[gdm] Update Italian translation



commit a9fff6f5210eee45891e9ace39757c03de15fbbe
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date:   Sat Aug 26 15:55:22 2017 +0000

    Update Italian translation

 po/it.po |   44 ++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 294596e..ca355e7 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gdm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gdm&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-31 21:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-11 08:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-22 19:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-26 17:54+0200\n"
 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo milo name>\n"
 "Language-Team: Italiano <gnome-it-list gnome org>\n"
 "Language: it\n"
@@ -80,8 +80,8 @@ msgstr "Il sistema non è in grado di avviare una nuova schermata di accesso."
 
 #: ../daemon/gdm-display-access-file.c:300
 #, c-format
-msgid "could not find user \"%s\" on system"
-msgstr "impossibile trovare l'utente \"%s\" nel sistema"
+msgid "could not find user “%s” on system"
+msgstr "impossibile trovare l'utente «%s» nel sistema"
 
 #: ../daemon/gdm-legacy-display.c:235
 msgid ""
@@ -99,35 +99,35 @@ msgstr ""
 msgid "No display available"
 msgstr "Nessun display disponibile"
 
-#: ../daemon/gdm-manager.c:841 ../daemon/gdm-manager.c:1114
+#: ../daemon/gdm-manager.c:841 ../daemon/gdm-manager.c:1117
 msgid "No session available"
 msgstr "Nessuna sessione disponibile"
 
-#: ../daemon/gdm-manager.c:859
+#: ../daemon/gdm-manager.c:860
 msgid "Chooser session unavailable"
 msgstr "Nessun selettore di sessione disponibile"
 
-#: ../daemon/gdm-manager.c:869
+#: ../daemon/gdm-manager.c:872
 msgid "Can only be called before user is logged in"
 msgstr "Può essere chiamato solo prima dell'accesso utente"
 
-#: ../daemon/gdm-manager.c:880
+#: ../daemon/gdm-manager.c:883
 msgid "Caller not GDM"
 msgstr "Chiamante non GDM"
 
-#: ../daemon/gdm-manager.c:890
+#: ../daemon/gdm-manager.c:893
 msgid "Unable to open private communication channel"
 msgstr "Impossibile aprire un canale di comunicazione privato"
 
 #: ../daemon/gdm-server.c:391
 #, c-format
-msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist"
+msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn’t exist"
 msgstr ""
 "Il server doveva essere lanciato dall'utente %s ma questo utente non esiste"
 
 #: ../daemon/gdm-server.c:402 ../daemon/gdm-server.c:422
 #, c-format
-msgid "Couldn't set groupid to %d"
+msgid "Couldn’t set groupid to %d"
 msgstr "Impossibile impostare il groupid a %d"
 
 #: ../daemon/gdm-server.c:408
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "initgroups() per %s non riuscita"
 
 #: ../daemon/gdm-server.c:414
 #, c-format
-msgid "Couldn't set userid to %d"
+msgid "Couldn’t set userid to %d"
 msgstr "Impossibile impostare lo userid a %d"
 
 #: ../daemon/gdm-server.c:492
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "%s: errore nell'impostare %s a %s"
 
 #: ../daemon/gdm-server.c:545
 #, c-format
-msgid "%s: Server priority couldn't be set to %d: %s"
+msgid "%s: Server priority couldn’t be set to %d: %s"
 msgstr "%s: la priorità del server non può essere impostata a %d: %s"
 
 #: ../daemon/gdm-server.c:697
@@ -191,11 +191,11 @@ msgid "Could not create authentication helper process"
 msgstr "Impossibile creare il processo di aiuto per l'autenticazione"
 
 #: ../daemon/gdm-session-worker.c:642
-msgid "Your account was given a time limit that's now passed."
+msgid "Your account was given a time limit that’s now passed."
 msgstr "È stata superata la scadenza impostata per l'account."
 
 #: ../daemon/gdm-session-worker.c:649
-msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
+msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again."
 msgstr "Non funziona. Provare nuovamente."
 
 #: ../daemon/gdm-session-worker.c:1037
@@ -251,8 +251,8 @@ msgstr "Creazione di LogDir non riuscita %s: %s"
 
 #: ../daemon/main.c:223
 #, c-format
-msgid "Can't find the GDM user '%s'. Aborting!"
-msgstr "Impossibile trovare l'utente di GDM \"%s\". Chiusura in corso."
+msgid "Can’t find the GDM user “%s”. Aborting!"
+msgstr "Impossibile trovare l'utente di GDM «%s». Chiusura in corso."
 
 #: ../daemon/main.c:229
 msgid "The GDM user should not be root. Aborting!"
@@ -260,12 +260,12 @@ msgstr "L'utente di GDM non dovrebbe essere \"root\". Chiusura in corso."
 
 #: ../daemon/main.c:235
 #, c-format
-msgid "Can't find the GDM group '%s'. Aborting!"
-msgstr "Impossibile trovare il gruppo di GDM \"%s\". Chiusura in corso."
+msgid "Can’t find the GDM group “%s”. Aborting!"
+msgstr "Impossibile trovare il gruppo di GDM «%s». Chiusura in corso."
 
 #: ../daemon/main.c:241
 msgid "The GDM group should not be root. Aborting!"
-msgstr "Il gruppo di GDM non dovrebbe essere \"root\". Chiusura in corso."
+msgstr "Il gruppo di GDM non dovrebbe essere «root». Chiusura in corso."
 
 #: ../daemon/main.c:318
 msgid "Make all warnings fatal"
@@ -440,8 +440,8 @@ msgstr "Versione di questa applicazione"
 
 #. Option parsing
 #: ../utils/gdmflexiserver.c:137
-msgid "- New GDM login"
-msgstr "- nuovo accesso GDM"
+msgid "— New GDM login"
+msgstr "— Nuovo accesso GDM"
 
 #: ../utils/gdm-screenshot.c:212
 msgid "Screenshot taken"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]