[clutter] Updated Danish translation



commit 29b6c875cf0e68a4db9fd1387122964d76215682
Author: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>
Date:   Sat Aug 26 16:25:33 2017 +0200

    Updated Danish translation

 po/da.po | 1488 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 743 insertions(+), 745 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index a0ae1b4..0dd6680 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -13,10 +13,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: clutter-1.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=clutter\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-21 22:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-25 17:35+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: "
+"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2017-06-27 22:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 22:27+0100\n"
 "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
 "Language: da\n"
@@ -29,801 +29,799 @@ msgstr ""
 "X-Language: da_DK\n"
 "X-Source-Language: C\n"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6306
+#: clutter/clutter-actor.c:6313
 msgid "X coordinate"
 msgstr "X-koordinat"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6307
+#: clutter/clutter-actor.c:6314
 msgid "X coordinate of the actor"
 msgstr "Aktørens X-koordinat"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6325
+#: clutter/clutter-actor.c:6332
 msgid "Y coordinate"
 msgstr "Y-koordinat"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6326
+#: clutter/clutter-actor.c:6333
 msgid "Y coordinate of the actor"
 msgstr "Aktørens Y-koordinat"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6348
+#: clutter/clutter-actor.c:6355
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6349
+#: clutter/clutter-actor.c:6356
 msgid "The position of the origin of the actor"
 msgstr "Positionen for aktørens ankerpunkt"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6366 ../clutter/clutter-canvas.c:248
-#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1239
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:474
+#: clutter/clutter-actor.c:6373 clutter/clutter-canvas.c:248
+#: clutter/clutter-grid-layout.c:1239
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:474
 msgid "Width"
 msgstr "Bredde"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6367
+#: clutter/clutter-actor.c:6374
 msgid "Width of the actor"
 msgstr "Aktørens bredde"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6385 ../clutter/clutter-canvas.c:264
-#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1246
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:490
+#: clutter/clutter-actor.c:6392 clutter/clutter-canvas.c:264
+#: clutter/clutter-grid-layout.c:1246
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:490
 msgid "Height"
 msgstr "Højde"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6386
+#: clutter/clutter-actor.c:6393
 msgid "Height of the actor"
 msgstr "Aktørens højde"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6407
+#: clutter/clutter-actor.c:6414
 msgid "Size"
 msgstr "Størrelse"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6408
+#: clutter/clutter-actor.c:6415
 msgid "The size of the actor"
 msgstr "Aktørens størrelse"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6426
+#: clutter/clutter-actor.c:6433
 msgid "Fixed X"
 msgstr "Låst X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6427
+#: clutter/clutter-actor.c:6434
 msgid "Forced X position of the actor"
 msgstr "Tvungen X-postion for aktøren"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6444
+#: clutter/clutter-actor.c:6451
 msgid "Fixed Y"
 msgstr "Låst Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6445
+#: clutter/clutter-actor.c:6452
 msgid "Forced Y position of the actor"
 msgstr "Låst Y-position for aktøren"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6460
+#: clutter/clutter-actor.c:6467
 msgid "Fixed position set"
 msgstr "Position fastlåst"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6461
+#: clutter/clutter-actor.c:6468
 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
 msgstr "Hvorvidt låst aktørposition bruges"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6479
+#: clutter/clutter-actor.c:6486
 msgid "Min Width"
 msgstr "Min. bredde"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6480
+#: clutter/clutter-actor.c:6487
 msgid "Forced minimum width request for the actor"
-msgstr "Forespørgsel om tvungen minimumsbredde for aktøren"
+msgstr "Forespørgsel om tvungen minimumsbredde  for aktøren"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6498
+#: clutter/clutter-actor.c:6505
 msgid "Min Height"
 msgstr "Min. højde"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6499
+#: clutter/clutter-actor.c:6506
 msgid "Forced minimum height request for the actor"
 msgstr "Forespørgsel om tvungen minimumshøjde for aktøren"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6517
+#: clutter/clutter-actor.c:6524
 msgid "Natural Width"
 msgstr "Naturlig bredde"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6518
+#: clutter/clutter-actor.c:6525
 msgid "Forced natural width request for the actor"
 msgstr "Forespørgsel om tvungen naturlig bredde for aktøren"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6536
+#: clutter/clutter-actor.c:6543
 msgid "Natural Height"
 msgstr "Naturlig højde"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6537
+#: clutter/clutter-actor.c:6544
 msgid "Forced natural height request for the actor"
 msgstr "Forespørgsel om tvungen naturlig højde for aktøren"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6552
+#: clutter/clutter-actor.c:6559
 msgid "Minimum width set"
 msgstr "Minimumsbredde sat"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6553
+#: clutter/clutter-actor.c:6560
 msgid "Whether to use the min-width property"
 msgstr "Om værdien for minimumsbredde bruges"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6567
+#: clutter/clutter-actor.c:6574
 msgid "Minimum height set"
 msgstr "Minimumshøjde sat"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6568
+#: clutter/clutter-actor.c:6575
 msgid "Whether to use the min-height property"
 msgstr "Om værdien for minimumshøjde bruges"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6582
+#: clutter/clutter-actor.c:6589
 msgid "Natural width set"
 msgstr "Naturlig bredde sat"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6583
+#: clutter/clutter-actor.c:6590
 msgid "Whether to use the natural-width property"
 msgstr "Om værdien for naturlig bredde bruges"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6597
+#: clutter/clutter-actor.c:6604
 msgid "Natural height set"
 msgstr "Naturlig højde sat"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6598
+#: clutter/clutter-actor.c:6605
 msgid "Whether to use the natural-height property"
 msgstr "Om værdien for naturlig højde bruges"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6614
+#: clutter/clutter-actor.c:6621
 msgid "Allocation"
 msgstr "Allokering"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6615
+#: clutter/clutter-actor.c:6622
 msgid "The actor's allocation"
 msgstr "Aktørens allokering"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6682
+#: clutter/clutter-actor.c:6689
 msgid "Request Mode"
 msgstr "Forespørgselstilstand"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6683
+#: clutter/clutter-actor.c:6690
 msgid "The actor's request mode"
 msgstr "Aktørens forespørgselstilstand"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6707
+#: clutter/clutter-actor.c:6714
 msgid "Depth"
 msgstr "Dybde"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6708
+#: clutter/clutter-actor.c:6715
 msgid "Position on the Z axis"
 msgstr "Position på Z-aksen"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6735
+#: clutter/clutter-actor.c:6742
 msgid "Z Position"
 msgstr "Z-position"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6736
+#: clutter/clutter-actor.c:6743
 msgid "The actor's position on the Z axis"
 msgstr "Aktørens position på Z-aksen"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6753
+#: clutter/clutter-actor.c:6760
 msgid "Opacity"
 msgstr "Ugennemsigtighed"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6754
+#: clutter/clutter-actor.c:6761
 msgid "Opacity of an actor"
 msgstr "En aktørs ugennemsigtighed"
 
 # ?
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6774
+#: clutter/clutter-actor.c:6781
 msgid "Offscreen redirect"
 msgstr "Omstilling uden for skærmen"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6775
+#: clutter/clutter-actor.c:6782
 msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image"
 msgstr "Flag der styrer hvornår aktøren fladgøres til et enkelt billede"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6789
+#: clutter/clutter-actor.c:6796
 msgid "Visible"
 msgstr "Synlig"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6790
+#: clutter/clutter-actor.c:6797
 msgid "Whether the actor is visible or not"
 msgstr "Aktør synlig eller ej"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6804
+#: clutter/clutter-actor.c:6811
 msgid "Mapped"
 msgstr "Afbildet"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6805
+#: clutter/clutter-actor.c:6812
 msgid "Whether the actor will be painted"
 msgstr "Hvorvidt aktøren farvelægges"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6818
+#: clutter/clutter-actor.c:6825
 msgid "Realized"
 msgstr "Realiseret"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6819
+#: clutter/clutter-actor.c:6826
 msgid "Whether the actor has been realized"
 msgstr "Hvorvidt aktøren er blevet realiseret"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6834
+#: clutter/clutter-actor.c:6841
 msgid "Reactive"
 msgstr "Reaktiv"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6835
+#: clutter/clutter-actor.c:6842
 msgid "Whether the actor is reactive to events"
 msgstr "Hvorvidt aktøren er reaktiv"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6846
+#: clutter/clutter-actor.c:6853
 msgid "Has Clip"
 msgstr "Har klip"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6847
+#: clutter/clutter-actor.c:6854
 msgid "Whether the actor has a clip set"
 msgstr "Om aktøren har klip angivet"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6860
+#: clutter/clutter-actor.c:6867
 msgid "Clip"
 msgstr "Klip"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6861
+#: clutter/clutter-actor.c:6868
 msgid "The clip region for the actor"
 msgstr "Udklipsregionen for aktøren"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6880
+#: clutter/clutter-actor.c:6887
 msgid "Clip Rectangle"
 msgstr "Beskær rektangel"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6881
+#: clutter/clutter-actor.c:6888
 msgid "The visible region of the actor"
 msgstr "Den synlige region for aktøren"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6895 ../clutter/clutter-actor-meta.c:205
-#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:318 ../clutter/clutter-input-device.c:268
+#: clutter/clutter-actor.c:6902 clutter/clutter-actor-meta.c:205
+#: clutter/clutter-binding-pool.c:318 clutter/clutter-input-device.c:268
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6896
+#: clutter/clutter-actor.c:6903
 msgid "Name of the actor"
 msgstr "Aktørens navn"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6917
+#: clutter/clutter-actor.c:6924
 msgid "Pivot Point"
 msgstr "Omdrejningspunkt"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6918
+#: clutter/clutter-actor.c:6925
 msgid "The point around which the scaling and rotation occur"
 msgstr "Punktet omkring hvilket der foretages skalering og rotation"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6936
+#: clutter/clutter-actor.c:6943
 msgid "Pivot Point Z"
 msgstr "Z-værdi for omdrejningspunkt"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6937
+#: clutter/clutter-actor.c:6944
 msgid "Z component of the pivot point"
 msgstr "Z-koordinat for omdrejningspunkt"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6955
+#: clutter/clutter-actor.c:6962
 msgid "Scale X"
 msgstr "X-skalering"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6956
+#: clutter/clutter-actor.c:6963
 msgid "Scale factor on the X axis"
 msgstr "X-aksens skaleringsfaktor"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6974
+#: clutter/clutter-actor.c:6981
 msgid "Scale Y"
 msgstr "Y-skalering"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6975
+#: clutter/clutter-actor.c:6982
 msgid "Scale factor on the Y axis"
 msgstr "Y-aksens skaleringsfaktor"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6993
+#: clutter/clutter-actor.c:7000
 msgid "Scale Z"
 msgstr "Skalér Z"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6994
+#: clutter/clutter-actor.c:7001
 msgid "Scale factor on the Z axis"
 msgstr "Skaleringsfaktoren på Z-aksen"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7012
+#: clutter/clutter-actor.c:7019
 msgid "Scale Center X"
 msgstr "Skaleringscenter X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7013
+#: clutter/clutter-actor.c:7020
 msgid "Horizontal scale center"
 msgstr "Horisontalt skaleringscenter"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7031
+#: clutter/clutter-actor.c:7038
 msgid "Scale Center Y"
 msgstr "Skaleringscenter Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7032
+#: clutter/clutter-actor.c:7039
 msgid "Vertical scale center"
 msgstr "Vertikalt skaleringscenter"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7050
+#: clutter/clutter-actor.c:7057
 msgid "Scale Gravity"
 msgstr "Skalér tyngdekraft"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7051
+#: clutter/clutter-actor.c:7058
 msgid "The center of scaling"
 msgstr "Skaleringens centrum"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7069
+#: clutter/clutter-actor.c:7076
 msgid "Rotation Angle X"
 msgstr "Rotationsvinkel X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7070
+#: clutter/clutter-actor.c:7077
 msgid "The rotation angle on the X axis"
 msgstr "X-aksens rotationsvinkel"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7088
+#: clutter/clutter-actor.c:7095
 msgid "Rotation Angle Y"
 msgstr "Rotationsvinkel Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7089
+#: clutter/clutter-actor.c:7096
 msgid "The rotation angle on the Y axis"
 msgstr "Y-aksens rotationsvinkel"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7107
+#: clutter/clutter-actor.c:7114
 msgid "Rotation Angle Z"
 msgstr "Rotationsvinkel Z"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7108
+#: clutter/clutter-actor.c:7115
 msgid "The rotation angle on the Z axis"
 msgstr "Z-aksens rotationsvinkel"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7126
+#: clutter/clutter-actor.c:7133
 msgid "Rotation Center X"
 msgstr "Rotationscentrum X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7127
+#: clutter/clutter-actor.c:7134
 msgid "The rotation center on the X axis"
 msgstr "X-aksens rotationscentrum"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7144
+#: clutter/clutter-actor.c:7151
 msgid "Rotation Center Y"
 msgstr "Rotationscentrum Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7145
+#: clutter/clutter-actor.c:7152
 msgid "The rotation center on the Y axis"
 msgstr "Y-aksens rotationscentrum"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7162
+#: clutter/clutter-actor.c:7169
 msgid "Rotation Center Z"
 msgstr "Rotationscentrum Z"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7163
+#: clutter/clutter-actor.c:7170
 msgid "The rotation center on the Z axis"
 msgstr "Z-aksens rotationscentrum"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7180
+#: clutter/clutter-actor.c:7187
 msgid "Rotation Center Z Gravity"
 msgstr "Rotationscentrum Z-tyngde"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7181
+#: clutter/clutter-actor.c:7188
 msgid "Center point for rotation around the Z axis"
 msgstr "Centrumpunkt for rotation omkring Z-aksen"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7209
+#: clutter/clutter-actor.c:7216
 msgid "Anchor X"
 msgstr "Forankring X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7210
+#: clutter/clutter-actor.c:7217
 msgid "X coordinate of the anchor point"
 msgstr "X-koordinat for forankring"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7238
+#: clutter/clutter-actor.c:7245
 msgid "Anchor Y"
 msgstr "Forankring Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7239
+#: clutter/clutter-actor.c:7246
 msgid "Y coordinate of the anchor point"
 msgstr "Y-koordinat for forankring"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7266
+#: clutter/clutter-actor.c:7273
 msgid "Anchor Gravity"
 msgstr "Forankrings tyngde"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7267
+#: clutter/clutter-actor.c:7274
 msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
 msgstr "Forankring som ClutterGravity"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7286
+#: clutter/clutter-actor.c:7293
 msgid "Translation X"
 msgstr "Forskydning X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7287
+#: clutter/clutter-actor.c:7294
 msgid "Translation along the X axis"
 msgstr "Forskydning langs X-aksen"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7306
+#: clutter/clutter-actor.c:7313
 msgid "Translation Y"
 msgstr "Forskydning Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7307
+#: clutter/clutter-actor.c:7314
 msgid "Translation along the Y axis"
 msgstr "Forskydning langs Y-aksen"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7326
+#: clutter/clutter-actor.c:7333
 msgid "Translation Z"
 msgstr "Forskydning Z"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7327
+#: clutter/clutter-actor.c:7334
 msgid "Translation along the Z axis"
 msgstr "Forskydning langs Z-aksen"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7357
+#: clutter/clutter-actor.c:7364
 msgid "Transform"
 msgstr "Transformér"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7358
+#: clutter/clutter-actor.c:7365
 msgid "Transformation matrix"
 msgstr "Transformationsmatrix"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7373
+#: clutter/clutter-actor.c:7380
 msgid "Transform Set"
 msgstr "Transformation angivet"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7374
+#: clutter/clutter-actor.c:7381
 msgid "Whether the transform property is set"
 msgstr "Om transformeringsegenskaben (transform) er angivet"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7395
+#: clutter/clutter-actor.c:7402
 msgid "Child Transform"
 msgstr "Undertransformation"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7396
+#: clutter/clutter-actor.c:7403
 msgid "Children transformation matrix"
 msgstr "Transformationsmatrix for undertransformationer"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7411
+#: clutter/clutter-actor.c:7418
 msgid "Child Transform Set"
 msgstr "Undertransformation angivet"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7412
+#: clutter/clutter-actor.c:7419
 msgid "Whether the child-transform property is set"
 msgstr "Om undertransformationsegenskaben (child-transform) er angivet"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7429
+#: clutter/clutter-actor.c:7436
 msgid "Show on set parent"
 msgstr "Vis på angivet ophavselement"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7430
+#: clutter/clutter-actor.c:7437
 msgid "Whether the actor is shown when parented"
 msgstr "Om aktøren vises når den har et ophavselement"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7447
+#: clutter/clutter-actor.c:7454
 msgid "Clip to Allocation"
 msgstr "Klip til allokation"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7448
+#: clutter/clutter-actor.c:7455
 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
 msgstr "Sætter udklipsregionen til at overvåge aktørens allokering"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7461
+#: clutter/clutter-actor.c:7468
 msgid "Text Direction"
 msgstr "Tekstretning"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7462
+#: clutter/clutter-actor.c:7469
 msgid "Direction of the text"
 msgstr "Tekstens retning"
 
 # ?
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7477
+#: clutter/clutter-actor.c:7484
 msgid "Has Pointer"
 msgstr "Har pointer"
 
 # ?
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7478
+#: clutter/clutter-actor.c:7485
 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
 msgstr "Om aktøren indeholder pointeren til en inputenhed"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7491
+#: clutter/clutter-actor.c:7498
 msgid "Actions"
 msgstr "Handlinger"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7492
+#: clutter/clutter-actor.c:7499
 msgid "Adds an action to the actor"
 msgstr "Tilføjer en handling til aktøren"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7505
+#: clutter/clutter-actor.c:7512
 msgid "Constraints"
 msgstr "Begrænsninger"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7506
+#: clutter/clutter-actor.c:7513
 msgid "Adds a constraint to the actor"
 msgstr "Tilføjer en begrænsning til aktøren"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7519
+#: clutter/clutter-actor.c:7526
 msgid "Effect"
 msgstr "Effekt"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7520
+#: clutter/clutter-actor.c:7527
 msgid "Add an effect to be applied on the actor"
 msgstr "Tilføj en effekt som skal anvendes på aktøren"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7534
+#: clutter/clutter-actor.c:7541
 msgid "Layout Manager"
 msgstr "Layout-manager"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7535
+#: clutter/clutter-actor.c:7542
 msgid "The object controlling the layout of an actor's children"
 msgstr "Objektet som kontrollerer layoutet af en aktørs underelementer"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7549
+#: clutter/clutter-actor.c:7556
 msgid "X Expand"
 msgstr "Udvid i X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7550
+#: clutter/clutter-actor.c:7557
 msgid "Whether extra horizontal space should be assigned to the actor"
 msgstr "Om der skal tildeles ekstra vandret plads til aktøren"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7565
+#: clutter/clutter-actor.c:7572
 msgid "Y Expand"
 msgstr "Udvid Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7566
+#: clutter/clutter-actor.c:7573
 msgid "Whether extra vertical space should be assigned to the actor"
 msgstr "Om der skal tildeles ekstra lodret plads til aktøren"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7582
+#: clutter/clutter-actor.c:7589
 msgid "X Alignment"
 msgstr "X-justering"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7583
+#: clutter/clutter-actor.c:7590
 msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation"
 msgstr "Justeringen af aktøren på X-aksen inden for dens allokering"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7598
+#: clutter/clutter-actor.c:7605
 msgid "Y Alignment"
 msgstr "Y-justering"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7599
+#: clutter/clutter-actor.c:7606
 msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation"
 msgstr "Justeringen af aktøren på Y-aksen inden for dens allokering"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7618
+#: clutter/clutter-actor.c:7625
 msgid "Margin Top"
 msgstr "Topmargin"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7619
+#: clutter/clutter-actor.c:7626
 msgid "Extra space at the top"
 msgstr "Ekstra plads i toppen"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7640
+#: clutter/clutter-actor.c:7647
 msgid "Margin Bottom"
 msgstr "Bundmargin"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7641
+#: clutter/clutter-actor.c:7648
 msgid "Extra space at the bottom"
 msgstr "Ekstra plads ved bunden"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7662
+#: clutter/clutter-actor.c:7669
 msgid "Margin Left"
 msgstr "Venstremargin"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7663
+#: clutter/clutter-actor.c:7670
 msgid "Extra space at the left"
 msgstr "Ekstra plads til venstre"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7684
+#: clutter/clutter-actor.c:7691
 msgid "Margin Right"
 msgstr "Højremargin"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7685
+#: clutter/clutter-actor.c:7692
 msgid "Extra space at the right"
 msgstr "Ekstra plads til højre"
 
 # Fra koden:
 # Whether the #ClutterActor:background-color property has been set.
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7701
+#: clutter/clutter-actor.c:7708
 msgid "Background Color Set"
 msgstr "Baggrundsfarve indstillet"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7702 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:280
+#: clutter/clutter-actor.c:7709 clutter/deprecated/clutter-box.c:280
 msgid "Whether the background color is set"
 msgstr "Om baggrundsfarven er angivet"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7718
+#: clutter/clutter-actor.c:7725
 msgid "Background color"
 msgstr "Baggrundsfarve"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7719
+#: clutter/clutter-actor.c:7726
 msgid "The actor's background color"
 msgstr "Aktørens baggrundsfarve"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7734
+#: clutter/clutter-actor.c:7741
 msgid "First Child"
 msgstr "Første underelement"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7735
+#: clutter/clutter-actor.c:7742
 msgid "The actor's first child"
 msgstr "Aktørens første underelement"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7748
+#: clutter/clutter-actor.c:7755
 msgid "Last Child"
 msgstr "Sidste underelement"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7749
+#: clutter/clutter-actor.c:7756
 msgid "The actor's last child"
 msgstr "Aktørens sidste underelement"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7763
+#: clutter/clutter-actor.c:7770
 msgid "Content"
 msgstr "Indhold"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7764
+#: clutter/clutter-actor.c:7771
 msgid "Delegate object for painting the actor's content"
 msgstr "Delegeringsobjekt til optegning af aktørens indhold"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7789
+#: clutter/clutter-actor.c:7796
 msgid "Content Gravity"
 msgstr "Indholdstyngdekraft"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7790
+#: clutter/clutter-actor.c:7797
 msgid "Alignment of the actor's content"
 msgstr "Justering af aktørens indhold"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7810
+#: clutter/clutter-actor.c:7817
 msgid "Content Box"
 msgstr "Indholdsboks"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7811
+#: clutter/clutter-actor.c:7818
 msgid "The bounding box of the actor's content"
 msgstr "Afgrænsningsboksen for aktørens indhold"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7819
+#: clutter/clutter-actor.c:7826
 msgid "Minification Filter"
 msgstr "Minimeringsfilter"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7820
+#: clutter/clutter-actor.c:7827
 msgid "The filter used when reducing the size of the content"
 msgstr "Det filter der bruges til at reducere indholdets størrelse"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7827
+#: clutter/clutter-actor.c:7834
 msgid "Magnification Filter"
 msgstr "Forstørrelsesfilter"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7828
+#: clutter/clutter-actor.c:7835
 msgid "The filter used when increasing the size of the content"
 msgstr "Det filter der bruges til at forøge indholdets størrelse"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7842
+#: clutter/clutter-actor.c:7849
 msgid "Content Repeat"
 msgstr "Indhold gentages"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7843
+#: clutter/clutter-actor.c:7850
 msgid "The repeat policy for the actor's content"
 msgstr "Gentagelsespolitikken for aktørens indhold"
 
-#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:191 ../clutter/clutter-child-meta.c:142
+#: clutter/clutter-actor-meta.c:191 clutter/clutter-child-meta.c:142
 msgid "Actor"
 msgstr "Aktør"
 
-#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:192
+#: clutter/clutter-actor-meta.c:192
 msgid "The actor attached to the meta"
 msgstr "Aktør tilføjet til meta"
 
-#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:206
+#: clutter/clutter-actor-meta.c:206
 msgid "The name of the meta"
 msgstr "Metas navn"
 
-#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:219 ../clutter/clutter-input-device.c:347
-#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:309
+#: clutter/clutter-actor-meta.c:219 clutter/clutter-input-device.c:347
+#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:309
 msgid "Enabled"
 msgstr "Slået til"
 
-#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:220
+#: clutter/clutter-actor-meta.c:220
 msgid "Whether the meta is enabled"
 msgstr "Hvorvidt meta er slået til"
 
-#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:279
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:343 ../clutter/clutter-clone.c:348
-#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:279 clutter/clutter-bind-constraint.c:343
+#: clutter/clutter-clone.c:348 clutter/clutter-snap-constraint.c:321
 msgid "Source"
 msgstr "Kilde"
 
-#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:280
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:280
 msgid "The source of the alignment"
 msgstr "Justeringskilde"
 
-#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:293
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:293
 msgid "Align Axis"
 msgstr "Justér akse"
 
-#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:294
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:294
 msgid "The axis to align the position to"
 msgstr "Aksen hvortil positionen skal justeres"
 
-#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:313
-#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:270
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:313
+#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:270
 msgid "Factor"
 msgstr "Faktor"
 
-#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:314
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:314
 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0"
 msgstr "Justeringsfaktoren, mellem 0,0 og 1,0"
 
-#: ../clutter/clutter-backend.c:437
+#: clutter/clutter-backend.c:437
 msgid "Unable to initialize the Clutter backend: no available drivers found."
 msgstr "Kan ikke klargøre Clutter-motoren: ingen tilgængelige drivere fundet."
 
-#: ../clutter/clutter-backend.c:517
+#: clutter/clutter-backend.c:517
 #, c-format
 msgid "The backend of type '%s' does not support creating multiple stages"
 msgstr ""
-"Det underliggende program af typen \"%s\" understøtter ikke flere scener"
+"Det underliggende program af typen “%s” understøtter ikke flere scener"
 
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:344
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:344
 msgid "The source of the binding"
 msgstr "Bindingens kilde"
 
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:357
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:357
 msgid "Coordinate"
 msgstr "Koordinat"
 
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:358
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:358
 msgid "The coordinate to bind"
 msgstr "Koordinat der skal bindes"
 
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:372
-#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226
-#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:372 clutter/clutter-path-constraint.c:226
+#: clutter/clutter-snap-constraint.c:366
 msgid "Offset"
 msgstr "Forskydning"
 
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:373
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:373
 msgid "The offset in pixels to apply to the binding"
 msgstr "Forskydningen i pixel der skal tilføjes bindingen"
 
-#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319
+#: clutter/clutter-binding-pool.c:319
 msgid "The unique name of the binding pool"
 msgstr "Det unikke navn for bindingspuljen"
 
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:220 ../clutter/clutter-bin-layout.c:633
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:374
-#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:600
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:220 clutter/clutter-bin-layout.c:633
+#: clutter/clutter-box-layout.c:374
+#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:600
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "Horisontal justering"
 
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:221
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:221
 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
 msgstr "Horisontal justering for aktøren inden i layout-manager"
 
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:229 ../clutter/clutter-bin-layout.c:653
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:383
-#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:615
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:229 clutter/clutter-bin-layout.c:653
+#: clutter/clutter-box-layout.c:383
+#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:615
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "Vertikal justering"
 
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:230
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:230
 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
 msgstr "Vertikal justering for aktøren inden i layout-manager"
 
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:634
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:634
 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
 msgstr ""
 "Standardværdi for vandret justering af aktører inden i layouthåndteringen"
 
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:654
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:654
 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
 msgstr ""
 "Standardværdi for lodret justering af aktører inden i layouthåndteringen"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:349
+#: clutter/clutter-box-layout.c:349
 msgid "Expand"
 msgstr "Udvid"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:350
+#: clutter/clutter-box-layout.c:350
 msgid "Allocate extra space for the child"
 msgstr "Tildel ekstra plads til underelementet"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:356
-#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:579
+#: clutter/clutter-box-layout.c:356
+#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:579
 msgid "Horizontal Fill"
 msgstr "Horisontal udfyldning"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:357
-#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:580
+#: clutter/clutter-box-layout.c:357
+#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:580
 msgid ""
 "Whether the child should receive priority when the container is allocating "
 "spare space on the horizontal axis"
@@ -831,13 +829,13 @@ msgstr ""
 "Om underelementet skal tildeles prioritet når beholderen allokerer fri plads "
 "på den vandrette akse"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:365
-#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:586
+#: clutter/clutter-box-layout.c:365
+#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:586
 msgid "Vertical Fill"
 msgstr "Vertikal udfyldning"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:366
-#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:587
+#: clutter/clutter-box-layout.c:366
+#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:587
 msgid ""
 "Whether the child should receive priority when the container is allocating "
 "spare space on the vertical axis"
@@ -845,523 +843,522 @@ msgstr ""
 "Om underelementet skal tildeles prioritet når beholderen tildeler fri plads "
 "på den lodrette akse"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:375
-#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:601
+#: clutter/clutter-box-layout.c:375
+#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:601
 msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell"
 msgstr "Horisontal justering af aktøren inden i cellen"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:384
-#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:616
+#: clutter/clutter-box-layout.c:384
+#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:616
 msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
 msgstr "Vertikal justering af aktøren inden i cellen"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1345
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1345
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertikal"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1346
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1346
 msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
 msgstr "Hvorvidt layoutet skal forblive vertikalt frem for horisontalt"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1363 ../clutter/clutter-flow-layout.c:927
-#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1568
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1363 clutter/clutter-flow-layout.c:927
+#: clutter/clutter-grid-layout.c:1568
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientering"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1364 ../clutter/clutter-flow-layout.c:928
-#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1569
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1364 clutter/clutter-flow-layout.c:928
+#: clutter/clutter-grid-layout.c:1569
 msgid "The orientation of the layout"
 msgstr "Orienteringen af layoutet"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1380 ../clutter/clutter-flow-layout.c:943
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1380 clutter/clutter-flow-layout.c:943
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Ensartet"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1381
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1381
 msgid ""
 "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all children get the same size"
 msgstr ""
 "Om layoutet skal være ensartet, dvs. om alle underelementer får den samme "
 "størrelse"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1396
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1396
 msgid "Pack Start"
 msgstr "Pak ved start"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1397
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1397
 msgid "Whether to pack items at the start of the box"
 msgstr "Om elementer pakkes fra boksens start"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1410
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1410
 msgid "Spacing"
 msgstr "Afstand"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1411
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1411
 msgid "Spacing between children"
 msgstr "Mellemrum mellem underelementer"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1428
-#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1667
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1428
+#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1667
 msgid "Use Animations"
 msgstr "Brug animationer"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1429
-#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1668
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1429
+#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1668
 msgid "Whether layout changes should be animated"
 msgstr "Hvorvidt layout-ændringer skal animeres"
 
 # http://docs.clutter-project.org/docs/clutter-cookbook/1.0/animations.html
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1453
-#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1692
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1453
+#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1692
 msgid "Easing Mode"
 msgstr "Blødgørelsestilstand"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1454
-#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1693
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1454
+#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1693
 msgid "The easing mode of the animations"
 msgstr "Blødgørelsestilstanden (easing mode) for animationerne"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1474
-#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1713
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1474
+#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1713
 msgid "Easing Duration"
 msgstr "Varighed for blødgørelse"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1475
-#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1714
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1475
+#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1714
 msgid "The duration of the animations"
 msgstr "Animationernes varighed"
 
-#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:321
+#: clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:321
 msgid "Brightness"
 msgstr "Lysstyrke"
 
-#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:322
+#: clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:322
 msgid "The brightness change to apply"
 msgstr "Den lysstyrkeændring der skal anvendes"
 
-#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:341
+#: clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:341
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
-#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:342
+#: clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:342
 msgid "The contrast change to apply"
 msgstr "Kontrastændringen der skal anvendes"
 
-#: ../clutter/clutter-canvas.c:249
+#: clutter/clutter-canvas.c:249
 msgid "The width of the canvas"
 msgstr "Bredden af lærredet"
 
-#: ../clutter/clutter-canvas.c:265
+#: clutter/clutter-canvas.c:265
 msgid "The height of the canvas"
 msgstr "Højden af lærredet"
 
-#: ../clutter/clutter-canvas.c:284
+#: clutter/clutter-canvas.c:284
 msgid "Scale Factor Set"
 msgstr "Skaleringsfaktor sat"
 
-#: ../clutter/clutter-canvas.c:285
+#: clutter/clutter-canvas.c:285
 msgid "Whether the scale-factor property is set"
 msgstr "Om egenskaben skaleringsfaktor (scale-factor) er sat"
 
-#: ../clutter/clutter-canvas.c:306
+#: clutter/clutter-canvas.c:306
 msgid "Scale Factor"
 msgstr "Skaleringsfaktor"
 
-#: ../clutter/clutter-canvas.c:307
+#: clutter/clutter-canvas.c:307
 msgid "The scaling factor for the surface"
 msgstr "Skaleringsfaktoren for overfladen"
 
-#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127
+#: clutter/clutter-child-meta.c:127
 msgid "Container"
 msgstr "Beholder"
 
-#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128
+#: clutter/clutter-child-meta.c:128
 msgid "The container that created this data"
 msgstr "Beholderen som oprettede disse data"
 
-#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143
+#: clutter/clutter-child-meta.c:143
 msgid "The actor wrapped by this data"
 msgstr "Aktøren som indpakkes af disse data"
 
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:590
+#: clutter/clutter-click-action.c:590
 msgid "Pressed"
 msgstr "Trykket"
 
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:591
+#: clutter/clutter-click-action.c:591
 msgid "Whether the clickable should be in pressed state"
 msgstr "Om det klikbare objekt skal være i trykket tilstand"
 
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:604
+#: clutter/clutter-click-action.c:604
 msgid "Held"
 msgstr "Holdt nede"
 
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:605
+#: clutter/clutter-click-action.c:605
 msgid "Whether the clickable has a grab"
 msgstr "Om det klikbare objekt har et greb"
 
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:622 ../clutter/clutter-settings.c:674
+#: clutter/clutter-click-action.c:622 clutter/clutter-settings.c:674
 msgid "Long Press Duration"
 msgstr "Lang trykvarighed"
 
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:623
+#: clutter/clutter-click-action.c:623
 msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture"
 msgstr ""
 "Den mindste varighed af et langvarigt tryk til brug ved gestusgenkendelse"
 
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:641
+#: clutter/clutter-click-action.c:641
 msgid "Long Press Threshold"
 msgstr "Tærskel for langvarigt tryk"
 
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:642
+#: clutter/clutter-click-action.c:642
 msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled"
 msgstr "Maksimal tærskel før et langvarigt tryk annulleres"
 
-#: ../clutter/clutter-clone.c:349
+#: clutter/clutter-clone.c:349
 msgid "Specifies the actor to be cloned"
 msgstr "Angiver aktøren der skal klones"
 
-#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:251
+#: clutter/clutter-colorize-effect.c:251
 msgid "Tint"
 msgstr "Nuance"
 
-#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:252
+#: clutter/clutter-colorize-effect.c:252
 msgid "The tint to apply"
 msgstr "Den nuance der skal anvendes"
 
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:591
+#: clutter/clutter-deform-effect.c:591
 msgid "Horizontal Tiles"
 msgstr "Vandrette fliser"
 
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:592
+#: clutter/clutter-deform-effect.c:592
 msgid "The number of horizontal tiles"
 msgstr "Antallet af vandrette fliser"
 
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:607
+#: clutter/clutter-deform-effect.c:607
 msgid "Vertical Tiles"
 msgstr "Lodrette fliser"
 
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:608
+#: clutter/clutter-deform-effect.c:608
 msgid "The number of vertical tiles"
 msgstr "Antallet af lodrette fliser"
 
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:625
+#: clutter/clutter-deform-effect.c:625
 msgid "Back Material"
 msgstr "Bagsidemateriale"
 
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:626
+#: clutter/clutter-deform-effect.c:626
 msgid "The material to be used when painting the back of the actor"
 msgstr "Materialet der skal bruges når aktørens bagside tegnes"
 
-#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:271
+#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:271
 msgid "The desaturation factor"
 msgstr "Afmætningsfaktoren"
 
-#: ../clutter/clutter-device-manager.c:136
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:376
-#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:457
+#: clutter/clutter-device-manager.c:136 clutter/clutter-input-device.c:376
+#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:457
 msgid "Backend"
 msgstr "Motor"
 
-#: ../clutter/clutter-device-manager.c:137
+#: clutter/clutter-device-manager.c:137
 msgid "The ClutterBackend of the device manager"
 msgstr "ClutterBackend for enhedshåndteringen"
 
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:733
+#: clutter/clutter-drag-action.c:733
 msgid "Horizontal Drag Threshold"
 msgstr "Tærskel for vandret træk"
 
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:734
+#: clutter/clutter-drag-action.c:734
 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging"
 msgstr "Antallet af pixler der starter trækkeoperation vandret"
 
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:761
+#: clutter/clutter-drag-action.c:761
 msgid "Vertical Drag Threshold"
 msgstr "Tærskel for vandret træk"
 
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:762
+#: clutter/clutter-drag-action.c:762
 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging"
 msgstr "Antallet af pixler der starter trækkeoperation lodret"
 
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:783
+#: clutter/clutter-drag-action.c:783
 msgid "Drag Handle"
 msgstr "Trækkehåndtag"
 
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:784
+#: clutter/clutter-drag-action.c:784
 msgid "The actor that is being dragged"
 msgstr "Aktøren der trækkes"
 
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:797
+#: clutter/clutter-drag-action.c:797
 msgid "Drag Axis"
 msgstr "Trækkeakse"
 
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:798
+#: clutter/clutter-drag-action.c:798
 msgid "Constraints the dragging to an axis"
 msgstr "Begrænser træk til en akse"
 
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:814
+#: clutter/clutter-drag-action.c:814
 msgid "Drag Area"
 msgstr "Trækkeområde"
 
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:815
+#: clutter/clutter-drag-action.c:815
 msgid "Constrains the dragging to a rectangle"
 msgstr "Begrænser træk til et rektangel"
 
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:828
+#: clutter/clutter-drag-action.c:828
 msgid "Drag Area Set"
 msgstr "Trækkeområde angivet"
 
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:829
+#: clutter/clutter-drag-action.c:829
 msgid "Whether the drag area is set"
 msgstr "Om trækkeområdet er angivet"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:944
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:944
 msgid "Whether each item should receive the same allocation"
 msgstr "Om hvert element skal tildeles samme plads"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:959
-#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1627
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:959
+#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1627
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Kolonnemellemrum"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:960
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:960
 msgid "The spacing between columns"
 msgstr "Mellemrum mellem kolonner"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:976
-#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1643
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:976
+#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1643
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Rækkemellemrum"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:977
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:977
 msgid "The spacing between rows"
 msgstr "Mellemrum mellem rækker"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:991
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:991
 msgid "Minimum Column Width"
 msgstr "Mindste kolonnnebredde"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:992
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:992
 msgid "Minimum width for each column"
 msgstr "Mindste bredde af hver kolonne"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1007
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:1007
 msgid "Maximum Column Width"
 msgstr "Største kolonnebredde"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1008
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:1008
 msgid "Maximum width for each column"
 msgstr "Største bredde af hver kolonne"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1022
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:1022
 msgid "Minimum Row Height"
 msgstr "Minimum for rækkehøjde"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1023
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:1023
 msgid "Minimum height for each row"
 msgstr "Minimumshøjde for hver række"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1038
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:1038
 msgid "Maximum Row Height"
 msgstr "Maksimum for rækkehøjde"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1039
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:1039
 msgid "Maximum height for each row"
 msgstr "Maksimum højde for hver række"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1054 ../clutter/clutter-flow-layout.c:1055
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:1054 clutter/clutter-flow-layout.c:1055
 msgid "Snap to grid"
 msgstr "Klæb til gitter"
 
-#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:680
+#: clutter/clutter-gesture-action.c:680
 msgid "Number touch points"
 msgstr "Antal berøringspunkter"
 
-#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:681
+#: clutter/clutter-gesture-action.c:681
 msgid "Number of touch points"
 msgstr "Antal af berøringspunkter"
 
-#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:696
+#: clutter/clutter-gesture-action.c:696
 msgid "Threshold Trigger Edge"
 msgstr "Kantudløsertærskel"
 
-#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:697
+#: clutter/clutter-gesture-action.c:697
 msgid "The trigger edge used by the action"
 msgstr "Udløsningskanten, som handlingen bruger"
 
-#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:716
+#: clutter/clutter-gesture-action.c:716
 msgid "Threshold Trigger Horizontal Distance"
 msgstr "Vandret afstand for udløsertærskel"
 
-#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:717
+#: clutter/clutter-gesture-action.c:717
 msgid "The horizontal trigger distance used by the action"
 msgstr "Den vandrette udløsertærksel, som handlingen bruger"
 
-#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:735
+#: clutter/clutter-gesture-action.c:735
 msgid "Threshold Trigger Vertical Distance"
 msgstr "Lodret afstand for udløsertærskel"
 
-#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:736
+#: clutter/clutter-gesture-action.c:736
 msgid "The vertical trigger distance used by the action"
 msgstr "Den lodrette udløsertærksel, som handlingen bruger"
 
-#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1223
+#: clutter/clutter-grid-layout.c:1223
 msgid "Left attachment"
 msgstr "Venstre vedhæftning"
 
-#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1224
+#: clutter/clutter-grid-layout.c:1224
 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
 msgstr "Kolonnetallet hvor venstre side af underelementet vedhæftes"
 
-#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1231
+#: clutter/clutter-grid-layout.c:1231
 msgid "Top attachment"
 msgstr "Topvedhæftning"
 
-#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1232
+#: clutter/clutter-grid-layout.c:1232
 msgid "The row number to attach the top side of a child widget to"
 msgstr "Rækkenummert hvor oversiden af underkontrollen vedhæftes"
 
-#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1240
+#: clutter/clutter-grid-layout.c:1240
 msgid "The number of columns that a child spans"
 msgstr "Antallet af kolonner som et underelement spænder over"
 
-#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1247
+#: clutter/clutter-grid-layout.c:1247
 msgid "The number of rows that a child spans"
 msgstr "Antallet af rækker som et underelement spænder over"
 
-#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1583
+#: clutter/clutter-grid-layout.c:1583
 msgid "Row spacing"
 msgstr "Rækkemellemrum"
 
-#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1584
+#: clutter/clutter-grid-layout.c:1584
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "Mængden af plads mellem to på hinanden følgende rækker"
 
-#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1597
+#: clutter/clutter-grid-layout.c:1597
 msgid "Column spacing"
 msgstr "Kolonnemellemrum"
 
-#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1598
+#: clutter/clutter-grid-layout.c:1598
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "Mængden af plads mellem to på hinanden følgende kolonner"
 
-#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1612
+#: clutter/clutter-grid-layout.c:1612
 msgid "Row Homogeneous"
 msgstr "Ens rækker"
 
-#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1613
+#: clutter/clutter-grid-layout.c:1613
 msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
 msgstr "Hvis sand (TRUE), vil rækkerne alle have samme højde"
 
-#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1626
+#: clutter/clutter-grid-layout.c:1626
 msgid "Column Homogeneous"
 msgstr "Ens kolonner"
 
-#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1627
+#: clutter/clutter-grid-layout.c:1627
 msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
 msgstr "Hvis sand (TRUE), vil kolonnerne alle have samme bredde"
 
-#: ../clutter/clutter-image.c:238 ../clutter/clutter-image.c:306
-#: ../clutter/clutter-image.c:399
+#: clutter/clutter-image.c:238 clutter/clutter-image.c:306
+#: clutter/clutter-image.c:399
 msgid "Unable to load image data"
 msgstr "Kunne ikke indlæse billeddata"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:252
+#: clutter/clutter-input-device.c:252
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:253
+#: clutter/clutter-input-device.c:253
 msgid "Unique identifier of the device"
 msgstr "Unik identificering af enheden"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:269
+#: clutter/clutter-input-device.c:269
 msgid "The name of the device"
 msgstr "Enhedens navn"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:283
+#: clutter/clutter-input-device.c:283
 msgid "Device Type"
 msgstr "Enhedstype"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:284
+#: clutter/clutter-input-device.c:284
 msgid "The type of the device"
 msgstr "Enhedens type"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:299
+#: clutter/clutter-input-device.c:299
 msgid "Device Manager"
 msgstr "Enhedshåndtering"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:300
+#: clutter/clutter-input-device.c:300
 msgid "The device manager instance"
 msgstr "Instansen af enhedshåndtering"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:313
+#: clutter/clutter-input-device.c:313
 msgid "Device Mode"
 msgstr "Enhedstilstand"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:314
+#: clutter/clutter-input-device.c:314
 msgid "The mode of the device"
 msgstr "Enhedens tilstand"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:328
+#: clutter/clutter-input-device.c:328
 msgid "Has Cursor"
 msgstr "Har markør"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:329
+#: clutter/clutter-input-device.c:329
 msgid "Whether the device has a cursor"
 msgstr "Om enheden har en markør"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:348
+#: clutter/clutter-input-device.c:348
 msgid "Whether the device is enabled"
 msgstr "Hvorvidt enheden er aktiveret"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:361
+#: clutter/clutter-input-device.c:361
 msgid "Number of Axes"
 msgstr "Antal akser"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:362
+#: clutter/clutter-input-device.c:362
 msgid "The number of axes on the device"
 msgstr "Antallet af akser på enheden"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:377
+#: clutter/clutter-input-device.c:377
 msgid "The backend instance"
 msgstr "Motorinstansen"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:390 ../clutter/clutter-input-device.c:391
+#: clutter/clutter-input-device.c:390 clutter/clutter-input-device.c:391
 msgid "Vendor ID"
 msgstr "Forhandler-id"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:404 ../clutter/clutter-input-device.c:405
+#: clutter/clutter-input-device.c:404 clutter/clutter-input-device.c:405
 msgid "Product ID"
 msgstr "Produkt-id"
 
-#: ../clutter/clutter-interval.c:557
+#: clutter/clutter-interval.c:557
 msgid "Value Type"
 msgstr "Værditype"
 
-#: ../clutter/clutter-interval.c:558
+#: clutter/clutter-interval.c:558
 msgid "The type of the values in the interval"
 msgstr "Typer af værdier i intervallet"
 
-#: ../clutter/clutter-interval.c:573
+#: clutter/clutter-interval.c:573
 msgid "Initial Value"
 msgstr "Begyndelsesværdi"
 
-#: ../clutter/clutter-interval.c:574
+#: clutter/clutter-interval.c:574
 msgid "Initial value of the interval"
 msgstr "Begyndelsesværdi på intervallet"
 
-#: ../clutter/clutter-interval.c:588
+#: clutter/clutter-interval.c:588
 msgid "Final Value"
 msgstr "Slutværdi"
 
-#: ../clutter/clutter-interval.c:589
+#: clutter/clutter-interval.c:589
 msgid "Final value of the interval"
 msgstr "Slutværdi på intervallet"
 
-#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117
+#: clutter/clutter-layout-meta.c:117
 msgid "Manager"
 msgstr "Håndtering"
 
-#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118
+#: clutter/clutter-layout-meta.c:118
 msgid "The manager that created this data"
 msgstr "Håndteringen som oprettede disse data"
 
@@ -1372,181 +1369,181 @@ msgstr "Håndteringen som oprettede disse data"
 #. * Do NOT translate it to non-English e.g. "predefinito:LTR"! If
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work.
 #.
-#: ../clutter/clutter-main.c:751
+#: clutter/clutter-main.c:751
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1426
+#: clutter/clutter-main.c:1426
 msgid "Show frames per second"
 msgstr "Vis antal billeder pr. sekund"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1428
+#: clutter/clutter-main.c:1428
 msgid "Default frame rate"
 msgstr "Standardbilledfrekvens"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1430
+#: clutter/clutter-main.c:1430
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "Gør alle advarsler fatale"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1433
+#: clutter/clutter-main.c:1433
 msgid "Direction for the text"
 msgstr "Retning for teksten"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1436
+#: clutter/clutter-main.c:1436
 msgid "Disable mipmapping on text"
 msgstr "Slå mipmapping fra i tekst"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1439
+#: clutter/clutter-main.c:1439
 msgid "Use 'fuzzy' picking"
-msgstr "Brug \"blød\" udvælgelse"
+msgstr "Brug “blød” udvælgelse"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1442
+#: clutter/clutter-main.c:1442
 msgid "Clutter debugging flags to set"
 msgstr "Clutter-fejlsøgningsflag der skal sættes"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1444
+#: clutter/clutter-main.c:1444
 msgid "Clutter debugging flags to unset"
 msgstr "Clutter-fejlsøgningsflag der skal fjernes"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1447
+#: clutter/clutter-main.c:1447
 msgid "Enable accessibility"
 msgstr "Aktivér tilgængelighed"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1619
+#: clutter/clutter-main.c:1619
 msgid "Clutter Options"
 msgstr "Clutter-valgmuligheder"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1620
+#: clutter/clutter-main.c:1620
 msgid "Show Clutter Options"
 msgstr "Vis Clutter-valgmuligheder"
 
-#: ../clutter/clutter-pan-action.c:478
+#: clutter/clutter-pan-action.c:478
 msgid "Pan Axis"
 msgstr "Panoreringsakse"
 
-#: ../clutter/clutter-pan-action.c:479
+#: clutter/clutter-pan-action.c:479
 msgid "Constraints the panning to an axis"
 msgstr "Begrænser panorering til en akse"
 
-#: ../clutter/clutter-pan-action.c:493
+#: clutter/clutter-pan-action.c:493
 msgid "Interpolate"
 msgstr "Interpolér"
 
-#: ../clutter/clutter-pan-action.c:494
+#: clutter/clutter-pan-action.c:494
 msgid "Whether interpolated events emission is enabled."
 msgstr "Om interpoleret udsendelse af begivenheder er aktiveret."
 
-#: ../clutter/clutter-pan-action.c:510
+#: clutter/clutter-pan-action.c:510
 msgid "Deceleration"
 msgstr "Deceleration"
 
-#: ../clutter/clutter-pan-action.c:511
+#: clutter/clutter-pan-action.c:511
 msgid "Rate at which the interpolated panning will decelerate in"
 msgstr "Hastighed hvormed den interpolerede panorering vil decelerere"
 
-#: ../clutter/clutter-pan-action.c:528
+#: clutter/clutter-pan-action.c:528
 msgid "Initial acceleration factor"
 msgstr "Begyndelsesaccelerationsfaktor"
 
-#: ../clutter/clutter-pan-action.c:529
+#: clutter/clutter-pan-action.c:529
 msgid "Factor applied to the momentum when starting the interpolated phase"
 msgstr "Faktor, som anvendes på impulsen når der startes en interpoleret fase"
 
-#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:221
+#: clutter/clutter-path-constraint.c:212
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:221
 msgid "Path"
 msgstr "Sti"
 
-#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213
+#: clutter/clutter-path-constraint.c:213
 msgid "The path used to constrain an actor"
 msgstr "Stien der bruges til at begrænse en aktør"
 
-#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227
+#: clutter/clutter-path-constraint.c:227
 msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0"
 msgstr "Forskydningen langs stien mellem -1,0 og 2,0"
 
-#: ../clutter/clutter-property-transition.c:269
+#: clutter/clutter-property-transition.c:269
 msgid "Property Name"
 msgstr "Egenskabsnavn"
 
-#: ../clutter/clutter-property-transition.c:270
+#: clutter/clutter-property-transition.c:270
 msgid "The name of the property to animate"
 msgstr "Navnet på den egenskab som skal animeres"
 
-#: ../clutter/clutter-script.c:463
+#: clutter/clutter-script.c:509
 msgid "Filename Set"
 msgstr "Filnavn angivet"
 
-#: ../clutter/clutter-script.c:464
+#: clutter/clutter-script.c:510
 msgid "Whether the :filename property is set"
 msgstr "Om egenskaben :filename er angivet"
 
-#: ../clutter/clutter-script.c:478
-#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1081
+#: clutter/clutter-script.c:524 clutter/deprecated/clutter-texture.c:1081
 msgid "Filename"
 msgstr "Filnavn"
 
-#: ../clutter/clutter-script.c:479
+#: clutter/clutter-script.c:525
 msgid "The path of the currently parsed file"
 msgstr "Stien af den nu fortolkede fil"
 
-#: ../clutter/clutter-script.c:496
+#: clutter/clutter-script.c:542
 msgid "Translation Domain"
 msgstr "Oversættelsesdomæne"
 
-#: ../clutter/clutter-script.c:497
+#: clutter/clutter-script.c:543
 msgid "The translation domain used to localize string"
 msgstr "Oversættelsesdomænet som bruges til at lokalisere strengen"
 
-#: ../clutter/clutter-scroll-actor.c:184
+#: clutter/clutter-scroll-actor.c:184
 msgid "Scroll Mode"
 msgstr "Rulletilstand"
 
-#: ../clutter/clutter-scroll-actor.c:185
+#: clutter/clutter-scroll-actor.c:185
 msgid "The scrolling direction"
 msgstr "Rulleretningen"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:509
+#: clutter/clutter-settings.c:509
 msgid "Double Click Time"
 msgstr "Dobbeltkliktid"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:510
+#: clutter/clutter-settings.c:510
 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
 msgstr ""
 "Tidsrummet mellem klik, som er nødvendigt for registrering af flerdobbelte "
 "klik"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:525
+#: clutter/clutter-settings.c:525
 msgid "Double Click Distance"
 msgstr "Dobbeltklikafstand"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:526
+#: clutter/clutter-settings.c:526
 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
 msgstr ""
 "Afstanden mellem klik som er nødvendig for registrering af flerdobbelte klik"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:541
+#: clutter/clutter-settings.c:541
 msgid "Drag Threshold"
 msgstr "Trækketærskel"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:542
+#: clutter/clutter-settings.c:542
 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
-msgstr "Afstanden som markøren skal flyttes før der startes en trækkeoperation"
+msgstr ""
+"Afstanden som markøren skal flyttes før der startes en trækkeoperation"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:557 ../clutter/clutter-text.c:3408
+#: clutter/clutter-settings.c:557 clutter/clutter-text.c:3408
 msgid "Font Name"
 msgstr "Skrifttypenavn"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:558
+#: clutter/clutter-settings.c:558
 msgid ""
 "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
 msgstr "Beskrivelsen af standardskrifttypen til fortolkning af Pango"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:573
+#: clutter/clutter-settings.c:573
 msgid "Font Antialias"
 msgstr "Skrifttypeudjævning"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:574
+#: clutter/clutter-settings.c:574
 msgid ""
 "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the "
 "default)"
@@ -1554,909 +1551,907 @@ msgstr ""
 "Om der skal bruges udjævning/antialiasing (1 for at slå til, 0 for at slå "
 "fra, og -1 for at bruge standardværdien)"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:590 ../clutter/clutter-settings.c:598
+#: clutter/clutter-settings.c:590 clutter/clutter-settings.c:598
 msgid "Font DPI"
 msgstr "Skrifttype-DPI"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:591 ../clutter/clutter-settings.c:599
+#: clutter/clutter-settings.c:591 clutter/clutter-settings.c:599
 msgid ""
 "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
 msgstr ""
 "Opløsning for skrifttypen angivet i 1024 * punkter/tomme eller -1 for at "
 "bruge standardværdien"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:615
+#: clutter/clutter-settings.c:615
 msgid "Font Hinting"
 msgstr "Skrifttype-hinting"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:616
+#: clutter/clutter-settings.c:616
 msgid ""
 "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
 msgstr ""
-"Om der skal bruges \"hinting\" (1 for at slå til, 0 for at slå fra og -1 for "
+"Om der skal bruges “hinting” (1 for at slå til, 0 for at slå fra og -1 for "
 "at bruge standardværdien)"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:636
+#: clutter/clutter-settings.c:636
 msgid "Font Hint Style"
 msgstr "Stil for skrifttype-hint"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:637
+#: clutter/clutter-settings.c:637
 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
 msgstr "Stilen til hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
 
 # ?
-#: ../clutter/clutter-settings.c:657
+#: clutter/clutter-settings.c:657
 msgid "Font Subpixel Order"
 msgstr "Underpixelrækkefølge for skrifttype"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:658
+#: clutter/clutter-settings.c:658
 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
 msgstr "Typen af underpixeludjævning (none, rbg, bgr, vrgb, vbgr)"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:675
+#: clutter/clutter-settings.c:675
 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
 msgstr "Mindste varighed før en langvarig trykkegestus genkendes"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:682
+#: clutter/clutter-settings.c:682
 msgid "Window Scaling Factor"
 msgstr "Vinduesskaleringsfaktor"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:683
+#: clutter/clutter-settings.c:683
 msgid "The scaling factor to be applied to windows"
 msgstr "Skaleringsfaktoren, som skal anvendes på vinduer"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:690
+#: clutter/clutter-settings.c:690
 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
 msgstr "Konfigurationstidsstempel til fontconfig"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:691
+#: clutter/clutter-settings.c:691
 msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
 msgstr "Tidsstempel for nuværende fontconfig-konfiguration"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:708
+#: clutter/clutter-settings.c:708
 msgid "Password Hint Time"
 msgstr "Tid for adgangskodefif"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:709
+#: clutter/clutter-settings.c:709
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr "Hvor lang tid det sidst indtastede tegn i skjulte indtastninger vises"
 
-#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:487
+#: clutter/clutter-shader-effect.c:487
 msgid "Shader Type"
 msgstr "Shadertype"
 
-#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:488
+#: clutter/clutter-shader-effect.c:488
 msgid "The type of shader used"
 msgstr "Typen af shader, der bruges"
 
-#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322
+#: clutter/clutter-snap-constraint.c:322
 msgid "The source of the constraint"
 msgstr "Begrænsningens kilde"
 
-#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335
+#: clutter/clutter-snap-constraint.c:335
 msgid "From Edge"
 msgstr "Fra kant"
 
-#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336
+#: clutter/clutter-snap-constraint.c:336
 msgid "The edge of the actor that should be snapped"
 msgstr "Fra kanten på aktøren der skal fastgøres"
 
-#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350
+#: clutter/clutter-snap-constraint.c:350
 msgid "To Edge"
 msgstr "Til kant"
 
-#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351
+#: clutter/clutter-snap-constraint.c:351
 msgid "The edge of the source that should be snapped"
 msgstr "Kanten af kilden der skal fastgøres"
 
-#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367
+#: clutter/clutter-snap-constraint.c:367
 msgid "The offset in pixels to apply to the constraint"
 msgstr "Forskydningen i pixler der anvendes på begrænsningen"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1798
+#: clutter/clutter-stage.c:1798
 msgid "Fullscreen Set"
 msgstr "Fuldskærm angivet"
 
 # "stage" skal forstås som "scene", jf. "actor"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1799
+#: clutter/clutter-stage.c:1799
 msgid "Whether the main stage is fullscreen"
 msgstr "Om hovedscenen er i fuldskærmstilstand"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1813
+#: clutter/clutter-stage.c:1813
 msgid "Offscreen"
 msgstr "Uden for skærmen"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1814
+#: clutter/clutter-stage.c:1814
 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
 msgstr "Om hovedscenen skal optegnes uden for skærmen"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1826 ../clutter/clutter-text.c:3527
+#: clutter/clutter-stage.c:1826 clutter/clutter-text.c:3527
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "Markør synlig"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1827
+#: clutter/clutter-stage.c:1827
 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
 msgstr "Om musemarkøren er synlig på hovedscenen"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1841
+#: clutter/clutter-stage.c:1841
 msgid "User Resizable"
 msgstr "Bruger kan ændre størrelse"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1842
+#: clutter/clutter-stage.c:1842
 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
 msgstr "Om brugeren kan indstille scenens størrelse"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1857 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:260
-#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:295
+#: clutter/clutter-stage.c:1857 clutter/deprecated/clutter-box.c:260
+#: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:295
 msgid "Color"
 msgstr "Farve"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1858
+#: clutter/clutter-stage.c:1858
 msgid "The color of the stage"
 msgstr "Farven på scenen"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1873
+#: clutter/clutter-stage.c:1873
 msgid "Perspective"
 msgstr "Perspektiv"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1874
+#: clutter/clutter-stage.c:1874
 msgid "Perspective projection parameters"
 msgstr "Parametre for perspektivprojektion"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1889
+#: clutter/clutter-stage.c:1889
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1890
+#: clutter/clutter-stage.c:1890
 msgid "Stage Title"
 msgstr "Scenetitel"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1907
+#: clutter/clutter-stage.c:1907
 msgid "Use Fog"
 msgstr "Brug tåge"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1908
+#: clutter/clutter-stage.c:1908
 msgid "Whether to enable depth cueing"
 msgstr "Om der skal bruges dybdeperspektiv"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1924
+#: clutter/clutter-stage.c:1924
 msgid "Fog"
 msgstr "Tåge"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1925
+#: clutter/clutter-stage.c:1925
 msgid "Settings for the depth cueing"
 msgstr "Indstillinger for dybdeperspektiv"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1941
+#: clutter/clutter-stage.c:1941
 msgid "Use Alpha"
 msgstr "Brug alfa"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1942
+#: clutter/clutter-stage.c:1942
 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
 msgstr "Om alfakomponenten af scenefarven skal respekteres"
 
 # ?
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1958
+#: clutter/clutter-stage.c:1958
 msgid "Key Focus"
 msgstr "Primær fokus"
 
 # ?
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1959
+#: clutter/clutter-stage.c:1959
 msgid "The currently key focused actor"
 msgstr "Nuværende aktør med primær fokus"
 
 # ?
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1975
+#: clutter/clutter-stage.c:1975
 msgid "No Clear Hint"
 msgstr "Intet klart hint"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1976
+#: clutter/clutter-stage.c:1976
 msgid "Whether the stage should clear its contents"
 msgstr "Om scenen skal rydde dens indhold"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1989
+#: clutter/clutter-stage.c:1989
 msgid "Accept Focus"
 msgstr "Acceptér fokus"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1990
+#: clutter/clutter-stage.c:1990
 msgid "Whether the stage should accept focus on show"
 msgstr "Om scenen skal acceptere fokus ved visning"
 
-#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:347 ../clutter/clutter-text.c:3443
+#: clutter/clutter-text-buffer.c:347 clutter/clutter-text.c:3443
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
-#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:348
+#: clutter/clutter-text-buffer.c:348
 msgid "The contents of the buffer"
 msgstr "Indholdet af bufferen"
 
-#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:361
+#: clutter/clutter-text-buffer.c:361
 msgid "Text length"
 msgstr "Tekstlængde"
 
-#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:362
+#: clutter/clutter-text-buffer.c:362
 msgid "Length of the text currently in the buffer"
 msgstr "Længden af nuværende tekst i bufferen"
 
-#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:375
+#: clutter/clutter-text-buffer.c:375
 msgid "Maximum length"
 msgstr "Maksimal længde"
 
-#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:376
+#: clutter/clutter-text-buffer.c:376
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "Maksimalt antal af tegn i denne indtastning. Nul hvis intet maksimum"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3390
+#: clutter/clutter-text.c:3390
 msgid "Buffer"
 msgstr "Buffer"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3391
+#: clutter/clutter-text.c:3391
 msgid "The buffer for the text"
 msgstr "Bufferen for teksten"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3409
+#: clutter/clutter-text.c:3409
 msgid "The font to be used by the text"
 msgstr "Skrifttypen der bruges af teksten"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3426
+#: clutter/clutter-text.c:3426
 msgid "Font Description"
 msgstr "Beskrivelse af skrifttype"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3427
+#: clutter/clutter-text.c:3427
 msgid "The font description to be used"
 msgstr "Skrifttypebeskrivelsen der skal bruges"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3444
+#: clutter/clutter-text.c:3444
 msgid "The text to render"
 msgstr "Tekst der skal vises"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3458
+#: clutter/clutter-text.c:3458
 msgid "Font Color"
 msgstr "Skriftfarve"
 
 # hvad mener de mon med at en skrifttype kan have en farve.  En forfærdelig sætning!
-#: ../clutter/clutter-text.c:3459
+#: clutter/clutter-text.c:3459
 msgid "Color of the font used by the text"
 msgstr "Farven af skriften der bruges til teksten"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3474
+#: clutter/clutter-text.c:3474
 msgid "Editable"
 msgstr "Kan redigeres"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3475
+#: clutter/clutter-text.c:3475
 msgid "Whether the text is editable"
 msgstr "Om teksten kan redigeres"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3493
+#: clutter/clutter-text.c:3493
 msgid "Selectable"
 msgstr "Kan vælges"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3494
+#: clutter/clutter-text.c:3494
 msgid "Whether the text is selectable"
 msgstr "Om teksten kan vælges"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3508
+#: clutter/clutter-text.c:3508
 msgid "Activatable"
 msgstr "Kan aktiveres"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3509
+#: clutter/clutter-text.c:3509
 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
 msgstr "Om tryk på retur bevirker udsendelse af aktiveringssignalet"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3528
+#: clutter/clutter-text.c:3528
 msgid "Whether the input cursor is visible"
 msgstr "Om inputmarkøren er synlig"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3542 ../clutter/clutter-text.c:3543
+#: clutter/clutter-text.c:3542 clutter/clutter-text.c:3543
 msgid "Cursor Color"
 msgstr "Markørfarve"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3558
+#: clutter/clutter-text.c:3558
 msgid "Cursor Color Set"
 msgstr "Markørfave angivet"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3559
+#: clutter/clutter-text.c:3559
 msgid "Whether the cursor color has been set"
 msgstr "Om markørfarven er blevet angivet"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3574
+#: clutter/clutter-text.c:3574
 msgid "Cursor Size"
 msgstr "Markørstørrelse"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3575
+#: clutter/clutter-text.c:3575
 msgid "The width of the cursor, in pixels"
 msgstr "Bredden af markøren i pixler"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3591 ../clutter/clutter-text.c:3609
+#: clutter/clutter-text.c:3591 clutter/clutter-text.c:3609
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Markørposition"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3592 ../clutter/clutter-text.c:3610
+#: clutter/clutter-text.c:3592 clutter/clutter-text.c:3610
 msgid "The cursor position"
 msgstr "Markørens position"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3625
+#: clutter/clutter-text.c:3625
 msgid "Selection-bound"
 msgstr "Markeringsgrænse"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3626
+#: clutter/clutter-text.c:3626
 msgid "The cursor position of the other end of the selection"
 msgstr "Markørpositionen i den anden ende af markering"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3641 ../clutter/clutter-text.c:3642
+#: clutter/clutter-text.c:3641 clutter/clutter-text.c:3642
 msgid "Selection Color"
 msgstr "Markeringsfarve"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3657
+#: clutter/clutter-text.c:3657
 msgid "Selection Color Set"
 msgstr "Markeringsfarve angivet"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3658
+#: clutter/clutter-text.c:3658
 msgid "Whether the selection color has been set"
 msgstr "Om markeringsfarven er blevet angivet"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3673
+#: clutter/clutter-text.c:3673
 msgid "Attributes"
 msgstr "Egenskaber"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3674
+#: clutter/clutter-text.c:3674
 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
 msgstr "En liste af stilegenskaber som anvendes på aktørens indhold"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3696
+#: clutter/clutter-text.c:3696
 msgid "Use markup"
 msgstr "Brug opmærkning"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3697
+#: clutter/clutter-text.c:3697
 msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
 msgstr "Om teksten inkluderer Pango-opmærkning"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3713
+#: clutter/clutter-text.c:3713
 msgid "Line wrap"
 msgstr "Linjeombrydning"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3714
+#: clutter/clutter-text.c:3714
 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
 msgstr "Hvis angivet, vil tekstlinjer ombrydes når de bliver for lange"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3729
+#: clutter/clutter-text.c:3729
 msgid "Line wrap mode"
 msgstr "Linjeombrydningstilstand"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3730
+#: clutter/clutter-text.c:3730
 msgid "Control how line-wrapping is done"
 msgstr "Styrer hvordan linjer ombrydes"
 
 # se nedenfor
-#: ../clutter/clutter-text.c:3745
+#: clutter/clutter-text.c:3745
 msgid "Ellipsize"
 msgstr "Ellipsegrænse"
 
 # ellipsegørelse ~ forkortelse af tekst med tre prikker
-#: ../clutter/clutter-text.c:3746
+#: clutter/clutter-text.c:3746
 msgid "The preferred place to ellipsize the string"
 msgstr "Det foretrukne sted at ellipsegøre strengen"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3762
+#: clutter/clutter-text.c:3762
 msgid "Line Alignment"
 msgstr "Linjejustering"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3763
+#: clutter/clutter-text.c:3763
 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
 msgstr "Den foretrukne justering af strengen til flerlinjetekst"
 
 # "Retrieves whether the label should justify the text on both margins."
 # http://www.gnu.org/software/guile-gnome/docs/clutter/html/ClutterLabel.html
-#: ../clutter/clutter-text.c:3779
+#: clutter/clutter-text.c:3779
 msgid "Justify"
 msgstr "Lige margener"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3780
+#: clutter/clutter-text.c:3780
 msgid "Whether the text should be justified"
 msgstr "Om teksten skal strækkes til begge margener"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3795
+#: clutter/clutter-text.c:3795
 msgid "Password Character"
 msgstr "Adgangskodetegn"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3796
+#: clutter/clutter-text.c:3796
 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
 msgstr ""
 "Hvis forskelligt fra nul, bruges dette tegn til at vise aktørens tekstindhold"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3810
+#: clutter/clutter-text.c:3810
 msgid "Max Length"
 msgstr "Maksimal længde"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3811
+#: clutter/clutter-text.c:3811
 msgid "Maximum length of the text inside the actor"
 msgstr "Maksimal længde af teksten i aktøren"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3834
+#: clutter/clutter-text.c:3834
 msgid "Single Line Mode"
 msgstr "Enlinjetilstand"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3835
+#: clutter/clutter-text.c:3835
 msgid "Whether the text should be a single line"
 msgstr "Om teksten skal vises i en enkelt linje"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3849 ../clutter/clutter-text.c:3850
+#: clutter/clutter-text.c:3849 clutter/clutter-text.c:3850
 msgid "Selected Text Color"
 msgstr "Farve på markeret tekst"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3865
+#: clutter/clutter-text.c:3865
 msgid "Selected Text Color Set"
 msgstr "Farve på markeret tekst angivet"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3866
+#: clutter/clutter-text.c:3866
 msgid "Whether the selected text color has been set"
 msgstr "Om farven på markeret tekst er blevet angivet"
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:591
-#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:516
+#: clutter/clutter-timeline.c:591 clutter/deprecated/clutter-animation.c:516
 msgid "Loop"
 msgstr "Gentagelse"
 
 # afviger fra originalstreng med vilje
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:592
+#: clutter/clutter-timeline.c:592
 msgid "Should the timeline automatically restart"
 msgstr "Om tidslinjen automatisk genstartes"
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:606
+#: clutter/clutter-timeline.c:606
 msgid "Delay"
 msgstr "Ventetid"
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:607
+#: clutter/clutter-timeline.c:607
 msgid "Delay before start"
 msgstr "Ventetid før start"
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:622
-#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:500
-#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1794
-#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:225
-#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1518
+#: clutter/clutter-timeline.c:622 clutter/deprecated/clutter-animation.c:500
+#: clutter/deprecated/clutter-animator.c:1794
+#: clutter/deprecated/clutter-media.c:225
+#: clutter/deprecated/clutter-state.c:1518
 msgid "Duration"
 msgstr "Varighed"
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:623
+#: clutter/clutter-timeline.c:623
 msgid "Duration of the timeline in milliseconds"
 msgstr "Varighed af tidslinje i millisekunder"
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:638
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:521
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:330
+#: clutter/clutter-timeline.c:638
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:521
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:330
 msgid "Direction"
 msgstr "Retning"
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:639
+#: clutter/clutter-timeline.c:639
 msgid "Direction of the timeline"
 msgstr "Retning på tidslinjen"
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:654
+#: clutter/clutter-timeline.c:654
 msgid "Auto Reverse"
 msgstr "Autoomvending"
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:655
+#: clutter/clutter-timeline.c:655
 msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end"
 msgstr "Om retningen skal vendes når slutningen nås"
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:673
+#: clutter/clutter-timeline.c:673
 msgid "Repeat Count"
 msgstr "Gentagelsesantal"
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:674
+#: clutter/clutter-timeline.c:674
 msgid "How many times the timeline should repeat"
 msgstr "Hvor mange gange tidslinjen skal gentages"
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:688
+#: clutter/clutter-timeline.c:688
 msgid "Progress Mode"
 msgstr "Fremskridtstilstand"
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:689
+#: clutter/clutter-timeline.c:689
 msgid "How the timeline should compute the progress"
 msgstr "Hvordan tidslinjen skal udregne fremskridtet"
 
-#: ../clutter/clutter-transition.c:244
+#: clutter/clutter-transition.c:244
 msgid "Interval"
 msgstr "Interval"
 
-#: ../clutter/clutter-transition.c:245
+#: clutter/clutter-transition.c:245
 msgid "The interval of values to transition"
 msgstr "Intervallet af værdier til overgang"
 
-#: ../clutter/clutter-transition.c:259
+#: clutter/clutter-transition.c:259
 msgid "Animatable"
 msgstr "Animerbar"
 
-#: ../clutter/clutter-transition.c:260
+#: clutter/clutter-transition.c:260
 msgid "The animatable object"
 msgstr "Det animerbare objekt"
 
-#: ../clutter/clutter-transition.c:281
+#: clutter/clutter-transition.c:281
 msgid "Remove on Complete"
 msgstr "Fjern ved færdiggørelse"
 
-#: ../clutter/clutter-transition.c:282
+#: clutter/clutter-transition.c:282
 msgid "Detach the transition when completed"
 msgstr "Frigør overgangen ved færdiggørelse"
 
-#: ../clutter/clutter-zoom-action.c:365
+#: clutter/clutter-zoom-action.c:365
 msgid "Zoom Axis"
 msgstr "Zoom-akse"
 
-#: ../clutter/clutter-zoom-action.c:366
+#: clutter/clutter-zoom-action.c:366
 msgid "Constraints the zoom to an axis"
 msgstr "Begrænser zoom til en akse"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:347
-#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:531
-#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1811
+#: clutter/deprecated/clutter-alpha.c:347
+#: clutter/deprecated/clutter-animation.c:531
+#: clutter/deprecated/clutter-animator.c:1811
 msgid "Timeline"
 msgstr "Tidslinje"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:348
+#: clutter/deprecated/clutter-alpha.c:348
 msgid "Timeline used by the alpha"
 msgstr "Tidslinje brugt af alfa"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:365
+#: clutter/deprecated/clutter-alpha.c:365
 msgid "Alpha value"
 msgstr "Alfaværdi"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:366
+#: clutter/deprecated/clutter-alpha.c:366
 msgid "Alpha value as computed by the alpha"
 msgstr "Alfaværdi som udregnet af alfa"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:387
-#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:484
+#: clutter/deprecated/clutter-alpha.c:387
+#: clutter/deprecated/clutter-animation.c:484
 msgid "Mode"
 msgstr "Tilstand"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:388
+#: clutter/deprecated/clutter-alpha.c:388
 msgid "Progress mode"
 msgstr "Fremskridtstilstand"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:467
+#: clutter/deprecated/clutter-animation.c:467
 msgid "Object"
 msgstr "Objekt"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:468
+#: clutter/deprecated/clutter-animation.c:468
 msgid "Object to which the animation applies"
 msgstr "Objekt for hvilket animationen gælder"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:485
+#: clutter/deprecated/clutter-animation.c:485
 msgid "The mode of the animation"
 msgstr "Animationens tilstand"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:501
+#: clutter/deprecated/clutter-animation.c:501
 msgid "Duration of the animation, in milliseconds"
 msgstr "Animationens varighed i millisekunder"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:517
+#: clutter/deprecated/clutter-animation.c:517
 msgid "Whether the animation should loop"
 msgstr "Hvorvidt animationen skal gentages"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:532
+#: clutter/deprecated/clutter-animation.c:532
 msgid "The timeline used by the animation"
 msgstr "Den tidslinje animationen benytter"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:548
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:234
+#: clutter/deprecated/clutter-animation.c:548
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:234
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alfa"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:549
+#: clutter/deprecated/clutter-animation.c:549
 msgid "The alpha used by the animation"
 msgstr "Alfa brugt af animation"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1795
+#: clutter/deprecated/clutter-animator.c:1795
 msgid "The duration of the animation"
 msgstr "Animationens varighed"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1812
+#: clutter/deprecated/clutter-animator.c:1812
 msgid "The timeline of the animation"
 msgstr "Animationens tidslinje"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:235
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:235
 msgid "Alpha Object to drive the behaviour"
 msgstr "Alfa-objekt som styrer opførslen"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:180
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:180
 msgid "Start Depth"
 msgstr "Startdybde"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:181
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:181
 msgid "Initial depth to apply"
 msgstr "Indledende anvendt dybde"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:196
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:196
 msgid "End Depth"
 msgstr "Afsluttende dybde"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:197
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:197
 msgid "Final depth to apply"
 msgstr "Afsluttende anvendt dybde"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:394
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:394
 msgid "Start Angle"
 msgstr "Startvinkel"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:395
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:277
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:395
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:277
 msgid "Initial angle"
 msgstr "Indledende vinkel"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:410
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:410
 msgid "End Angle"
 msgstr "Afsluttende vinkel"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:411
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:295
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:411
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:295
 msgid "Final angle"
 msgstr "Slutvinkel"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:426
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:426
 msgid "Angle x tilt"
 msgstr "x-drejningsvinkel"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:427
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:427
 msgid "Tilt of the ellipse around x axis"
 msgstr "Drejningsvinkel for ellipsen omkring x-aksen"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:442
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:442
 msgid "Angle y tilt"
 msgstr "y-drejningsvinkel"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:443
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:443
 msgid "Tilt of the ellipse around y axis"
 msgstr "Drejningsvinkel for ellipsen omkring y-aksen"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:458
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:458
 msgid "Angle z tilt"
 msgstr "z-drejningsvinkel"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:459
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:459
 msgid "Tilt of the ellipse around z axis"
 msgstr "Drejningsvinkel for ellipsen omkring z-aksen"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:475
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:475
 msgid "Width of the ellipse"
 msgstr "Ellipsens bredde"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:491
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:491
 msgid "Height of ellipse"
 msgstr "Ellipsens højde"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:506
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:506
 msgid "Center"
 msgstr "Centrum"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:507
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:507
 msgid "Center of ellipse"
 msgstr "Ellipsens centrum"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:522
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:331
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:522
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:331
 msgid "Direction of rotation"
 msgstr "Rotationsretning"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:177
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:177
 msgid "Opacity Start"
 msgstr "Startpunkt for uigennemsigtighed"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:178
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:178
 msgid "Initial opacity level"
 msgstr "Indledende uigennemsigtighedsniveau"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:195
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:195
 msgid "Opacity End"
 msgstr "Slutpunkt for uigennemsigtighed"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:196
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:196
 msgid "Final opacity level"
 msgstr "Afsluttende uigennemsigtighedsniveau"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:222
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:222
 msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along"
 msgstr ""
 "ClutterPath-objektet der repræsenterer stien, langs hvilken der animeres"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:276
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:276
 msgid "Angle Begin"
 msgstr "Vinkels begyndelse"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:294
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:294
 msgid "Angle End"
 msgstr "Vinkels slutning"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:312
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:312
 msgid "Axis"
 msgstr "Akse"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:313
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:313
 msgid "Axis of rotation"
 msgstr "Akses rotation"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:348
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:348
 msgid "Center X"
 msgstr "Centrum X"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:349
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:349
 msgid "X coordinate of the center of rotation"
 msgstr "Rotationscentrums X-koordinat"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:366
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:366
 msgid "Center Y"
 msgstr "Centrum Y"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:367
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:367
 msgid "Y coordinate of the center of rotation"
 msgstr "Rotationscentrums Y-koordinat"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:384
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:384
 msgid "Center Z"
 msgstr "Center Z"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:385
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:385
 msgid "Z coordinate of the center of rotation"
 msgstr "Rotationscentrums Z-koordinat"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:222
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:222
 msgid "X Start Scale"
 msgstr "X-startskala"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:223
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:223
 msgid "Initial scale on the X axis"
 msgstr "Indledende skala på X-aksen"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:241
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:241
 msgid "X End Scale"
 msgstr "X-slutskala"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:242
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:242
 msgid "Final scale on the X axis"
 msgstr "Afsluttende skala på X-aksen"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:260
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:260
 msgid "Y Start Scale"
 msgstr "Y-startskala"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:261
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:261
 msgid "Initial scale on the Y axis"
 msgstr "Indledende skala på Y-aksen"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:279
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:279
 msgid "Y End Scale"
 msgstr "Y-slutskala"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:280
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:280
 msgid "Final scale on the Y axis"
 msgstr "Afsluttende skala på Y-aksen"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:261
+#: clutter/deprecated/clutter-box.c:261
 msgid "The background color of the box"
 msgstr "Baggrundsfarve på boksen"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:279
+#: clutter/deprecated/clutter-box.c:279
 msgid "Color Set"
 msgstr "Farve angivet"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:585
+#: clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:585
 msgid "Surface Width"
 msgstr "Overfladebredde"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:586
+#: clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:586
 msgid "The width of the Cairo surface"
 msgstr "Cairo-overfladens bredde"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:603
+#: clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:603
 msgid "Surface Height"
 msgstr "Overfladehøjde"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:604
+#: clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:604
 msgid "The height of the Cairo surface"
 msgstr "Cairo-overfladens højde"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:624
+#: clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:624
 msgid "Auto Resize"
 msgstr "Automatisk størrelse"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:625
+#: clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:625
 msgid "Whether the surface should match the allocation"
 msgstr "Om overfladen skal tilpasses pladstildelingen"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:84
+#: clutter/deprecated/clutter-media.c:84
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:85
+#: clutter/deprecated/clutter-media.c:85
 msgid "URI of a media file"
 msgstr "En mediefils URI"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:101
+#: clutter/deprecated/clutter-media.c:101
 msgid "Playing"
 msgstr "Spiller"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:102
+#: clutter/deprecated/clutter-media.c:102
 msgid "Whether the actor is playing"
 msgstr "Om aktøren afspiller"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:119
+#: clutter/deprecated/clutter-media.c:119
 msgid "Progress"
 msgstr "Status"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:120
+#: clutter/deprecated/clutter-media.c:120
 msgid "Current progress of the playback"
 msgstr "Afspilningens nuværende position"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:136
+#: clutter/deprecated/clutter-media.c:136
 msgid "Subtitle URI"
 msgstr "Undertekst-URI"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:137
+#: clutter/deprecated/clutter-media.c:137
 msgid "URI of a subtitle file"
 msgstr "URI for en undertekstfil"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:155
+#: clutter/deprecated/clutter-media.c:155
 msgid "Subtitle Font Name"
 msgstr "Navn på skrifttype til undertekster"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:156
+#: clutter/deprecated/clutter-media.c:156
 msgid "The font used to display subtitles"
 msgstr "Skrifttypen der bruges til at vise undertekster"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:173
+#: clutter/deprecated/clutter-media.c:173
 msgid "Audio Volume"
 msgstr "Lydstyrke"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:174
+#: clutter/deprecated/clutter-media.c:174
 msgid "The volume of the audio"
 msgstr "Lydstyrken"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:190
+#: clutter/deprecated/clutter-media.c:190
 msgid "Can Seek"
 msgstr "Kan søge"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:191
+#: clutter/deprecated/clutter-media.c:191
 msgid "Whether the current stream is seekable"
 msgstr "Om der kan søges i den nuværende strøm"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:208
+#: clutter/deprecated/clutter-media.c:208
 msgid "Buffer Fill"
 msgstr "Buffer-udfyldning"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:209
+#: clutter/deprecated/clutter-media.c:209
 msgid "The fill level of the buffer"
 msgstr "Udfyldningsniveauet for bufferen"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:226
+#: clutter/deprecated/clutter-media.c:226
 msgid "The duration of the stream, in seconds"
 msgstr "Varigheden af strømmen i sekunder"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:296
+#: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:296
 msgid "The color of the rectangle"
 msgstr "Rektanglets farve"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:309
+#: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:309
 msgid "Border Color"
 msgstr "Kantfarve"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:310
+#: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:310
 msgid "The color of the border of the rectangle"
 msgstr "Farven på rektanglets kant"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:325
+#: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:325
 msgid "Border Width"
 msgstr "Kantbredde"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:326
+#: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:326
 msgid "The width of the border of the rectangle"
 msgstr "Bredden af rektanglets kant"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:340
+#: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:340
 msgid "Has Border"
 msgstr "Har kant"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:341
+#: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:341
 msgid "Whether the rectangle should have a border"
 msgstr "Om rektanglet skal have en kant"
 
@@ -2471,131 +2466,135 @@ msgstr "Om rektanglet skal have en kant"
 #    *
 #    * Deprecated: 1.8: Use #ClutterShaderEffect instead.
 #    */
-#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:257
+#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:257
 msgid "Vertex Source"
 msgstr "Vertex-kilde"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:258
+#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:258
 msgid "Source of vertex shader"
 msgstr "Kilde for vertex-shader"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:274
+#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:274
 msgid "Fragment Source"
 msgstr "Fragmentkilde"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:275
+#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:275
 msgid "Source of fragment shader"
 msgstr "Kilde for fragment-shader"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:292
+#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:292
 msgid "Compiled"
 msgstr "Kompileret"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:293
+#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:293
 msgid "Whether the shader is compiled and linked"
 msgstr "Om shaderen er kompileret og lænket"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:310
+#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:310
 msgid "Whether the shader is enabled"
 msgstr "Om shaderen er aktiveret"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:521
+#. translators: the first %s is the type of the shader, either
+#. * Vertex shader or Fragment shader; the second %s is the actual
+#. * error as reported by COGL
+#.
+#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:521
 #, c-format
 msgid "%s compilation failed: %s"
 msgstr "%s-kompilering fejlet: %s"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:522
+#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:522
 msgid "Vertex shader"
 msgstr "Vertex-shader"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:523
+#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:523
 msgid "Fragment shader"
 msgstr "Fragment-shader"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1500
+#: clutter/deprecated/clutter-state.c:1500
 msgid "State"
 msgstr "Tilstand"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1501
+#: clutter/deprecated/clutter-state.c:1501
 msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)"
 msgstr ""
 "Nuværende tilstand (overgangen til denne tilstand er måske ikke fuldendt)"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1519
+#: clutter/deprecated/clutter-state.c:1519
 msgid "Default transition duration"
 msgstr "Standardvarighed af overgang"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:533
+#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:533
 msgid "Column Number"
 msgstr "Kolonnenummer"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:534
+#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:534
 msgid "The column the widget resides in"
 msgstr "Kolonnen som kontrollen bor i"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:541
+#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:541
 msgid "Row Number"
 msgstr "Rækkenummer"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:542
+#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:542
 msgid "The row the widget resides in"
 msgstr "Rækken som kontrollen bor i"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:549
+#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:549
 msgid "Column Span"
 msgstr "Kolonnespænd"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:550
+#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:550
 msgid "The number of columns the widget should span"
 msgstr "Antallet af kolonner som kontrollen skal omfatte"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:557
+#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:557
 msgid "Row Span"
 msgstr "Rækkespænd"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:558
+#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:558
 msgid "The number of rows the widget should span"
 msgstr "Antallet af rækker som kontrollen skal omfatte"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:565
+#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:565
 msgid "Horizontal Expand"
 msgstr "Udvid vandret"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:566
+#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:566
 msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis"
 msgstr "Tildel ekstra plads til underelementet langs vandret akse"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:572
+#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:572
 msgid "Vertical Expand"
 msgstr "Udvid lodret"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:573
+#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:573
 msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
 msgstr "Tildel ekstra plads til underelementet langs lodret akse"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1628
+#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1628
 msgid "Spacing between columns"
 msgstr "Mellemrum mellem kolonner"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1644
+#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1644
 msgid "Spacing between rows"
 msgstr "Mellemrum mellem rækker"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:992
+#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:992
 msgid "Sync size of actor"
 msgstr "Synkronisér aktørstørrelse"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:993
+#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:993
 msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions"
 msgstr ""
 "Synkronisér størrelsen af aktøren automatisk med størrelsen af den "
 "underliggende pixbuf"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1000
+#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1000
 msgid "Disable Slicing"
 msgstr "Deaktivér skæring"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1001
+#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1001
 msgid ""
 "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space "
 "saving individual textures"
@@ -2603,75 +2602,75 @@ msgstr ""
 "Tvinger den underliggende tekstur til at være uopdelt, frem for at være "
 "sammensat af flere mindre teksturer for at spare plads"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1010
+#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1010
 msgid "Tile Waste"
 msgstr "Spild ved fliselægning"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1011
+#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1011
 msgid "Maximum waste area of a sliced texture"
 msgstr "Maksimalt spildområde af en skåret tekstur"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1019
+#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1019
 msgid "Horizontal repeat"
 msgstr "Gentag vandret"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1020
+#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1020
 msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally"
 msgstr "Gentag indholdet frem for at skalere det vandret"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1027
+#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1027
 msgid "Vertical repeat"
 msgstr "Gentag lodret"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1028
+#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1028
 msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically"
 msgstr "Gentag indholdet frem for at skalere det lodret"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1035
+#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1035
 msgid "Filter Quality"
 msgstr "Filterkvalitet"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1036
+#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1036
 msgid "Rendering quality used when drawing the texture"
 msgstr "Kvalitet til tegning af teksturen"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1044
+#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1044
 msgid "Pixel Format"
 msgstr "Pixelformat"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1045
+#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1045
 msgid "The Cogl pixel format to use"
 msgstr "Cogl-pixelformatet der skal bruges"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1053
-#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:445
+#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1053
+#: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:445
 msgid "Cogl Texture"
 msgstr "Cogl-tekstur"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1054
-#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:446
+#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1054
+#: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:446
 msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor"
 msgstr ""
 "Det underliggende Cogl-teksturhåndtag der bruges til at tegne denne aktør"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1061
+#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1061
 msgid "Cogl Material"
 msgstr "Cogl-materiale"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1062
+#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1062
 msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor"
 msgstr ""
 "Det underliggende Cogl-materialehåndtag der bruges til at tegne denne aktør"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1082
+#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1082
 msgid "The path of the file containing the image data"
 msgstr "Stien til filen der indeholder billeddataene"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1089
+#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1089
 msgid "Keep Aspect Ratio"
 msgstr "Bevar højde-/breddeforhold"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1090
+#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1090
 msgid ""
 "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or "
 "height"
@@ -2679,20 +2678,20 @@ msgstr ""
 "Behold forholdet mellem højde og bredde af teksturen ved forespørgsel om "
 "foretrukken bredde eller højde"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1118
+#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1118
 msgid "Load asynchronously"
 msgstr "Indlæs asynkront"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1119
+#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1119
 msgid ""
 "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk"
 msgstr "Indlæs filer inden i en tråd for at undgå blokering"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1137
+#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1137
 msgid "Load data asynchronously"
 msgstr "Indlæs data asynkront"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1138
+#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1138
 msgid ""
 "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading "
 "images from disk"
@@ -2701,181 +2700,178 @@ msgstr ""
 "indlæsning fra disken"
 
 # ? tror picking er noget med at den bestemmer formen af en aktør
-#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1164
+#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1164
 msgid "Pick With Alpha"
 msgstr "Udvælg ved hjælp af alfa"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1165
+#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1165
 msgid "Shape actor with alpha channel when picking"
 msgstr "Giv form til aktør ved hjælp af alfakanal når der udvælges"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1608
-#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:2003
-#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:2100
-#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:2402
-#, c-format
+#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1608
+#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:2003
+#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:2100
+#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:2402
 msgid "Failed to load the image data"
 msgstr "Kunne ikke indlæse billeddata"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1767
-#, c-format
+#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1767
 msgid "YUV textures are not supported"
 msgstr "YUV-teksturer understøttes ikke"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1776
-#, c-format
+#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1776
 msgid "YUV2 textures are not supported"
 msgstr "YUV2-teksturer understøttes ikke"
 
-#: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:174
-#, c-format
+#: clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:174
 msgid "Could not initialize Gdk"
 msgstr "Kunne ikke klargøre Gdk"
 
-#: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:294
+#: clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:294
 #, c-format
 msgid "Could not find a suitable CoglWinsys for a GdkDisplay of type %s"
 msgstr "Kunne ikke finde en passende CoglWinsys for en GdkDisplay af typen %s"
 
-#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:419
+#: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:419
 msgid "Surface"
 msgstr "Overflade"
 
-#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:420
+#: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:420
 msgid "The underlying wayland surface"
 msgstr "Den underliggende wayland-overflade"
 
-#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:427
+#: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:427
 msgid "Surface width"
 msgstr "Overfladebredde"
 
-#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:428
+#: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:428
 msgid "The width of the underlying wayland surface"
 msgstr "Bredden af den underliggende wayland-overflade"
 
-#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:436
+#: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:436
 msgid "Surface height"
 msgstr "Overfladehøjde"
 
-#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:437
+#: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:437
 msgid "The height of the underlying wayland surface"
 msgstr "Højden af den underliggende wayland-overflade"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:511
+#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:511
 msgid "X display to use"
 msgstr "X-visning der skal bruges"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:517
+#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:517
 msgid "X screen to use"
 msgstr "X-skærm der skal bruges"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:522
+#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:522
 msgid "Make X calls synchronous"
 msgstr "Gør X-kald synkrone"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:529
+#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:529
 msgid "Disable XInput support"
 msgstr "Deaktivér understøttelse af XInput"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:458
+#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:458
 msgid "The Clutter backend"
 msgstr "Clutter-motoren"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:534
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:534
 msgid "Pixmap"
 msgstr "Pixmap"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:535
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:535
 msgid "The X11 Pixmap to be bound"
 msgstr "X11-Pixmappen der skal bindes"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:543
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:543
 msgid "Pixmap width"
 msgstr "Pixmapbredde"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:544
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:544
 msgid "The width of the pixmap bound to this texture"
 msgstr "Bredden af pixmappen bundet til denne tekstur"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:552
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:552
 msgid "Pixmap height"
 msgstr "Pixmaphøjde"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:553
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:553
 msgid "The height of the pixmap bound to this texture"
 msgstr "Højden af pixmappen bundet til denne tekstur"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:561
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:561
 msgid "Pixmap Depth"
 msgstr "Pixmapdybde"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:562
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:562
 msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture"
 msgstr "Dybden (i antal bit) af pixmappen bundet til denne tekstur"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:570
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:570
 msgid "Automatic Updates"
 msgstr "Automatiske opdateringer"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:571
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:571
 msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes."
 msgstr "Om teksturen skal holdes synkroniseret med nogen pixmapændringer."
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:579
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:579
 msgid "Window"
 msgstr "Vindue"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:580
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:580
 msgid "The X11 Window to be bound"
 msgstr "X11-vinduet der skal bindes"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:588
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:588
 msgid "Window Redirect Automatic"
 msgstr "Automatisk vinduesomdirigering"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:589
-msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)"
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:589
+msgid ""
+"If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)"
 msgstr ""
 "Om sammensatte vinduesomdirigeringer er sat til automatisk (eller Manuel "
 "hvis falsk)"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599
 msgid "Window Mapped"
 msgstr "Vindue afbildet"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600
 msgid "If window is mapped"
 msgstr "Om vindue er afbildet"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:609
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:609
 msgid "Destroyed"
 msgstr "Destrueret"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610
 msgid "If window has been destroyed"
 msgstr "Om vinduet er blevet destrueret"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:618
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:618
 msgid "Window X"
 msgstr "Vindue X"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:619
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:619
 msgid "X position of window on screen according to X11"
 msgstr "X-position af vinduet på skærmen ifølge X11"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:627
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:627
 msgid "Window Y"
 msgstr "Vindue Y"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:628
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:628
 msgid "Y position of window on screen according to X11"
 msgstr "Y-position af vinduet på skærmen ifølge X11"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:635
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:635
 msgid "Window Override Redirect"
 msgstr "Vindue tilsidesætter omdirigering"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:636
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:636
 msgid "If this is an override-redirect window"
 msgstr "Om dette er et vindue som tilsidesætter omdirigering"
 
@@ -2908,3 +2904,5 @@ msgstr "Om dette er et vindue som tilsidesætter omdirigering"
 
 #~ msgid "VBlank method to be used (none, dri or glx)"
 #~ msgstr "VBlank-metode der skal bruges (none, dri eller glx)"
+
+


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]