[shotwell] Updated Czech translation



commit 4331130354a3ce887f679ce094b3b9d7723263da
Author: Marek Cernocky <marek_cernocky conel cz>
Date:   Fri Aug 25 18:29:38 2017 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  108 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 57 insertions(+), 51 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 7282ee4..657137f 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: shotwell\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=shotwell&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-18 11:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-24 10:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-25 01:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-25 18:28+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -1528,7 +1528,7 @@ msgstr ""
 msgid "Visit the Shotwell home page"
 msgstr "Navštívit web aplikace Shotwell"
 
-#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:604
+#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:611
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "David Štancl <dstancl dstancl cz>\n"
@@ -2426,7 +2426,7 @@ msgstr "Připíchnout otevřenou nástrojovou lištu"
 msgid "Leave fullscreen"
 msgstr "Opustit režim celé obrazovky"
 
-#: src/AppWindow.vala:531 src/AppWindow.vala:552 src/AppWindow.vala:569
+#: src/AppWindow.vala:538 src/AppWindow.vala:559 src/AppWindow.vala:576
 #: src/data_imports/DataImportsUI.vala:303
 #: src/data_imports/DataImportsUI.vala:421 src/Dialogs.vala:20
 #: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:1420 src/Dialogs.vala:1443
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgstr "Opustit režim celé obrazovky"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Zrušit"
 
-#: src/AppWindow.vala:579
+#: src/AppWindow.vala:586
 #, c-format
 msgid ""
 "A fatal error occurred when accessing Shotwell’s library. Shotwell cannot "
@@ -2448,21 +2448,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/AppWindow.vala:600
+#: src/AppWindow.vala:607
 msgid "Visit the Shotwell web site"
 msgstr "Navštívit web aplikace Shotwell"
 
-#: src/AppWindow.vala:613
+#: src/AppWindow.vala:620
 #, c-format
 msgid "Unable to display help: %s"
 msgstr "Nelze zobrazit nápovědu: %s"
 
-#: src/AppWindow.vala:621
+#: src/AppWindow.vala:628
 #, c-format
 msgid "Unable to navigate to bug database: %s"
 msgstr "Nelze se připojit k databázi chyb: %s"
 
-#: src/AppWindow.vala:629
+#: src/AppWindow.vala:636
 #, c-format
 msgid "Unable to display FAQ: %s"
 msgstr "Nelze zobrazit časté dotazy a odpovědi: %s"
@@ -2532,13 +2532,19 @@ msgstr "Import selhal (%d)"
 msgid "Cameras"
 msgstr "Fotoaparáty"
 
-#: src/camera/CameraBranch.vala:99 src/camera/ImportPage.vala:718
-#: src/camera/ImportPage.vala:734 src/photos/RawSupport.vala:311
+#: src/camera/CameraBranch.vala:99 src/camera/ImportPage.vala:711
+#: src/camera/ImportPage.vala:727 src/photos/RawSupport.vala:311
 #: ui/collection.ui:90 ui/event.ui:361 ui/event.ui:529 ui/media.ui:361
 #: ui/photo_context.ui:96 ui/photo.ui:351 ui/tags.ui:361
 msgid "Camera"
 msgstr "Fotoaparát"
 
+#. Translators: First %s is the name of camera as gotten from GPhoto, second is the GVolume name, e.g. Mass 
storage camera (510MB volume)
+#: src/camera/CameraTable.vala:351
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
 #: src/camera/ImportPage.vala:311 src/Properties.vala:230
 msgid "RAW+JPEG"
 msgstr "RAW + JPEG"
@@ -2551,34 +2557,34 @@ msgstr ""
 "správce souborů."
 
 #. hide duplicates checkbox
-#: src/camera/ImportPage.vala:783
+#: src/camera/ImportPage.vala:776
 msgid "Hide photos already imported"
 msgstr "Skrýt již naimportované fotky"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:784
+#: src/camera/ImportPage.vala:777
 msgid "Only display photos that have not been imported"
 msgstr "Zobrazit jen fotografie, které ještě nebyly naimportovány"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:823 ui/import.ui:13 ui/import.ui:210
+#: src/camera/ImportPage.vala:816 ui/import.ui:13 ui/import.ui:210
 msgid "Import _Selected"
 msgstr "Importovat vy_brané"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:833 ui/import.ui:17 ui/import.ui:214
+#: src/camera/ImportPage.vala:826 ui/import.ui:17 ui/import.ui:214
 msgid "Import _All"
 msgstr "Importovat _vše"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:857
+#: src/camera/ImportPage.vala:850
 msgid "The camera seems to be empty. No photos/videos found to import"
 msgstr ""
 "Vypadá to, že fotoaparát je prázdný. Nebyly nalezeny žádné fotografie/vide k "
 "naimportování."
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:861
+#: src/camera/ImportPage.vala:854
 msgid "No new photos/videos found on camera"
 msgstr "Ve fotoaparátu nejsou žádné nové fotografie/videa"
 
 #. it's mounted, offer to unmount for the user
-#: src/camera/ImportPage.vala:1021
+#: src/camera/ImportPage.vala:1014
 msgid ""
 "Shotwell needs to unmount the camera from the filesystem in order to access "
 "it. Continue?"
@@ -2586,15 +2592,15 @@ msgstr ""
 "Shotwell potřebuje kvůli přístupu odpojit fotoaparát ze souborového systému. "
 "Pokračovat?"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1027
+#: src/camera/ImportPage.vala:1020
 msgid "_Unmount"
 msgstr "_Odpojit"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1032
+#: src/camera/ImportPage.vala:1025
 msgid "Please unmount the camera."
 msgstr "Odpojte prosím fotoaparát."
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1037
+#: src/camera/ImportPage.vala:1030
 msgid ""
 "The camera is locked by another application. Shotwell can only access the "
 "camera when it’s unlocked. Please close any other application using the "
@@ -2604,11 +2610,11 @@ msgstr ""
 "který není blokovaný jinou aplikací. Ukončete všechny aplikace, které ho "
 "používají, a zkuste to znovu."
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1047
+#: src/camera/ImportPage.vala:1040
 msgid "Please close any other application using the camera."
 msgstr "Ukončete prosím ostatní aplikace používající fotoaparát."
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1052
+#: src/camera/ImportPage.vala:1045
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to fetch previews from the camera:\n"
@@ -2617,33 +2623,33 @@ msgstr ""
 "Nelze načíst náhledy z fotoaparátu:\n"
 "%s"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1069
+#: src/camera/ImportPage.vala:1062
 msgid "Unmounting…"
 msgstr "Odpojuje se…"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1162
+#: src/camera/ImportPage.vala:1155
 msgid "Connecting to camera, please wait…"
 msgstr "Připojuje se k fotoaparátu, čekejte prosím…"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1194
+#: src/camera/ImportPage.vala:1187
 msgid "Starting import, please wait…"
 msgstr "Začíná import, čekejte prosím…"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1200
+#: src/camera/ImportPage.vala:1193
 msgid "Fetching photo information"
 msgstr "Získávají se informace o fotografii"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1558
+#: src/camera/ImportPage.vala:1552
 #, c-format
 msgid "Fetching preview for %s"
 msgstr "Získává se náhled pro %s"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1666
+#: src/camera/ImportPage.vala:1660
 #, c-format
 msgid "Unable to lock camera: %s"
 msgstr "Nelze uzamknout fotoaparát: %s"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1751
+#: src/camera/ImportPage.vala:1745
 #, c-format
 msgid "Delete this photo from camera?"
 msgid_plural "Delete these %d photos from camera?"
@@ -2651,7 +2657,7 @@ msgstr[0] "Smazat tuto fotografii z fotoaparátu?"
 msgstr[1] "Smazat tyto %d fotografie z fotoaparátu?"
 msgstr[2] "Smazat těchto %d fotografií z fotoaparátu?"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1754
+#: src/camera/ImportPage.vala:1748
 #, c-format
 msgid "Delete this video from camera?"
 msgid_plural "Delete these %d videos from camera?"
@@ -2659,7 +2665,7 @@ msgstr[0] "Smazat toto video z fotoaparátu?"
 msgstr[1] "Smazat tato %d videa z fotoaparátu?"
 msgstr[2] "Smazat těchto %d videí z fotoaparátu?"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1757
+#: src/camera/ImportPage.vala:1751
 #, c-format
 msgid "Delete this photo/video from camera?"
 msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?"
@@ -2667,7 +2673,7 @@ msgstr[0] "Smazat tuto fotografii/video z fotoaparátu?"
 msgstr[1] "Smazat tyto %d fotografie/videa z fotoaparátu?"
 msgstr[2] "Smazat těchto %d fotografií/videí z fotoaparátu?"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1760
+#: src/camera/ImportPage.vala:1754
 #, c-format
 msgid "Delete these files from camera?"
 msgid_plural "Delete these %d files from camera?"
@@ -2675,15 +2681,15 @@ msgstr[0] "Smazat tento soubor z fotoaparátu?"
 msgstr[1] "Smazat tyto %d soubory z fotoaparátu?"
 msgstr[2] "Smazat těchto %d souborů z fotoaparátu?"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1768 src/Dialogs.vala:1387
+#: src/camera/ImportPage.vala:1762 src/Dialogs.vala:1387
 msgid "_Keep"
 msgstr "_Zachovat"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1787
+#: src/camera/ImportPage.vala:1781
 msgid "Removing photos/videos from camera"
 msgstr "Odstraňují se fotografie/videa z fotoaparátu"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1791
+#: src/camera/ImportPage.vala:1785
 #, c-format
 msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors."
 msgid_plural "Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors."
@@ -3027,7 +3033,7 @@ msgstr ""
 msgid "Database file:"
 msgstr "Databázový soubor:"
 
-#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 src/library/LibraryWindow.vala:781
+#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 src/library/LibraryWindow.vala:782
 msgid "_Import"
 msgstr "_Import"
 
@@ -4463,15 +4469,15 @@ msgstr "Import ze složky"
 msgid "Recurse Into Subfolders"
 msgstr "Zanořovat se do podsložek"
 
-#: src/library/LibraryWindow.vala:582 ui/trash.ui:288
+#: src/library/LibraryWindow.vala:583 ui/trash.ui:288
 msgid "Empty Trash"
 msgstr "Vyprázdnění koše"
 
-#: src/library/LibraryWindow.vala:582
+#: src/library/LibraryWindow.vala:583
 msgid "Emptying Trash…"
 msgstr "Vyprazdňuje se koš…"
 
-#: src/library/LibraryWindow.vala:778
+#: src/library/LibraryWindow.vala:779
 #, c-format
 msgid ""
 "Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n"
@@ -4483,33 +4489,33 @@ msgstr ""
 "Doporučujeme to v <span weight=\"bold\">Upravit %s Předvolby</span> změnit.\n"
 "Chcete pokračovat v importu fotografií?"
 
-#: src/library/LibraryWindow.vala:781 ui/preferences_dialog.ui:142
+#: src/library/LibraryWindow.vala:782 ui/preferences_dialog.ui:142
 msgid "Library Location"
 msgstr "Umístění knihovny"
 
 #. TODO: Specify which directory/file.
-#: src/library/LibraryWindow.vala:794
+#: src/library/LibraryWindow.vala:795
 msgid "Photos cannot be imported from this directory."
 msgstr "Z této složky nemohou být fotografie importovány."
 
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1074
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1075
 #, c-format
 msgid "%s (%d%%)"
 msgstr "%s (%d %%)"
 
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1118 src/library/LibraryWindow.vala:1129
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1119 src/library/LibraryWindow.vala:1130
 msgid "Updating library…"
 msgstr "Aktualizuje se knihovna…"
 
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1135
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1136
 msgid "Preparing to auto-import photos…"
 msgstr "Připravuje se automatický import fotografií…"
 
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1140
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1141
 msgid "Auto-importing photos…"
 msgstr "Provádí se automatický import fotografií…"
 
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1148
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1149
 msgid "Writing metadata to files…"
 msgstr "Zapisují se metadata do souborů…"
 
@@ -4633,16 +4639,16 @@ msgstr ""
 "Nelze přehrát vybrané video:\n"
 "%s"
 
-#: src/Page.vala:1306
+#: src/Page.vala:1307
 msgid "No photos/videos"
 msgstr "Žádné fotografie/videa"
 
-#: src/Page.vala:1310
+#: src/Page.vala:1311
 msgid "No photos/videos found which match the current filter"
 msgstr ""
 "Nebyly nalezeny žádné fotografie/videa, které by vyhovovaly aktuálnímu filtru"
 
-#: src/Page.vala:2623
+#: src/Page.vala:2624
 msgid "Photos cannot be exported to this directory."
 msgstr "Fotografie nelze exportovat do této složky."
 
@@ -4706,7 +4712,7 @@ msgstr "RAW"
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
-#: src/Photo.vala:3755
+#: src/Photo.vala:3774
 msgid "modified"
 msgstr "změněno"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]