[gimp] Update Croatian translation



commit c0084c9a2594d4a5ca7c8fab3a5a65da22f65936
Author: gogo <trebelnik2 gmail com>
Date:   Fri Aug 25 11:28:04 2017 +0000

    Update Croatian translation

 po-tips/hr.po |  521 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 251 insertions(+), 270 deletions(-)
---
diff --git a/po-tips/hr.po b/po-tips/hr.po
index d74d633..4604769 100644
--- a/po-tips/hr.po
+++ b/po-tips/hr.po
@@ -3,195 +3,163 @@
 # Translators: Denis Lackovic <delacko fly srk fer hr>,Nikola Planinac <>,pr pr <delacko@192.168.0.1>,
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gimp-tips \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-14 17:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-09 20:24+0100\n"
+"Project-Id-Version: gimp-tips\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-23 18:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-25 13:26+0200\n"
 "Last-Translator: Robert Sedak <robert sedak sk tel hr>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija linux hr>\n"
 "Language: hr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: TransDict server\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
 
-#: ../tips/gimp-tips.xml.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<big>Welcome to the GNU Image Manipulation Program!</big>"
-msgstr "<big>Dobro došli u GIMP !</big>"
-
-#: ../tips/gimp-tips.xml.in.h:2
-msgid ""
-"<tt>Alt</tt>-click on the layer mask's preview in the Layers dialog toggles "
-"viewing the mask directly."
-msgstr ""
-"<tt>Alt</tt>-kliknite na pregled maske sloja (layera) u dijalogu slojeva "
-"gledajući direktno na masku."
-
-#: ../tips/gimp-tips.xml.in.h:3
-msgid ""
-"<tt>Ctrl</tt>-click on the layer mask's preview in the Layers dialog toggles "
-"the effect of the layer mask."
-msgstr ""
-"<tt>Ctrl</tt>-kliknite na pregled maske sloja (layera) u dijalogu slojeva "
-"pod efekti maske sloja."
-
-#: ../tips/gimp-tips.xml.in.h:4
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:1
 msgid ""
-"<tt>Ctrl</tt>-click with the Bucket Fill tool to have it use the background "
-"color instead of the foreground color."
+"You can get context-sensitive help for most of GIMP's features by pressing "
+"the F1 key at any time. This also works inside the menus."
 msgstr ""
-"<tt>Ctrl</tt>-kliknite s alatom Bucket Fill kako bi koristio boju pozadine "
-"umjesto boje prednjeg plana."
+"U svakom trenutku možete dobiti trenutnu pomoć za većinu značajki GIMPA ako "
+"pritiskom na tipku F1. Ova mogućnost isto radi i unutar izbornika."
 
-#: ../tips/gimp-tips.xml.in.h:5
-#, fuzzy
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:2
 msgid ""
-"<tt>Ctrl</tt>-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 "
-"degree angles."
+"GIMP uses layers to let you organize your image. Think of them as a stack of "
+"slides or filters, such that looking through them you see a composite of "
+"their contents."
 msgstr ""
-"<tt>Ctrl</tt>-povlačenje s alatom za rotaciju će ograničiti rotaciju na "
-"kutove koji su višekratnik s 15 stupnjeva."
+"GIMP koristi slojeve za organizaciju slika. Gledajte na slojeve kao na "
+"gomilu slajdova ili filtera, kao da gledate kroz njih i vidite mješavinu "
+"njihovih sadržaja."
 
-#: ../tips/gimp-tips.xml.in.h:6
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:3
 msgid ""
-"<tt>Shift</tt>-click on the eye icon in the Layers dialog to hide all layers "
-"but that one. <tt>Shift</tt>-click again to show all layers."
+"You can perform many layer operations by right-clicking on the text label of "
+"a layer in the Layers dialog."
 msgstr ""
-"<tt>Shift</tt>-kliknite na sličicu oka u dijalogu sloja kako bi sakrili sve "
-"slojeve osim tog sloja. <tt>Shift</tt>-kliknite ponovno kako bi prikazali "
-"sve slojeve."
+"Možete izvesti mnoge operacija nad slojevima desnim klikom na tekstovnu "
+"oznaku sloja u dijalogu Slojevi."
 
-#: ../tips/gimp-tips.xml.in.h:7
-#, fuzzy
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:4
 msgid ""
-"A floating selection must be anchored to a new layer or to the last active "
-"layer before doing other operations on the image. Click on the &quot;New "
-"Layer&quot; or the &quot;Anchor Layer&quot; button in the Layers dialog, or "
-"use the menus to do the same."
+"When you save an image to work on it again later, try using XCF, GIMP's "
+"native file format (use the file extension <tt>.xcf</tt>). This preserves "
+"the layers and many aspects of your work-in-progress. Once a project is "
+"completed, you can export it as JPEG, PNG, GIF, etc."
 msgstr ""
-"Plutajući (floating) odabir mora biti usidren na novi sloj ili na zadnji "
-"aktivnisloj prije bilo koje druge operacije na slici. Kliknite na \"Novi sloj"
-"\"ili \"Usidri gumbe sloja\" u dijalogu slojeva, ili koristite izbornike za "
-"istu radnju."
+"Kada spremite neku sliku da bi kasnije nastavili njezinu obradu, odaberite "
+"format XCF, GIMP izvorni format datoteka (koristite datotečni nastavak <tt>."
+"xcf</tt>). Na ovaj način će slojevi i svi aspekti vašeg trenutnog rada biti "
+"spremljeni. Jednom kada završite projekt, možete ga izvesti kao JPEG, PNG, "
+"GIF, itd."
 
-#: ../tips/gimp-tips.xml.in.h:8
-#, fuzzy
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:5
 msgid ""
-"After you enabled &quot;Dynamic Keyboard Shortcuts&quot; in the Preferences "
-"dialog, you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up the menu, "
-"selecting a menu item, and pressing the desired key combination. If &quot;"
-"Save Keyboard Shortcuts&quot; is enabled, the key bindings are saved when "
-"you exit GIMP."
-msgstr ""
-"Nakon što u dijalogu za postavke omogućite dinamičke kratice s tipkovnice, "
-"moći ćete promijeniti kratice. To ćete napraviti podizanjem izbornika i "
-"odabirom stavke izbornika, te pritiskom na željenu kombinaciju tipaka.  "
-"Ukoliko je  uključeno čuvanje kratica tipkovnice, izmjene će biti spremljene "
-"kada zatvorite GIMP."
-
-#: ../tips/gimp-tips.xml.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Click and drag on a ruler to place a guide on an image. All dragged "
-"selections will snap to the guides. You can remove guides by dragging them "
-"off the image with the Move tool."
+"Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some cases, "
+"you will have to merge all layers (Image→Flatten Image) if you want the plug-"
+"in to work on the whole image."
 msgstr ""
-"Kliknite i povlačite po ravnalu kako bi pozicionirali vodič na slici. Svi "
-"povučeni odabiri će biti privučeni prema vodčima. Vodiče možete maknuti tako "
-"da ih povučete sa slike s alatom za premicanje (move)."
+"Većina priključaka radi na trenutnom sloju trenutne slike. U nekim "
+"slučajevima morati ćete spojiti sve slojeve (Slika→Flatten Image) ukoliko "
+"želite da se priključak primijeni na cijelu sliku."
 
-#: ../tips/gimp-tips.xml.in.h:10
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:6
 msgid ""
-"GIMP allows you to undo most changes to the image, so feel free to "
-"experiment."
+"If a layer's name in the Layers dialog is displayed in <b>bold</b>, this "
+"layer doesn't have an alpha-channel. You can add an alpha-channel using "
+"Layer→Transparency→Add Alpha Channel."
 msgstr ""
+"Ako je naziv sloja u dijalogu Slojevi je prikazan <b>podebljano</b>, taj "
+"sloj nema alfa-kanal. Možete dodati alfa-kanal koristeći "
+"Sloj→Transparency→Add Alpha Channel."
 
-#: ../tips/gimp-tips.xml.in.h:11
-#, fuzzy
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:7
 msgid ""
-"GIMP supports gzip compression on the fly. Just add <tt>.gz</tt> (or <tt>."
-"bz2</tt>, if you have bzip2 installed) to the filename and your image will "
-"be saved compressed. Of course loading compressed images works too."
+"Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated by "
+"a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB "
+"(Image→Mode→RGB), add an alpha-channel (Layer→Transparency→Add Alpha "
+"Channel) or flatten it (Image→Flatten Image)."
 msgstr ""
-"GIMP podržava gzip kompresiju u letu. Jednostavno dodajte nastavak <tt>.gz</"
-"tt> (ili <tt>.bz2</tt>, ako imate instairanu podršku za bzip2) nazivu "
-"datoteke i vaša slika će biti spremljena i sažeta. Naravno, učitavanje "
-"sažetih slika u letu takođe radi kao i spremanje."
+"Ne mogu se svi efekti primijeniti na sve vrste slika. Ovo se označava "
+"onemogućenom stavkom izbornika. Možda je potrebno promijeniti način slike na "
+"RGB (Slika→Način→RGB), dodati alfa-kanal (Layer→Transparency→Add Alpha "
+"Channel) ili je izravnati (Slika→Flatten Image)."
 
-#: ../tips/gimp-tips.xml.in.h:12
-#, fuzzy
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:8
 msgid ""
-"GIMP uses layers to let you organize your image. Think of them as a stack of "
-"slides or filters, such that looking through them you see a composite of "
-"their contents."
+"You can adjust or move a selection by using <tt>Alt</tt>-drag. If this makes "
+"the window move, your window manager uses the <tt>Alt</tt> key already. Most "
+"window managers can be configured to ignore the <tt>Alt</tt> key or to use "
+"the <tt>Super</tt> key (or \"Windows logo\") instead."
 msgstr ""
-"GIMP koristi slojeve za organizaciju slika. Gledajte na slojeve kao na "
-"gomilu slajdova ili filtera, kao da gledate kroz njih i vidite mješavinu "
-"njihovih sadržaja."
+"Možete prilagoditi i pomaknuti odabir koristeći <tt>Alt</tt>-povlačenje. "
+"Ukoliko se tada vaš prozor pomakne, vaš upravitelj prozorima već koristi "
+"<tt>Alt</tt> tipku. Većina upravitelja prozorima se može podesiti da "
+"zanemari <tt>Alt</tt> tipku ili umjesto koristi <tt>Super</tt> tipku (ili "
+"\"Windows logotip\")."
 
-#: ../tips/gimp-tips.xml.in.h:13
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:9
 msgid ""
-"If a layer's name in the Layers dialog is displayed in <b>bold</b>, this "
-"layer doesn't have an alpha-channel. You can add an alpha-channel using "
-"Layer-&gt;Transparency-&gt;Add Alpha Channel."
+"You can drag and drop many things in GIMP. For example, dragging a color "
+"from the toolbox or from a color palette and dropping it into an image will "
+"fill the current selection with that color."
 msgstr ""
+"Možete povući i ispustiti mnoge stvari u GIMPU. Na primjer, povlačenje boje "
+"sa palete alata ili sa palete boja i ispuštanjem na sliku, ispuniti će "
+"trenutnu sliku ili odabir tom bojom."
 
-#: ../tips/gimp-tips.xml.in.h:14
-#, fuzzy
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:10
 msgid ""
-"If some of your scanned photos do not look colorful enough, you can easily "
-"improve their tonal range with the &quot;Auto&quot; button in the Levels "
-"tool (Layer-&gt;Colors-&gt;Levels). If there are any color casts, you can "
-"correct them with the Curves tool (Layer-&gt;Colors-&gt;Curves)."
+"You can use the middle mouse button to pan around the image (or optionally "
+"hold <tt>Spacebar</tt> while you move the mouse)."
 msgstr ""
-"Ukoliko neka od Vaših skeniranih fotografija nije dovoljno zasićena bojama, "
-"možete jednostavno osvježiti tonalitet pomoću gumba „Automatski“ u dijalogu "
-"za podešavanja Slojeva (Slika-&gt;Boje-&gt;Slojevi). Ukoliko je neka boja "
-"preskočena možete je popraviti sa alatom „Krivulje“ (Slika-&gt;Boje-&gt;"
-"Krivulje)."
+"Možete koristiti srednju tipku miša za pomicanje vidljivog dijela slike (ili "
+"možete držati <tt>Spacebar</tt> dok pomičete miš)."
 
-#: ../tips/gimp-tips.xml.in.h:15
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:11
 msgid ""
-"If you stroke a path (Edit-&gt;Stroke Path), the paint tools can be used "
-"with their current settings. You can use the Paintbrush in gradient mode or "
-"even the Eraser or the Smudge tool."
+"Click and drag on a ruler to place a guide on an image. All dragged "
+"selections will snap to the guides. You can remove guides by dragging them "
+"off the image with the Move tool."
 msgstr ""
+"Kliknite i povlačite po ravnalu kako bi smjestili vodič na slici. Svi "
+"povučeni odabiri će biti privučeni prema vodčima. Vodiče možete ukloniti "
+"tako da ih povučete sa slike s alatom za pomicanje (move)."
 
-#: ../tips/gimp-tips.xml.in.h:16
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:12
 msgid ""
-"If your screen is too cluttered, you can press <tt>Tab</tt> multiple times "
-"in an image window to hide or show the toolbox and other dialogs."
+"You can drag a layer from the Layers dialog and drop it onto the toolbox. "
+"This will create a new image containing only that layer."
 msgstr ""
-"Ako vam se čini da je vaš zaslon prezatrpan možete pritisnuti tipku <tt>Tab</"
-"tt> nekoliko puta u okviru prozora neke slike kako bi omogućili sakrivanje "
-"ili prikazivanje palete alata i ostalih dijaloga."
+"Možete povući sloj iz dijaloga Slojevi i spustiti ga na paletu alata. Na taj "
+"način će se napraviti nova slika koja sadrži samo taj sloj."
 
-#: ../tips/gimp-tips.xml.in.h:17
-#, fuzzy
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:13
 msgid ""
-"Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some cases, "
-"you will have to merge all layers (Image-&gt;Flatten Image) if you want the "
-"plug-in to work on the whole image."
+"A floating selection must be anchored to a new layer or to the last active "
+"layer before doing other operations on the image. Click on the &quot;New "
+"Layer&quot; or the &quot;Anchor Layer&quot; button in the Layers dialog, or "
+"use the menus to do the same."
 msgstr ""
-"Većina umetaka vrši izmjene na trenutnom sloju trenutno slike. U nekim "
-"slučajevima ćete morati da spojite sve slojeve (Slojevi-&gt;Izravnaj sliku) "
-"ukoliko želite da se umetak primijeni na celu sliku."
+"Plutajući (floating) odabir mora biti usidren na novi sloj ili na zadnji "
+"aktivni sloj prije izvođenja bilo koje druge radnje na slici. Kliknite na "
+"&quot;Novi sloj&quot;ili &quot;Usidri tipke sloja&quot; u dijalogu slojeva, "
+"ili koristite izbornike za istu radnju."
 
-#: ../tips/gimp-tips.xml.in.h:18
-#, fuzzy
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:14
 msgid ""
-"Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated by "
-"a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB (Image-"
-"&gt;Mode-&gt;RGB), add an alpha-channel (Layer-&gt;Transparency-&gt;Add "
-"Alpha Channel) or flatten it (Image-&gt;Flatten Image)."
+"GIMP supports gzip compression on the fly. Just add <tt>.gz</tt> (or <tt>."
+"bz2</tt>, if you have bzip2 installed) to the filename and your image will "
+"be saved compressed. Of course loading compressed images works too."
 msgstr ""
-"Ne mogu se svi efekti primijeniti na sve vrste slika. Ovo se označava "
-"onemogućenom stavkom izbornika. Možda je potrebno promijeniti režim slike na "
-"RGB (Slika-&gt;Vrsta-&gt;RGB), dodati alfa kanal (Slojevi-&gt;Dodaj alfa "
-"kanal) ili je izravnati (Slojevi-&gt;Izravnaj sliku)."
+"GIMP podržava gzip sažimanje tijekom rada. Jednostavno dodajte nastavak <tt>."
+"gz</tt> (ili <tt>.bz2</tt>, ako imate instaliranu podršku za bzip2) nazivu "
+"datoteke i vaša slika će biti spremljena i sažeta. Naravno, učitavanje "
+"sažetih slika tijekom rada isto."
 
-#: ../tips/gimp-tips.xml.in.h:19
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:15
 msgid ""
 "Pressing and holding the <tt>Shift</tt> key before making a selection allows "
 "you to add to the current selection instead of replacing it. Using <tt>Ctrl</"
@@ -199,72 +167,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Pritisnite i držite tipku <tt>Shift</tt> prije odabira kako bi mogli dodati "
 "novi već postojećem odabiru, umjesto da ga zamijenite novim. Koristite "
-"<tt>Ctrl</tt> prije odabira za izdvajanje novog izdvojili odabira iz već "
-"postojećeg odabira."
-
-#: ../tips/gimp-tips.xml.in.h:20
-#, fuzzy
-msgid ""
-"To create a circle-shaped selection, hold <tt>Shift</tt> while doing an "
-"ellipse select. To place a circle precisely, drag horizontal and vertical "
-"guides tangent to the circle you want to select, place your cursor at the "
-"intersection of the guides, and the resulting selection will just touch the "
-"guides."
-msgstr ""
-"Da bi iscrtali savršeni krug, držite pritisnutu tipku <tt>Shift</tt> kada "
-"iscrtavate elipsu alatom za elipsastu selekciju. Za precizno pozicioniranje "
-"kruga, napravite horizontalne i vertikalne crtice kao tangente kruga čiju "
-"selekciju želite iscrtati, postavite pokazivač na presjek crtica, i potom će "
-"dobijeni odabi automatski dodirnuti crtice."
-
-#: ../tips/gimp-tips.xml.in.h:21
-msgid ""
-"When using a drawing tool (Paintbrush, Airbrush, or Pencil), <tt>Shift</tt>-"
-"click will draw a straight line from your last drawing point to your current "
-"cursor position. If you also press <tt>Ctrl</tt>, the line will be "
-"constrained to 15 degree angles."
-msgstr ""
-"Kada koristite alat za crtanje (četkica, kist  ili olovka), <tt>Shift</tt>-"
-"klik će iscrtati ravnu liniju od posljednje iscrtane točke do trenutne "
-"pozicije pokazivača. Ako pritisnete <tt>Ctrl</tt>, moći ćete rotirati liniju "
-"pod kutom od 15°."
-
-#: ../tips/gimp-tips.xml.in.h:22
-#, fuzzy
-msgid ""
-"When you save an image to work on it again later, try using XCF, GIMP's "
-"native file format (use the file extension <tt>.xcf</tt>). This preserves "
-"the layers and every aspect of your work-in-progress. Once a project is "
-"completed, you can save it as JPEG, PNG, GIF, ..."
-msgstr ""
-"Kada snimite neku sliku da bi kasnije nastavili njezinu obradu, odaberite "
-"format XCF, vlastiti format datoteka za GIMP (koristite nastavak <tt>.xcf</"
-"tt>). Na ovaj način će slojevi i svi aspekti vašeg trenunog rada biti "
-"spremljeni. Jednom kada završite projekt, možete ga sačuvati kao JPEG, PNG, "
-"GIF, ..."
+"<tt>Ctrl</tt> prije odabira izdvajanja iz trenutnog."
 
-#: ../tips/gimp-tips.xml.in.h:23
-#, fuzzy
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:16
 msgid ""
-"You can adjust or move a selection by using <tt>Alt</tt>-drag. If this makes "
-"the window move, your window manager uses the <tt>Alt</tt> key already. Try "
-"pressing <tt>Shift</tt> at the same time."
+"You can draw simple squares or circles using Edit→Stroke Selection. It "
+"strokes the edge of your current selection. More complex shapes can be drawn "
+"using the Path tool or with Filters→Render→Gfig."
 msgstr ""
-"Možete prilagoditi i razmestiti odabir upotrebom <tt>Alt</tt>-povlačenja. "
-"Ukoliko se tada vaš prozor pomakne, onda vaš upravitelj prozorima već "
-"koristi <tt>Alt</tt> tipku. Pokušajte s pritiskom na <tt>Shift</tt> "
-"istovremeno."
+"Upotrebom Uredi-→Stroke Selection možete crtati jednostavne kvadrate i "
+"krugove. Ovo iscrtava ruba trenutnog odabira. Složeniji oblici se mogu "
+"crtati pomoću alata za putanje ili Filteri→Render→Gfig."
 
-#: ../tips/gimp-tips.xml.in.h:24
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:17
 msgid ""
-"You can adjust the selection range for fuzzy select by clicking and dragging "
-"left and right."
+"If you stroke a path (Edit→Stroke Path), the paint tools can be used with "
+"their current settings. You can use the Paintbrush in gradient mode or even "
+"the Eraser or the Smudge tool."
 msgstr ""
-"Možete prilagoditi područje odabira za nejasni odabir ako kliknete i "
-"povlačite pokazivač lijevo i desno."
 
-#: ../tips/gimp-tips.xml.in.h:25
-#, fuzzy
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:18
 msgid ""
 "You can create and edit complex selections using the Path tool. The Paths "
 "dialog allows you to work on multiple paths and to convert them to "
@@ -274,107 +196,166 @@ msgstr ""
 "Dijalog za putanje dozvoljava rad s više putanja i pretvaranje istih u "
 "odabire."
 
-#: ../tips/gimp-tips.xml.in.h:26
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:19
 msgid ""
-"You can drag a layer from the Layers dialog and drop it onto the toolbox. "
-"This will create a new image containing only that layer."
+"You can use the paint tools to change the selection. Click on the &quot;"
+"Quick Mask&quot; button at the bottom left of an image window. Change your "
+"selection by painting in the image and click on the button again to convert "
+"it back to a normal selection."
 msgstr ""
-"Možete povući sloj iz dijaloga „Slojevi, kanali i putanje“ i spustiti ga na "
-"paletu alata. Na taj način će se napraviti nova slika koja sadrži samo taj "
-"sloj."
+"Možete koristiti alate za bojenje za promjenu odabira. Kliknite na tipku "
+"&quot;Brza maska&quot; na donjem lijevom dijelu prozora za prikaz slike. "
+"Promijenite svoj odabir bojenjem po slici i ponovo kliknite na tipku da bi "
+"se maska pretvorila natrag u običan odabir."
 
-#: ../tips/gimp-tips.xml.in.h:27
-#, fuzzy
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:20
 msgid ""
-"You can drag and drop many things in GIMP. For example, dragging a color "
-"from the toolbox or from a color palette and dropping it into an image will "
-"fill the current image or selection with that color."
+"You can save a selection to a channel (Select→Save to Channel) and then "
+"modify this channel with any paint tools. Using the buttons in the Channels "
+"dialog, you can toggle the visibility of this new channel or convert it to a "
+"selection."
 msgstr ""
-"Možete povući i ispustiti mnoge stvari u Gimpu. Na primjer, povlačenjem boje "
-"sa palete alata ili s palete boja i ispuštanjem na sliku, ispuniti će "
-"trenutnu sliku ili odabir odabranom bojom."
+"Možete spremiti odabir u kanal (Odabiri→Save to Channel) i potom mijenjati "
+"taj kanal bilo kojim alatom za bojenje. Korištenjem tipki u Kanali dijalogu, "
+"možete odrediti vidljivost tog novog kanala ili ga pretvoriti u odabir."
 
-#: ../tips/gimp-tips.xml.in.h:28
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:21
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You can draw simple squares or circles using Edit-&gt;Stroke Selection. It "
-"strokes the edge of your current selection. More complex shapes can be drawn "
-"using the Path tool or with Filters-&gt;Render-&gt;Gfig."
+"After you enabled &quot;Dynamic Keyboard Shortcuts&quot; in the Preferences "
+"dialog, you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up the menu, "
+"selecting a menu item, and pressing the desired key combination. If &quot;"
+"Save Keyboard Shortcuts&quot; is enabled, the key bindings are saved when "
+"you exit GIMP. You should probably disable &quot;Dynamic Keyboard "
+"Shortcuts&quot; afterwards, to prevent accidentally assigning/reassigning "
+"shortcuts."
 msgstr ""
-"Upotrebom Uređivanje-&gt;Iscrtaj možete crtati jednostavne kvadrate i "
-"krugove. Ovo iscrtava ruba trenutnog odabira pomoću aktivne četkice. "
-"Složeniji oblici se mogu crtati pomoću alata za putanje ili Filteri-&gt;"
-"Iscrtavanje-&gt;Gfig."
+"Nakon što u dijalogu za postavke omogućite dinamičke kratice s tipkovnice, "
+"moći ćete promijeniti kratice. To ćete napraviti podizanjem izbornika i "
+"odabirom stavke izbornika, te pritiskom na željenu kombinaciju tipaka.  "
+"Ukoliko je  uključeno čuvanje kratica tipkovnice, izmjene će biti spremljene "
+"kada zatvorite GIMP."
 
-#: ../tips/gimp-tips.xml.in.h:29
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:22
 msgid ""
-"You can get context-sensitive help for most of the GIMP's features by "
-"pressing the F1 key at any time. This also works inside the menus."
+"If your screen is too cluttered, you can press <tt>Tab</tt> in an image "
+"window to toggle the visibility of the toolbox and other dialogs."
 msgstr ""
-"U svakom trenutku možete dobiti trenutnu pomoć za većinu mogućnosti Gimpa "
-"ako pritisnete tipku F1. Ova opcija takođe radi i unutar izbornika."
+"Ako vam se čini da je vaš zaslon prezatrpan možete pritisnuti tipku <tt>Tab</"
+"tt> nekoliko puta u okviru prozora neke slike kako bi omogućili sakrivanje "
+"ili prikazivanje palete alata i ostalih dijaloga."
 
-#: ../tips/gimp-tips.xml.in.h:30
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:23
 msgid ""
-"You can perform many layer operations by right-clicking on the text label of "
-"a layer in the Layers dialog."
+"<tt>Shift</tt>-click on the eye icon in the Layers dialog to hide all layers "
+"but that one. <tt>Shift</tt>-click again to show all layers."
 msgstr ""
-"Možete izvesti mnoge operacija nad slojevima desnim klikom na tekstualnu "
-"oznaku sloja u dijalogu „Slojevi, kanali i putanje“."
+"<tt>Shift</tt>-kliknite na sličicu oka u dijalogu sloja kako bi sakrili sve "
+"slojeve osim tog sloja. <tt>Shift</tt>-kliknite ponovno kako bi prikazali "
+"sve slojeve."
 
-#: ../tips/gimp-tips.xml.in.h:31
-#, fuzzy
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:24
 msgid ""
-"You can press or release the <tt>Shift</tt> and <tt>Ctrl</tt> keys while you "
-"are making a selection in order to constrain it to a square or a circle, or "
-"to have it centered on its starting point."
+"<tt>Ctrl</tt>-clicking on the layer mask's preview in the Layers dialog "
+"toggles the effect of the layer mask. <tt>Alt</tt>-clicking on the layer "
+"mask's preview in the Layers dialog toggles viewing the mask directly."
 msgstr ""
-"Možete pritisnuti i otpustiti tipkae <tt>Shift</tt> i <tt>Ctrl</tt> kada "
-"kreirate odabir u cilju iscrtavanja savršenog kvadrata ili kruga, ili radi "
-"njihovog centriranja u odnosu na njihovu početnu točku."
+"<tt>Ctrl</tt>-kliknite na pregled maske u Sloj dijalogu slojeva uključuje "
+"efekte maske sloja. <tt>Alt</tt>-kliknite na pregled maske u Sloj dijalogu "
+"slojeva uključuje izravan prikaz maske."
 
-#: ../tips/gimp-tips.xml.in.h:32
-#, fuzzy
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:25
 msgid ""
-"You can save a selection to a channel (Select-&gt;Save to Channel) and then "
-"modify this channel with any paint tools. Using the buttons in the Channels "
-"dialog, you can toggle the visibility of this new channel or convert it to a "
-"selection."
+"You can use <tt>Ctrl</tt>-<tt>Tab</tt> to cycle through all layers in an "
+"image (if your window manager doesn't trap those keys...)."
 msgstr ""
-"Možete sačuvati odabir u kanal (Odabiri-&gt;Sačuvaj u kanal) i potom "
-"mijenjati taj kanal bilo kojim alatom za bojenje. Upotrebom dugmadi na "
-"kartici „Kanali“ u dijalogu „Slojevi, kanali i putanje“, možete odrediti "
-"vidljivost tog novog kanala ili ga pretvoriti u odabir."
+"Možete koristiti <tt>Alt</tt>-<tt>Tab</tt> za kruženje kroz sve slojeve u "
+"slici (ako upravitelj prozora koji koristite ne preuzme radnje tih tipka...)."
 
-#: ../tips/gimp-tips.xml.in.h:33
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:26
+#, fuzzy
 msgid ""
-"You can use <tt>Alt</tt>-<tt>Tab</tt> to cycle through all layers in an "
-"image (if your window manager doesn't trap those keys...)."
+"<tt>Ctrl</tt>-click with the Bucket Fill tool to have it use the background "
+"color instead of the foreground color. Similarly, <tt>Ctrl</tt>-clicking "
+"with the eyedropper tool sets the background color instead of the foreground "
+"color."
 msgstr ""
-"Možete koristiti <tt>Alt</tt>-<tt>Tab</tt> za kruženje kroz sve slojeve u "
-"slici koja se uređuje (ako upravitelj prozora koji koristite ne preuzme "
-"akcije tih tipaka...)."
+"<tt>Ctrl</tt>-kliknite s alatom Bucket Fill kako bi koristio boju pozadine "
+"umjesto boje prednjeg plana. Slično, <tt>Ctrl</tt>-clicking with the "
+"eyedropper tool sets the background color instead of the foreground color."
 
-#: ../tips/gimp-tips.xml.in.h:34
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:27
 msgid ""
-"You can use the middle mouse button to pan around the image, if it's larger "
-"than its display window."
+"<tt>Ctrl</tt>-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 "
+"degree angles."
 msgstr ""
-"Možete koristiti srednju tipku miša za pomicanje vidljivog dijela slike, ako "
-"je veća od prozora u kome je prikazana."
+"<tt>Ctrl</tt>-povlačenje s alatom za zakretanje će ograničiti zakretanje na "
+"kutove koji su višekratnik s 15 stupnjeva."
 
-#: ../tips/gimp-tips.xml.in.h:35
-#, fuzzy
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:28
 msgid ""
-"You can use the paint tools to change the selection. Click on the &quot;"
-"Quick Mask&quot; button at the bottom left of an image window. Change your "
-"selection by painting in the image and click on the button again to convert "
-"it back to a normal selection."
+"If some of your scanned photos do not look colorful enough, you can easily "
+"improve their tonal range with the &quot;Auto&quot; button in the Levels "
+"tool (Colors→Levels). If there are any color casts, you can correct them "
+"with the Curves tool (Colors→Curves)."
 msgstr ""
-"Možete koristiti alate za bojenje za promjenu odabira. Kliknite na gumb "
-"„Brza maska“ na donjem lijevom dijelu prozora za prikaz slike. Promijenite "
-"odabir po želji bojenjem po slici i ponovo kliknite na gumb da bi se maska "
-"pretvorila nazad u običan odabir."
+"Ukoliko neka od vaših skeniranih fotografija nije dovoljno zasićena bojama, "
+"možete jednostavno osvježiti tonalitet pomoću tipke &quot;Automatski&quot; u "
+"dijalogu za podešavanja Slojeva (Boje→Razine). Ukoliko je neka boja "
+"preskočena možete ju popraviti sa alatom Krivulje (Boje→Krivulje)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<big>Welcome to the GNU Image Manipulation Program!</big>"
+#~ msgstr "<big>Dobro došli u GIMP !</big>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<tt>Alt</tt>-click on the layer mask's preview in the Layers dialog "
+#~ "toggles viewing the mask directly."
+#~ msgstr ""
+#~ "<tt>Alt</tt>-kliknite na pregled maske sloja (layera) u dijalogu slojeva "
+#~ "gledajući direktno na masku."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "To create a circle-shaped selection, hold <tt>Shift</tt> while doing an "
+#~ "ellipse select. To place a circle precisely, drag horizontal and vertical "
+#~ "guides tangent to the circle you want to select, place your cursor at the "
+#~ "intersection of the guides, and the resulting selection will just touch "
+#~ "the guides."
+#~ msgstr ""
+#~ "Da bi iscrtali savršeni krug, držite pritisnutu tipku <tt>Shift</tt> kada "
+#~ "iscrtavate elipsu alatom za elipsastu selekciju. Za precizno "
+#~ "pozicioniranje kruga, napravite horizontalne i vertikalne crtice kao "
+#~ "tangente kruga čiju selekciju želite iscrtati, postavite pokazivač na "
+#~ "presjek crtica, i potom će dobijeni odabi automatski dodirnuti crtice."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When using a drawing tool (Paintbrush, Airbrush, or Pencil), <tt>Shift</"
+#~ "tt>-click will draw a straight line from your last drawing point to your "
+#~ "current cursor position. If you also press <tt>Ctrl</tt>, the line will "
+#~ "be constrained to 15 degree angles."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kada koristite alat za crtanje (četkica, kist  ili olovka), <tt>Shift</"
+#~ "tt>-klik će iscrtati ravnu liniju od posljednje iscrtane točke do "
+#~ "trenutne pozicije pokazivača. Ako pritisnete <tt>Ctrl</tt>, moći ćete "
+#~ "rotirati liniju pod kutom od 15°."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can adjust the selection range for fuzzy select by clicking and "
+#~ "dragging left and right."
+#~ msgstr ""
+#~ "Možete prilagoditi područje odabira za nejasni odabir ako kliknete i "
+#~ "povlačite pokazivač lijevo i desno."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You can press or release the <tt>Shift</tt> and <tt>Ctrl</tt> keys while "
+#~ "you are making a selection in order to constrain it to a square or a "
+#~ "circle, or to have it centered on its starting point."
+#~ msgstr ""
+#~ "Možete pritisnuti i otpustiti tipkae <tt>Shift</tt> i <tt>Ctrl</tt> kada "
+#~ "kreirate odabir u cilju iscrtavanja savršenog kvadrata ili kruga, ili "
+#~ "radi njihovog centriranja u odnosu na njihovu početnu točku."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]