[gimp] Update Croatian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Update Croatian translation
- Date: Thu, 24 Aug 2017 17:08:21 +0000 (UTC)
commit 50128d533fa8d70803f3ab863b5a2d52bc20d335
Author: gogo <trebelnik2 gmail com>
Date: Thu Aug 24 17:08:10 2017 +0000
Update Croatian translation
po/hr.po |26239 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 14120 insertions(+), 12119 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index b095dda..bc5612e 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -1,33 +1,92 @@
-# Translation of gimp to Croatiann
-# Copyright (C) Croatiann team
+# Croatian translations for GIMP.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Translators: Antun Krasic <butch gawab com>,Automatski Prijevod <>,Boris Tudan <boris tudan ka htnet
hr>,Danijel Gorsic <danijel gorsic ka hinet hr>,Danijel Studen <dstuden vuka hr>,Denis Lackovic <delacko fly
srk fer hr>,Diana Ćorluka <dina iskrameco hr>,Goran Žugelj <gzugelj vuka hr>,Ivan Jankovic <rbrrneck gmx
net>,Karolina Ilijanic <ilijanic_k yahoo com>,Kresimir Kalafatic <>,Željko Brajdić <zorz iskon hr>,Ljubomir
Božić <ljubo108 vip hr>,Mato Kutlić <mate iskraemeco hr>,Nikola Planinac <>,pr pr
<delacko@192.168.0.1>,Robert Sedak <robert sedak sk tel hr>,Sasa Poznanovic <sasa poznanovic vuka
hr>,Tomislav Cavrag <tcavrag vuka hr>,Vedran Vyroubal <vedran vyroubal inet hr>,Vjekoslav Matausic <vjekoslav
matausic zg htnet hr>,
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-06 03:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-20 23:13+CET\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-23 19:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-24 19:07+0200\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija linux hr>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: TransDict server\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26
+#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:1 ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1
+#: ../app/about.h:26
msgid "GNU Image Manipulation Program"
+msgstr "GIMP program za manipulaciju slikama"
+
+#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:2 ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3
+msgid "Create images and edit photographs"
+msgstr "Stvarajte slike i uređujte fotografije"
+
+#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"GIMP is an acronym for GNU Image Manipulation Program. It is a freely "
+"distributed program for such tasks as photo retouching, image composition "
+"and image authoring."
+msgstr ""
+"GIMP je skraćenica za GNU Image Manipulation Program (program za "
+"manipulaciju slikama). Program se slobodno distribuira za zadatke poput "
+"retuširanja fotografija, oblikovanje i stvaranje slika."
+
+#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"It has many capabilities. It can be used as a simple paint program, an "
+"expert quality photo retouching program, an online batch processing system, "
+"a mass production image renderer, an image format converter, etc."
msgstr ""
+"Ima mnogo mogućnosti. Može se koristiti kao jednostavan program za slikanje, "
+"stručni program za kvalitetno retuširanje fotografija, skupni mrežni sustav "
+"obrade, prikaz slika za masovnu proizvodnju, pretvorbu formata slike, itd."
+
+#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:5
+msgid ""
+"GIMP is expandable and extensible. It is designed to be augmented with plug-"
+"ins and extensions to do just about anything. The advanced scripting "
+"interface allows everything from the simplest task to the most complex image "
+"manipulation procedures to be easily scripted. GIMP is available for Linux, "
+"Microsoft Windows and OS X."
+msgstr ""
+"GIMP ima proširive mogućnosti. Dizajniran je tako da se može proširiti "
+"priključcima i proširenjima kako bi mogao učiniti gotovo sve. Napredno "
+"sučelje skriptiranja omogućuje sve od najjednostavnijeg zadatka do "
+"najsloženijih postupaka manipulacije slikom u svrhu olakšavanja "
+"skriptiranja. GIMP je dostupan za Linux, Microsoft Windows i OS X."
+
+#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Painting in GIMP"
+msgstr "Slikanje u GIMPU"
+
+#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:7
+msgid "Photo editing in GIMP"
+msgstr "Uređivanje fotografija i GIMPU"
+
+#: ../desktop/gimp-data-extras.metainfo.xml.in.h:1
+msgid "Extra files for GIMP"
+msgstr "Dodatne datoteke za GIMP"
+
+#: ../desktop/gimp-data-extras.metainfo.xml.in.h:2
+msgid "Patterns, gradients, and other extra files for GIMP"
+msgstr "Uzorci, gradijenti i ostale dodatne datoteke za GIMP"
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Image Editor"
-msgstr "Urednik palete boja"
+msgstr "Uređivač slika"
-#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Create images and edit photographs"
-msgstr "Kreiraj i obradi slike ili fotografije"
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
+#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:5
+msgid "GIMP;graphic;design;illustration;painting;"
+msgstr "GIMP;grafika;dizajn;ilustrcija;slikanje;"
#: ../app/about.h:23
msgid "GIMP"
@@ -40,11 +99,15 @@ msgid ""
"Copyright © 1995-%s\n"
"Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team"
msgstr ""
-"<b>GIMP - GNU program za obradu slike</b>\n"
-"Autorska prava © 1995-%s\n"
-"Spencer Kimball, Peter Mattis i GIMP razvojna ekipa."
+"Autorsko pravo © 1995-%s\n"
+"Spencer Kimball, Peter Mattis i GIMP razvojni tim"
-#: ../app/about.h:34
+#. TRANSLATORS: do not end the license URL with a dot, because it would
+#. * be in the link. Because of technical limitations, make sure the URL
+#. * ends with a space, a newline or is end of text.
+#. * Cf. bug 762282.
+#.
+#: ../app/about.h:39
msgid ""
"GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -57,182 +120,158 @@ msgid ""
"details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"GIMP. If not, see http://www.gnu.org/licenses/."
+"GIMP. If not, see: http://www.gnu.org/licenses/"
msgstr ""
-
-#: ../app/app.c:224
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to open a test swap file.\n"
+"GIMP je slobodan softver: možete ga redistribuirati i/ili mijenjati pod "
+"uvjetima GNU Opće javne licence objavljene od Fundacije slobodnog softvera; "
+"ili inačice 3 Licence ili (po vašemu mišljenju) svake kasnije inačice.\n"
"\n"
-"To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap "
-"directory defined in your Preferences (currently \"%s\")."
-msgstr ""
-"Ne mogu otvoriti swap datoteku za ispitivanje. Kako bi izbjegli gubljenje "
-"podataka, molim provjerite mjesto i prava na swap mapi dodijeljene u vašim "
-"Postavkama (trenutno \"%s\")."
-
-#: ../app/batch.c:77
-#, c-format
-msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../app/batch.c:95 ../app/batch.c:113
-#, c-format
-msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled."
-msgstr ""
+"GIMP je distribuiran u nadi da će biti koristan ali BEZ IKAKVOG JAMSTVA; čak "
+"i bez podrazumjevanog jamstva ili POGODNOSTI ZA ODREĐENU NAMJENU. "
+"Pogledajte GNU Opću javnu licencu za više informacija.\n"
+"\n"
+"Trebali ste dobiti primjerak GNU Opće javne licence uz ovaj GIMP. Ako niste "
+"pogledajte: http://www.gnu.org/licenses/"
-#: ../app/main.c:148
-#, fuzzy
+#: ../app/main.c:160
msgid "Show version information and exit"
-msgstr "Informacije o rezanju"
+msgstr "Prikaži informacije o inačici i izađi"
-#: ../app/main.c:153
-#, fuzzy
+#: ../app/main.c:165
msgid "Show license information and exit"
-msgstr "Info o Ljestvici"
+msgstr "Priaži informacije o licenci i izađi"
-#: ../app/main.c:158
+#: ../app/main.c:170
msgid "Be more verbose"
-msgstr ""
+msgstr "Budi opširniji"
-#: ../app/main.c:163
+#: ../app/main.c:175
msgid "Start a new GIMP instance"
-msgstr ""
+msgstr "Pokreni novi primjerak GIMPA"
-#: ../app/main.c:168
-#, fuzzy
+#: ../app/main.c:180
msgid "Open images as new"
-msgstr "Otvori sliku"
+msgstr "Otvori slike kao nove"
-#: ../app/main.c:173
-#, fuzzy
+#: ../app/main.c:185
msgid "Run without a user interface"
-msgstr " -i, --no-interface Radi bez korisničkog sučelja.\n"
+msgstr "Pokreni bez korisničkog sučelja"
-#: ../app/main.c:178
-#, fuzzy
+#: ../app/main.c:190
msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..."
-msgstr " -d, --no-data Ne učitavaj kistove,gradijente,palete \n"
+msgstr "Ne učitavaj kistove, gradijente, uzorke, ..."
-#: ../app/main.c:183
+#: ../app/main.c:195
msgid "Do not load any fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Ne učitavaj fontove"
-#: ../app/main.c:188
+#: ../app/main.c:200
msgid "Do not show a splash screen"
msgstr ""
-#: ../app/main.c:193
-#, fuzzy
-msgid "Do not use shared memory between GIMP and plugins"
-msgstr ""
-" --no-shm \tNe koristi djeljenu memoriju između GIMPa i njegovih "
-"priključaka.\n"
+#: ../app/main.c:205
+msgid "Do not use shared memory between GIMP and plug-ins"
+msgstr "Ne koristi dijeljenu memoriju između GIMPA i priključaka"
-#: ../app/main.c:198
-#, fuzzy
+#: ../app/main.c:210
msgid "Do not use special CPU acceleration functions"
-msgstr " --no-cpu-accel Ne koristi CPU accelerations.\n"
+msgstr "Ne koristi posebne funkcije CPU akceleracije"
-#: ../app/main.c:203
-#, fuzzy
+#: ../app/main.c:215
msgid "Use an alternate sessionrc file"
-msgstr " --session <ime> Kristi neku drugu sessioncr datoteku.\n"
+msgstr "Koristi alternativnu sessionrc datoteku"
-#: ../app/main.c:208
-#, fuzzy
+#: ../app/main.c:220
msgid "Use an alternate user gimprc file"
-msgstr " --system-gimprc <gimprc> Koristi neku drugu gimprc datoteku.\n"
+msgstr "Koristi alternativnu korisničku gimprc datoteku"
-#: ../app/main.c:213
-#, fuzzy
+#: ../app/main.c:225
msgid "Use an alternate system gimprc file"
-msgstr " --system-gimprc <gimprc> Koristi neku drugu gimprc datoteku.\n"
+msgstr "Koristi alternativnu sistemsku gimprc datoteku"
-#: ../app/main.c:218
+#: ../app/main.c:230
msgid "Batch command to run (can be used multiple times)"
-msgstr ""
+msgstr "Skupna naredba za pokretanje (može se koristiti više puta)"
-#: ../app/main.c:223
+#: ../app/main.c:235
msgid "The procedure to process batch commands with"
msgstr ""
-#: ../app/main.c:228
-#, fuzzy
+#: ../app/main.c:240
msgid "Send messages to console instead of using a dialog"
msgstr ""
-" -c, --console-messages Prikaži upozorenja u konzoli umjesto u dijalogu\n"
#. don't translate the mode names (off|on|warn)
-#: ../app/main.c:234
+#: ../app/main.c:246
msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)"
msgstr ""
#. don't translate the mode names (never|query|always)
-#: ../app/main.c:240
+#: ../app/main.c:252
msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)"
-msgstr ""
+msgstr "Otklanjanje grešaka u slučaju rušenja (never|query|always)"
-#: ../app/main.c:245
-#, fuzzy
+#: ../app/main.c:257
msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers"
msgstr ""
-" --debug-handlers Omogući debuggiranje ne-fatalnih manipulatora "
-"signala.\n"
-#: ../app/main.c:250
+#: ../app/main.c:262
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr ""
-#: ../app/main.c:255
-#, fuzzy
+#: ../app/main.c:267
msgid "Output a gimprc file with default settings"
msgstr ""
-" --dump-gimprc Daje gimprc datoteku s uobičajenim postavkama.\n"
-#: ../app/main.c:271
+#: ../app/main.c:283
msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB"
msgstr ""
-#: ../app/main.c:387
+#: ../app/main.c:288
+msgid "Show a preferences page with experimental features"
+msgstr ""
+
+#: ../app/main.c:491
msgid "[FILE|URI...]"
msgstr ""
-#: ../app/main.c:405
+#: ../app/main.c:509
msgid ""
"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
"Make sure a proper setup for your display environment exists."
msgstr ""
-"GIMP nije mogao pokrenuti graficko sucelje.\n"
-"Provjerite da li postavke za vase graficko sucelje postoje."
+"GIMP nije mogao pokrenuti grafičko korisnikovo sučelje.\n"
+"Provjerite je li ispravno postavljeno vaše grafičko okružje."
-#: ../app/main.c:424
+#: ../app/main.c:528
msgid "Another GIMP instance is already running."
-msgstr ""
+msgstr "Drugi primjerak GIMPA je već pokrenut."
-#: ../app/main.c:494
+#: ../app/main.c:616
msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
msgstr ""
-#: ../app/main.c:495
+#: ../app/main.c:617
#, c-format
msgid "(Type any character to close this window)\n"
msgstr ""
-#: ../app/main.c:512
+#: ../app/main.c:634
msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
msgstr ""
-#: ../app/sanity.c:433
+#: ../app/sanity.c:562
#, c-format
msgid ""
"The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
"\n"
"Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING."
msgstr ""
+"Namješteno kodiranje imena datoteke ne može biti pretvoreno u UTF-8: %s\n"
+"\n"
+"Molim, provjerite vrijednost varijable okoline G_FILENAME_ENCODING."
-#: ../app/sanity.c:452
+#: ../app/sanity.c:581
#, c-format
msgid ""
"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
@@ -250,302 +289,276 @@ msgid "using %s version %s (compiled against version %s)"
msgstr ""
#: ../app/version.c:138
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s version %s"
-msgstr "GIMP verzija"
+msgstr "%s inačica %s"
-#: ../app/actions/actions.c:110 ../app/dialogs/dialogs.c:390
+#: ../app/actions/actions.c:110 ../app/dialogs/dialogs.c:413
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89
msgid "Brush Editor"
-msgstr "Urednik Kista"
+msgstr "Uređivač kista"
#. initialize the list of gimp brushes
-#: ../app/actions/actions.c:113 ../app/core/gimp.c:951
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:319 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
+#: ../app/actions/actions.c:113 ../app/core/gimp-data-factories.c:317
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:328 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2857
msgid "Brushes"
msgstr "Kistovi"
-#: ../app/actions/actions.c:116 ../app/dialogs/dialogs.c:329
+#: ../app/actions/actions.c:116 ../app/dialogs/dialogs.c:349
msgid "Buffers"
msgstr "Međuspremnici"
-#: ../app/actions/actions.c:119 ../app/dialogs/dialogs.c:348
+#: ../app/actions/actions.c:119 ../app/dialogs/dialogs.c:367
+#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:249
msgid "Channels"
msgstr "Kanali"
-#: ../app/actions/actions.c:122 ../app/dialogs/convert-dialog.c:174
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:356
+#: ../app/actions/actions.c:122 ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:174
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:375
msgid "Colormap"
msgstr "Mapa boja"
#: ../app/actions/actions.c:125
-#, fuzzy
-msgid "Configuration"
-msgstr "Podešavanje resursa"
-
-#: ../app/actions/actions.c:128
-#, fuzzy
msgid "Context"
-msgstr "/Pomoć/Sadržaj Pomoći"
+msgstr "Kontekst"
-#: ../app/actions/actions.c:131 ../app/dialogs/dialogs.c:312
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/actions.c:128 ../app/dialogs/dialogs.c:319
msgid "Pointer Information"
-msgstr "Info o Rotiranju"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/actions.c:134
+#: ../app/actions/actions.c:131
msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Otklanjanje grešaka"
-#: ../app/actions/actions.c:137
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/actions.c:134
msgid "Dialogs"
-msgstr "/Dijalozi"
+msgstr "Dijalozi"
-#: ../app/actions/actions.c:140
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/actions.c:137
msgid "Dock"
-msgstr "Može se nacrtati"
+msgstr "Dok"
-#: ../app/actions/actions.c:143
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/actions.c:140
msgid "Dockable"
-msgstr "Može se nacrtati"
+msgstr "Spojivo"
#. Document History
-#: ../app/actions/actions.c:146 ../app/dialogs/dialogs.c:331
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1574
+#: ../app/actions/actions.c:143 ../app/dialogs/dialogs.c:355
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1122
msgid "Document History"
-msgstr "Povijest Dokumenta."
+msgstr "Povijest dokumenata"
-#: ../app/actions/actions.c:149
+#: ../app/actions/actions.c:146
msgid "Drawable"
msgstr "Može se nacrtati"
-#. Some things do not have grids, so just list
-#: ../app/actions/actions.c:152 ../app/dialogs/dialogs.c:337
+#: ../app/actions/actions.c:149 ../app/dialogs/dialogs.c:331
msgid "Paint Dynamics"
msgstr ""
-#: ../app/actions/actions.c:155 ../app/dialogs/dialogs.c:394
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:93
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/actions.c:152 ../app/dialogs/dialogs.c:417
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:97
msgid "Paint Dynamics Editor"
-msgstr "Urednik Gradijenata"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/actions.c:158
+#: ../app/actions/actions.c:155
msgid "Edit"
-msgstr "Uređivanje"
+msgstr "Uredi"
-#: ../app/actions/actions.c:161 ../app/dialogs/dialogs.c:308
+#: ../app/actions/actions.c:158 ../app/dialogs/dialogs.c:315
msgid "Error Console"
-msgstr "Greška u GIMP Konzoli"
+msgstr "Greška konzole"
-#: ../app/actions/actions.c:164
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/actions.c:161
msgid "File"
-msgstr "/_Datoteka"
+msgstr "Datoteka"
-#: ../app/actions/actions.c:167
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/actions.c:164
msgid "Filters"
-msgstr "/Filteri"
+msgstr "Filteri"
-#: ../app/actions/actions.c:170 ../app/dialogs/dialogs.c:327
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
+#: ../app/actions/actions.c:167 ../app/dialogs/dialogs.c:346
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2877
msgid "Fonts"
-msgstr "Pisma"
+msgstr "Slova"
-#: ../app/actions/actions.c:173 ../app/dialogs/dialogs.c:398
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:270
+#: ../app/actions/actions.c:170 ../app/dialogs/dialogs.c:421
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:271
msgid "Gradient Editor"
-msgstr "Urednik Gradijenata"
+msgstr "Uređivač gradijenata"
#. initialize the list of gimp gradients
-#: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp.c:971
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:323 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
+#: ../app/actions/actions.c:173 ../app/core/gimp-data-factories.c:342
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2873
msgid "Gradients"
msgstr "Gradijenti"
-#: ../app/actions/actions.c:179 ../app/core/gimp.c:983
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:339 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
+#: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp-data-factories.c:353
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2881
msgid "Tool Presets"
-msgstr ""
+msgstr "Predlošci alata"
-#: ../app/actions/actions.c:182 ../app/dialogs/dialogs.c:406
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:93
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/actions.c:179 ../app/dialogs/dialogs.c:429
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:94
msgid "Tool Preset Editor"
-msgstr "GIMP uređivač teksta"
+msgstr "Uređivač predloška alata"
-#: ../app/actions/actions.c:185
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/actions.c:182
msgid "Help"
-msgstr "/_Pomoć"
+msgstr "Pomoć"
-#: ../app/actions/actions.c:188
+#: ../app/actions/actions.c:185
msgid "Image"
msgstr "Slika"
-#. list & grid views
-#: ../app/actions/actions.c:191 ../app/dialogs/dialogs.c:317
+#: ../app/actions/actions.c:188 ../app/dialogs/dialogs.c:325
+#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:179
msgid "Images"
msgstr "Slike"
-#: ../app/actions/actions.c:194 ../app/dialogs/dialogs.c:344
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:287
+#: ../app/actions/actions.c:191 ../app/dialogs/dialogs.c:363
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:144 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:230
msgid "Layers"
msgstr "Slojevi"
-#: ../app/actions/actions.c:197 ../app/dialogs/dialogs.c:402
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:144
+#. initialize the list of mypaint brushes
+#: ../app/actions/actions.c:194 ../app/core/gimp-data-factories.c:327
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:334 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2885
+msgid "MyPaint Brushes"
+msgstr "Moji kistovi za slikanje"
+
+#: ../app/actions/actions.c:197 ../app/dialogs/dialogs.c:425
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:149
msgid "Palette Editor"
-msgstr "Urednik palete boja"
+msgstr "Uređivač paleta boja"
#. initialize the list of gimp palettes
-#: ../app/actions/actions.c:200 ../app/core/gimp.c:966
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:325 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
+#: ../app/actions/actions.c:200 ../app/core/gimp-data-factories.c:337
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2869
msgid "Palettes"
msgstr "Palete"
#. initialize the list of gimp patterns
-#: ../app/actions/actions.c:203 ../app/core/gimp.c:961
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:321 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
+#: ../app/actions/actions.c:203 ../app/core/gimp-data-factories.c:332
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2865
msgid "Patterns"
msgstr "Uzorci"
-#: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
-msgid "Plug-Ins"
+#: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2889
+msgid "Plug-ins"
msgstr "Priključci"
#. Quick Mask Color
-#: ../app/actions/actions.c:209 ../app/core/gimpchannel.c:385
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2026
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/actions.c:209 ../app/core/gimpchannel.c:408
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1523
msgid "Quick Mask"
-msgstr "brza maska"
+msgstr "Brza maska"
-#: ../app/actions/actions.c:212 ../app/dialogs/dialogs.c:372
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/actions.c:212 ../app/dialogs/dialogs.c:395
msgid "Sample Points"
-msgstr "točaka"
+msgstr "Točke uzorka"
#: ../app/actions/actions.c:215
-#, fuzzy
msgid "Select"
-msgstr "/Odaberi"
+msgstr "Odaberi"
#. initialize the template list
-#: ../app/actions/actions.c:218 ../app/core/gimp.c:989
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:333
+#: ../app/actions/actions.c:218 ../app/core/gimp.c:795
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:358
msgid "Templates"
msgstr "Predlošci"
#: ../app/actions/actions.c:221
-#, fuzzy
msgid "Text Tool"
-msgstr "/Alat za tekst"
+msgstr "Alat teksta"
#: ../app/actions/actions.c:224
-#, fuzzy
msgid "Text Editor"
-msgstr "GIMP uređivač teksta"
+msgstr "Uređivač teksta"
-#: ../app/actions/actions.c:227 ../app/dialogs/dialogs.c:300
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1855 ../app/gui/gui.c:424
+#: ../app/actions/actions.c:227 ../app/dialogs/dialogs.c:307
+#: ../app/gui/gui.c:498
msgid "Tool Options"
-msgstr "Mogućnosti Alata"
+msgstr "Mogućnosti alata"
-#: ../app/actions/actions.c:230 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:389
+#: ../app/actions/actions.c:230 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:329
msgid "Tools"
msgstr "Alati"
-#: ../app/actions/actions.c:233 ../app/dialogs/dialogs.c:352
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:160
+#: ../app/actions/actions.c:233 ../app/dialogs/dialogs.c:371
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:163
msgid "Paths"
msgstr "Putanje"
#: ../app/actions/actions.c:236
-#, fuzzy
msgid "View"
-msgstr "/_Datoteka"
+msgstr "Pogled"
#: ../app/actions/actions.c:239
-#, fuzzy
msgid "Windows"
-msgstr "Prozori Slika"
+msgstr "Prozori"
#. value description and new value shown in the status bar
-#: ../app/actions/actions.c:588
+#: ../app/actions/actions.c:589
#, c-format
msgid "%s: %.2f"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %.2f"
#. value description and new value shown in the status bar
-#: ../app/actions/actions.c:614
+#: ../app/actions/actions.c:615
#, c-format
msgid "%s: %d"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %d"
#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:43
-#, fuzzy
msgctxt "brush-editor-action"
msgid "Brush Editor Menu"
-msgstr "Urednik Kista"
+msgstr ""
#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:50
-#, fuzzy
msgctxt "brush-editor-action"
msgid "Edit Active Brush"
-msgstr "/Uredi Postavke Staze..."
+msgstr ""
#: ../app/actions/brushes-actions.c:43
-#, fuzzy
msgctxt "brushes-action"
msgid "Brushes Menu"
-msgstr "Izbornik kistova"
+msgstr ""
#: ../app/actions/brushes-actions.c:47
-#, fuzzy
msgctxt "brushes-action"
msgid "_Open Brush as Image"
-msgstr "/Otvori Sliku"
+msgstr ""
#: ../app/actions/brushes-actions.c:48
-#, fuzzy
msgctxt "brushes-action"
msgid "Open brush as image"
-msgstr "Otvori dijalog za izbor četke."
+msgstr ""
#: ../app/actions/brushes-actions.c:53
-#, fuzzy
msgctxt "brushes-action"
msgid "_New Brush"
-msgstr "/_Nova Četka"
+msgstr ""
#: ../app/actions/brushes-actions.c:54
-#, fuzzy
msgctxt "brushes-action"
msgid "Create a new brush"
-msgstr "Stvorite Novi Sloj"
+msgstr ""
#: ../app/actions/brushes-actions.c:59
-#, fuzzy
msgctxt "brushes-action"
msgid "D_uplicate Brush"
-msgstr "/D_upliciraj Kist "
+msgstr ""
#: ../app/actions/brushes-actions.c:60
-#, fuzzy
msgctxt "brushes-action"
msgid "Duplicate this brush"
-msgstr "/D_upliciraj Kist "
+msgstr ""
#: ../app/actions/brushes-actions.c:65
-#, fuzzy
msgctxt "brushes-action"
msgid "Copy Brush _Location"
-msgstr "Lokacija:"
+msgstr ""
#: ../app/actions/brushes-actions.c:66
msgctxt "brushes-action"
@@ -553,525 +566,1699 @@ msgid "Copy brush file location to clipboard"
msgstr ""
#: ../app/actions/brushes-actions.c:71
-#, fuzzy
msgctxt "brushes-action"
-msgid "_Delete Brush"
-msgstr "/Izbriši četku"
+msgid "Show in _File Manager"
+msgstr ""
#: ../app/actions/brushes-actions.c:72
-#, fuzzy
msgctxt "brushes-action"
-msgid "Delete this brush"
-msgstr "/Izbriši četku"
+msgid "Show brush file location in the file manager"
+msgstr ""
#: ../app/actions/brushes-actions.c:77
-#, fuzzy
msgctxt "brushes-action"
-msgid "_Refresh Brushes"
-msgstr "/Obnovi Kistove"
+msgid "_Delete Brush"
+msgstr ""
#: ../app/actions/brushes-actions.c:78
-#, fuzzy
+msgctxt "brushes-action"
+msgid "Delete this brush"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:83
+msgctxt "brushes-action"
+msgid "_Refresh Brushes"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:84
msgctxt "brushes-action"
msgid "Refresh brushes"
-msgstr "/Obnovi Kistove"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/brushes-actions.c:86
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:92
msgctxt "brushes-action"
msgid "_Edit Brush..."
-msgstr "/Uredi Postavke Staze..."
+msgstr ""
-#: ../app/actions/brushes-actions.c:87
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:93
msgctxt "brushes-action"
msgid "Edit this brush"
-msgstr "/Uredi Postavke Staze..."
+msgstr ""
#: ../app/actions/buffers-actions.c:42
-#, fuzzy
msgctxt "buffers-action"
msgid "Buffers Menu"
msgstr "Izbornik međuspremnika"
#: ../app/actions/buffers-actions.c:46
-#, fuzzy
msgctxt "buffers-action"
msgid "_Paste Buffer"
-msgstr "/Zaljepi međupremnik"
+msgstr "_Zalijepi međupremnik"
#: ../app/actions/buffers-actions.c:47
-#, fuzzy
msgctxt "buffers-action"
msgid "Paste the selected buffer"
-msgstr "Pomakni izabrane filtere prema gore."
+msgstr "Zalijepi odabrani međupremnik"
#: ../app/actions/buffers-actions.c:52
-#, fuzzy
msgctxt "buffers-action"
msgid "Paste Buffer _Into"
-msgstr "Ubaci u međuspremnik"
+msgstr "Zalijepi _međupremnik u"
#: ../app/actions/buffers-actions.c:53
-#, fuzzy
msgctxt "buffers-action"
msgid "Paste the selected buffer into the selection"
-msgstr "Rotiraj sloj ili odabir"
+msgstr "Zalijepi odabrani međupremnik u odabir"
#: ../app/actions/buffers-actions.c:58
-#, fuzzy
msgctxt "buffers-action"
-msgid "Paste Buffer as _New"
-msgstr "Ubaci u međuspremink kao Novu"
+msgid "Paste Buffer as New _Layer"
+msgstr ""
#: ../app/actions/buffers-actions.c:59
-#, fuzzy
msgctxt "buffers-action"
-msgid "Paste the selected buffer as a new image"
-msgstr "Resetiraj izabrani filter "
+msgid "Paste the selected buffer as a new layer"
+msgstr ""
#: ../app/actions/buffers-actions.c:64
-#, fuzzy
msgctxt "buffers-action"
-msgid "_Delete Buffer"
-msgstr "/Izbriši međuspremnik"
+msgid "Paste Buffer as _New Image"
+msgstr ""
#: ../app/actions/buffers-actions.c:65
-#, fuzzy
+msgctxt "buffers-action"
+msgid "Paste the selected buffer as a new image"
+msgstr "Zalijepi odabrani međupremnik kao novu sliku"
+
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:70
+msgctxt "buffers-action"
+msgid "_Delete Buffer"
+msgstr "_Obriši spremnik"
+
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:71
msgctxt "buffers-action"
msgid "Delete the selected buffer"
-msgstr "Ukloni odabrani dio iz predloška"
+msgstr "Obriši odabrani međuspremnik"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:44
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/channels-actions.c:45
msgctxt "channels-action"
msgid "Channels Menu"
-msgstr "Izbornik Kanala"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/channels-actions.c:48
-#, fuzzy
+#. abused
+#: ../app/actions/channels-actions.c:49
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Color Tag"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:53
msgctxt "channels-action"
msgid "_Edit Channel Attributes..."
-msgstr "/Uredi Osobitosti Kanala..."
+msgstr ""
-#: ../app/actions/channels-actions.c:49
+#: ../app/actions/channels-actions.c:54
msgctxt "channels-action"
msgid "Edit the channel's name, color and opacity"
msgstr ""
-#: ../app/actions/channels-actions.c:54
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/channels-actions.c:59
msgctxt "channels-action"
msgid "_New Channel..."
-msgstr "/Novi Kanal..."
+msgstr ""
-#: ../app/actions/channels-actions.c:55
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/channels-actions.c:60
msgctxt "channels-action"
msgid "Create a new channel"
-msgstr "Stvorite Novi Sloj"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/channels-actions.c:60
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/channels-actions.c:65
msgctxt "channels-action"
msgid "_New Channel"
-msgstr "Novi Kanal"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/channels-actions.c:61
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/channels-actions.c:66
msgctxt "channels-action"
msgid "Create a new channel with last used values"
-msgstr "Protegni Koristeći Alat za farbanje"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/channels-actions.c:66
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/channels-actions.c:71
msgctxt "channels-action"
msgid "D_uplicate Channel"
-msgstr "/D_upliciraj Kanal "
+msgstr ""
-#: ../app/actions/channels-actions.c:68
+#: ../app/actions/channels-actions.c:73
msgctxt "channels-action"
msgid "Create a duplicate of this channel and add it to the image"
msgstr ""
-#: ../app/actions/channels-actions.c:73
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/channels-actions.c:78
msgctxt "channels-action"
msgid "_Delete Channel"
-msgstr "/Izbriši Kanal"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/channels-actions.c:74
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/channels-actions.c:79
msgctxt "channels-action"
msgid "Delete this channel"
-msgstr "Izbriši Kanal"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/channels-actions.c:79
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/channels-actions.c:84
msgctxt "channels-action"
msgid "_Raise Channel"
-msgstr "/Povisi Kanal"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/channels-actions.c:80
+#: ../app/actions/channels-actions.c:85
msgctxt "channels-action"
msgid "Raise this channel one step in the channel stack"
msgstr ""
-#: ../app/actions/channels-actions.c:85
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/channels-actions.c:90
msgctxt "channels-action"
msgid "Raise Channel to _Top"
-msgstr "Povisi Kanal na vrh"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/channels-actions.c:87
+#: ../app/actions/channels-actions.c:92
msgctxt "channels-action"
msgid "Raise this channel to the top of the channel stack"
msgstr ""
-#: ../app/actions/channels-actions.c:92
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/channels-actions.c:97
msgctxt "channels-action"
msgid "_Lower Channel"
-msgstr "/Snizi Kanal"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/channels-actions.c:93
+#: ../app/actions/channels-actions.c:98
msgctxt "channels-action"
msgid "Lower this channel one step in the channel stack"
msgstr ""
-#: ../app/actions/channels-actions.c:98
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/channels-actions.c:103
msgctxt "channels-action"
msgid "Lower Channel to _Bottom"
-msgstr "Spusti Kanal"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/channels-actions.c:100
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/channels-actions.c:105
msgctxt "channels-action"
msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack"
-msgstr "Spusti Kanal"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/channels-actions.c:108
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/channels-actions.c:113
+msgctxt "channels-action"
+msgid "_Visible"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:119
+msgctxt "channels-action"
+msgid "_Linked"
+msgstr ""
+
+#. GIMP_ICON_LOCK
+#: ../app/actions/channels-actions.c:125
+msgctxt "channels-action"
+msgid "L_ock pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:131
+msgctxt "channels-action"
+msgid "L_ock position"
+msgstr ""
+
+#. abused
+#: ../app/actions/channels-actions.c:140
+msgctxt "channels-action"
+msgid "None"
+msgstr "Nijedan"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:141
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Color Tag: Clear"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:146
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Blue"
+msgstr "Plava"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:147
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Color Tag: Set to Blue"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:152
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Green"
+msgstr "Zelena"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:153
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Color Tag: Set to Green"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:158
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Yellow"
+msgstr "Žuta"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:159
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Color Tag: Set to Yellow"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:164
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Orange"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:165
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Color Tag: Set to Orange"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:170
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Brown"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:171
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Color Tag: Set to Brown"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:176
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Red"
+msgstr "Crvena"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:177
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Color Tag: Set to Red"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:182
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Violet"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:183
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Color Tag: Set to Violet"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:188
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Gray"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:189
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Color Tag: Set to Gray"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:197
msgctxt "channels-action"
msgid "Channel to Sele_ction"
-msgstr "/Kanal u Odabir"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/channels-actions.c:109
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/channels-actions.c:198
msgctxt "channels-action"
msgid "Replace the selection with this channel"
-msgstr "Spremi odabir u kanal"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/channels-actions.c:114
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/channels-actions.c:203
msgctxt "channels-action"
msgid "_Add to Selection"
-msgstr "/Dodaj u Odabir"
+msgstr "_Dodaj u odabir"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:115
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/channels-actions.c:204
msgctxt "channels-action"
msgid "Add this channel to the current selection"
-msgstr "/Dodaj u trenutačni odabir"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/channels-actions.c:120
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/channels-actions.c:209
msgctxt "channels-action"
msgid "_Subtract from Selection"
-msgstr "/Oduzmi iz Odabira"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/channels-actions.c:121
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/channels-actions.c:210
msgctxt "channels-action"
msgid "Subtract this channel from the current selection"
-msgstr "Izbaci iz trenutnog odabira"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/channels-actions.c:126
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/channels-actions.c:215
msgctxt "channels-action"
msgid "_Intersect with Selection"
-msgstr "/Presijeci Odabirom"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/channels-actions.c:127
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/channels-actions.c:216
msgctxt "channels-action"
msgid "Intersect this channel with the current selection"
-msgstr "Presijeci sa trenutačnim odabirom"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/channels-commands.c:85
-#: ../app/actions/channels-commands.c:402
+#: ../app/actions/channels-commands.c:111
+#: ../app/actions/channels-commands.c:515
msgid "Channel Attributes"
msgstr "Uredi postavke kanala"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:88
+#: ../app/actions/channels-commands.c:114
msgid "Edit Channel Attributes"
msgstr "Uredi Postavke Kanala"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:90
+#: ../app/actions/channels-commands.c:116
msgid "Edit Channel Color"
msgstr "Promjeni boju klanala"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:91
-#: ../app/actions/channels-commands.c:123
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/channels-commands.c:117
+#: ../app/actions/channels-commands.c:162
msgid "_Fill opacity:"
-msgstr "Neprozirnost ispune:"
-
-#: ../app/actions/channels-commands.c:116 ../app/core/gimpchannel.c:270
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:331
-msgid "Channel"
-msgstr "Kanal"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/channels-commands.c:117
-#: ../app/actions/channels-commands.c:159
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:326
+#: ../app/actions/channels-commands.c:156
+#: ../app/actions/channels-commands.c:209
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:327
msgid "New Channel"
msgstr "Novi Kanal"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:120
-msgid "New Channel Options"
-msgstr "Mogućnosti Novog Kanala"
+#: ../app/actions/channels-commands.c:159
+msgid "Create a New Channel"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/channels-commands.c:122
+#: ../app/actions/channels-commands.c:161
msgid "New Channel Color"
msgstr "Nova boja kanala"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:244 ../app/core/gimpimage-new.c:256
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:628
+#: ../app/actions/channels-commands.c:294 ../app/core/gimpimage-new.c:278
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:670
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:258
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:776
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:784
#, c-format
msgid "%s Channel Copy"
msgstr "%s kopija kanala"
-#: ../app/actions/colormap-actions.c:44
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:45
msgctxt "colormap-action"
msgid "Colormap Menu"
-msgstr "Mapa boja"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/colormap-actions.c:48
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:49
msgctxt "colormap-action"
msgid "_Edit Color..."
-msgstr "Lijeva krajnja točka boje"
+msgstr "_Uredi boju..."
-#: ../app/actions/colormap-actions.c:49
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:50
msgctxt "colormap-action"
msgid "Edit this color"
-msgstr "Promjeni boju"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/colormap-actions.c:57
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:58
msgctxt "colormap-action"
msgid "_Add Color from FG"
-msgstr "/Dodaj boju iz prednjeg plana"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/colormap-actions.c:58
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:59
msgctxt "colormap-action"
msgid "Add current foreground color"
-msgstr "Postava pozadine"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/colormap-actions.c:63
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:64
msgctxt "colormap-action"
msgid "_Add Color from BG"
-msgstr "/Dodaj boju iz pozadine"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/colormap-actions.c:64
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:65
msgctxt "colormap-action"
msgid "Add current background color"
-msgstr "Postava pozadine"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/colormap-commands.c:73
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Edit colormap entry #%d"
-msgstr "Promjeni boju zapisa palete"
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:73
+msgctxt "colormap-action"
+msgid "_Select this Color"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/colormap-commands.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Edit Colormap Entry"
-msgstr "Promjeni boju zapisa palete"
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:74
+msgctxt "colormap-action"
+msgid "Select all pixels with this color"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:79
+msgctxt "colormap-action"
+msgid "_Add to Selection"
+msgstr "_Dodaj u odabir"
+
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:80
+msgctxt "colormap-action"
+msgid "Add all pixels with this color to the current selection"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:85
+msgctxt "colormap-action"
+msgid "_Subtract from Selection"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/config-actions.c:38
-msgctxt "config-action"
-msgid "Use _GEGL"
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:86
+msgctxt "colormap-action"
+msgid "Subtract all pixels with this color from the current selection"
msgstr ""
-#: ../app/actions/config-actions.c:39
-msgctxt "config-action"
-msgid "If possible, use GEGL for image processing"
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:91
+msgctxt "colormap-action"
+msgid "_Intersect with Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:92
+msgctxt "colormap-action"
+msgid "Intersect all pixels with this color with the current selection"
msgstr ""
+#: ../app/actions/colormap-commands.c:74
+#, c-format
+msgid "Edit colormap entry #%d"
+msgstr "Uredi paletu boja, stavka #%d"
+
+#: ../app/actions/colormap-commands.c:81
+msgid "Edit Colormap Entry"
+msgstr "Uredi stavku palete boja"
+
#: ../app/actions/context-actions.c:47
-#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "_Context"
-msgstr "/Pomoć/Sadržaj Pomoći"
+msgstr ""
#: ../app/actions/context-actions.c:49
-#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "_Colors"
-msgstr "Boja"
+msgstr "_Boje"
#: ../app/actions/context-actions.c:51
-#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "_Opacity"
-msgstr "Neprozirnost"
+msgstr ""
#: ../app/actions/context-actions.c:53
-#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "Paint _Mode"
-msgstr "Način uređivanja"
+msgstr "Način _bojanja"
#: ../app/actions/context-actions.c:55
-#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "_Tool"
-msgstr "Kutija s Alatima"
+msgstr ""
#: ../app/actions/context-actions.c:57
-#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "_Brush"
msgstr "_Kistov"
#: ../app/actions/context-actions.c:59
-#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "_Pattern"
msgstr "_Uzorak"
#: ../app/actions/context-actions.c:61
-#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "_Palette"
-msgstr "Paleta"
+msgstr ""
#: ../app/actions/context-actions.c:63
-#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "_Gradient"
msgstr "Gradijent"
#: ../app/actions/context-actions.c:65
-#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "_Font"
-msgstr "_Pismo:"
+msgstr ""
#: ../app/actions/context-actions.c:68
-#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "_Shape"
-msgstr "Oblik"
+msgstr ""
#: ../app/actions/context-actions.c:70
-#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "_Radius"
-msgstr "Polumjer:"
+msgstr ""
#: ../app/actions/context-actions.c:72
-#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "S_pikes"
-msgstr "pikseli"
+msgstr ""
#: ../app/actions/context-actions.c:74
-#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "_Hardness"
-msgstr "Tvrdoća:"
+msgstr ""
#: ../app/actions/context-actions.c:76
-#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "_Aspect Ratio"
-msgstr "Proporcionalnost:"
+msgstr ""
#: ../app/actions/context-actions.c:78
-#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "A_ngle"
-msgstr "Kut:"
+msgstr ""
#: ../app/actions/context-actions.c:81
-#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "_Default Colors"
-msgstr "/Alati/Standardne Boje"
+msgstr "_Zadane boje"
#: ../app/actions/context-actions.c:83
-#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "Set foreground color to black, background color to white"
-msgstr "Postava pozadine"
+msgstr ""
#: ../app/actions/context-actions.c:88
-#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "S_wap Colors"
-msgstr "/Alati/Zamjenske Boje"
+msgstr "Z_amijeni boje"
#: ../app/actions/context-actions.c:89
-#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "Exchange foreground and background colors"
-msgstr "Postava pozadine"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:97
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground: Set Color From Palette"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:101
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground: Use First Palette Color"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:105
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground: Use Last Palette Color"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:109
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground: Use Previous Palette Color"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:113
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground: Use Next Palette Color"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:117
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground: Skip Back Palette Color"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:121
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground: Skip Forward Palette Color"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:129
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background: Set Color From Palette"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:133
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background: Use First Palette Color"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:137
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background: Use Last Palette Color"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:141
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background: Use Previous Palette Color"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:145
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background: Use Next Palette Color"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:149
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background: Skip Back Palette Color"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:153
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background: Skip Forward Palette Color"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:161
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground: Set Color From Colormap"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:165
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground: Use First Color From Colormap"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:169
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground: Use Last Color From Colormap"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:173
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground: Use Previous Color From Colormap"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:177
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground: Use Next Color From Colormap"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:181
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground: Skip Back Color From Colormap"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:185
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground: Skip Forward Color From Colormap"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:193
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background: Set Color From Colormap"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:197
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background: Use First Color From Colormap"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:201
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background: Use Last Color From Colormap"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:205
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background: Use Previous Color From Colormap"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:209
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background: Use Next Color From Colormap"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:213
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background: Skip Back Color From Colormap"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:217
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background: Skip Forward Color From Colormap"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:225
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground: Set Color From Swatch"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:229
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground: Use First Color From Swatch"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:233
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground: Use Last Color From Swatch"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:237
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground: Use Previous Color From Swatch"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:241
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground: Use Next Color From Swatch"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:245
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground: Skip Back Color From Swatch"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:249
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground: Skip Forward Color From Swatch"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:257
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background: Set Color From Swatch"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:261
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background: Use First Color From Swatch"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:265
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background: Use Last Color From Swatch"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:269
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background: Use Previous Color From Swatch"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:273
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background: Use Next Color From Swatch"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:277
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background: Skip Color Back From Swatch"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:281
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background: Skip Color Forward From Swatch"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:289
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Red: Set"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:293
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Red: Set to Minimum"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:297
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Red: Set to Maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:301
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Red: Decrease by 1%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:305
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Red: Increase by 1%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:309
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Red: Decrease by 10%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:313
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Red: Increase by 10%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:321
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Green: Set"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:325
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Green: Set to Minimum"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:329
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Green: Set to Maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:333
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Green: Decrease by 1%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:337
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Green: Increase by 1%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:341
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Green: Decrease by 10%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:345
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Green: Increase by 10%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:353
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Blue: Set"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:357
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Blue: Set to Minimum"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:361
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Blue: Set to Maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:365
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Blue: Decrease by 1%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:369
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Blue: Increase by 1%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:373
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Blue: Decrease by 10%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:377
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Blue: Increase by 10%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:385
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Red: Set"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:389
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Red: Set to Minimum"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:393
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Red: Set to Maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:397
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Red: Decrease by 1%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:401
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Red: Increase by 1%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:405
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Red: Decrease by 10%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:409
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Red: Increase by 10%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:417
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Green: Set"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:421
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Green: Set to Minimum"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:425
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Green: Set to Maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:429
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Green: Decrease by 1%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:433
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Green: Increase by 1%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:437
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Green: Decrease by 10%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:441
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Green: Increase by 10%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:449
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Blue: Set"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:453
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Blue: Set to Minimum"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:457
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Blue: Set to Maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:461
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Blue: Decrease by 1%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:465
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Blue: Increase by 1%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:469
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Blue: Decrease by 10%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:473
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Blue: Increase by 10%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:481
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Hue: Set"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:485
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Hue: Set to Minimum"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:489
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Hue: Set to Maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:493
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Hue: Decrease by 1%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:497
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Hue: Increase by 1%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:501
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Hue: Decrease by 10%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:505
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Hue: Increase by 10%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:513
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Saturation: Set"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:517
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Saturation: Set to Minimum"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:521
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Saturation: Set to Maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:525
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Saturation: Decrease by 1%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:529
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Saturation: Increase by 1%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:533
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Saturation: Decrease by 10%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:537
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Saturation: Increase by 10%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:545
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Value: Set"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:549
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Value: Set to Minimum"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:553
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Value: Set to Maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:557
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Value: Decrease by 1%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:561
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Value: Increase by 1%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:565
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Value: Decrease by 10%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:569
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Value: Increase by 10%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:577
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Hue: Set"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:581
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Hue: Set to Minimum"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:585
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Hue: Set to Maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:589
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Hue: Decrease by 1%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:593
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Hue: Increase by 1%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:597
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Hue: Decrease by 10%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:601
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Hue: Increase by 10%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:609
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Saturation: Set"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/context-commands.c:427
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/actions/context-actions.c:613
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Saturation: Set to Minimum"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:617
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Saturation: Set to Maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:621
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Saturation: Decrease by 1%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:625
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Saturation: Increase by 1%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:629
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Saturation: Decrease by 10%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:633
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Saturation: Increase by 10%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:641
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Value: Set"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:645
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Value: Set to Minimum"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:649
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Value: Set to Maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:653
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Value: Decrease by 1%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:657
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Value: Increase by 1%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:661
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Value: Decrease by 10%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:665
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Value: Increase by 10%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:673
+msgctxt "context-action"
+msgid "Tool Opacity: Set Transparency"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:677
+msgctxt "context-action"
+msgid "Tool Opacity: Make Completely Transparent"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:681
+msgctxt "context-action"
+msgid "Tool Opacity: Make Completely Opaque"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:685
+msgctxt "context-action"
+msgid "Tool Opacity: Make 1% More Transparent"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:689
+msgctxt "context-action"
+msgid "Tool Opacity: Make 1% More Opaque"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:693
+msgctxt "context-action"
+msgid "Tool Opacity: Make 10% More Transparent"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:697
+msgctxt "context-action"
+msgid "Tool Opacity: Make 10% More Opaque"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:705
+msgctxt "context-action"
+msgid "Tool Paint Mode: Select First"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:709
+msgctxt "context-action"
+msgid "Tool Paint Mode: Select Last"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:713
+msgctxt "context-action"
+msgid "Tool Paint Mode: Select Previous"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:717
+msgctxt "context-action"
+msgid "Tool Paint Mode: Select Next"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:725
+msgctxt "context-action"
+msgid "Tool Selection: Choose by Index"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:729
+msgctxt "context-action"
+msgid "Tool Selection: Switch to First"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:733
+msgctxt "context-action"
+msgid "Tool Selection: Switch to Last"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:737
+msgctxt "context-action"
+msgid "Tool Selection: Switch to Previous"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:741
+msgctxt "context-action"
+msgid "Tool Selection: Switch to Next"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:749
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Selection: Select by Index"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:753
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Selection: Switch to First"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:757
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Selection: Switch to Last"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:761
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Selection: Switch to Previous"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:765
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Selection: Switch to Next"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:773
+msgctxt "context-action"
+msgid "Pattern Selection: Select by Index"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:777
+msgctxt "context-action"
+msgid "Pattern Selection: Switch to First"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:781
+msgctxt "context-action"
+msgid "Pattern Selection: Switch to Last"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:785
+msgctxt "context-action"
+msgid "Pattern Selection: Switch to Previous"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:789
+msgctxt "context-action"
+msgid "Pattern Selection: Switch to Next"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:797
+msgctxt "context-action"
+msgid "Palette Selection: Select by Index"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:801
+msgctxt "context-action"
+msgid "Palette Selection: Switch to First"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:805
+msgctxt "context-action"
+msgid "Palette Selection: Switch to Last"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:809
+msgctxt "context-action"
+msgid "Palette Selection: Switch to Previous"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:813
+msgctxt "context-action"
+msgid "Palette Selection: Switch to Next"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:821
+msgctxt "context-action"
+msgid "Gradient Selection: Select by Index"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:825
+msgctxt "context-action"
+msgid "Gradient Selection: Switch to First"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:829
+msgctxt "context-action"
+msgid "Gradient Selection: Switch to Last"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:833
+msgctxt "context-action"
+msgid "Gradient Selection: Switch to Previous"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:837
+msgctxt "context-action"
+msgid "Gradient Selection: Switch to Next"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:845
+msgctxt "context-action"
+msgid "Font Selection: Select by Index"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:849
+msgctxt "context-action"
+msgid "Font Selection: Switch to First"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:853
+msgctxt "context-action"
+msgid "Font Selection: Switch to Last"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:857
+msgctxt "context-action"
+msgid "Font Selection: Switch to Previous"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:861
+msgctxt "context-action"
+msgid "Font Selection: Switch to Next"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:869
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Spacing (Editor): Set"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:873
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Spacing (Editor): Set to Minimum"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:877
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Spacing (Editor): Set to Maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:881
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Spacing (Editor): Decrease by 1"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:885
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Spacing (Editor): Increase by 1"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:889
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Spacing (Editor): Decrease by 10"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:893
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Spacing (Editor): Increase by 10"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:901
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Shape (Editor): Use Circular"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:905
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Shape (Editor): Use Square"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:909
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Shape (Editor): Use Diamond"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:917
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Radius (Editor): Set"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:921
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Radius (Editor): Set to Minimum"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:925
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Radius (Editor): Set to Maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:929
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Radius (Editor): Decrease by 0.1"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:933
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Radius (Editor): Increase by 0.1"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:937
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Radius (Editor): Decrease by 1"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:941
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Radius (Editor): Increase by 1"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:945
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Radius (Editor): Decrease by 10"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:949
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Radius (Editor): Increase by 10"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:953
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Radius (Editor): Decrease Relative"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:957
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Radius (Editor): Increase Relative"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:965
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Spikes (Editor): Set"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:969
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Spikes (Editor): Set to Minimum"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:973
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Spikes (Editor): Set to Maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:977
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Spikes (Editor): Decrease by 1"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:981
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Spikes (Editor): Increase by 1"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:985
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Spikes (Editor): Decrease by 4"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:989
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Spikes (Editor): Increase by 4"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:997
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Hardness (Editor): Set"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:1001
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Hardness (Editor): Set to Minimum"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:1005
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Hardness (Editor): Set to Maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:1009
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Hardness (Editor): Decrease by 0.01"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:1013
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Hardness (Editor): Increase by 0.01"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:1017
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Hardness (Editor): Decrease by 0.1"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:1021
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Hardness (Editor): Increase by 0.1"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:1029
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Set"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:1033
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Set to Minimum"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:1037
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Set to Maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:1041
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Decrease by 0.1"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:1045
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Increase by 0.1"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:1049
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Decrease by 1"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:1053
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Increase by 1"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:1061
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Angle (Editor): Set"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:1065
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Angle (Editor): Make Horizontal"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:1069
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Angle (Editor): Make Vertical"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:1073
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Right by 1°"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:1077
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Left by 1°"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:1081
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Right by 15°"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:1085
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Left by 15°"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-commands.c:411
+#, c-format
msgid "Paint Mode: %s"
-msgstr "Način uređivanja"
+msgstr "Način bojanja: %s"
-#: ../app/actions/context-commands.c:553
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/actions/context-commands.c:537
+#, c-format
msgid "Brush Shape: %s"
-msgstr "Kistovi"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/context-commands.c:613
+#: ../app/actions/context-commands.c:597
#, c-format
msgid "Brush Radius: %2.2f"
msgstr ""
-#: ../app/actions/context-commands.c:721
+#: ../app/actions/context-commands.c:705
#, c-format
msgid "Brush Angle: %2.2f"
msgstr ""
-#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:40
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:41
msgctxt "cursor-info-action"
msgid "Pointer Information Menu"
-msgstr "Info o Rotiranju"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:47
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:48
msgctxt "cursor-info-action"
msgid "_Sample Merged"
-msgstr "Primjer Stapanja"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:48
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:49
msgctxt "cursor-info-action"
msgid "Use the composite color of all visible layers"
-msgstr "Osnovni odabir na sve vidljive slojeve"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/data-commands.c:90 ../app/actions/documents-commands.c:345
-#: ../app/actions/file-commands.c:194 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:232
-#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:277
-#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:214
-#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:226
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:574
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:736 ../app/widgets/gimptoolbox.c:834
+#: ../app/actions/data-commands.c:90 ../app/actions/documents-commands.c:383
+#: ../app/actions/file-commands.c:205 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:212
+#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:253
+#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:218
+#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:228
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:614
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:744 ../app/widgets/gimptoolbox.c:805
#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170
#, c-format
msgid ""
@@ -1083,671 +2270,607 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../app/actions/data-commands.c:119
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:73
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:123 ../app/core/gimpimage.c:1642
-#: ../app/core/gimppalette.c:399 ../app/core/gimppalette-import.c:210
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:225
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:94
+#: ../app/actions/data-commands.c:114 ../app/actions/tool-options-commands.c:74
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:120 ../app/core/gimpimage.c:1966
+#: ../app/core/gimppalette.c:451 ../app/core/gimppalette-import.c:211
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:186
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:778 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:89
msgid "Untitled"
msgstr "Bez naslova"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:49
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/data-commands.c:212 ../app/actions/documents-commands.c:189
+#: ../app/actions/file-commands.c:519
+#, c-format
+msgid "Can't show file in file manager: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:47
msgctxt "windows-action"
msgid "Tool_box"
-msgstr "Izbornik sa alatima"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:55
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:53
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Tool _Options"
-msgstr "Mogućnosti Alata"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:56
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:54
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the tool options dialog"
-msgstr "Otvori dijalog izbora pisama."
+msgstr ""
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:61
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:59
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Device Status"
-msgstr "Status Uređaja"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:62
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:60
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the device status dialog"
-msgstr "Otvori dijalog za izbor gradijenta"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:67
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:65
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_Symmetry Painting"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:66
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the symmetry dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:71
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Layers"
-msgstr "Slojevi"
+msgstr "_Slojevi"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:68
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:72
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the layers dialog"
-msgstr "Otvori dijalog za izbor modela"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:73
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:77
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Channels"
-msgstr "Kanali"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:74
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:78
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the channels dialog"
-msgstr "Otvori dijalog izbora pisama."
+msgstr ""
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:79
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:83
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Paths"
-msgstr "Putanje"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:80
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:84
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the paths dialog"
-msgstr "Otvori dijalog za izbor modela"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:85
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:89
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Color_map"
-msgstr "Mapa boja"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:86
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:90
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the colormap dialog"
-msgstr "Otvori dijalog izbora pisama."
+msgstr ""
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:91
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:95
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Histogra_m"
-msgstr "Histogram"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:92
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:96
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the histogram dialog"
-msgstr "Otvori dijalog za izbor četke."
+msgstr ""
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:97
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:101
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Selection Editor"
-msgstr "Odabir izdavača :"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:98
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:102
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the selection editor"
-msgstr "Otvori dijalog izbora pisama."
+msgstr ""
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:103
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:107
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Na_vigation"
-msgstr "Navigacija"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:104
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:108
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the display navigation dialog"
-msgstr "Otvori dijalog za izbor gradijenta"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:109
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:113
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Undo _History"
-msgstr "Povijest poništavanja"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:110
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:114
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the undo history dialog"
-msgstr "Otvori dijalog izbora pisama."
+msgstr "Otvori dijalog povijesti vraćanja"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:115
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:119
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Pointer"
-msgstr "točka"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:116
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:120
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the pointer information dialog"
-msgstr "Otvori dijalog izbora pisama."
+msgstr ""
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:121
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:125
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Sample Points"
-msgstr "točaka"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:122
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:126
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the sample points dialog"
-msgstr "Otvori dijalog izbora pisama."
+msgstr ""
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:127
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:131
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Colo_rs"
-msgstr "Boja"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:128
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:132
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the FG/BG color dialog"
-msgstr "Otvori dijalog izbora pisama."
+msgstr ""
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:133
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:137
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Brushes"
-msgstr "Kistovi"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:134
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:138
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the brushes dialog"
-msgstr "Otvori dijalog za izbor četke."
+msgstr ""
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:139
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:143
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Brush Editor"
msgstr "Urednik Kista"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:140
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:144
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the brush editor"
-msgstr "Otvori dijalog za izbor četke."
+msgstr ""
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:145
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:149
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Paint Dynamics"
msgstr ""
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:146
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:150
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open paint dynamics dialog"
-msgstr "Otvori sliku"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:151
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:155
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Paint Dynamics Editor"
-msgstr "Urednik Gradijenata"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:152
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:156
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the paint dynamics editor"
msgstr ""
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:157
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:161
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_MyPaint Brushes"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:162
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the mypaint brushes dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:167
msgctxt "dialogs-action"
msgid "P_atterns"
-msgstr "Uzorci"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:158
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:168
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the patterns dialog"
-msgstr "Otvori dijalog za izbor modela"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:163
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:173
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Gradients"
-msgstr "Gradijent"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:164
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:174
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the gradients dialog"
-msgstr "Otvori dijalog za izbor gradijenta"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:169
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:179
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Gradient Editor"
msgstr "Urednik Gradijenata"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:170
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:180
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the gradient editor"
-msgstr "Otvori dijalog za izbor gradijenta"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:175
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:185
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Pal_ettes"
-msgstr "Palete"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:176
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:186
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the palettes dialog"
-msgstr "Otvori dijalog za izbor modela"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:181
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:191
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Palette Editor"
msgstr "Urednik palete boja"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:182
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:192
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the palette editor"
-msgstr "Otvori dijalog za izbor modela"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:187
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:197
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Tool presets"
-msgstr "Mogućnosti Alata"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:188
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:198
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open tool presets dialog"
-msgstr "Otvori dijalog za izbor modela"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:193
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:203
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Fonts"
-msgstr "Pisma"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:194
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:204
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the fonts dialog"
-msgstr "Otvori dijalog izbora pisama."
+msgstr ""
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:199
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:209
msgctxt "dialogs-action"
msgid "B_uffers"
-msgstr "Međuspremnici"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:200
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:210
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the named buffers dialog"
-msgstr "Otvori dijalog za izbor modela"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:205
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:215
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Images"
-msgstr "Slike"
+msgstr "_Slike"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:206
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:216
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the images dialog"
-msgstr "Otvori sliku"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:211
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:221
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Document Histor_y"
-msgstr "Povijest Dokumenta."
+msgstr "Povijest dokumenat_a"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:212
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:222
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the document history dialog"
-msgstr "Otvori dijalog izbora pisama."
+msgstr "Otvori dijalog povijest dokumenata"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:217
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:227
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Templates"
-msgstr "Predlošci"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:218
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:228
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the image templates dialog"
-msgstr "Otvori sliku"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:223
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:233
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Error Co_nsole"
-msgstr "Greška u GIMP Konzoli"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:224
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:234
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the error console"
-msgstr "Greška u GIMP Konzoli"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:234
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:244
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Preferences"
-msgstr "Podešenja"
+msgstr "_Osobitosti"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:235
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:245
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the preferences dialog"
-msgstr "Otvori dijalog izbora pisama."
+msgstr "Otvori dijalog osobitosti"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:240
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:250
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Input Devices"
-msgstr "Ulazni uređaji:"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:241
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:251
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the input devices editor"
-msgstr "Namjesti ulazne uređaje"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:246
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:256
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Kratice s tipkovnice"
+msgstr "_Prečaci tipkovnice"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:247
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:257
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the keyboard shortcuts editor"
-msgstr "Spremi tipkovničke kratice na izlasku"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:252
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:262
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Modules"
-msgstr "Moduli"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:253
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:263
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the module manager dialog"
-msgstr "Otvori sliku"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:258
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:268
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Tip of the Day"
-msgstr "/Pomoć/Savjet Dana"
+msgstr "_Savjet dana"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:259
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:269
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Show some helpful tips on using GIMP"
msgstr ""
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:264
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:275 ../app/actions/dialogs-actions.c:282
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "About GIMP"
+msgstr "O GIMPU"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:277
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "About"
+msgstr "O programu"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:279
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_About"
-msgstr "_Automatsko"
+msgstr "_O programu"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:265
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:287
msgctxt "dialogs-action"
-msgid "About GIMP"
-msgstr "O GIMP-u"
+msgid "_Search and Run a Command"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:328
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1945 ../app/widgets/gimptoolbox.c:556
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:288
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Search commands by keyword, and run them"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:351
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1861
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1862 ../app/widgets/gimptoolbox.c:529
msgid "Toolbox"
-msgstr "Izbornik sa alatima"
+msgstr "Kutija s alatima"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:329
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:352
msgid "Raise the toolbox"
-msgstr "Podigni sloj na vrh"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:333
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:356
msgid "New Toolbox"
-msgstr "Izbornik sa alatima"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:334
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:357
msgid "Create a new toolbox"
-msgstr "Stvorite novi predložak"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:48
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dock-actions.c:46
+msgctxt "dock-action"
+msgid "M_ove to Screen"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/dock-actions.c:50
+msgctxt "dock-action"
+msgid "Close Dock"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/dock-actions.c:55
+msgctxt "dock-action"
+msgid "_Open Display..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/dock-actions.c:56
+msgctxt "dock-action"
+msgid "Connect to another display"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/dock-actions.c:64
+msgctxt "dock-action"
+msgid "_Show Image Selection"
+msgstr "_Prikaži odabir slike"
+
+#: ../app/actions/dock-actions.c:70
+msgctxt "dock-action"
+msgid "Auto _Follow Active Image"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:49
msgctxt "dockable-action"
msgid "Dialogs Menu"
-msgstr "/Dijalozi/Uzorci..."
+msgstr ""
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:53
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:54
msgctxt "dockable-action"
msgid "_Add Tab"
-msgstr "/Dodaj tab..."
+msgstr ""
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:55
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:56
msgctxt "dockable-action"
msgid "_Preview Size"
-msgstr "Veličina Pregleda:"
+msgstr "_Veličina pregleda"
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:57
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:58
msgctxt "dockable-action"
msgid "_Tab Style"
-msgstr "/Stil taba"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:60
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:61
msgctxt "dockable-action"
msgid "_Close Tab"
-msgstr "/Zaqtvori tab"
+msgstr "_Zatvori karticu"
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:65
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:66
msgctxt "dockable-action"
msgid "_Detach Tab"
-msgstr "/Odvoji tab"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:84
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:85
msgctxt "preview-size"
msgid "_Tiny"
-msgstr "Sićušno"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:86
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:87
msgctxt "preview-size"
msgid "E_xtra Small"
-msgstr "Vrlo malo"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:88
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:89
msgctxt "preview-size"
msgid "_Small"
-msgstr "Malen"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:90
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:91
msgctxt "preview-size"
msgid "_Medium"
-msgstr "Srednje"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:92
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:93
msgctxt "preview-size"
msgid "_Large"
-msgstr "Veliko"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:94
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:95
msgctxt "preview-size"
msgid "Ex_tra Large"
-msgstr "Vrlo veliko"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:96
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:97
msgctxt "preview-size"
msgid "_Huge"
-msgstr "Vrlo veliko"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:98
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:99
msgctxt "preview-size"
msgid "_Enormous"
-msgstr "Ogroman"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:100
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:101
msgctxt "preview-size"
msgid "_Gigantic"
-msgstr "Ogroman"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:106
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:107
msgctxt "tab-style"
msgid "_Icon"
-msgstr "_Ikona:"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:108
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:109
msgctxt "tab-style"
msgid "Current _Status"
-msgstr "Trenutni status"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:110
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:111
msgctxt "tab-style"
msgid "_Text"
-msgstr "Tekst"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:112
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:113
msgctxt "tab-style"
msgid "I_con & Text"
-msgstr "Ikone i tekst"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:114
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:115
msgctxt "tab-style"
msgid "St_atus & Text"
-msgstr "Status & Tekst"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:116 ../app/widgets/widgets-enums.c:224
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:117 ../app/widgets/widgets-enums.c:261
msgctxt "tab-style"
msgid "Automatic"
-msgstr "/Automatski"
+msgstr "Automatski"
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:126
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:127
msgctxt "dockable-action"
msgid "Loc_k Tab to Dock"
msgstr ""
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:128
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:129
msgctxt "dockable-action"
msgid "Protect this tab from being dragged with the mouse pointer"
msgstr ""
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:134
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:135
msgctxt "dockable-action"
msgid "Show _Button Bar"
-msgstr "_Prikaži Odabir"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:143
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:144
msgctxt "dockable-action"
msgid "View as _List"
-msgstr "/Prikaži kao listu"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:148
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:149
msgctxt "dockable-action"
msgid "View as _Grid"
-msgstr "/Prikaži kao mrežu"
-
-#: ../app/actions/dock-actions.c:45
-#, fuzzy
-msgctxt "dock-action"
-msgid "M_ove to Screen"
-msgstr "/Pomakni na Zaslon"
-
-#: ../app/actions/dock-actions.c:49
-#, fuzzy
-msgctxt "dock-action"
-msgid "Close Dock"
-msgstr "Zatvoriti %s?"
-
-#: ../app/actions/dock-actions.c:54
-#, fuzzy
-msgctxt "dock-action"
-msgid "_Open Display..."
-msgstr "/Datoteka/Otvori..."
-
-#: ../app/actions/dock-actions.c:55
-msgctxt "dock-action"
-msgid "Connect to another display"
msgstr ""
-#: ../app/actions/dock-actions.c:63
-#, fuzzy
-msgctxt "dock-action"
-msgid "_Show Image Selection"
-msgstr "_Prikaži Odabir"
-
-#: ../app/actions/dock-actions.c:69
-#, fuzzy
-msgctxt "dock-action"
-msgid "Auto _Follow Active Image"
-msgstr "/Automatski slijedi Aktivna sl_iku"
-
#: ../app/actions/documents-actions.c:42
-#, fuzzy
msgctxt "documents-action"
msgid "Documents Menu"
-msgstr "Izbornik dokumenta"
+msgstr ""
#: ../app/actions/documents-actions.c:46
-#, fuzzy
msgctxt "documents-action"
msgid "_Open Image"
-msgstr "/Otvori Sliku"
+msgstr "_Otvori sliku"
#: ../app/actions/documents-actions.c:47
-#, fuzzy
msgctxt "documents-action"
msgid "Open the selected entry"
-msgstr "Ukloni odabrani dio"
+msgstr ""
#: ../app/actions/documents-actions.c:52
-#, fuzzy
msgctxt "documents-action"
msgid "_Raise or Open Image"
-msgstr "/Podigni ili otvori sliku"
+msgstr ""
#: ../app/actions/documents-actions.c:53
msgctxt "documents-action"
@@ -1755,22 +2878,19 @@ msgid "Raise window if already open"
msgstr ""
#: ../app/actions/documents-actions.c:58
-#, fuzzy
msgctxt "documents-action"
msgid "File Open _Dialog"
-msgstr "/Datoteka/Otvori dijalog"
+msgstr ""
#: ../app/actions/documents-actions.c:59
-#, fuzzy
msgctxt "documents-action"
msgid "Open image dialog"
-msgstr "Otvori sliku"
+msgstr ""
#: ../app/actions/documents-actions.c:64
-#, fuzzy
msgctxt "documents-action"
msgid "Copy Image _Location"
-msgstr "Lokacija:"
+msgstr ""
#: ../app/actions/documents-actions.c:65
msgctxt "documents-action"
@@ -1778,85 +2898,146 @@ msgid "Copy image location to clipboard"
msgstr ""
#: ../app/actions/documents-actions.c:70
-#, fuzzy
msgctxt "documents-action"
-msgid "Remove _Entry"
-msgstr "/Ukloni Stavku"
+msgid "Show in _File Manager"
+msgstr ""
#: ../app/actions/documents-actions.c:71
-#, fuzzy
msgctxt "documents-action"
-msgid "Remove the selected entry"
-msgstr "Ukloni odabrani dio"
+msgid "Show image location in the file manager"
+msgstr ""
#: ../app/actions/documents-actions.c:76
-#, fuzzy
msgctxt "documents-action"
-msgid "_Clear History"
-msgstr "Povijest poništavanja"
+msgid "Remove _Entry"
+msgstr ""
#: ../app/actions/documents-actions.c:77
-#, fuzzy
msgctxt "documents-action"
-msgid "Clear the entire document history"
-msgstr "Povijest poništavanja"
+msgid "Remove the selected entry"
+msgstr ""
#: ../app/actions/documents-actions.c:82
-#, fuzzy
msgctxt "documents-action"
-msgid "Recreate _Preview"
-msgstr "/Generiraj Pregled"
+msgid "_Clear History"
+msgstr ""
#: ../app/actions/documents-actions.c:83
-#, fuzzy
msgctxt "documents-action"
-msgid "Recreate preview"
-msgstr "/Generiraj Pregled"
+msgid "Clear the entire document history"
+msgstr "Obriši cijelu povijest dokumenata"
#: ../app/actions/documents-actions.c:88
-#, fuzzy
msgctxt "documents-action"
-msgid "Reload _all Previews"
-msgstr "/Ponovno učitaj sve Preglede "
+msgid "Recreate _Preview"
+msgstr ""
#: ../app/actions/documents-actions.c:89
-#, fuzzy
msgctxt "documents-action"
-msgid "Reload all previews"
-msgstr "/Ponovno učitaj sve Preglede "
+msgid "Recreate preview"
+msgstr ""
#: ../app/actions/documents-actions.c:94
-#, fuzzy
+msgctxt "documents-action"
+msgid "Reload _all Previews"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/documents-actions.c:95
+msgctxt "documents-action"
+msgid "Reload all previews"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/documents-actions.c:100
msgctxt "documents-action"
msgid "Remove Dangling E_ntries"
-msgstr "/Ukloni viseće stavke"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/documents-actions.c:96
+#: ../app/actions/documents-actions.c:102
msgctxt "documents-action"
msgid "Remove entries for which the corresponding file is not available"
msgstr ""
-#: ../app/actions/documents-commands.c:193
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/documents-commands.c:223
msgid "Clear Document History"
-msgstr "Povijest Dokumenta."
+msgstr "Obriši povijest dokumenata"
+
+#: ../app/actions/documents-commands.c:230 ../app/actions/edit-commands.c:160
+#: ../app/actions/error-console-commands.c:96
+#: ../app/actions/file-commands.c:416
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:482
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:584
+#: ../app/actions/gradients-commands.c:78 ../app/actions/plug-in-commands.c:180
+#: ../app/actions/templates-commands.c:244
+#: ../app/actions/text-editor-commands.c:64
+#: ../app/actions/text-tool-commands.c:118
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:195
+#: ../app/actions/window-commands.c:75
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:136
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:154
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:172
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:190
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:208
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:138
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:165
+#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:86 ../app/dialogs/fade-dialog.c:120
+#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:80
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:714 ../app/dialogs/fill-dialog.c:115
+#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:102
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:106 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:325
+#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:210
+#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:145
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:110
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:136
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:162
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:281
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:627
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1021
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:124 ../app/dialogs/quit-dialog.c:171
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:186
+#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:76
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:137 ../app/dialogs/stroke-dialog.c:128
+#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:118
+#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:83
+#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:88
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:179
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:321
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:307 ../app/tools/gimptexttool.c:1579
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1199 ../app/widgets/gimpactionview.c:669
+#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:110
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:660
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:564
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:508 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:228
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:324 ../app/widgets/gimphelp.c:386
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:725 ../app/widgets/gimpiconpicker.c:488
+#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:734
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Odustani"
+
+#: ../app/actions/documents-commands.c:231 ../app/actions/edit-commands.c:161
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:628
+msgid "Cl_ear"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/documents-commands.c:216
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/documents-commands.c:246
msgid "Clear the Recent Documents list?"
-msgstr "/Datoteka/Otvori nedavno korišteno/Povijest Dokumenata"
+msgstr "Obriši popis nedavnih dokumenata?"
-#: ../app/actions/documents-commands.c:219
+#: ../app/actions/documents-commands.c:249
msgid ""
"Clearing the document history will permanently remove all images from the "
"recent documents list."
msgstr ""
+"Brisanje povijesti dokumenata će trajno ukloniti sve slike s popisa nedavnih "
+"dokumenata."
#: ../app/actions/drawable-actions.c:45
-#, fuzzy
msgctxt "drawable-action"
msgid "_Equalize"
-msgstr "Izjednači"
+msgstr ""
#: ../app/actions/drawable-actions.c:46
msgctxt "drawable-action"
@@ -1864,158 +3045,124 @@ msgid "Automatic contrast enhancement"
msgstr ""
#: ../app/actions/drawable-actions.c:51
-#, fuzzy
-msgctxt "drawable-action"
-msgid "In_vert"
-msgstr "Invertiraj"
-
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:52
-#, fuzzy
-msgctxt "drawable-action"
-msgid "Invert the colors"
-msgstr "Indeksirana Boja"
-
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:57
-#, fuzzy
-msgctxt "drawable-action"
-msgid "_Value Invert"
-msgstr "Invertiraj"
-
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:58
-msgctxt "drawable-action"
-msgid "Invert the brightness of each pixel"
-msgstr ""
-
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:63
msgctxt "drawable-action"
msgid "_White Balance"
msgstr ""
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:64
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:52
msgctxt "drawable-action"
msgid "Automatic white balance correction"
-msgstr "Rotiraj sloj ili odabir"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:69
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:57
msgctxt "drawable-action"
msgid "_Offset..."
-msgstr "Pomak"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:71
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:59
msgctxt "drawable-action"
msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders"
msgstr ""
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:79
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:67
msgctxt "drawable-action"
msgid "_Visible"
-msgstr "/_Datoteka"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:80
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:68
msgctxt "drawable-action"
msgid "Toggle visibility"
-msgstr "Vidljivost artikla"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:86
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:74
msgctxt "drawable-action"
msgid "_Linked"
-msgstr "Crta"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:87
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:75
msgctxt "drawable-action"
msgid "Toggle the linked state"
msgstr ""
-#. GIMP_STOCK_LOCK
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:93
-#, fuzzy
+#. GIMP_ICON_LOCK
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:81
msgctxt "drawable-action"
msgid "L_ock pixels"
-msgstr "pikseli"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:95
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:83
msgctxt "drawable-action"
msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified"
msgstr ""
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:104
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:89
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "L_ock position of channel"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:91
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Keep the position on this drawable from being modified"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:100
msgctxt "drawable-action"
msgid "Flip _Horizontally"
-msgstr "Horizontalno:"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:105
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:101
msgctxt "drawable-action"
-msgid "Flip horizontally"
-msgstr "Horizontalno:"
+msgid "Flip drawable horizontally"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:110
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:106
msgctxt "drawable-action"
msgid "Flip _Vertically"
-msgstr "Vertikalno:"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:111
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:107
msgctxt "drawable-action"
-msgid "Flip vertically"
-msgstr "Vertikalno:"
+msgid "Flip drawable vertically"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:119
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:115
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate 90° _clockwise"
msgstr ""
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:120
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:116
msgctxt "drawable-action"
-msgid "Rotate 90 degrees to the right"
-msgstr "/Sloj/Transformacije/Rotacija za 90 stupnjeva _CW"
+msgid "Rotate drawable 90 degrees to the right"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:125
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:121
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate _180°"
-msgstr "/Slika/Transformacije/Rotacija za 180 stupnjeva"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:126
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:122
msgctxt "drawable-action"
-msgid "Turn upside-down"
+msgid "Turn drawable upside-down"
msgstr ""
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:131
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:127
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
-msgstr "FG u BG (HSV brojač-smjer kazaljke)"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:132
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:128
msgctxt "drawable-action"
-msgid "Rotate 90 degrees to the left"
-msgstr "/Sloj/Transformacije/Rotacija za 90 stupnjeva _CW"
-
-#: ../app/actions/drawable-commands.c:71 ../app/actions/drawable-commands.c:87
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:373
-msgid "Invert"
-msgstr "Invertiraj"
+msgid "Rotate drawable 90 degrees to the left"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/drawable-commands.c:108
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/drawable-commands.c:89
msgid "White Balance operates only on RGB color layers."
-msgstr "Balans boje radi samo sa crtežima u RGB boji."
+msgstr "Balans bijele boje radi samo sa slojevima u RGB boji."
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:43
-#, fuzzy
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Paint Dynamics Menu"
-msgstr "Izbornik uzoraka"
+msgstr ""
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:47
msgctxt "dynamics-action"
@@ -2023,28 +3170,24 @@ msgid "_New Dynamics"
msgstr ""
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:48
-#, fuzzy
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Create a new dynamics"
-msgstr "Stvorite novi predložak"
+msgstr ""
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:53
-#, fuzzy
msgctxt "dynamics-action"
msgid "D_uplicate Dynamics"
-msgstr "/D_upliciraj Stazu "
+msgstr ""
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:54
-#, fuzzy
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Duplicate this dynamics"
-msgstr "Dupliciraj Stazu"
+msgstr ""
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:59
-#, fuzzy
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Copy Dynamics _Location"
-msgstr "Lokacija:"
+msgstr ""
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:60
msgctxt "dynamics-action"
@@ -2052,474 +3195,454 @@ msgid "Copy dynamics file location to clipboard"
msgstr ""
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:65
-#, fuzzy
msgctxt "dynamics-action"
-msgid "_Delete Dynamics"
-msgstr "Izbriši odabrano"
+msgid "Show in _File Manager"
+msgstr ""
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:66
-#, fuzzy
msgctxt "dynamics-action"
-msgid "Delete this dynamics"
-msgstr "Izbriši Kanal"
+msgid "Show dynamics file location in the file manager"
+msgstr ""
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:71
-#, fuzzy
msgctxt "dynamics-action"
-msgid "_Refresh Dynamics"
-msgstr "Preimenuj Gradijent"
+msgid "_Delete Dynamics"
+msgstr ""
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:72
-#, fuzzy
+msgctxt "dynamics-action"
+msgid "Delete this dynamics"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:77
+msgctxt "dynamics-action"
+msgid "_Refresh Dynamics"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:78
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Refresh dynamics"
-msgstr "Preimenuj Gradijent"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/dynamics-actions.c:80
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:86
msgctxt "dynamics-action"
msgid "_Edit Dynamics..."
-msgstr "/Dijalozi/Gradijenti..."
+msgstr ""
-#: ../app/actions/dynamics-actions.c:81
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:87
msgctxt "dynamics-action"
-msgid "Edit dynamics"
+msgid "Edit this dynamics"
msgstr ""
#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:43
-#, fuzzy
msgctxt "dynamics-editor-action"
msgid "Paint Dynamics Editor Menu"
-msgstr "Urednik Gradijenata"
+msgstr ""
#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:51
msgctxt "dynamics-editor-action"
msgid "Edit Active Dynamics"
msgstr ""
-#: ../app/actions/edit-actions.c:63
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/edit-actions.c:65
msgctxt "edit-action"
msgid "_Edit"
-msgstr "/_Uredi"
+msgstr "_Uredi"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:64
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/edit-actions.c:66
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste _as"
-msgstr "Umetni kao novo"
+msgstr "Zalijepi _kao"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:65
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/edit-actions.c:67
msgctxt "edit-action"
msgid "_Buffer"
-msgstr "Međuspremnici"
+msgstr "_Međuspremnik"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:68
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/edit-actions.c:70
msgctxt "edit-action"
msgid "Undo History Menu"
-msgstr "Povijest poništavanja"
+msgstr "Izbornik povijesti vraćanja"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:72
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/edit-actions.c:74
msgctxt "edit-action"
msgid "_Undo"
msgstr "_Vrati"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:73
+#: ../app/actions/edit-actions.c:75
msgctxt "edit-action"
msgid "Undo the last operation"
msgstr ""
-#: ../app/actions/edit-actions.c:78
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/edit-actions.c:80
msgctxt "edit-action"
msgid "_Redo"
msgstr "_Ponovi"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:79
+#: ../app/actions/edit-actions.c:81
msgctxt "edit-action"
msgid "Redo the last operation that was undone"
msgstr ""
-#: ../app/actions/edit-actions.c:84
+#: ../app/actions/edit-actions.c:86
msgctxt "edit-action"
msgid "Strong Undo"
msgstr ""
-#: ../app/actions/edit-actions.c:85
+#: ../app/actions/edit-actions.c:87
msgctxt "edit-action"
msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes"
msgstr ""
-#: ../app/actions/edit-actions.c:90
+#: ../app/actions/edit-actions.c:92
msgctxt "edit-action"
msgid "Strong Redo"
msgstr ""
-#: ../app/actions/edit-actions.c:92
+#: ../app/actions/edit-actions.c:94
msgctxt "edit-action"
msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes"
msgstr ""
-#: ../app/actions/edit-actions.c:97
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/edit-actions.c:99
msgctxt "edit-action"
msgid "_Clear Undo History"
-msgstr "Povijest poništavanja"
+msgstr "_Obriši povijest vraćanja"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:98
+#: ../app/actions/edit-actions.c:100
msgctxt "edit-action"
msgid "Remove all operations from the undo history"
-msgstr ""
+msgstr "Uklanja sve radnje povijesti vraćanja"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:103
+#: ../app/actions/edit-actions.c:105
msgctxt "edit-action"
msgid "_Fade..."
msgstr ""
-#: ../app/actions/edit-actions.c:105
+#: ../app/actions/edit-actions.c:107
msgctxt "edit-action"
msgid "Modify paint mode and opacity of the last pixel manipulation"
msgstr ""
-#: ../app/actions/edit-actions.c:110
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/edit-actions.c:112
msgctxt "edit-action"
msgid "Cu_t"
-msgstr "Izreži"
+msgstr "Iz_reži"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:111
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/edit-actions.c:113
msgctxt "edit-action"
msgid "Move the selected pixels to the clipboard"
-msgstr "Pomakni izabrane filtere prema gore."
+msgstr ""
-#: ../app/actions/edit-actions.c:116
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/edit-actions.c:118
msgctxt "edit-action"
msgid "_Copy"
-msgstr "Izreži"
+msgstr "_Kopiraj"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:117
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/edit-actions.c:119
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy the selected pixels to the clipboard"
-msgstr "Pomakni izabrane filtere prema gore."
+msgstr ""
-#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
-#: ../app/actions/edit-actions.c:122
-#, fuzzy
+#. GIMP_ICON_COPY_VISIBLE,
+#: ../app/actions/edit-actions.c:124
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy _Visible"
-msgstr "/_Datoteka"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/edit-actions.c:123
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/edit-actions.c:125
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy what is visible in the selected region"
-msgstr "Ne mogu napraviti plutajući odabir jer je odabrano područje prazno."
+msgstr ""
-#: ../app/actions/edit-actions.c:128
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/edit-actions.c:130
msgctxt "edit-action"
msgid "_Paste"
-msgstr "Umetni"
+msgstr "_Zalijepi"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:129
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/edit-actions.c:131
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste the content of the clipboard"
-msgstr "Rotiraj sloj ili odabir"
+msgstr "Zalijepi sadržaj međuspreminka"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:134
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/edit-actions.c:136
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste _Into"
-msgstr "/Uredi/Ubaci u"
+msgstr "Zalijepi _u"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:136
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/edit-actions.c:138
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection"
-msgstr "Rotiraj sloj ili odabir"
+msgstr "Zalijepi sadržaj međuspremnika u trenutni odabir"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:141
+#: ../app/actions/edit-actions.c:143
msgctxt "edit-action"
-msgid "From _Clipboard"
-msgstr ""
+msgid "New _Layer"
+msgstr "Novi _sloj"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:142 ../app/actions/edit-actions.c:148
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/edit-actions.c:144
msgctxt "edit-action"
-msgid "Create a new image from the content of the clipboard"
-msgstr "Kreiraj novu sliku iz odabraog predloška"
+msgid "Create a new layer from the content of the clipboard"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/edit-actions.c:147
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/edit-actions.c:149
msgctxt "edit-action"
-msgid "_New Image"
-msgstr "Nova slika"
+msgid "From _Clipboard"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/edit-actions.c:153
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/edit-actions.c:150 ../app/actions/edit-actions.c:156
msgctxt "edit-action"
-msgid "New _Layer"
-msgstr "Novi Sloj"
+msgid "Create a new image from the content of the clipboard"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/edit-actions.c:154
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/edit-actions.c:155
msgctxt "edit-action"
-msgid "Create a new layer from the content of the clipboard"
-msgstr "Kreiraj novu sliku iz odabraog predloška"
+msgid "_New Image"
+msgstr "_Nova slika"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:159
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/edit-actions.c:161
msgctxt "edit-action"
msgid "Cu_t Named..."
-msgstr "Odreži Imenovano"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/edit-actions.c:160
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/edit-actions.c:162
msgctxt "edit-action"
msgid "Move the selected pixels to a named buffer"
-msgstr "Pomakni izabrane filtere prema gore."
+msgstr "Premjesti odabrane piksele u imenovani međuspremnik"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:165
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/edit-actions.c:167
msgctxt "edit-action"
msgid "_Copy Named..."
-msgstr "Kopiraj Imenovano"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/edit-actions.c:166
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/edit-actions.c:168
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy the selected pixels to a named buffer"
-msgstr "Pomakni izabrane filtere prema gore."
+msgstr "Kopiraj odabrane piksele u imenovani međuspremnik"
-#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
-#: ../app/actions/edit-actions.c:171
-#, fuzzy
+#. GIMP_ICON_COPY_VISIBLE,
+#: ../app/actions/edit-actions.c:173
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy _Visible Named..."
-msgstr "/_Datoteka"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/edit-actions.c:173
+#: ../app/actions/edit-actions.c:175
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy what is visible in the selected region to a named buffer"
msgstr ""
-#: ../app/actions/edit-actions.c:178
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/edit-actions.c:180
msgctxt "edit-action"
msgid "_Paste Named..."
-msgstr "/Uredi/Spremnik/Ubaci Imenovano..."
+msgstr "_Zalijepi imenovano..."
-#: ../app/actions/edit-actions.c:179
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/edit-actions.c:181
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste the content of a named buffer"
-msgstr "Pomakni izabrane filtere prema gore."
+msgstr "Zalijepi sadržaj imenovnog međuspremnika"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:184
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/edit-actions.c:186
msgctxt "edit-action"
msgid "Cl_ear"
-msgstr "Obriši"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/edit-actions.c:185
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/edit-actions.c:187
msgctxt "edit-action"
msgid "Clear the selected pixels"
-msgstr "Ukloni odabrani dio iz predloška"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/edit-actions.c:193
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/edit-actions.c:195
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill with _FG Color"
-msgstr "/Uredi/Ispuni bojom Prednjeg Plana"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/edit-actions.c:194
+#: ../app/actions/edit-actions.c:196
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill the selection using the foreground color"
msgstr ""
-#: ../app/actions/edit-actions.c:199
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/edit-actions.c:201
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill with B_G Color"
-msgstr "Ispuni Bojom Pozadine"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/edit-actions.c:200
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/edit-actions.c:202
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill the selection using the background color"
-msgstr "Promjena boje pozadine"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/edit-actions.c:205
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/edit-actions.c:207
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill _with Pattern"
-msgstr "/Uredi/Ispuni bojom Prednjeg Plana"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/edit-actions.c:206
+#: ../app/actions/edit-actions.c:208
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill the selection using the active pattern"
msgstr ""
-#: ../app/actions/edit-actions.c:304
+#: ../app/actions/edit-actions.c:313 ../app/actions/edit-actions.c:315
#, c-format
msgid "_Undo %s"
msgstr "_Vrati %s"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:311
+#: ../app/actions/edit-actions.c:319 ../app/actions/edit-actions.c:321
#, c-format
msgid "_Redo %s"
msgstr "_Ponovi %s"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:326
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/actions/edit-actions.c:335
+#, c-format
msgid "_Fade %s..."
-msgstr "/Datoteka/Spremi Kao"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/edit-actions.c:338
+#: ../app/actions/edit-actions.c:347
msgid "_Undo"
msgstr "_Vrati"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:339
+#: ../app/actions/edit-actions.c:348
msgid "_Redo"
msgstr "_Ponovi"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:340
+#: ../app/actions/edit-actions.c:349
msgid "_Fade..."
msgstr ""
-#: ../app/actions/edit-commands.c:137
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/edit-commands.c:152
msgid "Clear Undo History"
-msgstr "Povijest poništavanja"
+msgstr "Obriši povijest naredbi"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:163
+#: ../app/actions/edit-commands.c:179
msgid "Really clear image's undo history?"
-msgstr ""
+msgstr "Stvarno želite obrisati povijest vraćanja slike?"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:176
+#: ../app/actions/edit-commands.c:192
#, c-format
msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory."
-msgstr ""
+msgstr "Brisanje povijest vraćanja ove slike koristiti će %s memorije."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:206
-msgid "Cut pixels to the clipboard"
+#: ../app/actions/edit-commands.c:248
+msgid "Cut layer to the clipboard."
msgstr ""
-#: ../app/actions/edit-commands.c:236 ../app/actions/edit-commands.c:265
-msgid "Copied pixels to the clipboard"
+#: ../app/actions/edit-commands.c:249
+msgid "Cut pixels to the clipboard."
msgstr ""
-#: ../app/actions/edit-commands.c:325 ../app/actions/edit-commands.c:361
-#: ../app/actions/edit-commands.c:544
-msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
+#: ../app/actions/edit-commands.c:284
+msgid "Copied layer to the clipboard."
msgstr ""
-#: ../app/actions/edit-commands.c:349 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:169
-#: ../app/core/gimppatternclipboard.c:170 ../app/widgets/gimpclipboard.c:346
-msgid "Clipboard"
+#: ../app/actions/edit-commands.c:285 ../app/actions/edit-commands.c:314
+msgid "Copied pixels to the clipboard."
msgstr ""
-#: ../app/actions/edit-commands.c:375
+#: ../app/actions/edit-commands.c:393 ../app/actions/edit-commands.c:599
+#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:295
+msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
+msgstr "Nema podataka slika u međuspremniku za lijepljenje."
+
+#: ../app/actions/edit-commands.c:408
msgid "Cut Named"
msgstr "Odreži Imenovano"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:378 ../app/actions/edit-commands.c:419
-#: ../app/actions/edit-commands.c:439
+#: ../app/actions/edit-commands.c:411 ../app/actions/edit-commands.c:431
+#: ../app/actions/edit-commands.c:451
msgid "Enter a name for this buffer"
-msgstr "Unesi ime za ovaj spremnik"
+msgstr "Upiši naziv ovog međuspremnika"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:416
+#: ../app/actions/edit-commands.c:428
msgid "Copy Named"
msgstr "Kopiraj Imenovano"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:436
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/edit-commands.c:448
msgid "Copy Visible Named "
-msgstr "/_Datoteka"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/edit-commands.c:569 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:479
+msgid "Pasted as new layer because the target is a layer group."
+msgstr ""
-#: ../app/actions/edit-commands.c:561
+#: ../app/actions/edit-commands.c:578 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:488
+msgid "Pasted as new layer because the target's pixels are locked."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/edit-commands.c:616
msgid "There is no active layer or channel to cut from."
msgstr "Nema aktivnog sloja ili kanala za brisanje."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:566 ../app/actions/edit-commands.c:598
-#: ../app/actions/edit-commands.c:622
+#: ../app/actions/edit-commands.c:621 ../app/actions/edit-commands.c:653
+#: ../app/actions/edit-commands.c:677
msgid "(Unnamed Buffer)"
msgstr "(Neimenovani međuspremnik)"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:593
+#: ../app/actions/edit-commands.c:648
msgid "There is no active layer or channel to copy from."
msgstr "Nema aktivnog sloja ili kanala za kopiranje."
-#: ../app/actions/error-console-actions.c:39
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:40
msgctxt "error-console-action"
msgid "Error Console Menu"
-msgstr "Greška u GIMP Konzoli"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/error-console-actions.c:43
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:44
msgctxt "error-console-action"
msgid "_Clear"
-msgstr "Obriši"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/error-console-actions.c:44
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:45
msgctxt "error-console-action"
msgid "Clear error console"
-msgstr "Obriši poruke"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/error-console-actions.c:49
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:50
msgctxt "error-console-action"
msgid "Select _All"
-msgstr "Odaberi sve"
+msgstr "Odaberi _sve"
-#: ../app/actions/error-console-actions.c:50
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:51
msgctxt "error-console-action"
msgid "Select all error messages"
-msgstr "Odaberi i izreži oblike iz slike"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/error-console-actions.c:58
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:59
msgctxt "error-console-action"
msgid "_Save Error Log to File..."
-msgstr "Spremi poruke o greškama u datoteku"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/error-console-actions.c:59
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:60
msgctxt "error-console-action"
msgid "Write all error messages to a file"
msgstr ""
-#: ../app/actions/error-console-actions.c:64
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:65
msgctxt "error-console-action"
msgid "Save S_election to File..."
-msgstr "/Zapiši izabrano u datoteku..."
+msgstr ""
-#: ../app/actions/error-console-actions.c:65
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:66
msgctxt "error-console-action"
msgid "Write the selected error messages to a file"
-msgstr "Resetiraj izabrani filter "
+msgstr ""
#: ../app/actions/error-console-commands.c:84
msgid "Cannot save. Nothing is selected."
-msgstr "Ne mogu spremiti,ništa nije označeno"
+msgstr "Nemoguće spremanje. Ništa nije odabrano."
-#: ../app/actions/error-console-commands.c:95
+#: ../app/actions/error-console-commands.c:93
msgid "Save Error Log to File"
msgstr "Spremi poruke o greškama u datoteku"
-#: ../app/actions/error-console-commands.c:157
+#: ../app/actions/error-console-commands.c:97
+#: ../app/actions/gradients-commands.c:79 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:715
+#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:63
+#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:84
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:177
+#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:143 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:736
+msgid "_Save"
+msgstr "_Spremi"
+
+#: ../app/actions/error-console-commands.c:152
#, c-format
msgid ""
"Error writing file '%s':\n"
@@ -2529,10 +3652,9 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../app/actions/file-actions.c:71
-#, fuzzy
msgctxt "file-action"
msgid "_File"
-msgstr "/_Datoteka"
+msgstr "_Datoteka"
#: ../app/actions/file-actions.c:72
msgctxt "file-action"
@@ -2540,40 +3662,34 @@ msgid "Crea_te"
msgstr ""
#: ../app/actions/file-actions.c:73
-#, fuzzy
msgctxt "file-action"
msgid "Open _Recent"
-msgstr "/Datoteka/Otvori nedavno korišteno"
+msgstr "Otvori _nedavno"
#: ../app/actions/file-actions.c:76
-#, fuzzy
msgctxt "file-action"
msgid "_Open..."
-msgstr "/Datoteka/Otvori..."
+msgstr "_Otvori..."
#: ../app/actions/file-actions.c:77
-#, fuzzy
msgctxt "file-action"
msgid "Open an image file"
-msgstr "Otvori sliku"
+msgstr "Otvori datoteku slike"
#: ../app/actions/file-actions.c:82
-#, fuzzy
msgctxt "file-action"
msgid "Op_en as Layers..."
-msgstr "/Novi Sloj..."
+msgstr "O_tvori kao slojeve..."
#: ../app/actions/file-actions.c:83
-#, fuzzy
msgctxt "file-action"
msgid "Open an image file as layers"
-msgstr "Otvori sliku"
+msgstr ""
#: ../app/actions/file-actions.c:88
-#, fuzzy
msgctxt "file-action"
msgid "Open _Location..."
-msgstr "Lokacija:"
+msgstr "Otvori _lokaciju..."
#: ../app/actions/file-actions.c:89
msgctxt "file-action"
@@ -2581,22 +3697,19 @@ msgid "Open an image file from a specified location"
msgstr ""
#: ../app/actions/file-actions.c:94
-#, fuzzy
msgctxt "file-action"
msgid "Create Template..."
-msgstr "Stvori novi predložak"
+msgstr "Stvori predložak..."
#: ../app/actions/file-actions.c:95
-#, fuzzy
msgctxt "file-action"
msgid "Create a new template from this image"
-msgstr "Kreiraj novi prikaz za ovu sliku"
+msgstr "Stvori novi predložak iz ove slike"
#: ../app/actions/file-actions.c:100
-#, fuzzy
msgctxt "file-action"
msgid "Re_vert"
-msgstr "Povrat"
+msgstr ""
#: ../app/actions/file-actions.c:101
msgctxt "file-action"
@@ -2604,182 +3717,194 @@ msgid "Reload the image file from disk"
msgstr ""
#: ../app/actions/file-actions.c:106
-#, fuzzy
msgctxt "file-action"
msgid "Close all"
-msgstr "/Zaqtvori tab"
+msgstr ""
#: ../app/actions/file-actions.c:107
-#, fuzzy
msgctxt "file-action"
msgid "Close all opened images"
-msgstr "/Zaqtvori tab"
+msgstr ""
#: ../app/actions/file-actions.c:112
-#, fuzzy
msgctxt "file-action"
-msgid "_Quit"
-msgstr "/Datoteka/_Izlaz"
+msgid "Copy _Image Location"
+msgstr ""
#: ../app/actions/file-actions.c:113
msgctxt "file-action"
-msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program"
+msgid "Copy image file location to clipboard"
msgstr ""
-#: ../app/actions/file-actions.c:121
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/file-actions.c:118
+msgctxt "file-action"
+msgid "Show in _File Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:119
+msgctxt "file-action"
+msgid "Show image file location in the file manager"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:124
+msgctxt "file-action"
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Zatvori"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:125
+msgctxt "file-action"
+msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program"
+msgstr "Zatvori GIMP program za manipulaciju slikama"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:133 ../app/actions/file-actions.c:308
msgctxt "file-action"
msgid "_Save"
-msgstr "Spremi"
+msgstr "_Spremi"
-#: ../app/actions/file-actions.c:122
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/file-actions.c:134
msgctxt "file-action"
msgid "Save this image"
-msgstr "Izbriši Kanal"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/file-actions.c:127
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/file-actions.c:139
msgctxt "file-action"
msgid "Save _As..."
-msgstr "/Datoteka/Spremi Kao"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/file-actions.c:128
+#: ../app/actions/file-actions.c:140
msgctxt "file-action"
msgid "Save this image with a different name"
msgstr ""
-#: ../app/actions/file-actions.c:133
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/file-actions.c:145
msgctxt "file-action"
msgid "Save a Cop_y..."
-msgstr "/Datoteka/Spremi Kopiju"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/file-actions.c:135
+#: ../app/actions/file-actions.c:147
msgctxt "file-action"
msgid ""
"Save a copy of this image, without affecting the source file (if any) or the "
"current state of the image"
msgstr ""
-#: ../app/actions/file-actions.c:140
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/file-actions.c:153
msgctxt "file-action"
msgid "Save and Close..."
-msgstr "/Datoteka/Spremi Kopiju"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/file-actions.c:141
+#: ../app/actions/file-actions.c:154
msgctxt "file-action"
msgid "Save this image and close its window"
msgstr ""
-#: ../app/actions/file-actions.c:146
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/file-actions.c:159 ../app/actions/file-actions.c:333
msgctxt "file-action"
-msgid "Export to"
-msgstr "Izvezi Stazu.."
+msgid "Export..."
+msgstr ""
-#: ../app/actions/file-actions.c:147
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/file-actions.c:160
msgctxt "file-action"
-msgid "Export the image again"
-msgstr "Pomakni Trenutnu Putanju"
+msgid "Export the image"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/file-actions.c:152
+#: ../app/actions/file-actions.c:165
msgctxt "file-action"
msgid "Over_write"
msgstr ""
-#: ../app/actions/file-actions.c:153
+#: ../app/actions/file-actions.c:166
msgctxt "file-action"
msgid "Export the image back to the imported file in the import format"
msgstr ""
-#: ../app/actions/file-actions.c:158
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/file-actions.c:171
msgctxt "file-action"
-msgid "Export..."
-msgstr "/Eksportiraj Stazu.. "
+msgid "Export As..."
+msgstr ""
-#: ../app/actions/file-actions.c:159
+#: ../app/actions/file-actions.c:172
msgctxt "file-action"
msgid "Export the image to various file formats such as PNG or JPEG"
msgstr ""
-#: ../app/actions/file-actions.c:292
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/actions/file-actions.c:314
+msgctxt "file-action"
+msgid "_Save..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:319
+#, c-format
msgid "Export to %s"
-msgstr "Izvezi Stazu.."
+msgstr ""
-#: ../app/actions/file-actions.c:298
+#: ../app/actions/file-actions.c:325
#, c-format
msgid "Over_write %s"
msgstr ""
-#: ../app/actions/file-actions.c:306
-#, fuzzy
-msgid "Export to"
-msgstr "Izvezi Stazu.."
-
-#: ../app/actions/file-commands.c:112 ../app/actions/file-commands.c:492
-#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:77
+#: ../app/actions/file-commands.c:118 ../app/actions/file-commands.c:542
+#: ../app/widgets/gimpopendialog.c:66
msgid "Open Image"
msgstr "Otvori sliku"
-#: ../app/actions/file-commands.c:133
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/file-commands.c:139
msgid "Open Image as Layers"
-msgstr "Otvori sliku"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/file-commands.c:265
+#: ../app/actions/file-commands.c:277
msgid "No changes need to be saved"
msgstr ""
-#: ../app/actions/file-commands.c:272 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:95
+#: ../app/actions/file-commands.c:284 ../app/actions/file-commands.c:752
+#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:140
msgid "Save Image"
msgstr "Spremi sliku"
-#: ../app/actions/file-commands.c:278
+#: ../app/actions/file-commands.c:290
msgid "Save a Copy of the Image"
msgstr "Spremi kopiju slike"
-#: ../app/actions/file-commands.c:356
+#: ../app/actions/file-commands.c:367
msgid "Create New Template"
msgstr "Stvori novi predložak"
-#: ../app/actions/file-commands.c:360
+#: ../app/actions/file-commands.c:371
msgid "Enter a name for this template"
msgstr "Unesi ime za ovaj predložak"
-#: ../app/actions/file-commands.c:394
+#: ../app/actions/file-commands.c:399
msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
msgstr "Ne mogu vratiti.Nijedna datoteka nije povezana s ovom slikom."
-#: ../app/actions/file-commands.c:407
+#: ../app/actions/file-commands.c:411
msgid "Revert Image"
-msgstr "Povrati sliku"
+msgstr "Vrati sliku"
+
+#: ../app/actions/file-commands.c:417
+msgid "_Revert"
+msgstr "_Vrati"
-#: ../app/actions/file-commands.c:438
+#: ../app/actions/file-commands.c:435
#, c-format
msgid "Revert '%s' to '%s'?"
-msgstr ""
+msgstr "Vraćanje '%s' na '%s'?"
-#: ../app/actions/file-commands.c:444
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/file-commands.c:440
msgid ""
"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
"changes, including all undo information."
msgstr ""
-"Vratiti '%s' na\n"
-"'%s'?\n"
-"\n"
+"Vratiti '%s' na\r\n"
+"'%s'?\r\n"
+"\r\n"
"Izgubiti ćete sve promjene, uključujuću sve undo informacije."
-#: ../app/actions/file-commands.c:655
+#: ../app/actions/file-commands.c:775
msgid "(Unnamed Template)"
msgstr "(Neimenovani Predložak)"
-#: ../app/actions/file-commands.c:706
+#: ../app/actions/file-commands.c:822
#, c-format
msgid ""
"Reverting to '%s' failed:\n"
@@ -2790,257 +3915,850 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:43
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/filters-actions.c:58
msgctxt "filters-action"
-msgid "Color T_emperature..."
-msgstr "Stvori novi predložak"
+msgid "Filte_rs"
+msgstr "Filt_ri"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:44
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/filters-actions.c:60
msgctxt "filters-action"
-msgid "Change the color temperature of the image"
-msgstr "Promjeni perspektivu sloja ili izbora"
+msgid "Recently Used"
+msgstr "Nedavno korišteno"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:49
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/filters-actions.c:62
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Blur"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:64
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Noise"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:66
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Edge-De_tect"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:68
+msgctxt "filters-action"
+msgid "En_hance"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:70
+msgctxt "filters-action"
+msgid "C_ombine"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:72
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Generic"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:74
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Light and Shadow"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:76
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Distorts"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:78
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Artistic"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:80
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Decor"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:82
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Map"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:84
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Render"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:86
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Clouds"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:88
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Fractals"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:90
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Nature"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:92
+msgctxt "filters-action"
+msgid "N_oise"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:94
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Pattern"
+msgstr "_Uzorak"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:96
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Web"
+msgstr "_Web"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:98
+msgctxt "filters-action"
+msgid "An_imation"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:104
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Antialias"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:109
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Color Enhance"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:114
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Linear Invert"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:119
+msgctxt "filters-action"
+msgid "In_vert"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:124
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Value Invert"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:129
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Stretch Contrast HSV"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:137
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Dilate"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:138
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Grow lighter areas of the image"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:153
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Erode"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:154
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Grow darker areas of the image"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:172
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Alien Map..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:177
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Apply Canvas..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:182
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Apply _Lens..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:187
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Bump Map..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:192
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Color to Gray..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:197
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Ca_rtoon..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:202
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Channel Mixer..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:207
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Checkerboard..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:212
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Color _Balance..."
+msgstr "_Balans Boje..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:217
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Color Exchange..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:222
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Colori_ze..."
+msgstr "O_boji..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:227
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Dithe_r..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:232
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Rotate Colors..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:237
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Color T_emperature..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:242
msgctxt "filters-action"
msgid "Color to _Alpha..."
-msgstr "Balans Boje"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:247
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Extract Component..."
+msgstr ""
-#: ../app/actions/filters-actions.c:50
+#: ../app/actions/filters-actions.c:252
msgctxt "filters-action"
-msgid "Convert a specified color to transparency"
+msgid "_Convolution Matrix..."
msgstr ""
-#: ../app/actions/filters-actions.c:55
+#: ../app/actions/filters-actions.c:257
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Cubism..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:262
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Deinterlace..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:267
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Desaturate..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:272
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Difference of Gaussians..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:277
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Diffraction Patterns..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:282
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Displace..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:287
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Distance Map..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:292
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Drop Shadow..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:297
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Edge..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:302
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Laplace"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:307
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Neon..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:312
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Sobel..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:317
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Emboss..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:322
+msgctxt "filters-action"
+msgid "En_grave..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:327
+msgctxt "filters-action"
+msgid "E_xposure..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:332
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Fattal et al. 2002..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:337
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Fractal Trace..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:342
msgctxt "filters-action"
msgid "_Gaussian Blur..."
msgstr ""
-#: ../app/actions/filters-actions.c:56
+#: ../app/actions/filters-actions.c:347
msgctxt "filters-action"
-msgid "Apply a gaussian blur"
+msgid "_Selective Gaussian Blur..."
msgstr ""
-#: ../app/actions/filters-actions.c:61
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/filters-actions.c:352
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_GEGL graph..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:357
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Grid..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:362
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_High Pass..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:367
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Hue-_Chroma..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:372
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Hue-_Saturation..."
+msgstr "Nijansa-Za_sićenja..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:377
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Illusion..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:382
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Image Gradient..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:387
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Kaleidoscope..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:392
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Lens Distortion..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:397
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Lens Flare..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:402
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Mantiuk 2006..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:407
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Maze..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:412
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Mono Mixer..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:417
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Mosaic..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:422
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Circular Motion Blur..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:427
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Linear Motion Blur..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:432
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Zoom Motion Blur..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:437
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Cell Noise..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:442
+msgctxt "filters-action"
+msgid "CIE lch Noise..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:447
+msgctxt "filters-action"
+msgid "HSV Noise..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:452
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Hurl..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:457
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Perlin Noise..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:462
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Pick..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:467
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_RGB Noise..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:472
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Noise R_eduction..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:477
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Simplex Noise..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:482
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Slur..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:487
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Solid Noise..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:492
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Sp_read..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:497
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Oili_fy..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:502
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Panorama Projection..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:507
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Photocopy..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:512
msgctxt "filters-action"
msgid "_Pixelize..."
-msgstr "Posteriziranje"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/filters-actions.c:62
+#: ../app/actions/filters-actions.c:517
msgctxt "filters-action"
-msgid "Simplify image into an array of solid-colored squares"
+msgid "_Plasma..."
msgstr ""
-#: ../app/actions/filters-actions.c:67
+#: ../app/actions/filters-actions.c:522
msgctxt "filters-action"
msgid "P_olar Coordinates..."
msgstr ""
-#: ../app/actions/filters-actions.c:68
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/filters-actions.c:527
msgctxt "filters-action"
-msgid "Convert image to or from polar coordinates"
-msgstr "Promjeni sliku u crno bijelu "
+msgid "_Posterize..."
+msgstr "_Posteriziranje..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:73
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/filters-actions.c:532
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Red Eye Removal..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:537
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Reinhard 2005..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:542
+msgctxt "filters-action"
+msgid "RGB _Clip..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:547
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Ripple..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:552
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Sat_uration..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:557
msgctxt "filters-action"
msgid "_Semi-Flatten..."
-msgstr "/Uredi Uzorak... "
+msgstr ""
-#: ../app/actions/filters-actions.c:74
+#: ../app/actions/filters-actions.c:562
msgctxt "filters-action"
-msgid "Replace partial transparency with a color"
+msgid "_Sepia..."
msgstr ""
-#: ../app/actions/filters-actions.c:79
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/filters-actions.c:567
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Shift..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:572
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Sinus..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:577
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Simple Linear Iterative Clustering..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:582
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Symmetric Nearest Neighbor..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:587
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Softglow..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:592
+msgctxt "filters-action"
+msgid "S_piral..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:597
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Stretch Contrast..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:602
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Stress..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:607
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Super_nova..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:612
msgctxt "filters-action"
msgid "_Threshold Alpha..."
-msgstr "Prag"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/filters-actions.c:80
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/filters-actions.c:617
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Glass Tile..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:622
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Paper Tile..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:627
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Tile Seamless..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:632
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Unsharp Mask..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:637
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Value Propagate..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:642
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Vi_deo Degradation..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:647
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Vignette..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:652
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Waterpixels..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:657
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Waves..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:662
+msgctxt "filters-action"
+msgid "W_hirl and Pinch..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:667
msgctxt "filters-action"
-msgid "Make transparency all-or-nothing"
-msgstr "_Prozirno"
+msgid "W_ind..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:675
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Re_peat Last"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:677
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Rerun the last used filter using the same settings"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:682
+msgctxt "filters-action"
+msgid "R_e-Show Last"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:683
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Show the last used filter dialog again"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1001
+#, c-format
+msgid "Re_peat \"%s\""
+msgstr "Ponovi \"%s\""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1002
+#, c-format
+msgid "R_e-Show \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1040
+msgid "Repeat Last"
+msgstr "Ponovi zadnji"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1042
+msgid "Re-Show Last"
+msgstr "Ponovno prikaži zadnji"
#: ../app/actions/fonts-actions.c:44
-#, fuzzy
msgctxt "fonts-action"
msgid "Fonts Menu"
-msgstr "Izbornik za Pisma"
+msgstr ""
#: ../app/actions/fonts-actions.c:48
-#, fuzzy
msgctxt "fonts-action"
msgid "_Rescan Font List"
-msgstr "/Obnovi Listu Pisama"
+msgstr ""
#: ../app/actions/fonts-actions.c:49
msgctxt "fonts-action"
msgid "Rescan the installed fonts"
msgstr ""
+#: ../app/actions/gimpgeglprocedure.c:319
+#, c-format
+msgid "There are no last settings for '%s', showing the filter dialog instead."
+msgstr ""
+
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:46
-#, fuzzy
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "Gradient Editor Menu"
-msgstr "Urednik Gradijenata"
+msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:50
-#, fuzzy
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "Left Color Type"
-msgstr "/Odabir/Po boji..."
+msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:52
-#, fuzzy
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "_Load Left Color From"
-msgstr "/Kranja desna točka lijevog susjeda"
+msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:54
-#, fuzzy
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "_Save Left Color To"
-msgstr "/Odabir/Po boji..."
+msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:57
-#, fuzzy
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "Right Color Type"
-msgstr "/Spremi Boju s desna u"
+msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:59
-#, fuzzy
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "Load Right Color Fr_om"
-msgstr "Lijeva kranja točka desnog susjeda"
+msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:61
-#, fuzzy
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "Sa_ve Right Color To"
-msgstr "/Spremi Boju s desna u"
+msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:67
-#, fuzzy
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "L_eft Endpoint's Color..."
-msgstr "/Boja Lijeve Krajnje Točke..."
+msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:72
-#, fuzzy
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "R_ight Endpoint's Color..."
-msgstr "Boja desne krajnje točke"
+msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:112
-#, fuzzy
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "Ble_nd Endpoints' Colors"
-msgstr "/Krajnje točke miješanja boje"
+msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:117
-#, fuzzy
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "Blend Endpoints' Opacit_y"
-msgstr "/Krajnje točke neprozirnosti miješanja_y"
+msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:125
-#, fuzzy
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "Edit Active Gradient"
-msgstr "/Dijalozi/Gradijenti..."
+msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:156
-#, fuzzy
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint"
-msgstr "/Učitaj lijevu boju od/Kranja desna točka lijevog susjeda"
+msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:161
-#, fuzzy
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "_Right Endpoint"
-msgstr "Boja desne krajnje točke"
+msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:166
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:214
-#, fuzzy
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "_Foreground Color"
-msgstr "_Boja prednjeg plana:"
+msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:171
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:219
-#, fuzzy
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "_Background Color"
-msgstr "_Boja pozadine:"
+msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:204
-#, fuzzy
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint"
-msgstr "Lijeva krajnja točka desnog susjeda"
+msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:209
-#, fuzzy
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "_Left Endpoint"
-msgstr "Lijeva krajnja točka boje"
+msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:258
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:288
-#, fuzzy
msgctxt "gradient-editor-color-type"
msgid "_Fixed"
-msgstr "Fiksna veličina"
+msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:263
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:293
-#, fuzzy
msgctxt "gradient-editor-color-type"
msgid "F_oreground Color"
-msgstr "_Boja prednjeg plana:"
+msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:269
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:299
-#, fuzzy
msgctxt "gradient-editor-color-type"
msgid "Fo_reground Color (Transparent)"
-msgstr "Prednja boja je postavljena na:"
+msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:274
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:304
-#, fuzzy
msgctxt "gradient-editor-color-type"
msgid "_Background Color"
-msgstr "_Boja pozadine:"
+msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:280
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:310
-#, fuzzy
msgctxt "gradient-editor-color-type"
msgid "B_ackground Color (Transparent)"
-msgstr "Pozadinsnka boja podešena na:"
+msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:318
-#, fuzzy
msgctxt "gradient-editor-blending"
msgid "_Linear"
-msgstr "Linearni"
+msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:323
-#, fuzzy
msgctxt "gradient-editor-blending"
msgid "_Curved"
-msgstr "Krivulje"
+msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:328
msgctxt "gradient-editor-blending"
@@ -3048,16 +4766,14 @@ msgid "_Sinusoidal"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:333
-#, fuzzy
msgctxt "gradient-editor-blending"
msgid "Spherical (i_ncreasing)"
-msgstr "/Funkcija mješanja za segment/Sferično (uvećanje)"
+msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:338
-#, fuzzy
msgctxt "gradient-editor-blending"
msgid "Spherical (_decreasing)"
-msgstr "/Funkcija mješanja za segment/Sferično(umanjenje)"
+msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:343
msgctxt "gradient-editor-blending"
@@ -3065,22 +4781,19 @@ msgid "(Varies)"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:351
-#, fuzzy
msgctxt "gradient-editor-coloring"
msgid "_RGB"
-msgstr "RBG"
+msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:356
-#, fuzzy
msgctxt "gradient-editor-coloring"
msgid "HSV (_counter-clockwise hue)"
-msgstr "/Tip bojenja/HSV (brojač-smjer kazaljke)"
+msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:361
-#, fuzzy
msgctxt "gradient-editor-coloring"
msgid "HSV (clockwise _hue)"
-msgstr "FG u BG (HSV)"
+msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:366
msgctxt "gradient-editor-coloring"
@@ -3111,9 +4824,8 @@ msgstr "Uvećaj sve"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:387
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:102
-#, fuzzy
msgid "Zoom all"
-msgstr "Uvećaj sve"
+msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:777
msgid "_Blending Function for Segment"
@@ -3121,11 +4833,11 @@ msgstr "_Funkcija stapanja za segment"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:779
msgid "Coloring _Type for Segment"
-msgstr "Vrsta obojanosti za segment"
+msgstr "Vrsta _obojanosti za segment"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:782
msgid "_Flip Segment"
-msgstr "Okreni segment"
+msgstr "_Okreni segment"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:784
msgid "_Replicate Segment..."
@@ -3133,23 +4845,23 @@ msgstr "_Repliciraj segment..."
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:786
msgid "Split Segment at _Midpoint"
-msgstr "Spoji segment u središnjici"
+msgstr "Podijeli segment u _središnjici"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:788
msgid "Split Segment _Uniformly..."
-msgstr "Spoji segment jednoobrazno"
+msgstr "Podijeli segmente _ravnomjerno..."
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:790
msgid "_Delete Segment"
-msgstr "_Izbriši segment"
+msgstr "_Obriši segment"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:792
msgid "Re-_center Segment's Midpoint"
-msgstr "Ponovo centriraj središnjicu segmenta"
+msgstr "Ponovo _centriraj središnjicu segmenta"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:794
msgid "Re-distribute _Handles in Segment"
-msgstr "Ponovno raspodjeli rukovatelje u segmentu"
+msgstr "Ponovno _raspodjeli rukovatelje u segmentu"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:799
msgid "_Blending Function for Selection"
@@ -3157,7 +4869,7 @@ msgstr "_Funkcije stapanja za odabir"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:801
msgid "Coloring _Type for Selection"
-msgstr "Vrsta obojanosti za odabir"
+msgstr "Vrsta _obojanosti za odabir"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:804
msgid "_Flip Selection"
@@ -3169,7 +4881,7 @@ msgstr "_Repliciraj odabir..."
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:808
msgid "Split Segments at _Midpoints"
-msgstr "Podijeli segmente na središnjim točkama"
+msgstr "Podijeli segmente _na središnjim točkama"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:810
msgid "Split Segments _Uniformly..."
@@ -3177,15 +4889,15 @@ msgstr "Podijeli segmente _ravnomjerno..."
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:812
msgid "_Delete Selection"
-msgstr "_Izbriši označeno"
+msgstr "_Obriši odabir"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:814
msgid "Re-_center Midpoints in Selection"
-msgstr "Ponovo centriraj središnjicu u odabiru"
+msgstr "Ponovo _centriraj središnjicu u odabiru"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:816
msgid "Re-distribute _Handles in Selection"
-msgstr "Ponovo raspodjeli rukovatelje u odabiru"
+msgstr "Ponovo raspodjeli _rukovatelje u odabiru"
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:85
msgid "Left Endpoint Color"
@@ -3193,123 +4905,117 @@ msgstr "Lijeva krajnja točka boje"
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:87
msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color"
-msgstr "Lijeva krajnja točka boje"
+msgstr "Lijeva krajnja točka boje gradijenta segmenta"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:236
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:239
msgid "Right Endpoint Color"
msgstr "Boja desne krajnje točke"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:238
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:241
msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color"
-msgstr "Boja desne krajnje točke"
+msgstr "Boja desne krajnje točke gradijenta segmenta"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:452
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:464
msgid "Replicate Segment"
-msgstr "Repliciraj segment "
+msgstr "Repliciraj segment"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:453
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:465
msgid "Replicate Gradient Segment"
msgstr "Repliciraj segment gradijenta"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:457
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:469
msgid "Replicate Selection"
msgstr "Repliciraj odabir"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:458
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:470
msgid "Replicate Gradient Selection"
msgstr "Repliciraj odabir gradijenta"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:471
-msgid "Replicate"
-msgstr "Replikacija"
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:483
+msgid "_Replicate"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:492
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:504
msgid ""
"Select the number of times\n"
"to replicate the selected segment."
msgstr ""
-"Izaberite koliko puta želite \n"
-"replicirati označeni segment"
+"Odaberi koliko puta želite \n"
+"ponoviti odabrani odlomak."
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:495
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:507
msgid ""
"Select the number of times\n"
"to replicate the selection."
msgstr ""
-"Izaberite koliko puta želite \n"
-"replicirati označeni segment"
+"Odaberi koliko puta želite \n"
+"ponoviti odabir."
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:554
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:566
msgid "Split Segment Uniformly"
-msgstr "Spoji segment jednoobrazno"
+msgstr "Podijeli segmente ravnomjerno"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:555
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:567
msgid "Split Gradient Segment Uniformly"
-msgstr "Spoji segment jednoobrazno"
+msgstr "Podijeli segmente gradijenta ravnomjerno"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:559
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:571
msgid "Split Segments Uniformly"
-msgstr "Spoji segmente jednoobrazno"
+msgstr "Podijeli segmente ravnomjerno"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:560
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:572
msgid "Split Gradient Segments Uniformly"
-msgstr "Spoji segmente jednoobrazno"
+msgstr "Podijeli segmente gradijenta ravnomjerno"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:573
-msgid "Split"
-msgstr "Podijeli"
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:585
+msgid "_Split"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:595
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:607
msgid ""
"Select the number of uniform parts\n"
"in which to split the selected segment."
msgstr ""
-"zaberite koliko puta želite \n"
-"u koji želite razdvojiti segmente iz odabranog"
+"Odaberi broj jednoličnih dijelova\n"
+"po kojima želite razdvojiti odabrani segment."
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:598
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:610
msgid ""
"Select the number of uniform parts\n"
"in which to split the segments in the selection."
msgstr ""
-"Izaberite koliko puta želite \n"
-"u koji želite razdvojiti segmente iz odabranog"
+"Odaberi broj jednoličnih dijelova\n"
+"po kojima želite razdvojiti segmente u odabiru."
#: ../app/actions/gradients-actions.c:44
-#, fuzzy
msgctxt "gradients-action"
msgid "Gradients Menu"
-msgstr "Izbornik Gradijenta"
+msgstr ""
#: ../app/actions/gradients-actions.c:48
-#, fuzzy
msgctxt "gradients-action"
msgid "_New Gradient"
-msgstr "/Novi Gradijent"
+msgstr ""
#: ../app/actions/gradients-actions.c:49
-#, fuzzy
msgctxt "gradients-action"
msgid "Create a new gradient"
-msgstr "Stvorite Novi Sloj"
+msgstr ""
#: ../app/actions/gradients-actions.c:54
-#, fuzzy
msgctxt "gradients-action"
msgid "D_uplicate Gradient"
-msgstr "/D_upliciraj Gradijent "
+msgstr ""
#: ../app/actions/gradients-actions.c:55
-#, fuzzy
msgctxt "gradients-action"
msgid "Duplicate this gradient"
-msgstr "/D_upliciraj Gradijent "
+msgstr ""
#: ../app/actions/gradients-actions.c:60
-#, fuzzy
msgctxt "gradients-action"
msgid "Copy Gradient _Location"
-msgstr "Lokacija:"
+msgstr ""
#: ../app/actions/gradients-actions.c:61
msgctxt "gradients-action"
@@ -3317,1303 +5023,1662 @@ msgid "Copy gradient file location to clipboard"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradients-actions.c:66
-#, fuzzy
msgctxt "gradients-action"
-msgid "Save as _POV-Ray..."
-msgstr "/Spremi kao POV-Ray"
+msgid "Show in _File Manager"
+msgstr ""
#: ../app/actions/gradients-actions.c:67
-#, fuzzy
msgctxt "gradients-action"
-msgid "Save gradient as POV-Ray"
-msgstr "Spremi '%s' kao POV-Ray"
+msgid "Show gradient file location in the file manager"
+msgstr ""
#: ../app/actions/gradients-actions.c:72
-#, fuzzy
msgctxt "gradients-action"
-msgid "_Delete Gradient"
-msgstr "/Izbriši Gradijent"
+msgid "Save as _POV-Ray..."
+msgstr ""
#: ../app/actions/gradients-actions.c:73
-#, fuzzy
msgctxt "gradients-action"
-msgid "Delete this gradient"
-msgstr "/Izbriši Gradijent"
+msgid "Save gradient as POV-Ray"
+msgstr ""
#: ../app/actions/gradients-actions.c:78
-#, fuzzy
msgctxt "gradients-action"
-msgid "_Refresh Gradients"
-msgstr "Preimenuj Gradijent"
+msgid "_Delete Gradient"
+msgstr ""
#: ../app/actions/gradients-actions.c:79
-#, fuzzy
+msgctxt "gradients-action"
+msgid "Delete this gradient"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:84
+msgctxt "gradients-action"
+msgid "_Refresh Gradients"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:85
msgctxt "gradients-action"
msgid "Refresh gradients"
-msgstr "Preimenuj Gradijent"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/gradients-actions.c:87
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:93
msgctxt "gradients-action"
msgid "_Edit Gradient..."
-msgstr "/Dijalozi/Gradijenti..."
+msgstr ""
-#: ../app/actions/gradients-actions.c:88
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:94
msgctxt "gradients-action"
-msgid "Edit gradient"
-msgstr "/Dijalozi/Gradijenti..."
+msgid "Edit this gradient"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/gradients-commands.c:66
+#: ../app/actions/gradients-commands.c:72
#, c-format
msgid "Save '%s' as POV-Ray"
msgstr "Spremi '%s' kao POV-Ray"
-#: ../app/actions/help-actions.c:37 ../app/actions/help-actions.c:40
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/help-actions.c:38 ../app/actions/help-actions.c:41
msgctxt "help-action"
msgid "_Help"
-msgstr "/_Pomoć"
+msgstr "_Pomoć"
-#: ../app/actions/help-actions.c:41
+#: ../app/actions/help-actions.c:42
msgctxt "help-action"
msgid "Open the GIMP user manual"
-msgstr ""
+msgstr "Otvori GIMP korisnički priručnik"
-#: ../app/actions/help-actions.c:46
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/help-actions.c:47
msgctxt "help-action"
msgid "_Context Help"
-msgstr "/Pomoć/Sadržaj Pomoći"
+msgstr "_Kontekstna pomoć"
-#: ../app/actions/help-actions.c:47
+#: ../app/actions/help-actions.c:48
msgctxt "help-action"
msgid "Show the help for a specific user interface item"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži pomoć za korisnikom određenu stavku sučelja"
-#: ../app/actions/image-actions.c:48 ../app/actions/image-actions.c:52
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/image-actions.c:51 ../app/actions/image-actions.c:55
msgctxt "image-action"
msgid "Image Menu"
-msgstr "Izbornik slika"
+msgstr "Izbornik slike"
-#: ../app/actions/image-actions.c:55
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/image-actions.c:58
msgctxt "image-action"
msgid "_Image"
-msgstr "/Slika"
+msgstr "_Slika"
-#: ../app/actions/image-actions.c:56
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/image-actions.c:59
msgctxt "image-action"
msgid "_Mode"
-msgstr "Način"
+msgstr "_Način"
-#: ../app/actions/image-actions.c:57
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/image-actions.c:60
msgctxt "image-action"
-msgid "_Precision"
-msgstr "_Prethodni savjet"
+msgid "Pr_ecision"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/image-actions.c:58
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/image-actions.c:62
+msgctxt "image-action"
+msgid "Color Ma_nagement"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:63
msgctxt "image-action"
msgid "_Transform"
-msgstr "Transformacija"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/image-actions.c:59
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/image-actions.c:64
msgctxt "image-action"
msgid "_Guides"
-msgstr "vodič"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/image-actions.c:61
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/image-actions.c:65
+msgctxt "image-action"
+msgid "Meta_data"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:67
msgctxt "image-action"
msgid "_Colors"
-msgstr "Boja"
+msgstr "_Boje"
-#: ../app/actions/image-actions.c:62
+#: ../app/actions/image-actions.c:68
msgctxt "image-action"
msgid "I_nfo"
msgstr ""
-#: ../app/actions/image-actions.c:63
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/image-actions.c:69
msgctxt "image-action"
msgid "_Auto"
msgstr "_Automatsko"
-#: ../app/actions/image-actions.c:64
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/image-actions.c:70
msgctxt "image-action"
msgid "_Map"
-msgstr "_M"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/image-actions.c:65
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/image-actions.c:71
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Tone Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:72
msgctxt "image-action"
msgid "C_omponents"
-msgstr "/Filteri/Kombiniraj"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/image-actions.c:68
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/image-actions.c:73
+msgctxt "image-action"
+msgid "D_esaturate"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:76
msgctxt "image-action"
msgid "_New..."
-msgstr "/Nova Staza"
+msgstr "_Nova..."
-#: ../app/actions/image-actions.c:69
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/image-actions.c:77
msgctxt "image-action"
msgid "Create a new image"
-msgstr "Stvorite Novu Sliku"
+msgstr "Stvori novu sliku"
-#: ../app/actions/image-actions.c:74
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/image-actions.c:82
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Duplicate"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:83
+msgctxt "image-action"
+msgid "Create a duplicate of this image"
+msgstr "Stvori duplikat ove slike"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:88
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Assign Color Profile..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:89
+msgctxt "image-action"
+msgid "Set a color profile on the image"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:94
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Convert to Color Profile..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:95
+msgctxt "image-action"
+msgid "Apply a color profile to the image"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:100
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Discard Color Profile"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:101
+msgctxt "image-action"
+msgid "Remove the image's color profile"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:106
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Save Color Profile to File..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:107
+msgctxt "image-action"
+msgid "Save the image's color profile to an ICC file"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:112
msgctxt "image-action"
msgid "Can_vas Size..."
-msgstr "Odredi Veličinu Platna"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/image-actions.c:75
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/image-actions.c:113
msgctxt "image-action"
msgid "Adjust the image dimensions"
-msgstr "Podesi nijansu i zasićenje"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/image-actions.c:80
+#: ../app/actions/image-actions.c:118
msgctxt "image-action"
msgid "Fit Canvas to L_ayers"
msgstr ""
-#: ../app/actions/image-actions.c:81
+#: ../app/actions/image-actions.c:119
msgctxt "image-action"
msgid "Resize the image to enclose all layers"
msgstr ""
-#: ../app/actions/image-actions.c:86
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/image-actions.c:124
msgctxt "image-action"
msgid "F_it Canvas to Selection"
-msgstr "/Maska u Odabir"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/image-actions.c:87
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/image-actions.c:125
msgctxt "image-action"
msgid "Resize the image to the extents of the selection"
-msgstr "Rotiraj sloj ili odabir"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/image-actions.c:92
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/image-actions.c:130
msgctxt "image-action"
msgid "_Print Size..."
-msgstr "Veličina ispisa:"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/image-actions.c:93
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/image-actions.c:131
msgctxt "image-action"
msgid "Adjust the print resolution"
-msgstr "Podesi nijansu i zasićenje"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/image-actions.c:98
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/image-actions.c:136
msgctxt "image-action"
msgid "_Scale Image..."
-msgstr "Srazmjer Slike"
+msgstr "_Promijeni veličinu slike..."
-#: ../app/actions/image-actions.c:99
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/image-actions.c:137
msgctxt "image-action"
msgid "Change the size of the image content"
-msgstr "Promjeni perspektivu sloja ili izbora"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/image-actions.c:104
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/image-actions.c:142
msgctxt "image-action"
msgid "_Crop to Selection"
-msgstr "/Alfa kanal u Odabir "
+msgstr ""
-#: ../app/actions/image-actions.c:105
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/image-actions.c:143
msgctxt "image-action"
msgid "Crop the image to the extents of the selection"
-msgstr "Rotiraj sloj ili odabir"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/image-actions.c:110
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/image-actions.c:148
msgctxt "image-action"
-msgid "_Duplicate"
-msgstr "Udvostruči"
+msgid "Crop to C_ontent"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/image-actions.c:111
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/image-actions.c:149
msgctxt "image-action"
-msgid "Create a duplicate of this image"
-msgstr "Kreiraj novi prikaz za ovu sliku"
+msgid ""
+"Crop the image to the extents of its content (remove empty borders from the "
+"image)"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/image-actions.c:116
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/image-actions.c:154
msgctxt "image-action"
msgid "Merge Visible _Layers..."
-msgstr "/Stopi Vidljive Slojeve..."
+msgstr ""
-#: ../app/actions/image-actions.c:117
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/image-actions.c:155
msgctxt "image-action"
msgid "Merge all visible layers into one layer"
-msgstr "Koristi sve vidljive slojeve prilikom smanjivanja izbora "
+msgstr ""
-#: ../app/actions/image-actions.c:122
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/image-actions.c:160
msgctxt "image-action"
msgid "_Flatten Image"
-msgstr "/Stopi sliku"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/image-actions.c:123
+#: ../app/actions/image-actions.c:161
msgctxt "image-action"
msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
msgstr ""
-#: ../app/actions/image-actions.c:128
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/image-actions.c:166
msgctxt "image-action"
msgid "Configure G_rid..."
-msgstr "Namjesti mrežu"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/image-actions.c:129
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/image-actions.c:167
msgctxt "image-action"
msgid "Configure the grid for this image"
-msgstr "Kreiraj novi prikaz za ovu sliku"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/image-actions.c:134
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/image-actions.c:172
msgctxt "image-action"
msgid "Image Pr_operties"
-msgstr "promjena veličine sloja"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/image-actions.c:135
+#: ../app/actions/image-actions.c:173
msgctxt "image-action"
msgid "Display information about this image"
+msgstr "Prikaži informacije o ovoj slici"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:181
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Enable Color Management"
msgstr ""
-#: ../app/actions/image-actions.c:143
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/image-actions.c:182
+msgctxt "image-action"
+msgid ""
+"Whether the image is color managed. Disabling color management is equivalent "
+"to assigning a built-in sRGB color profile. Better leave color management "
+"enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:193 ../app/actions/image-actions.c:444
msgctxt "image-convert-action"
msgid "_RGB"
-msgstr "RBG"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/image-actions.c:144
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/image-actions.c:194
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
-msgstr "Promjeni sliku u indeksirane boje"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/image-actions.c:148
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/image-actions.c:198 ../app/actions/image-actions.c:446
msgctxt "image-convert-action"
msgid "_Grayscale"
-msgstr "Sivi tonovi"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/image-actions.c:149
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/image-actions.c:199
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to grayscale"
-msgstr "Promjeni sliku u crno bijelu "
+msgstr ""
-#: ../app/actions/image-actions.c:153
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/image-actions.c:203
msgctxt "image-convert-action"
msgid "_Indexed..."
-msgstr "Indeksirano"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/image-actions.c:154
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/image-actions.c:204
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to indexed colors"
-msgstr "Promjeni sliku u indeksirane boje"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/image-actions.c:161
+#: ../app/actions/image-actions.c:211
msgctxt "image-convert-action"
msgid "8 bit integer"
msgstr ""
-#: ../app/actions/image-actions.c:162
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/image-actions.c:213
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 8 bit integer"
-msgstr "Promjeni sliku u indeksirane boje"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/image-actions.c:166
+#: ../app/actions/image-actions.c:217
msgctxt "image-convert-action"
msgid "16 bit integer"
msgstr ""
-#: ../app/actions/image-actions.c:167
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/image-actions.c:219
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 16 bit integer"
-msgstr "Promjeni sliku u indeksirane boje"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/image-actions.c:171
+#: ../app/actions/image-actions.c:223
msgctxt "image-convert-action"
msgid "32 bit integer"
msgstr ""
-#: ../app/actions/image-actions.c:172
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/image-actions.c:225
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 32 bit integer"
-msgstr "Promjeni sliku u indeksirane boje"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/image-actions.c:176
+#: ../app/actions/image-actions.c:229
msgctxt "image-convert-action"
msgid "16 bit floating point"
msgstr ""
-#: ../app/actions/image-actions.c:177
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/image-actions.c:231
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 16 bit floating point"
-msgstr "Promjeni sliku u indeksirane boje"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/image-actions.c:181
+#: ../app/actions/image-actions.c:235
msgctxt "image-convert-action"
msgid "32 bit floating point"
msgstr ""
-#: ../app/actions/image-actions.c:182
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/image-actions.c:237
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 32 bit floating point"
-msgstr "Promjeni sliku u indeksirane boje"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/image-actions.c:189
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/image-actions.c:241
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "64 bit floating point"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:243
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "Convert the image to 64 bit floating point"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:250
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "Perceptual gamma (sRGB)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:252
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "Convert the image to preceptual (sRGB) gamma"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:256
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "Linear light"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:258
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "Convert the image to linear light"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:265
msgctxt "image-action"
msgid "Flip _Horizontally"
-msgstr "Horizontalno:"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/image-actions.c:190
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/image-actions.c:266
msgctxt "image-action"
msgid "Flip image horizontally"
-msgstr "Horizontalno:"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/image-actions.c:195
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/image-actions.c:271
msgctxt "image-action"
msgid "Flip _Vertically"
-msgstr "Vertikalno:"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/image-actions.c:196
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/image-actions.c:272
msgctxt "image-action"
msgid "Flip image vertically"
-msgstr "Vertikalno:"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/image-actions.c:204
+#: ../app/actions/image-actions.c:280
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate 90° _clockwise"
msgstr ""
-#: ../app/actions/image-actions.c:205
+#: ../app/actions/image-actions.c:281
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
-msgstr ""
+msgstr "Zakreni sliku 90 stupnjeva u desno"
-#: ../app/actions/image-actions.c:210
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/image-actions.c:286
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate _180°"
-msgstr "/Slika/Transformacije/Rotacija za 180 stupnjeva"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/image-actions.c:211
+#: ../app/actions/image-actions.c:287
msgctxt "image-action"
msgid "Turn the image upside-down"
msgstr ""
-#: ../app/actions/image-actions.c:216
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/image-actions.c:292
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
-msgstr "FG u BG (HSV brojač-smjer kazaljke)"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/image-actions.c:217
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/image-actions.c:293
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
-msgstr "Rotiraj sloj ili odabir"
+msgstr "Zakreni sliku 90 stupnjeva u lijevo"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:437
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "_RGB..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:439
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "_Grayscale..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/image-commands.c:559
+#, c-format
+msgid "Saving color profile failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/image-commands.c:598
+msgid "Save Color Profile"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/image-commands.c:258
+#: ../app/actions/image-commands.c:642
msgid "Set Image Canvas Size"
msgstr "Odredi veličinu Platna"
-#: ../app/actions/image-commands.c:287 ../app/actions/image-commands.c:311
-#: ../app/actions/image-commands.c:604
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/image-commands.c:672 ../app/actions/image-commands.c:696
+#: ../app/actions/image-commands.c:1354
msgid "Resizing"
-msgstr "Promjena veličine..."
+msgstr ""
-#: ../app/actions/image-commands.c:338
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/image-commands.c:729
msgid "Set Image Print Resolution"
-msgstr "Promjeni rezoluciju slike"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/image-commands.c:400
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:163
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:251
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:166
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/image-commands.c:795 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:166
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:256
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:170
msgid "Flipping"
-msgstr "Okrećem..."
+msgstr ""
-#: ../app/actions/image-commands.c:424
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:606
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:698 ../app/pdb/image-cmds.c:618
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:437 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:249
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:125
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/image-commands.c:819 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:617
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:711
+#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:250 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:443
+#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:255 ../app/tools/gimprotatetool.c:129
msgid "Rotating"
-msgstr "Rotiranje..."
+msgstr ""
-#: ../app/actions/image-commands.c:450 ../app/actions/layers-commands.c:691
+#: ../app/actions/image-commands.c:846 ../app/actions/layers-commands.c:802
msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
msgstr "Ne mogu izrezati jer je odabrano područje prazno."
-#: ../app/actions/image-commands.c:651
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/image-commands.c:884
+msgid "Cannot crop because the image has no content."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/image-commands.c:890
+msgid "Cannot crop because the image is already cropped to its content."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/image-commands.c:1025
+#, c-format
+msgid "Converting to RGB (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/image-commands.c:1063
+#, c-format
+msgid "Converting to grayscale (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/image-commands.c:1125
+msgid "Converting to indexed colors"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/image-commands.c:1213
+#, c-format
+msgid "Converting image to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/image-commands.c:1244
+msgid "Assign color profile"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/image-commands.c:1290
+#, c-format
+msgid "Converting to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/image-commands.c:1396
msgid "Change Print Size"
-msgstr "Veličina ispisa:"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/image-commands.c:692
+#: ../app/actions/image-commands.c:1440
msgid "Scale Image"
-msgstr "Srazmjer Slike"
+msgstr "Promjena veličina slike"
#. Scaling
-#: ../app/actions/image-commands.c:703 ../app/actions/layers-commands.c:1145
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:787
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:876 ../app/pdb/image-cmds.c:490
-#: ../app/pdb/image-cmds.c:526 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:528
-#: ../app/pdb/layer-cmds.c:343 ../app/pdb/layer-cmds.c:388
-#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:338 ../app/tools/gimpscaletool.c:118
+#: ../app/actions/image-commands.c:1449 ../app/actions/layers-commands.c:1592
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1445
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:800
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:891
+#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:158
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:534 ../app/pdb/layer-cmds.c:401
+#: ../app/pdb/layer-cmds.c:448 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:346
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:121
msgid "Scaling"
msgstr "Skaliranje"
#: ../app/actions/images-actions.c:43
-#, fuzzy
msgctxt "images-action"
msgid "Images Menu"
-msgstr "Izbornik slike"
+msgstr ""
#: ../app/actions/images-actions.c:47
-#, fuzzy
msgctxt "images-action"
msgid "_Raise Views"
-msgstr "/Podigni poglede"
+msgstr ""
#: ../app/actions/images-actions.c:48
-#, fuzzy
msgctxt "images-action"
msgid "Raise this image's displays"
-msgstr "Izađi iz prikaza slike"
+msgstr ""
#: ../app/actions/images-actions.c:53
-#, fuzzy
msgctxt "images-action"
msgid "_New View"
-msgstr "/Novi Prikaz"
+msgstr ""
#: ../app/actions/images-actions.c:54
-#, fuzzy
msgctxt "images-action"
msgid "Create a new display for this image"
-msgstr "Kreiraj novi prikaz za ovu sliku"
+msgstr "Stvori novi prikaz ove slike"
#: ../app/actions/images-actions.c:59
-#, fuzzy
msgctxt "images-action"
msgid "_Delete Image"
-msgstr "/Izbriši Sliku"
+msgstr ""
#: ../app/actions/images-actions.c:60
-#, fuzzy
msgctxt "images-action"
msgid "Delete this image"
-msgstr "Izbriši Kanal"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:49
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/items-commands.c:208 ../app/actions/items-commands.c:253
+msgid "There is no active layer or channel to fill."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/items-commands.c:293 ../app/actions/items-commands.c:338
+msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
+msgstr "Nema aktivnog sloja ili kanala za crtavanje."
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:52
msgctxt "layers-action"
msgid "Layers Menu"
-msgstr "pomak sloja"
+msgstr "Izbornik slojeva"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:53
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-actions.c:56
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Blend Space"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:60
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Composite Space"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:64
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Composite Mode"
+msgstr ""
+
+#. abused
+#: ../app/actions/layers-actions.c:68
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Color Tag"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:72
msgctxt "layers-action"
msgid "_Layer"
-msgstr "/Sloj"
+msgstr "_Sloj"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:55
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-actions.c:74
msgctxt "layers-action"
msgid "Stac_k"
-msgstr "/Sloj/Stog"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:57
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-actions.c:76
msgctxt "layers-action"
msgid "_Mask"
-msgstr "_Master"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:59
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-actions.c:78
msgctxt "layers-action"
msgid "Tr_ansparency"
-msgstr "Prozirnost"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:61
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-actions.c:80
msgctxt "layers-action"
msgid "_Transform"
-msgstr "Transformacija"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:63
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-actions.c:82
msgctxt "layers-action"
msgid "_Properties"
-msgstr "Perspektiva"
+msgstr "_Svojstva"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:65
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-actions.c:84
msgctxt "layers-action"
msgid "_Opacity"
-msgstr "Neprozirnost"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:67
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-actions.c:86
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer _Mode"
-msgstr "pomak sloja"
+msgstr "Način _sloja"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:70
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-actions.c:89
msgctxt "layers-action"
-msgid "Te_xt Tool"
-msgstr "/Alat za tekst"
+msgid "Default edit action"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:71
+#: ../app/actions/layers-actions.c:90
msgctxt "layers-action"
-msgid "Activate the text tool on this text layer"
+msgid "Activate the default edit action for this type of layer"
msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:76
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-actions.c:95
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Edit Te_xt on canvas"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:96
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Edit this text layer content on canvas"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:101
msgctxt "layers-action"
msgid "_Edit Layer Attributes..."
-msgstr "/Uredi Postavke Sloja..."
+msgstr "_Uredi svojstva sloja..."
-#: ../app/actions/layers-actions.c:77
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-actions.c:102
msgctxt "layers-action"
msgid "Edit the layer's name"
-msgstr "Uredi Osobitosti Sloja"
+msgstr "Uredi naziv sloja"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:82 ../app/actions/layers-actions.c:610
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-actions.c:107 ../app/actions/layers-actions.c:887
msgctxt "layers-action"
msgid "_New Layer..."
-msgstr "/Novi Sloj..."
+msgstr "_Novi sloj..."
-#: ../app/actions/layers-actions.c:83
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-actions.c:108
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a new layer and add it to the image"
-msgstr "Kreiraj novi prikaz za ovu sliku"
+msgstr "Stvori novi sloj i dodaj ga slici"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:88 ../app/actions/layers-actions.c:611
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-actions.c:113 ../app/actions/layers-actions.c:888
msgctxt "layers-action"
msgid "_New Layer"
-msgstr "Novi Sloj"
+msgstr "_Novi sloj"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:89
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-actions.c:114
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a new layer with last used values"
-msgstr ""
-"Nova putanja.\n"
-"%s Novi dijalog putanje"
+msgstr "Stvori novi sloj s posljednjim korištenim vrijednostima"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:94
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-actions.c:119
msgctxt "layers-action"
msgid "New from _Visible"
-msgstr "/_Datoteka"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:96
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-actions.c:121
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a new layer from what is visible in this image"
-msgstr "Kreiraj novi prikaz za ovu sliku"
+msgstr "Stvori novi sloj s onim što je vidljivo na slici"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:101
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-actions.c:126
msgctxt "layers-action"
-msgid "New Layer _Group..."
-msgstr "/Novi Sloj..."
+msgid "New Layer _Group"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:102
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-actions.c:127
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a new layer group and add it to the image"
-msgstr "Kreiraj novi prikaz za ovu sliku"
+msgstr "Stvori novu grupu sloja i dodaj ga u sliku"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:107
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-actions.c:132
msgctxt "layers-action"
msgid "D_uplicate Layer"
-msgstr "/D_upliciraj Sloj "
+msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:109
+#: ../app/actions/layers-actions.c:134
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image"
-msgstr ""
+msgstr "Stvori duplikat sloja i dodaj ga slici"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:114
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-actions.c:139
msgctxt "layers-action"
msgid "_Delete Layer"
-msgstr "/Izbriši Sloj"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:115
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-actions.c:140
msgctxt "layers-action"
msgid "Delete this layer"
-msgstr "Obriši sloj"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:120
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-actions.c:145
msgctxt "layers-action"
msgid "_Raise Layer"
-msgstr "/Podigni Sloj"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:121
+#: ../app/actions/layers-actions.c:146
msgctxt "layers-action"
msgid "Raise this layer one step in the layer stack"
msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:126
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-actions.c:151
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer to _Top"
-msgstr "/Sloj do vrha"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:127
+#: ../app/actions/layers-actions.c:152
msgctxt "layers-action"
msgid "Move this layer to the top of the layer stack"
msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:132
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-actions.c:157
msgctxt "layers-action"
msgid "_Lower Layer"
-msgstr "/Spusti Sloj"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:133
+#: ../app/actions/layers-actions.c:158
msgctxt "layers-action"
msgid "Lower this layer one step in the layer stack"
msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:138
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-actions.c:163
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer to _Bottom"
-msgstr "/Sloj do dna"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:139
+#: ../app/actions/layers-actions.c:164
msgctxt "layers-action"
msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack"
msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:144
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-actions.c:169
msgctxt "layers-action"
msgid "_Anchor Layer"
-msgstr "/Usidreni Sloj"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:145
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-actions.c:170
msgctxt "layers-action"
msgid "Anchor the floating layer"
-msgstr "Odabir Plutajućeg"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:150
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-actions.c:175
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge Do_wn"
-msgstr "/Stopi Prema Dolje"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:151
+#: ../app/actions/layers-actions.c:176
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge this layer with the first visible layer below it"
msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:156
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-actions.c:181
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge Layer Group"
-msgstr "Stopi Slojevi"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:157
+#: ../app/actions/layers-actions.c:182
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge the layer group's layers into one normal layer"
msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:162
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-actions.c:187
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge _Visible Layers..."
-msgstr "/Stopi Vidljive Slojeve..."
+msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:163
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-actions.c:188
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge all visible layers into one layer"
-msgstr "Koristi sve vidljive slojeve prilikom smanjivanja izbora "
+msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:168
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-actions.c:193
msgctxt "layers-action"
msgid "_Flatten Image"
-msgstr "/Stopi sliku"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:169
+#: ../app/actions/layers-actions.c:194
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:174
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-actions.c:199
msgctxt "layers-action"
msgid "_Discard Text Information"
-msgstr "/Odbaci tekst Informacije..."
+msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:175
+#: ../app/actions/layers-actions.c:200
msgctxt "layers-action"
msgid "Turn this text layer into a normal layer"
msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:180
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-actions.c:205
msgctxt "layers-action"
msgid "Text to _Path"
-msgstr "Makni Stazu"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:181
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-actions.c:206
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a path from this text layer"
-msgstr "Stvori putanju iz teksta"
+msgstr "Stvori putanju iz ovog tekstovnog sloja"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:186
+#: ../app/actions/layers-actions.c:211
msgctxt "layers-action"
msgid "Text alon_g Path"
msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:187
+#: ../app/actions/layers-actions.c:212
msgctxt "layers-action"
msgid "Warp this layer's text along the current path"
msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:192
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-actions.c:217
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer B_oundary Size..."
-msgstr "/Veličina Granice Sloja..."
+msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:193
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-actions.c:218
msgctxt "layers-action"
msgid "Adjust the layer dimensions"
-msgstr "Podesi nijansu i zasićenje"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:198
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-actions.c:223
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer to _Image Size"
-msgstr "/Sloj na Veličinu Slike"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:199
+#: ../app/actions/layers-actions.c:224
msgctxt "layers-action"
msgid "Resize the layer to the size of the image"
msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:204
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-actions.c:229
msgctxt "layers-action"
msgid "_Scale Layer..."
-msgstr "/Srazmjer Sloja..."
+msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:205
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-actions.c:230
msgctxt "layers-action"
msgid "Change the size of the layer content"
-msgstr "Promjeni perspektivu sloja ili izbora"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:210
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-actions.c:235
msgctxt "layers-action"
msgid "_Crop to Selection"
-msgstr "/Alfa kanal u Odabir "
+msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:211
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-actions.c:236
msgctxt "layers-action"
msgid "Crop the layer to the extents of the selection"
-msgstr "Zrcali sloj ili odabir"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:216
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-actions.c:241
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Crop to C_ontent"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:242
+msgctxt "layers-action"
+msgid ""
+"Crop the layer to the extents of its content (remove empty borders from the "
+"layer)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:247 ../app/actions/layers-actions.c:257
msgctxt "layers-action"
msgid "Add La_yer Mask..."
-msgstr "/Dodaj Masku Sloja..."
+msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:218
+#: ../app/actions/layers-actions.c:249 ../app/actions/layers-actions.c:259
msgctxt "layers-action"
msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency"
msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:223
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-actions.c:264
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Add La_yer Mask"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:266
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Add a mask with last used values"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:271
msgctxt "layers-action"
msgid "Add Alpha C_hannel"
-msgstr "/Dodaj Alfa Kanal"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:224
+#: ../app/actions/layers-actions.c:272
msgctxt "layers-action"
msgid "Add transparency information to the layer"
msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:229
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-actions.c:277
msgctxt "layers-action"
msgid "_Remove Alpha Channel"
-msgstr "Podigni Kanal"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:230
+#: ../app/actions/layers-actions.c:278
msgctxt "layers-action"
msgid "Remove transparency information from the layer"
msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:238
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-actions.c:286
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Edit Layer Mask"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:287
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Work on the layer mask"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:293
+msgctxt "layers-action"
+msgid "S_how Layer Mask"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:299
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Disable Layer Mask"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:300
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Dismiss the effect of the layer mask"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:306
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Visible"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:312
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Linked"
+msgstr ""
+
+#. GIMP_ICON_LOCK
+#: ../app/actions/layers-actions.c:318
+msgctxt "layers-action"
+msgid "L_ock pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:324
+msgctxt "layers-action"
+msgid "L_ock position"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:330
msgctxt "layers-action"
msgid "Lock Alph_a Channel"
-msgstr "Dodaj Alfa Kanal"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:240
+#: ../app/actions/layers-actions.c:332
msgctxt "layers-action"
msgid "Keep transparency information on this layer from being modified"
msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:246
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-actions.c:341
msgctxt "layers-action"
-msgid "_Edit Layer Mask"
-msgstr "Dodaj Masku Sloja..."
+msgid "Layer Blend Space: Auto"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:247
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-actions.c:346
msgctxt "layers-action"
-msgid "Work on the layer mask"
-msgstr "Izbriši Masku Sloja"
+msgid "Layer Blend Space: RGB (linear)"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:253
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-actions.c:351
msgctxt "layers-action"
-msgid "S_how Layer Mask"
-msgstr "Pomakni masku sloja"
+msgid "Layer Blend Space: RGB (perceptual)"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:259
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-actions.c:359
msgctxt "layers-action"
-msgid "_Disable Layer Mask"
-msgstr "Izbriši Masku Sloja"
+msgid "Layer Composite Space: Auto"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:260
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-actions.c:364
msgctxt "layers-action"
-msgid "Dismiss the effect of the layer mask"
-msgstr "Izbriši Masku Sloja"
+msgid "Layer Composite Space: RGB (linear)"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:269
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-actions.c:369
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer Composite Space: RGB (perceptual)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:377
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer Composite Mode: Auto"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:382
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer Composite Mode: Source Over"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:387
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer Composite Mode: Source Atop"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:392
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer Composite Mode: Source In"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:397
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer Composite Mode: Destination Atop"
+msgstr ""
+
+#. abused
+#: ../app/actions/layers-actions.c:405
+msgctxt "layers-action"
+msgid "None"
+msgstr "Nijedan"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:406
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Color Tag: Clear"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:411
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Blue"
+msgstr "Plava"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:412
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Color Tag: Set to Blue"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:417
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Green"
+msgstr "Zelena"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:418
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Color Tag: Set to Green"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:423
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Yellow"
+msgstr "Žuta"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:424
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Color Tag: Set to Yellow"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:429
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Orange"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:430
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Color Tag: Set to Orange"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:435
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Brown"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:436
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Color Tag: Set to Brown"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:441
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Red"
+msgstr "Crvena"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:442
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Color Tag: Set to red"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:447
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Violet"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:448
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Color Tag: Set to violet"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:453
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Gray"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:454
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Color Tag: Set to gray"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:462
msgctxt "layers-action"
msgid "Apply Layer _Mask"
-msgstr "/Primjeni Masku Sloja "
+msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:270
+#: ../app/actions/layers-actions.c:463
msgctxt "layers-action"
msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it"
msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:275
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-actions.c:468
msgctxt "layers-action"
msgid "Delete Layer Mas_k"
-msgstr "/Izbriši Masku Sloja"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:276
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-actions.c:469
msgctxt "layers-action"
msgid "Remove the layer mask and its effect"
-msgstr "Rotiraj sloj ili odabir"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:284
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-actions.c:477
msgctxt "layers-action"
msgid "_Mask to Selection"
-msgstr "/Maska u Odabir"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:285
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-actions.c:478
msgctxt "layers-action"
msgid "Replace the selection with the layer mask"
-msgstr "Iscrtaj odabir"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:290
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-actions.c:483
msgctxt "layers-action"
msgid "_Add to Selection"
-msgstr "/Dodaj u Odabir"
+msgstr "_Dodaj u odabir"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:291
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-actions.c:484
msgctxt "layers-action"
msgid "Add the layer mask to the current selection"
-msgstr "/Dodaj u trenutačni odabir"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:296 ../app/actions/layers-actions.c:325
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-actions.c:489 ../app/actions/layers-actions.c:518
msgctxt "layers-action"
msgid "_Subtract from Selection"
-msgstr "/Oduzmi iz Odabira"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:297
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-actions.c:490
msgctxt "layers-action"
msgid "Subtract the layer mask from the current selection"
-msgstr "Izbaci iz trenutnog odabira"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:302 ../app/actions/layers-actions.c:332
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-actions.c:495 ../app/actions/layers-actions.c:525
msgctxt "layers-action"
msgid "_Intersect with Selection"
-msgstr "/Presijeci Odabirom"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:303
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-actions.c:496
msgctxt "layers-action"
msgid "Intersect the layer mask with the current selection"
-msgstr "Presijeci sa trenutačnim odabirom"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:311
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-actions.c:504
msgctxt "layers-action"
msgid "Al_pha to Selection"
-msgstr "/Alfa kanal u Odabir "
+msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:313
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-actions.c:506
msgctxt "layers-action"
msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel"
-msgstr "_Prenesi alfa kanal sloja"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:318
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-actions.c:511
msgctxt "layers-action"
msgid "A_dd to Selection"
-msgstr "/Dodaj u Odabir"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:320
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-actions.c:513
msgctxt "layers-action"
msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection"
-msgstr "/Dodaj u trenutačni odabir"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:327
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-actions.c:520
msgctxt "layers-action"
msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection"
-msgstr "Izbaci iz trenutnog odabira"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:334
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-actions.c:527
msgctxt "layers-action"
msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection"
-msgstr "Presijeci sa trenutačnim odabirom"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:342
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-actions.c:535
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Top Layer"
-msgstr "/Sloj/Stog/Odaberi Najgornji Sloj"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:343
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-actions.c:536
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the topmost layer"
-msgstr "/Sloj/Stog/Oda_beri Donji Sloj"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:348
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-actions.c:541
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Bottom Layer"
-msgstr "/Sloj/Stog/Oda_beri Donji Sloj"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:349
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-actions.c:542
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the bottommost layer"
-msgstr "/Sloj/Stog/Oda_beri Donji Sloj"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:354
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-actions.c:547
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Previous Layer"
-msgstr "/Sloj/Stog/Odaberi _Prethodni Sloj"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:355
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-actions.c:548
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the layer above the current layer"
-msgstr "Pomakni Trenutni Sloj"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:360
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-actions.c:553
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Next Layer"
-msgstr "/Sloji/Stog/Odaberi Sljedeći Sloj"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:361
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-actions.c:554
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the layer below the current layer"
-msgstr "Pomakni Trenutni Sloj"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:562
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer Opacity: Set"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:566
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer Opacity: Make Completely Transparent"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:570
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer Opacity: Make Completely Opaque"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:574
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer Opacity: Make More Transparent"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:578
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer Opacity: Make More Opaque"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:582
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer Opacity: Make 10% More Transparent"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:586
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer Opacity: Make 10% More Opaque"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:594
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer Mode: Select First"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:598
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer Mode: Select Last"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:602
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer Mode: Select Previous"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:606
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer Mode: Select Next"
+msgstr ""
#. Will be followed with e.g. "Shift-Click
#. on thumbnail"
#.
-#: ../app/actions/layers-actions.c:442
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-actions.c:635
msgid "Shortcut: "
-msgstr "Kratice s tipkovnice"
+msgstr ""
#. Will be prepended with a modifier key
#. string, e.g. "Shift"
#.
-#: ../app/actions/layers-actions.c:447
+#: ../app/actions/layers-actions.c:640
msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable"
msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:605 ../app/actions/layers-actions.c:606
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-actions.c:882 ../app/actions/layers-actions.c:883
msgctxt "layers-action"
msgid "To _New Layer"
-msgstr "Novi Sloj"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-commands.c:203
+#: ../app/actions/layers-commands.c:259 ../app/actions/layers-commands.c:1441
msgid "Layer Attributes"
msgstr "Uredi svojstva Sloja"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:206
+#: ../app/actions/layers-commands.c:262
msgid "Edit Layer Attributes"
msgstr "Uredi Osobitosti Sloja"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:250 ../app/core/gimplayer.c:290
-msgid "Layer"
-msgstr "Sloj"
-
-#: ../app/actions/layers-commands.c:252 ../app/actions/layers-commands.c:320
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:318
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:837
+#: ../app/actions/layers-commands.c:328 ../app/actions/layers-commands.c:403
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:331
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:846
msgid "New Layer"
msgstr "Novi Sloj"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:255
+#: ../app/actions/layers-commands.c:331
msgid "Create a New Layer"
-msgstr "Stvorite Novi Sloj"
+msgstr "Stvor novi sloj"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:356
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-commands.c:443 ../app/core/gimptoolinfo.c:82
msgid "Visible"
-msgstr "/_Datoteka"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-commands.c:618
+#: ../app/actions/layers-commands.c:708
msgid "Set Layer Boundary Size"
msgstr "Odredi Veličinu Ruba Sloja"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:663
+#: ../app/actions/layers-commands.c:770
msgid "Scale Layer"
msgstr "Srazmjer Sloja"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:701
-msgid "Crop Layer"
-msgstr "Učitaj sloj"
+#: ../app/actions/layers-commands.c:812
+msgid "Crop Layer to Selection"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1080
-#, fuzzy
-msgid "Please select a channel first"
-msgstr "Spremi odabir u kanal"
+#: ../app/actions/layers-commands.c:842
+msgid "Crop Layer to Content"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1088
-#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:82
-msgid "Add Layer Mask"
-msgstr "Dodaj Masku Sloja..."
+#: ../app/actions/layers-commands.c:855
+msgid "Cannot crop because the active layer has no content."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:862
+msgid "Cannot crop because the active layer is already cropped to its content."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:43
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
+msgid "MyPaint Brushes Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:47
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
+msgid "_New MyPaint Brush"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:48
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
+msgid "Create a new MyPaint brush"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:53
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
+msgid "D_uplicate MyPaint Brush"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:54
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
+msgid "Duplicate this MyPaint brush"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:59
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
+msgid "Copy MyPaint Brush _Location"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:60
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
+msgid "Copy MyPaint brush file location to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:65
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
+msgid "Show in _File Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:66
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
+msgid "Show MyPaint brush file location in the file manager"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:71
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
+msgid "_Delete MyPaint Brush"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:72
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
+msgid "Delete this MyPaint brush"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:77
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
+msgid "_Refresh MyPaint Brushes"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:78
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
+msgid "Refresh MyPaint brushes"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:86
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
+msgid "_Edit MyPaint Brush..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:87
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
+msgid "Edit MyPaint brush"
+msgstr ""
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:44
-#, fuzzy
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "Palette Editor Menu"
-msgstr "Urednik palete boja"
+msgstr ""
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48
-#, fuzzy
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "_Edit Color..."
-msgstr "Lijeva krajnja točka boje"
+msgstr "_Uredi boju..."
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:49
-#, fuzzy
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "Edit this entry"
-msgstr "/Dijalozi/Gradijenti..."
+msgstr ""
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:54
-#, fuzzy
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "_Delete Color"
-msgstr "/Izbriši boje"
+msgstr ""
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:55
-#, fuzzy
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "Delete this entry"
-msgstr "Izbriši Kanal"
+msgstr ""
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:63
-#, fuzzy
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "Edit Active Palette"
-msgstr "/Uredi paletu"
+msgstr ""
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:72
-#, fuzzy
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "New Color from _FG"
-msgstr "Istinska Boja od _FG"
+msgstr ""
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:74
-#, fuzzy
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "Create a new entry from the foreground color"
-msgstr "Priomjeni boju prednjeg plana"
+msgstr ""
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:79
-#, fuzzy
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "New Color from _BG"
-msgstr "Istinska Boja od _BG"
+msgstr ""
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:81
-#, fuzzy
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "Create a new entry from the background color"
-msgstr "Promjeni mrežu boja pozadine "
+msgstr ""
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:89
-#, fuzzy
msgid "Zoom _In"
-msgstr "/Povećalo + & -"
+msgstr "U_većaj"
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:95
-#, fuzzy
msgid "Zoom _Out"
-msgstr "Povećalo + & -"
+msgstr "U_manji"
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:101
-#, fuzzy
msgid "Zoom _All"
-msgstr "/Uvećaj sve"
+msgstr "Uvećaj _sve"
-#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:69
+#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:70
msgid "Edit Palette Color"
msgstr "Promjeni paletu boje"
-#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:71
+#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:72
msgid "Edit Color Palette Entry"
msgstr "Promjeni boju zapisa palete"
#: ../app/actions/palettes-actions.c:44
-#, fuzzy
msgctxt "palettes-action"
msgid "Palettes Menu"
-msgstr "Izbornik palete"
+msgstr ""
#: ../app/actions/palettes-actions.c:48
-#, fuzzy
msgctxt "palettes-action"
msgid "_New Palette"
-msgstr "/Nova Paleta"
+msgstr ""
#: ../app/actions/palettes-actions.c:49
-#, fuzzy
msgctxt "palettes-action"
msgid "Create a new palette"
-msgstr "Stvorite novi predložak"
+msgstr "Stvori novu paletu"
#: ../app/actions/palettes-actions.c:54
-#, fuzzy
msgctxt "palettes-action"
msgid "_Import Palette..."
-msgstr "/Uvezi Paletu"
+msgstr ""
#: ../app/actions/palettes-actions.c:55
-#, fuzzy
msgctxt "palettes-action"
msgid "Import palette"
-msgstr "Uvezi Paletu"
+msgstr ""
#: ../app/actions/palettes-actions.c:60
-#, fuzzy
msgctxt "palettes-action"
msgid "D_uplicate Palette"
-msgstr "/D_upliciraj Paletu "
+msgstr ""
#: ../app/actions/palettes-actions.c:61
-#, fuzzy
msgctxt "palettes-action"
msgid "Duplicate this palette"
-msgstr "/D_upliciraj Paletu "
+msgstr ""
#: ../app/actions/palettes-actions.c:66
-#, fuzzy
msgctxt "palettes-action"
msgid "_Merge Palettes..."
-msgstr "/_Stopi Paletu"
+msgstr ""
#: ../app/actions/palettes-actions.c:67
-#, fuzzy
msgctxt "palettes-action"
msgid "Merge palettes"
-msgstr "Stopi Paletu"
+msgstr ""
#: ../app/actions/palettes-actions.c:72
-#, fuzzy
msgctxt "palettes-action"
msgid "Copy Palette _Location"
-msgstr "Lokacija:"
+msgstr ""
#: ../app/actions/palettes-actions.c:73
msgctxt "palettes-action"
@@ -4621,96 +6686,96 @@ msgid "Copy palette file location to clipboard"
msgstr ""
#: ../app/actions/palettes-actions.c:78
-#, fuzzy
msgctxt "palettes-action"
-msgid "_Delete Palette"
-msgstr "/Izbriši paletu"
+msgid "Show in _File Manager"
+msgstr ""
#: ../app/actions/palettes-actions.c:79
-#, fuzzy
msgctxt "palettes-action"
-msgid "Delete this palette"
-msgstr "/Izbriši paletu"
+msgid "Show palette file location in the file manager"
+msgstr ""
#: ../app/actions/palettes-actions.c:84
-#, fuzzy
msgctxt "palettes-action"
-msgid "_Refresh Palettes"
-msgstr "/Obnovi Paletu"
+msgid "_Delete Palette"
+msgstr ""
#: ../app/actions/palettes-actions.c:85
-#, fuzzy
+msgctxt "palettes-action"
+msgid "Delete this palette"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:90
+msgctxt "palettes-action"
+msgid "_Refresh Palettes"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:91
msgctxt "palettes-action"
msgid "Refresh palettes"
-msgstr "/Obnovi Paletu"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/palettes-actions.c:93
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:99
msgctxt "palettes-action"
msgid "_Edit Palette..."
-msgstr "/Uredi paletu"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/palettes-actions.c:94
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:100
msgctxt "palettes-action"
-msgid "Edit palette"
-msgstr "/Uredi paletu"
+msgid "Edit this palette"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/palettes-commands.c:73
-msgid "Merge Palette"
-msgstr "Stopi Paletu"
+#: ../app/actions/palettes-commands.c:83
+msgid "Merge Palettes"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/palettes-commands.c:77
+#: ../app/actions/palettes-commands.c:87
msgid "Enter a name for the merged palette"
msgstr "Upiši naziv stopljene palete"
+#: ../app/actions/palettes-commands.c:123
+msgid "There must be at least two palettes selected to merge."
+msgstr ""
+
#: ../app/actions/patterns-actions.c:43
-#, fuzzy
msgctxt "patterns-action"
msgid "Patterns Menu"
-msgstr "Izbornik uzoraka"
+msgstr ""
#: ../app/actions/patterns-actions.c:47
-#, fuzzy
msgctxt "patterns-action"
msgid "_Open Pattern as Image"
-msgstr "/Otvori Sliku"
+msgstr ""
#: ../app/actions/patterns-actions.c:48
-#, fuzzy
msgctxt "patterns-action"
msgid "Open this pattern as an image"
-msgstr "Otvori dijalog za izbor modela"
+msgstr ""
#: ../app/actions/patterns-actions.c:53
-#, fuzzy
msgctxt "patterns-action"
msgid "_New Pattern"
-msgstr "/Novi model"
+msgstr ""
#: ../app/actions/patterns-actions.c:54
-#, fuzzy
msgctxt "patterns-action"
msgid "Create a new pattern"
-msgstr "Stvorite novi predložak"
+msgstr "Stvori novi uzorak"
#: ../app/actions/patterns-actions.c:59
-#, fuzzy
msgctxt "patterns-action"
msgid "D_uplicate Pattern"
-msgstr "/D_upliciraj Uzorak "
+msgstr ""
#: ../app/actions/patterns-actions.c:60
-#, fuzzy
msgctxt "patterns-action"
msgid "Duplicate this pattern"
-msgstr "/D_upliciraj Uzorak "
+msgstr ""
#: ../app/actions/patterns-actions.c:65
-#, fuzzy
msgctxt "patterns-action"
msgid "Copy Pattern _Location"
-msgstr "Lokacija:"
+msgstr ""
#: ../app/actions/patterns-actions.c:66
msgctxt "patterns-action"
@@ -4718,352 +6783,191 @@ msgid "Copy pattern file location to clipboard"
msgstr ""
#: ../app/actions/patterns-actions.c:71
-#, fuzzy
msgctxt "patterns-action"
-msgid "_Delete Pattern"
-msgstr "/Izbriši Uzorak... "
+msgid "Show in _File Manager"
+msgstr ""
#: ../app/actions/patterns-actions.c:72
-#, fuzzy
msgctxt "patterns-action"
-msgid "Delete this pattern"
-msgstr "/Izbriši Uzorak... "
+msgid "Show pattern file location in the file manager"
+msgstr ""
#: ../app/actions/patterns-actions.c:77
-#, fuzzy
msgctxt "patterns-action"
-msgid "_Refresh Patterns"
-msgstr "/Obnovi uzorke"
+msgid "_Delete Pattern"
+msgstr ""
#: ../app/actions/patterns-actions.c:78
-#, fuzzy
-msgctxt "patterns-action"
-msgid "Refresh patterns"
-msgstr "/Obnovi uzorke"
-
-#: ../app/actions/patterns-actions.c:86
-#, fuzzy
msgctxt "patterns-action"
-msgid "_Edit Pattern..."
-msgstr "/Uredi Uzorak... "
+msgid "Delete this pattern"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/patterns-actions.c:87
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:83
msgctxt "patterns-action"
-msgid "Edit pattern"
-msgstr "/Uredi Uzorak... "
-
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:85
-#, fuzzy
-msgctxt "plug-in-action"
-msgid "Filte_rs"
-msgstr "/Filteri"
-
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:87
-msgctxt "plug-in-action"
-msgid "Recently Used"
+msgid "_Refresh Patterns"
msgstr ""
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:89
-#, fuzzy
-msgctxt "plug-in-action"
-msgid "_Blur"
-msgstr "Zamućivanje"
-
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:91
-#, fuzzy
-msgctxt "plug-in-action"
-msgid "_Noise"
-msgstr "Nijedan"
-
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:93
-#, fuzzy
-msgctxt "plug-in-action"
-msgid "Edge-De_tect"
-msgstr "/Filteri/Otkrivanje Rubova"
-
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:95
-#, fuzzy
-msgctxt "plug-in-action"
-msgid "En_hance"
-msgstr "/Filteri/Pojačaj"
-
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:97
-#, fuzzy
-msgctxt "plug-in-action"
-msgid "C_ombine"
-msgstr "/Filteri/Kombiniraj"
-
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:99
-#, fuzzy
-msgctxt "plug-in-action"
-msgid "_Generic"
-msgstr "Sredina"
-
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:101
-msgctxt "plug-in-action"
-msgid "_Light and Shadow"
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:84
+msgctxt "patterns-action"
+msgid "Refresh patterns"
msgstr ""
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:103
-#, fuzzy
-msgctxt "plug-in-action"
-msgid "_Distorts"
-msgstr "/Filteri/Distorzije"
-
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:105
-#, fuzzy
-msgctxt "plug-in-action"
-msgid "_Artistic"
-msgstr "/Filteri/Umjetnički"
-
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:107
-msgctxt "plug-in-action"
-msgid "_Decor"
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:92
+msgctxt "patterns-action"
+msgid "_Edit Pattern..."
msgstr ""
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:109
-#, fuzzy
-msgctxt "plug-in-action"
-msgid "_Map"
-msgstr "_M"
-
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:111
-#, fuzzy
-msgctxt "plug-in-action"
-msgid "_Render"
-msgstr "Sredina"
-
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:113
-#, fuzzy
-msgctxt "plug-in-action"
-msgid "_Clouds"
-msgstr "Kloniraj"
-
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:115
-#, fuzzy
-msgctxt "plug-in-action"
-msgid "_Nature"
-msgstr "_Ime:"
-
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:117
-#, fuzzy
-msgctxt "plug-in-action"
-msgid "_Pattern"
-msgstr "_Uzorak"
-
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:119
-msgctxt "plug-in-action"
-msgid "_Web"
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:93
+msgctxt "patterns-action"
+msgid "Edit pattern"
msgstr ""
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:121
-#, fuzzy
-msgctxt "plug-in-action"
-msgid "An_imation"
-msgstr "/Filteri/Animacija"
-
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:124
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:82
msgctxt "plug-in-action"
msgid "Reset all _Filters"
-msgstr "Postojeći Filtri"
+msgstr "Vrati sve filtre na _zadano"
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:125
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:83
msgctxt "plug-in-action"
msgid "Reset all plug-ins to their default settings"
msgstr ""
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:133
-#, fuzzy
-msgctxt "plug-in-action"
-msgid "Re_peat Last"
-msgstr "Ponovi zadnji"
-
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:135
-msgctxt "plug-in-action"
-msgid "Rerun the last used plug-in using the same settings"
-msgstr ""
-
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:140
-#, fuzzy
-msgctxt "plug-in-action"
-msgid "R_e-Show Last"
-msgstr "Ponovno prikaži zadnji"
-
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:141
-msgctxt "plug-in-action"
-msgid "Show the last used plug-in dialog again"
-msgstr ""
-
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:551
-#, c-format
-msgid "Re_peat \"%s\""
-msgstr "Ponovi \"%s\""
-
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:552
-#, fuzzy, c-format
-msgid "R_e-Show \"%s\""
-msgstr "Ponovo p_rikaži \"%s\""
-
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:568
-msgid "Repeat Last"
-msgstr "Ponovi zadnji"
-
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:570
-msgid "Re-Show Last"
-msgstr "Ponovno prikaži zadnji"
-
-#: ../app/actions/plug-in-commands.c:264
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/plug-in-commands.c:175
msgid "Reset all Filters"
-msgstr "Postojeći Filtri"
-
-#: ../app/actions/plug-in-commands.c:283
-#, fuzzy
+msgstr "Vrati sve filtre na zadano"
+
+#: ../app/actions/plug-in-commands.c:181
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:196 ../app/dialogs/fill-dialog.c:114
+#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:101 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:105
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:282
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1020
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136
+#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:320 ../app/tools/gimptransformtool.c:1198
+#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:109
+msgid "_Reset"
+msgstr "_Vrati izvorno"
+
+#: ../app/actions/plug-in-commands.c:195
msgid "Do you really want to reset all filters to default values?"
-msgstr ""
-"Da li zaista žeilite poništiti sve opcije alata na uobičajene vrijednosti?"
+msgstr "Žeilite li vratiti sve filtre na zadane vrijednosti?"
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:43
-#, fuzzy
msgctxt "quick-mask-action"
msgid "Quick Mask Menu"
-msgstr "brza maska"
+msgstr ""
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:47
-#, fuzzy
msgctxt "quick-mask-action"
msgid "_Configure Color and Opacity..."
-msgstr "/_Podesi boju i Neprozirnost..."
+msgstr ""
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:55
-#, fuzzy
msgctxt "quick-mask-action"
msgid "Toggle _Quick Mask"
-msgstr "Izmjeni Brzu masku"
+msgstr ""
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:56
-#, fuzzy
msgctxt "quick-mask-action"
msgid "Toggle Quick Mask on/off"
-msgstr "Izmjeni Brzu masku"
+msgstr ""
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:65
-#, fuzzy
msgctxt "quick-mask-action"
msgid "Mask _Selected Areas"
-msgstr "/Maska u Odabir"
+msgstr ""
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:70
-#, fuzzy
msgctxt "quick-mask-action"
msgid "Mask _Unselected Areas"
-msgstr "/Maska u Odabir"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:105
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:122
msgid "Quick Mask Attributes"
-msgstr "Uredi Osobine Qmaske"
+msgstr "Osobine brze maske"
-#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:108
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:125
msgid "Edit Quick Mask Attributes"
-msgstr "Uredi Osobine Qmaske"
+msgstr "Uredi osobine brze maske"
-#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:110
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:127
msgid "Edit Quick Mask Color"
-msgstr "Uredi Osobine Qmaske"
+msgstr "Uredi boju brze maske"
-#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:111
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:128
msgid "_Mask opacity:"
-msgstr "Neprozirnost Maske:"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/sample-points-actions.c:39
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/sample-points-actions.c:40
msgctxt "sample-points-action"
msgid "Sample Point Menu"
-msgstr "Urednik palete boja"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/sample-points-actions.c:46
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/sample-points-actions.c:47
msgctxt "sample-points-action"
msgid "_Sample Merged"
-msgstr "Primjer Stapanja"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/sample-points-actions.c:48
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/sample-points-actions.c:49
msgctxt "sample-points-action"
msgid "Use the composite color of all visible layers"
-msgstr "Osnovni odabir na sve vidljive slojeve"
+msgstr ""
#: ../app/actions/select-actions.c:44
-#, fuzzy
msgctxt "select-action"
msgid "Selection Editor Menu"
-msgstr "Odabir izdavača :"
+msgstr ""
#: ../app/actions/select-actions.c:47
-#, fuzzy
msgctxt "select-action"
msgid "_Select"
-msgstr "/Odaberi"
+msgstr "_Odaberi"
#: ../app/actions/select-actions.c:50
-#, fuzzy
msgctxt "select-action"
msgid "_All"
-msgstr "/Uvećaj sve"
+msgstr ""
#: ../app/actions/select-actions.c:51
-#, fuzzy
msgctxt "select-action"
msgid "Select everything"
-msgstr "/Odaberi/Obratno"
+msgstr "Odaberi sve"
#: ../app/actions/select-actions.c:56
-#, fuzzy
msgctxt "select-action"
msgid "_None"
-msgstr "Nijedan"
+msgstr ""
#: ../app/actions/select-actions.c:57
-#, fuzzy
msgctxt "select-action"
msgid "Dismiss the selection"
-msgstr "Ispuni cijeli odabir"
+msgstr ""
#: ../app/actions/select-actions.c:62
-#, fuzzy
msgctxt "select-action"
msgid "_Invert"
-msgstr "Invertiraj"
+msgstr ""
#: ../app/actions/select-actions.c:63
-#, fuzzy
msgctxt "select-action"
msgid "Invert the selection"
-msgstr "Inverzni odabir"
+msgstr ""
#: ../app/actions/select-actions.c:68
-#, fuzzy
msgctxt "select-action"
msgid "_Float"
-msgstr "_Pismo:"
+msgstr ""
#: ../app/actions/select-actions.c:69
-#, fuzzy
msgctxt "select-action"
msgid "Create a floating selection"
-msgstr "Odabir Plutajućeg"
+msgstr ""
#: ../app/actions/select-actions.c:74
-#, fuzzy
msgctxt "select-action"
msgid "Fea_ther..."
-msgstr "/Odaberi/Pero..."
+msgstr ""
#: ../app/actions/select-actions.c:76
msgctxt "select-action"
@@ -5071,88 +6975,104 @@ msgid "Blur the selection border so that it fades out smoothly"
msgstr ""
#: ../app/actions/select-actions.c:81
-#, fuzzy
msgctxt "select-action"
msgid "_Sharpen"
-msgstr "Izoštri"
+msgstr ""
#: ../app/actions/select-actions.c:82
-#, fuzzy
msgctxt "select-action"
msgid "Remove fuzziness from the selection"
-msgstr "Odabir Plutajućeg"
+msgstr ""
#: ../app/actions/select-actions.c:87
-#, fuzzy
msgctxt "select-action"
msgid "S_hrink..."
-msgstr "Striženje..."
+msgstr ""
#: ../app/actions/select-actions.c:88
-#, fuzzy
msgctxt "select-action"
msgid "Contract the selection"
-msgstr "/Presijeci Odabirom"
+msgstr ""
#: ../app/actions/select-actions.c:93
-#, fuzzy
msgctxt "select-action"
msgid "_Grow..."
-msgstr "/Odaberi/Rast..."
+msgstr ""
#: ../app/actions/select-actions.c:94
-#, fuzzy
msgctxt "select-action"
msgid "Enlarge the selection"
-msgstr "Odabir Plutajućeg"
+msgstr ""
#: ../app/actions/select-actions.c:99
-#, fuzzy
msgctxt "select-action"
msgid "Bo_rder..."
-msgstr "/Odaberi/Rub..."
+msgstr ""
#: ../app/actions/select-actions.c:100
-#, fuzzy
msgctxt "select-action"
msgid "Replace the selection by its border"
-msgstr "Repliciraj odabir"
+msgstr ""
#: ../app/actions/select-actions.c:105
-#, fuzzy
msgctxt "select-action"
-msgid "Save to _Channel"
-msgstr "/Odaberi/Spremi u Kanal"
+msgid "Re_move Holes"
+msgstr ""
#: ../app/actions/select-actions.c:106
-#, fuzzy
msgctxt "select-action"
-msgid "Save the selection to a channel"
-msgstr "Spremi odabir u kanal"
+msgid "Remove holes from the selection"
+msgstr ""
#: ../app/actions/select-actions.c:111
-#, fuzzy
msgctxt "select-action"
-msgid "_Stroke Selection..."
-msgstr "Iscrtaj odabir"
+msgid "Save to _Channel"
+msgstr ""
#: ../app/actions/select-actions.c:112
-#, fuzzy
msgctxt "select-action"
-msgid "Paint along the selection outline"
-msgstr "Odabir Plutajućeg za sloj"
+msgid "Save the selection to a channel"
+msgstr ""
#: ../app/actions/select-actions.c:117
-#, fuzzy
msgctxt "select-action"
-msgid "_Stroke Selection"
-msgstr "Iscrtaj odabir"
+msgid "_Fill Selection Outline..."
+msgstr ""
#: ../app/actions/select-actions.c:118
-#, fuzzy
+msgctxt "select-action"
+msgid "Fill the selection outline"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:123
+msgctxt "select-action"
+msgid "_Fill Selection Outline"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:124
+msgctxt "select-action"
+msgid "Fill the selection outline with last used values"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:129
+msgctxt "select-action"
+msgid "_Stroke Selection..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:130
+msgctxt "select-action"
+msgid "Paint along the selection outline"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:135
+msgctxt "select-action"
+msgid "_Stroke Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:136
msgctxt "select-action"
msgid "Stroke the selection with last used values"
-msgstr "Iscrtaj odabir"
+msgstr ""
#: ../app/actions/select-commands.c:156
msgid "Feather Selection"
@@ -5160,273 +7080,253 @@ msgstr "Istovrsni Odabir"
#: ../app/actions/select-commands.c:160
msgid "Feather selection by"
-msgstr "Istovrsni Odabir na:"
+msgstr "Odabir pera na"
-#: ../app/actions/select-commands.c:197
+#: ../app/actions/select-commands.c:216
msgid "Shrink Selection"
msgstr "Odabir Skupljanja"
-#: ../app/actions/select-commands.c:201
+#: ../app/actions/select-commands.c:220
msgid "Shrink selection by"
-msgstr "Odabir skupljanja "
+msgstr "Odabir skupljanja"
-#: ../app/actions/select-commands.c:209
-#, fuzzy
-msgid "_Shrink from image border"
-msgstr "Skupljanje od ruba slike"
+#. Edge lock button
+#: ../app/actions/select-commands.c:230 ../app/actions/select-commands.c:356
+msgid "_Selected areas continue outside the image"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/select-commands.c:237
+#: ../app/actions/select-commands.c:233
+msgid "When shrinking, act as if selected areas continued outside the image."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/select-commands.c:278
msgid "Grow Selection"
msgstr "Odabir uvećavanja"
-#: ../app/actions/select-commands.c:241
+#: ../app/actions/select-commands.c:282
msgid "Grow selection by"
-msgstr "Odabir Uvećanja na:"
+msgstr "Odabir uvećanja na"
-#: ../app/actions/select-commands.c:267
+#: ../app/actions/select-commands.c:329
msgid "Border Selection"
msgstr "Odabir Rubova"
-#: ../app/actions/select-commands.c:271
+#: ../app/actions/select-commands.c:333
msgid "Border selection by"
-msgstr "Odabir Rubova od:"
+msgstr "Odabir rubova od"
-#. Feather button
-#: ../app/actions/select-commands.c:280
-#, fuzzy
-msgid "_Feather border"
-msgstr "Ukrašavanje rubova"
+#: ../app/actions/select-commands.c:345
+msgid "Border style"
+msgstr ""
-#. Edge lock button
-#: ../app/actions/select-commands.c:293
-#, fuzzy
-msgid "_Lock selection to image edges"
-msgstr "Nema odabira za izglađivanje."
+#: ../app/actions/select-commands.c:359
+msgid "When bordering, act as if selected areas continued outside the image."
+msgstr ""
-#: ../app/actions/select-commands.c:345 ../app/actions/select-commands.c:378
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:389 ../app/actions/vectors-commands.c:423
-#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:281
-msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
-msgstr "Nema aktivnog sloja ili kanala za crtavanje."
+#: ../app/actions/select-commands.c:415
+msgid "Fill Selection Outline"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/select-commands.c:351
+#: ../app/actions/select-commands.c:444
msgid "Stroke Selection"
msgstr "Iscrtaj odabir"
#: ../app/actions/templates-actions.c:42
-#, fuzzy
msgctxt "templates-action"
msgid "Templates Menu"
-msgstr "Izbornik predložaka"
+msgstr ""
#: ../app/actions/templates-actions.c:46
-#, fuzzy
msgctxt "templates-action"
msgid "_Create Image from Template"
-msgstr "/Napravi nove slike iz predložaka"
+msgstr "_Stvori siku iz predloška"
#: ../app/actions/templates-actions.c:47
-#, fuzzy
msgctxt "templates-action"
msgid "Create a new image from the selected template"
-msgstr "Kreiraj novu sliku iz odabraog predloška"
+msgstr "Stvori novu sliku iz odabranog predloška"
#: ../app/actions/templates-actions.c:52
-#, fuzzy
msgctxt "templates-action"
msgid "_New Template..."
-msgstr "/Novi predložak"
+msgstr ""
#: ../app/actions/templates-actions.c:53
-#, fuzzy
msgctxt "templates-action"
msgid "Create a new template"
-msgstr "Stvorite novi predložak"
+msgstr "Stvori novi predložak"
#: ../app/actions/templates-actions.c:58
-#, fuzzy
msgctxt "templates-action"
msgid "D_uplicate Template..."
-msgstr "/Dupliciraj Predložak... "
+msgstr ""
#: ../app/actions/templates-actions.c:59
-#, fuzzy
msgctxt "templates-action"
msgid "Duplicate this template"
-msgstr "želite replicirati označeno"
+msgstr ""
#: ../app/actions/templates-actions.c:64
-#, fuzzy
msgctxt "templates-action"
msgid "_Edit Template..."
-msgstr "/Izbriši predložak"
+msgstr ""
#: ../app/actions/templates-actions.c:65
-#, fuzzy
msgctxt "templates-action"
msgid "Edit this template"
-msgstr "Promjena predložka"
+msgstr ""
#: ../app/actions/templates-actions.c:70
-#, fuzzy
msgctxt "templates-action"
msgid "_Delete Template"
-msgstr "/Izbriši Predložak"
+msgstr ""
#: ../app/actions/templates-actions.c:71
-#, fuzzy
msgctxt "templates-action"
msgid "Delete this template"
-msgstr "Izbriši Kanal"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/templates-commands.c:111
+#: ../app/actions/templates-commands.c:131
msgid "New Template"
msgstr "Novi predložak"
-#: ../app/actions/templates-commands.c:114
+#: ../app/actions/templates-commands.c:134
msgid "Create a New Template"
msgstr "Stvorite novi predložak"
-#: ../app/actions/templates-commands.c:174
-#: ../app/actions/templates-commands.c:177
+#: ../app/actions/templates-commands.c:201
+#: ../app/actions/templates-commands.c:204
msgid "Edit Template"
-msgstr "Promjena predložka"
+msgstr "Uredi predložak"
-#: ../app/actions/templates-commands.c:212
+#: ../app/actions/templates-commands.c:240
msgid "Delete Template"
-msgstr "Izbriši predložak"
+msgstr "Obrisati predložak"
+
+#: ../app/actions/templates-commands.c:245
+#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:87 ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:509
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Obriši"
-#: ../app/actions/templates-commands.c:238
+#: ../app/actions/templates-commands.c:266
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
-msgstr ""
-"Jeste li sigurni da želite ukloniti predložak \"%s\" iz popisa i s diska ?"
+msgstr "Sigurno želite ukloniti predložak \"%s\" iz popisa i s diska ?"
-#: ../app/actions/text-editor-actions.c:43
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:44
msgctxt "text-editor-action"
msgid "Open"
-msgstr "/Datoteka/Otvori..."
+msgstr "Otvori"
-#: ../app/actions/text-editor-actions.c:44
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:45
msgctxt "text-editor-action"
msgid "Load text from file"
msgstr "Učitaj tekst iz datoteke"
-#: ../app/actions/text-editor-actions.c:49
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50
msgctxt "text-editor-action"
msgid "Clear"
msgstr "Obriši"
-#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:51
msgctxt "text-editor-action"
msgid "Clear all text"
-msgstr "Izbriši sav text"
+msgstr "Obriši sav tekst"
-#: ../app/actions/text-editor-actions.c:58
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:59
msgctxt "text-editor-action"
msgid "LTR"
msgstr ""
-#: ../app/actions/text-editor-actions.c:59
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:60
msgctxt "text-editor-action"
msgid "From left to right"
-msgstr "Sa lijeva na Desno"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/text-editor-actions.c:64
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:65
msgctxt "text-editor-action"
msgid "RTL"
msgstr ""
-#: ../app/actions/text-editor-actions.c:65
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:66
msgctxt "text-editor-action"
msgid "From right to left"
-msgstr "Sa Desna na Lijevo"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/text-editor-commands.c:62
-#: ../app/actions/text-tool-commands.c:118
+#: ../app/actions/text-editor-commands.c:60
+#: ../app/actions/text-tool-commands.c:114
msgid "Open Text File (UTF-8)"
msgstr "Otvori tekstualnu datoteku (UTF-8)"
-#: ../app/actions/text-editor-commands.c:143
-#: ../app/actions/text-tool-commands.c:227 ../app/config/gimpconfig-file.c:58
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:71 ../app/core/gimpbrush-load.c:139
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:424 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:79
-#: ../app/core/gimpcurve-load.c:54 ../app/core/gimpgradient-load.c:64
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:78 ../app/core/gimppalette-load.c:275
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:321 ../app/core/gimppalette-load.c:378
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:468 ../app/core/gimppalette-load.c:635
-#: ../app/core/gimppattern-load.c:81 ../app/tools/gimpcurvestool.c:600
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:670 ../app/xcf/xcf.c:330
+#: ../app/actions/text-editor-commands.c:65
+#: ../app/actions/text-tool-commands.c:119
+#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:81
+#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:89
+#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:489 ../app/widgets/gimpopendialog.c:69
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:736
+msgid "_Open"
+msgstr "_Otvori"
+
+#: ../app/actions/text-editor-commands.c:139
+#: ../app/actions/text-tool-commands.c:209 ../app/config/gimpconfig-file.c:71
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:510 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:289
+#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:233
+#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:170
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1647
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
msgstr "Ne mogu otvoriti '%s' za čitanje: %s"
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:50
-#, fuzzy
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Text Tool Menu"
-msgstr "/Alat za tekst"
+msgstr ""
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:54
-#, fuzzy
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Input _Methods"
-msgstr "Ulazne Razine:"
+msgstr ""
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:58
-#, fuzzy
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Cu_t"
-msgstr "Izreži"
+msgstr "Iz_reži"
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:63
-#, fuzzy
msgctxt "text-tool-action"
msgid "_Copy"
-msgstr "Izreži"
+msgstr "_Kopiraj"
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:68
-#, fuzzy
msgctxt "text-tool-action"
msgid "_Paste"
-msgstr "Umetni"
+msgstr "_Zalijepi"
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:73
-#, fuzzy
msgctxt "text-tool-action"
msgid "_Delete"
-msgstr "Obriši"
+msgstr "_Obriši"
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:78
-#, fuzzy
msgctxt "text-tool-action"
msgid "_Open text file..."
-msgstr "/Datoteka/Otvori..."
+msgstr ""
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:83
-#, fuzzy
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Cl_ear"
-msgstr "Obriši"
+msgstr ""
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:84
-#, fuzzy
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Clear all text"
-msgstr "Izbriši sav text"
+msgstr "Obriši sav tekst"
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:89
-#, fuzzy
msgctxt "text-tool-action"
msgid "_Path from Text"
-msgstr "Stvori putanju iz teksta"
+msgstr ""
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:91
msgctxt "text-tool-action"
@@ -5444,1326 +7344,2266 @@ msgid "Bend the text along the currently active path"
msgstr ""
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:106
-#, fuzzy
msgctxt "text-tool-action"
msgid "From left to right"
-msgstr "Sa lijeva na Desno"
+msgstr ""
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:111
-#, fuzzy
msgctxt "text-tool-action"
msgid "From right to left"
-msgstr "Sa Desna na Lijevo"
+msgstr ""
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:57
-#, fuzzy
msgctxt "tool-options-action"
msgid "Tool Options Menu"
-msgstr "Izbornik za opcije alata"
+msgstr ""
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:61
-#, fuzzy
msgctxt "tool-options-action"
msgid "_Save Tool Preset"
-msgstr "/Izbriši boje"
+msgstr ""
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:65
-#, fuzzy
msgctxt "tool-options-action"
msgid "_Restore Tool Preset"
-msgstr "/Obnovi Kistove"
+msgstr ""
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:69
-#, fuzzy
msgctxt "tool-options-action"
msgid "E_dit Tool Preset"
-msgstr "Lijeva krajnja točka boje"
+msgstr ""
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:73
-#, fuzzy
msgctxt "tool-options-action"
msgid "_Delete Tool Preset"
-msgstr "/Izbriši boje"
+msgstr ""
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:77
-#, fuzzy
msgctxt "tool-options-action"
msgid "_New Tool Preset..."
-msgstr "Lijeva krajnja točka boje"
+msgstr ""
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:82
-#, fuzzy
msgctxt "tool-options-action"
msgid "R_eset Tool Options"
-msgstr "Mogućnosti Alata"
+msgstr ""
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:83
-#, fuzzy
msgctxt "tool-options-action"
msgid "Reset to default values"
-msgstr "Resetiraj izabrani filter "
+msgstr ""
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:88
-#, fuzzy
msgctxt "tool-options-action"
msgid "Reset _all Tool Options"
-msgstr "/Resetiraj sve postavke alata..."
+msgstr ""
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:89
-#, fuzzy
msgctxt "tool-options-action"
msgid "Reset all tool options"
-msgstr "/Resetiraj sve postavke alata..."
+msgstr ""
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:187
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:188
msgid "Reset All Tool Options"
-msgstr "Resetiraj mogućnosti alata"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:210
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:212
msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?"
msgstr ""
"Da li zaista žeilite poništiti sve opcije alata na uobičajene vrijednosti?"
-#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:43
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:44
msgctxt "tool-preset-editor-action"
msgid "Tool Preset Editor Menu"
-msgstr "Urednik palete boja"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:48
+msgctxt "tool-preset-editor-action"
+msgid "_Save Tool Options to Preset"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:49
+msgctxt "tool-preset-editor-action"
+msgid "Save the active tool options to this tool preset"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:55
+msgctxt "tool-preset-editor-action"
+msgid "_Restore Tool Preset"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:51
+#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:56
+msgctxt "tool-preset-editor-action"
+msgid "Restore this tool preset"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:65
msgctxt "tool-preset-editor-action"
msgid "Edit Active Tool Preset"
msgstr ""
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:45
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/tool-preset-editor-commands.c:64
+#: ../app/actions/tool-presets-commands.c:67
+#, c-format
+msgid "Can't save '%s' tool options to an existing '%s' tool preset."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:46
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Tool Presets Menu"
-msgstr "Izbornik sa alatima"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:49
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:50
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_New Tool Preset"
-msgstr "/Izbriši boje"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:50
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:51
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Create a new tool preset"
-msgstr "Stvorite novi predložak"
+msgstr "Stvori novi predložak alata"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:55
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:56
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "D_uplicate Tool Preset"
-msgstr "/D_upliciraj Stazu "
+msgstr ""
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:56
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:57
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Duplicate this tool preset"
-msgstr "/D_upliciraj Paletu "
+msgstr ""
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:61
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:62
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Copy Tool Preset _Location"
-msgstr "Lokacija:"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:62
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:63
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Copy tool preset file location to clipboard"
-msgstr "Pomakni izabrane filtere prema gore."
+msgstr ""
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:67
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:68
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "Show in _File Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:69
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "Show tool preset file location in the file manager"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:74
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "_Save Tool Options to Preset"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:75
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "Save the active tool options to this tool preset"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:81
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "_Restore Tool Preset"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:82
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "Restore this tool preset"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:87
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_Delete Tool Preset"
-msgstr "/Izbriši boje"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:68
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:88
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Delete this tool preset"
-msgstr "Izbriši Kanal"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:73
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:93
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_Refresh Tool Presets"
-msgstr "/Obnovi Kistove"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:74
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:94
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Refresh tool presets"
-msgstr "/Obnovi Kistove"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:82
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:102
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_Edit Tool Preset..."
-msgstr "Lijeva krajnja točka boje"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:83
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:103
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Edit this tool preset"
-msgstr "Izbriši Kanal"
+msgstr ""
#: ../app/actions/tools-actions.c:46
-#, fuzzy
msgctxt "tools-action"
msgid "_Tools"
-msgstr "Kutija s Alatima"
+msgstr "_Alati"
#: ../app/actions/tools-actions.c:47
-#, fuzzy
msgctxt "tools-action"
msgid "_Selection Tools"
-msgstr "/Alati/Odabir Alata/Četverokutni"
+msgstr "_Alati odabira"
#: ../app/actions/tools-actions.c:48
-#, fuzzy
msgctxt "tools-action"
msgid "_Paint Tools"
-msgstr "Alat za bojanje"
+msgstr "_Alat bojanja"
#: ../app/actions/tools-actions.c:49
-#, fuzzy
msgctxt "tools-action"
msgid "_Transform Tools"
-msgstr "/Alati/Transformacija"
+msgstr ""
#: ../app/actions/tools-actions.c:50
-#, fuzzy
msgctxt "tools-action"
msgid "_Color Tools"
-msgstr "/Alati/Kutija s Alatima"
+msgstr "_Alati boja"
#: ../app/actions/tools-actions.c:56
-#, fuzzy
msgctxt "tools-action"
msgid "_By Color"
-msgstr "RGB Boja"
+msgstr ""
#: ../app/actions/tools-actions.c:57
-#, fuzzy
msgctxt "tools-action"
msgid "Select regions with similar colors"
-msgstr "Odaberi područja po boji"
+msgstr ""
#: ../app/actions/tools-actions.c:62
-#, fuzzy
msgctxt "tools-action"
msgid "_Arbitrary Rotation..."
-msgstr "/Sloj/Transformacije/Proizvoljn_a Rotacija..."
+msgstr ""
#: ../app/actions/tools-actions.c:63
msgctxt "tools-action"
msgid "Rotate by an arbitrary angle"
msgstr ""
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:44
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/tools-actions.c:151
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Airbrush Rate: Set"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:155
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Airbrush Rate: Set to Minimum"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:159
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Airbrush Rate: Set to Maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:163
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Airbrush Rate: Decrease by 1"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:167
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Airbrush Rate: Increase by 1"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:171
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Airbrush Rate: Decrease by 10"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:175
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Airbrush Rate: Increase by 10"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:183
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Airbrush Flow: Set"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:187
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Airbrush Flow: Set to Minimum"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:191
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Airbrush Flow: Set to Maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:195
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Airbrush Flow: Decrease by 1"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:199
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Airbrush Flow: Increase by 1"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:203
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Airbrush Flow: Decrease by 10"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:207
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Airbrush Flow: Increase by 10"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:264
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Opacity: Set"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:268
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Opacity: Set to Default Value"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:272
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Opacity: Minimize"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:276
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Opacity: Maximize"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:280
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Opacity: Decrease by 1"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:284
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Opacity: Increase by 1"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:288
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Opacity: Decrease by 10"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:292
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Opacity: Increase by 10"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:296
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Opacity: Decrease Relative"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:300
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Opacity: Increase Relative"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:308
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Size: Set"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:312
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Size: Set to Default Value"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:316
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Size: Minimize"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:320
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Size: Maximize"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:324
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Size: Decrease by 1"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:328
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Size: Increase by 1"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:332
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Size: Decrease by 10"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:336
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Size: Increase by 10"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:340
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Size: Decrease Relative"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:344
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Size: Increase Relative"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:352
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Aspect Ratio: Set"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:356
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Aspect Ratio: Set To Default Value"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:360
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Aspect Ratio: Minimize"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:364
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Aspect Ratio: Maximize"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:368
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease by 0.1"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:372
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase by 0.1"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:376
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease by 1"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:380
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase by 1"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:384
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease Relative"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:388
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase Relative"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:396
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Angle: Set"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:400
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Angle: Set Angle To Default Value"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:404
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Angle: Minimize"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:408
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Angle: Maximize"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:412
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Angle: Decrease by 1°"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:416
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Angle: Increase by 1°"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:420
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Angle: Decrease by 15°"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:424
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Angle: Increase by 15°"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:428
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Angle: Decrease Relative"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:432
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Angle: Increase Relative"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:440
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Spacing: Set"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:444
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Spacing: Set To Default Value"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:448
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Spacing: Minimize"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:452
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Spacing: Maximize"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:456
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Spacing: Decrease by 1"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:460
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Spacing: Increase by 1"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:464
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Spacing: Decrease by 10"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:468
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Spacing: Increase by 10"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:472
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Spacing: Decrease Relative"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:476
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Spacing: Increase Relative"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:484
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Hardness: Set"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:488
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Hardness: Set to Default Value"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:492
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Hardness: Minimize"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:496
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Hardness: Maximize"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:500
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Hardness: Decrease by 1"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:504
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Hardness: Increase by 1"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:508
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Hardness: Decrease by 10"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:512
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Hardness: Increase by 10"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:516
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Hardness: Decrease Relative"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:520
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Hardness: Increase Relative"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:528
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Force: Set"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:532
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Force: Set to Default Value"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:536
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Force: Minimize"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:540
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Force: Maximize"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:544
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Force: Decrease by 1"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:548
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Force: Increase by 1"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:552
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Force: Decrease by 10"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:556
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Force: Increase by 10"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:560
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Force: Decrease Relative"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:564
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Force: Increase Relative"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:46
msgctxt "vectors-action"
msgid "Paths Menu"
-msgstr "Izbornik staze"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:48
-#, fuzzy
+#. abused
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:50
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Color Tag"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:54
msgctxt "vectors-action"
-msgid "Path _Tool"
-msgstr "Tekst Alat"
+msgid "Edit Pa_th"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:53
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:55
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Edit the active path"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:60
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Edit Path Attributes..."
-msgstr "/Uredi Postavke Staze..."
+msgstr ""
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:54
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:61
msgctxt "vectors-action"
msgid "Edit path attributes"
-msgstr "Uredi Osobitosti Staze"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:59
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:66
msgctxt "vectors-action"
msgid "_New Path..."
-msgstr "/Nova Staza"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:60
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:67
msgctxt "vectors-action"
msgid "Create a new path..."
-msgstr "Stvorite novi predložak"
+msgstr "Stvori novu putanju..."
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:65
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:72
msgctxt "vectors-action"
msgid "_New Path with last values"
msgstr ""
-"Nova putanja.\n"
-"%s Novi dijalog putanje"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:66
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:73
msgctxt "vectors-action"
msgid "Create a new path with last used values"
-msgstr ""
-"Nova putanja.\n"
-"%s Novi dijalog putanje"
+msgstr "Stvori novu putanju s posljednjim korištenim vrijednostima"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:71
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:78
msgctxt "vectors-action"
msgid "D_uplicate Path"
-msgstr "/D_upliciraj Stazu "
+msgstr ""
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:72
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:79
msgctxt "vectors-action"
msgid "Duplicate this path"
-msgstr "Dupliciraj Stazu"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:77
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:84
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Delete Path"
-msgstr "/Izbriši Stazu"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:78
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:85
msgctxt "vectors-action"
msgid "Delete this path"
-msgstr "Izbriši Stazu"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:83
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:90
msgctxt "vectors-action"
msgid "Merge _Visible Paths"
-msgstr "Stopi Vidljive Slojeve"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:88
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:95
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Raise Path"
-msgstr "/Ubaci Stazu"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:89
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:96
msgctxt "vectors-action"
msgid "Raise this path"
-msgstr "Podigni stazu"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:94
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:101
msgctxt "vectors-action"
msgid "Raise Path to _Top"
-msgstr "Podigni sloj na vrh"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:95
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:102
msgctxt "vectors-action"
msgid "Raise this path to the top"
-msgstr "Podigni sloj na vrh"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:100
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:107
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Lower Path"
-msgstr "/_Spusti Stazu"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:101
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:108
msgctxt "vectors-action"
msgid "Lower this path"
-msgstr "Spusti Stazu"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:106
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:113
msgctxt "vectors-action"
msgid "Lower Path to _Bottom"
-msgstr "Snizi sloj na dno"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:107
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:114
msgctxt "vectors-action"
msgid "Lower this path to the bottom"
-msgstr "Snizi sloj na dno"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:112
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:119
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Fill Path..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:120
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Fill the path"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:125
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Fill Path"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:126
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Fill the path with last values"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:131
msgctxt "vectors-action"
msgid "Stro_ke Path..."
-msgstr "/Staza Okvira"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:113
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:132
msgctxt "vectors-action"
msgid "Paint along the path"
-msgstr "Klikni za otvaranje putanje."
+msgstr ""
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:118
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:137
msgctxt "vectors-action"
msgid "Stro_ke Path"
-msgstr "Staza Okvira"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:119
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:138
msgctxt "vectors-action"
msgid "Paint along the path with last values"
-msgstr "Protegni Koristeći Alat za farbanje"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:124
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:143
msgctxt "vectors-action"
msgid "Co_py Path"
-msgstr "/Kopiraj Stazu"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:129
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:148
msgctxt "vectors-action"
msgid "Paste Pat_h"
-msgstr "/Ubaci Stazu"
+msgstr "Zalijepi putanj_u"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:134
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:153
msgctxt "vectors-action"
msgid "E_xport Path..."
-msgstr "/Eksportiraj Stazu.. "
+msgstr ""
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:139
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:158
msgctxt "vectors-action"
msgid "I_mport Path..."
-msgstr "/Staza Uvoza..."
+msgstr ""
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:147
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:166
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Visible"
-msgstr "/_Datoteka"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:153
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:172
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Linked"
-msgstr "Crta"
+msgstr ""
-#. GIMP_STOCK_LOCK
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:159
-#, fuzzy
+#. GIMP_ICON_LOCK
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:178
msgctxt "vectors-action"
msgid "L_ock strokes"
-msgstr "Poveži poteze"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:168
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:184
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "L_ock position"
+msgstr ""
+
+#. abused
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:193
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "None"
+msgstr "Nijedan"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:194
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Color Tag: Clear"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:199
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Blue"
+msgstr "Plava"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:200
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Color Tag: Set to Blue"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:205
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Green"
+msgstr "Zelena"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:206
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Color Tag: Set to Green"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:211
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Yellow"
+msgstr "Žuta"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:212
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Color Tag: Set to Yellow"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:217
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Orange"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:218
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Color Tag: Set to Orange"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:223
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Brown"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:224
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Color Tag: Set to Brown"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:229
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Red"
+msgstr "Crvena"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:230
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Color Tag: Set to Red"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:235
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Violet"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:236
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Color Tag: Set to Violet"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:241
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Gray"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:242
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Color Tag: Set to gray"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:250
msgctxt "vectors-action"
msgid "Path to Sele_ction"
-msgstr "/Staza u Selekciju"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:169
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:251
msgctxt "vectors-action"
msgid "Path to selection"
-msgstr "Staza u Odabir"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:174
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:256
msgctxt "vectors-action"
msgid "Fr_om Path"
-msgstr "/Odaberi/_Iz putanje"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:175
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:257
msgctxt "vectors-action"
msgid "Replace selection with path"
-msgstr "Stviorite odabir iz putanje"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:180
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:262
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Add to Selection"
-msgstr "/Dodaj u Odabir"
+msgstr "_Dodaj u odabir"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:181
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:263
msgctxt "vectors-action"
msgid "Add path to selection"
-msgstr "Staza u Odabir"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:186
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:268
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Subtract from Selection"
-msgstr "/Oduzmi iz Odabira"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:187
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:269
msgctxt "vectors-action"
msgid "Subtract path from selection"
-msgstr "/Oduzmi iz Odabira"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:192
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:274
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Intersect with Selection"
-msgstr "/Presijeci Odabirom"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:193
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:275
msgctxt "vectors-action"
msgid "Intersect path with selection"
-msgstr "/Presijeci Odabirom"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:201
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:283
msgctxt "vectors-action"
msgid "Selecti_on to Path"
-msgstr "/Selekcija u Stazu"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:202 ../app/actions/vectors-actions.c:208
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:284 ../app/actions/vectors-actions.c:290
msgctxt "vectors-action"
msgid "Selection to path"
-msgstr "/Selekcija u Stazu"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:207
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:289
msgctxt "vectors-action"
msgid "To _Path"
-msgstr "Makni Stazu"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:213
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:295
msgctxt "vectors-action"
msgid "Selection to Path (_Advanced)"
msgstr ""
-"Odabir u putanju\n"
-"%s Napredne odrednice"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:214
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:296
msgctxt "vectors-action"
msgid "Advanced options"
-msgstr "Mogućnosti spremanja"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:304
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Select _Top Path"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:305
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Select the topmost path"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:310
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Select _Bottom Path"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:311
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Select the bottommost path"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:316
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Select _Previous Path"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:138
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:317
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Select the path above the current path"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:322
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Select _Next Path"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:323
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Select the vector below the current path"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:162 ../app/actions/vectors-commands.c:719
msgid "Path Attributes"
msgstr "Uredi svojstva staze"
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:141
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:165
msgid "Edit Path Attributes"
msgstr "Uredi Osobitosti Staze"
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:165 ../app/vectors/gimpvectors.c:208
-#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:250
-msgid "Path"
-msgstr "Putanja"
-
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:166
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:203
msgid "New Path"
msgstr "Nova Staza"
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:169
-msgid "New Path Options"
-msgstr "Opcije nove staze"
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:206
+msgid "Create a New Path"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:425 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:202
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:740
+msgid "Fill Path"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:395 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:200
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1975
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:455 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:210
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:812
msgid "Stroke Path"
msgstr "Staza Okvira"
-#: ../app/actions/view-actions.c:68
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:70
msgctxt "view-action"
msgid "_View"
-msgstr "/_Datoteka"
+msgstr "_Pogled"
-#: ../app/actions/view-actions.c:69
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:71
msgctxt "view-action"
msgid "_Zoom"
-msgstr "Zumiraj:"
+msgstr "_Uvećaj/Umanji"
-#: ../app/actions/view-actions.c:70
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:72
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Flip & Rotate"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:73
msgctxt "view-action"
msgid "_Padding Color"
-msgstr "Odredi Veličinu Platna"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/view-actions.c:72
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:76
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Color Management"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:79
+msgctxt "view-action"
+msgid "Display _Rendering Intent"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:82
+msgctxt "view-action"
+msgid "Soft-Proofing Re_ndering Intent"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:85
msgctxt "view-action"
msgid "Move to Screen"
-msgstr "/Pomakni na Zaslon"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/view-actions.c:76
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:89
msgctxt "view-action"
msgid "_New View"
-msgstr "/Novi Prikaz"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/view-actions.c:77
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:90
msgctxt "view-action"
msgid "Create another view on this image"
-msgstr "Kreiraj novi prikaz za ovu sliku"
+msgstr "Stvori novi prikaz na ovoj slici"
-#: ../app/actions/view-actions.c:82
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:95
msgctxt "view-action"
-msgid "_Close"
-msgstr "Kloniraj"
+msgid "_Close View"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/view-actions.c:83
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:96
msgctxt "view-action"
-msgid "Close this image window"
-msgstr "Prozori Slika"
+msgid "Close the active image view"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/view-actions.c:88
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:101
msgctxt "view-action"
msgid "_Fit Image in Window"
-msgstr "Prozori Slika"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/view-actions.c:89
+#: ../app/actions/view-actions.c:102
msgctxt "view-action"
msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible"
msgstr ""
-#: ../app/actions/view-actions.c:94
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:107
msgctxt "view-action"
msgid "Fi_ll Window"
-msgstr "Info prozor"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/view-actions.c:95
+#: ../app/actions/view-actions.c:108
msgctxt "view-action"
msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used"
msgstr ""
-#: ../app/actions/view-actions.c:100
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:113
+msgctxt "view-action"
+msgid "Zoom to _Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:114
+msgctxt "view-action"
+msgid "Adjust the zoom ratio so that the selection fills the window"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:119
msgctxt "view-action"
msgid "Re_vert Zoom"
-msgstr "Povrati sliku"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/view-actions.c:101
+#: ../app/actions/view-actions.c:120
msgctxt "view-action"
msgid "Restore the previous zoom level"
msgstr ""
-#: ../app/actions/view-actions.c:106
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:125
+msgctxt "view-action"
+msgid "Othe_r..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:126
+msgctxt "view-action"
+msgid "Set a custom rotation angle"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:131
msgctxt "view-action"
msgid "Na_vigation Window"
-msgstr "/Prikaz/Navig. Prozor..."
+msgstr ""
-#: ../app/actions/view-actions.c:107
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:132
msgctxt "view-action"
msgid "Show an overview window for this image"
-msgstr "Kreiraj novi prikaz za ovu sliku"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/view-actions.c:112
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:137
msgctxt "view-action"
msgid "Display _Filters..."
-msgstr "/Dijalozi/Filteri Zaslona..."
+msgstr ""
-#: ../app/actions/view-actions.c:113
+#: ../app/actions/view-actions.c:138
msgctxt "view-action"
msgid "Configure filters applied to this view"
msgstr ""
-#: ../app/actions/view-actions.c:118
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:143
+msgctxt "view-action"
+msgid "As in _Preferences"
+msgstr "Kao u _osobitostima"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:145
+msgctxt "view-action"
+msgid "Reset color management to what's configured in preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:150
+msgctxt "view-action"
+msgid "Soft-_Proofing Profile..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:151
+msgctxt "view-action"
+msgid "Set the soft-proofing profile"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:156
msgctxt "view-action"
msgid "Shrink _Wrap"
-msgstr "Prikaz namot"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/view-actions.c:119
+#: ../app/actions/view-actions.c:157
msgctxt "view-action"
msgid "Reduce the image window to the size of the image display"
msgstr ""
-#: ../app/actions/view-actions.c:124
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:162
msgctxt "view-action"
msgid "_Open Display..."
-msgstr "/Datoteka/Otvori..."
+msgstr ""
-#: ../app/actions/view-actions.c:125
+#: ../app/actions/view-actions.c:163
msgctxt "view-action"
msgid "Connect to another display"
msgstr ""
-#: ../app/actions/view-actions.c:133
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:171
msgctxt "view-action"
msgid "_Dot for Dot"
-msgstr "/Prikaz/Točka za Točku"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/view-actions.c:134
+#: ../app/actions/view-actions.c:172
msgctxt "view-action"
msgid "A pixel on the screen represents an image pixel"
msgstr ""
-#: ../app/actions/view-actions.c:140
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:178
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Color-Manage this View"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:179
+msgctxt "view-action"
+msgid "Use color management for this view"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:185
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Proof Colors"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:186
+msgctxt "view-action"
+msgid "Use this view for soft-proofing"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:192 ../app/actions/view-actions.c:199
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Black Point Compensation"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:193
+msgctxt "view-action"
+msgid "Use black point compensation for image display"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:200
+msgctxt "view-action"
+msgid "Use black point compensation for soft-proofing"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:206
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Mark Out Of Gamut Colors"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:207
+msgctxt "view-action"
+msgid ""
+"When soft-proofing, mark colors which cannot be represented in the target "
+"color space"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:214
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Selection"
-msgstr "_Prikaži Odabir"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/view-actions.c:141
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:215
msgctxt "view-action"
msgid "Display the selection outline"
-msgstr "želite replicirati označeno"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/view-actions.c:147
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:221
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Layer Boundary"
-msgstr "Pokaži _granice sloja"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/view-actions.c:148
+#: ../app/actions/view-actions.c:222
msgctxt "view-action"
msgid "Draw a border around the active layer"
msgstr ""
-#: ../app/actions/view-actions.c:154
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:228
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Guides"
-msgstr "_Pokaži vodiče"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/view-actions.c:155
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:229
msgctxt "view-action"
msgid "Display the image's guides"
-msgstr "Izađi iz prikaza slike"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/view-actions.c:161
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:235
msgctxt "view-action"
msgid "S_how Grid"
-msgstr "_Prikaži mrežu"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/view-actions.c:162
+#: ../app/actions/view-actions.c:236
msgctxt "view-action"
msgid "Display the image's grid"
msgstr ""
-#: ../app/actions/view-actions.c:168
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:242
msgctxt "view-action"
msgid "Show Sample Points"
-msgstr "_Prikaži Odabir"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/view-actions.c:169
+#: ../app/actions/view-actions.c:243
msgctxt "view-action"
msgid "Display the image's color sample points"
msgstr ""
-#: ../app/actions/view-actions.c:175
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:249
msgctxt "view-action"
msgid "Sn_ap to Guides"
-msgstr "/Prikaz/Spoji na vodič"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/view-actions.c:176
+#: ../app/actions/view-actions.c:250
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to guides"
msgstr ""
-#: ../app/actions/view-actions.c:182
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:256
msgctxt "view-action"
msgid "Sna_p to Grid"
-msgstr "/Prikaz/Spoji u mrežu"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/view-actions.c:183
+#: ../app/actions/view-actions.c:257
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to the grid"
msgstr ""
-#: ../app/actions/view-actions.c:189
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:263
msgctxt "view-action"
msgid "Snap to _Canvas Edges"
-msgstr "/Prikaz/Spoji na vodič"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/view-actions.c:190
+#: ../app/actions/view-actions.c:264
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to the canvas edges"
msgstr ""
-#: ../app/actions/view-actions.c:196
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:270
msgctxt "view-action"
msgid "Snap t_o Active Path"
-msgstr "Pomakni Trenutnu Putanju"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/view-actions.c:197
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:271
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to the active path"
-msgstr "Pomakni Trenutnu Putanju"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/view-actions.c:203
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:277
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Menubar"
-msgstr "Pokaži traku _izbornika"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/view-actions.c:204
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:278
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's menubar"
-msgstr "Pokaži traku _izbornika"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/view-actions.c:210
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:284
msgctxt "view-action"
msgid "Show R_ulers"
-msgstr "Prikaži ravnala"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/view-actions.c:211
+#: ../app/actions/view-actions.c:285
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's rulers"
msgstr ""
-#: ../app/actions/view-actions.c:217
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:291
msgctxt "view-action"
msgid "Show Scroll_bars"
-msgstr "_/Prikaz/Prikaži Ravnala"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/view-actions.c:218
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:292
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's scrollbars"
-msgstr "_/Prikaz/Prikaži Ravnala"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/view-actions.c:224
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:298
msgctxt "view-action"
msgid "Show S_tatusbar"
-msgstr "Pokaži statusnu traku"
+msgstr "Prikaži _traku stanja"
-#: ../app/actions/view-actions.c:225
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:299
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's statusbar"
-msgstr "Prikaži Savjete pri Startu "
+msgstr "Prikaži traku stanja ovog prozora"
-#: ../app/actions/view-actions.c:231
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:305
msgctxt "view-action"
msgid "Fullscr_een"
-msgstr "/Prikaz/Cijeli zaslon"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/view-actions.c:232
+#: ../app/actions/view-actions.c:306
msgctxt "view-action"
msgid "Toggle fullscreen view"
msgstr ""
-#: ../app/actions/view-actions.c:238
+#: ../app/actions/view-actions.c:315
msgctxt "view-action"
-msgid "Use GEGL"
+msgid "Set zoom factor"
msgstr ""
-#: ../app/actions/view-actions.c:239
+#: ../app/actions/view-actions.c:320
msgctxt "view-action"
-msgid "Use GEGL to create this window's projection"
+msgid "Zoom out as far as possible"
msgstr ""
-#: ../app/actions/view-actions.c:263
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:325
+msgctxt "view-action"
+msgid "Zoom in as far as possible"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:330
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom _Out"
-msgstr "Povećalo + & -"
+msgstr "U_manji"
-#: ../app/actions/view-actions.c:264 ../app/actions/view-actions.c:276
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:331 ../app/actions/view-actions.c:343
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom out"
msgstr "Umanji"
-#: ../app/actions/view-actions.c:269
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:336
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom _In"
-msgstr "/Povećalo + & -"
+msgstr "U_većaj"
-#: ../app/actions/view-actions.c:270 ../app/actions/view-actions.c:282
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:337 ../app/actions/view-actions.c:349
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom in"
msgstr "Uvećaj"
-#: ../app/actions/view-actions.c:275
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:342
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Umanji"
-#: ../app/actions/view-actions.c:281
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:348
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom In"
msgstr "Povećaj"
-#: ../app/actions/view-actions.c:300 ../app/actions/view-actions.c:306
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:354
+msgctxt "view-action"
+msgid "Zoom out a lot"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:359
+msgctxt "view-action"
+msgid "Zoom in a lot"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:367 ../app/actions/view-actions.c:373
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1_6:1 (1600%)"
-msgstr "/Prikaz/Povećanje/16:1 (1600%)"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/view-actions.c:301 ../app/actions/view-actions.c:307
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:368 ../app/actions/view-actions.c:374
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 16:1"
-msgstr "Uvećanje 1:1"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/view-actions.c:312 ../app/actions/view-actions.c:318
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:379 ../app/actions/view-actions.c:385
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_8:1 (800%)"
-msgstr "/Prikaz/Povećanje/8:1 (800%)"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/view-actions.c:313 ../app/actions/view-actions.c:319
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:380 ../app/actions/view-actions.c:386
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 8:1"
-msgstr "Uvećanje 1:1"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/view-actions.c:324 ../app/actions/view-actions.c:330
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:391 ../app/actions/view-actions.c:397
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_4:1 (400%)"
-msgstr "/Prikaz/Povećanje/4:1 (400%)"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/view-actions.c:325 ../app/actions/view-actions.c:331
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:392 ../app/actions/view-actions.c:398
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 4:1"
-msgstr "Uvećanje 1:1"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/view-actions.c:336 ../app/actions/view-actions.c:342
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:403 ../app/actions/view-actions.c:409
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_2:1 (200%)"
-msgstr "/Prikaz/Povećanje/2:1 (200%)"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/view-actions.c:337 ../app/actions/view-actions.c:343
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:404 ../app/actions/view-actions.c:410
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 2:1"
-msgstr "Uvećanje 1:1"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/view-actions.c:348 ../app/actions/view-actions.c:354
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:415 ../app/actions/view-actions.c:421
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_1:1 (100%)"
-msgstr "/Prikaz/Povećanje/1:1 (100%)"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/view-actions.c:349 ../app/actions/view-actions.c:355
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:416 ../app/actions/view-actions.c:422
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:1"
-msgstr "Uvećanje 1:1"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/view-actions.c:360
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:427
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:_2 (50%)"
-msgstr "/Prikaz/Povećanje/1:2 (50%)"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/view-actions.c:361
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:428
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:2"
-msgstr "Uvećanje 1:1"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/view-actions.c:366
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:433
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:_4 (25%)"
-msgstr "/Prikaz/Povećanje/1:4 (25%)"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/view-actions.c:367
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:434
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:4"
-msgstr "Uvećanje 1:1"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/view-actions.c:372
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:439
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:_8 (12.5%)"
-msgstr "/Prikaz/Povećanje/1:8 (12.5%)"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/view-actions.c:373
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:440
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:8"
-msgstr "Uvećanje 1:1"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/view-actions.c:378
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:445
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:1_6 (6.25%)"
-msgstr "/Prikaz/Povećanje/1:16 (6.25%)"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/view-actions.c:379
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:446
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:16"
-msgstr "Uvećanje 1:1"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/view-actions.c:384
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:451
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Othe_r..."
-msgstr "/Odaberi/Pero..."
+msgstr ""
-#: ../app/actions/view-actions.c:385
+#: ../app/actions/view-actions.c:452
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Set a custom zoom factor"
msgstr ""
-#: ../app/actions/view-actions.c:393
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:460
+msgctxt "view-action"
+msgid "Flip Horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:461
+msgctxt "view-action"
+msgid "Flip the view horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:467
+msgctxt "view-action"
+msgid "Flip Vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:468
+msgctxt "view-action"
+msgid "Flip the view vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:482
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Reset Flip & Rotate"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:484
+msgctxt "view-action"
+msgid "Reset flipping to unflipped and the angle of rotation to 0°"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:492
+msgctxt "view-action"
+msgid "Rotate 15° _clockwise"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:493
+msgctxt "view-action"
+msgid "Rotate the view 15 degrees to the right"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:498
+msgctxt "view-action"
+msgid "Rotate 90° _clockwise"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:499
+msgctxt "view-action"
+msgid "Rotate the view 90 degrees to the right"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:504
+msgctxt "view-action"
+msgid "Rotate _180°"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:505
+msgctxt "view-action"
+msgid "Turn the view upside-down"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:510
+msgctxt "view-action"
+msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:511
+msgctxt "view-action"
+msgid "Rotate the view 90 degrees to the left"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:516
+msgctxt "view-action"
+msgid "Rotate 15° counter-clock_wise"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:517
+msgctxt "view-action"
+msgid "Rotate the view 15 degrees to the left"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:525 ../app/actions/view-actions.c:552
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Perceptual"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:526
+msgctxt "view-action"
+msgid "Display rendering intent is perceptual"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:531 ../app/actions/view-actions.c:558
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Relative Colorimetric"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:532
+msgctxt "view-action"
+msgid "Display rendering intent is relative colorimetric"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:537 ../app/actions/view-actions.c:564
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Saturation"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:538
+msgctxt "view-action"
+msgid "Display rendering intent is saturation"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:543 ../app/actions/view-actions.c:570
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Absolute Colorimetric"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:544
+msgctxt "view-action"
+msgid "Display rendering intent is absolute colorimetric"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:553
+msgctxt "view-action"
+msgid "Soft-proofing rendering intent is perceptual"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:559
+msgctxt "view-action"
+msgid "Soft-proofing rendering intent is relative colorimetric"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:565
+msgctxt "view-action"
+msgid "Soft-proofing rendering intent is saturation"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:571
+msgctxt "view-action"
+msgid "Soft-proofing rendering intent is absolute colorimetric"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:579
msgctxt "view-padding-color"
msgid "From _Theme"
-msgstr "/iz _Teme"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/view-actions.c:394
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:580
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the current theme's background color"
-msgstr "Postava pozadine"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/view-actions.c:399
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:585
msgctxt "view-padding-color"
msgid "_Light Check Color"
-msgstr "/Kontrola svjetlosti boja"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/view-actions.c:400
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:586
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the light check color"
-msgstr "Kontrola Svjetla"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/view-actions.c:405
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:591
msgctxt "view-padding-color"
msgid "_Dark Check Color"
-msgstr " /_Tamna provjera boje"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/view-actions.c:406
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:592
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the dark check color"
-msgstr "Provjera Tamnog"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/view-actions.c:411
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:597
msgctxt "view-padding-color"
-msgid "Select _Custom Color..."
-msgstr "/Odabir prilagođene boje..."
+msgid "_Custom Color..."
+msgstr ""
-#: ../app/actions/view-actions.c:412
+#: ../app/actions/view-actions.c:598
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use an arbitrary color"
msgstr ""
-#: ../app/actions/view-actions.c:417
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:603
msgctxt "view-padding-color"
msgid "As in _Preferences"
-msgstr "/Kao u mogućnostima "
+msgstr "Kao u _osobitostima"
-#: ../app/actions/view-actions.c:419
+#: ../app/actions/view-actions.c:605
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Reset padding color to what's configured in preferences"
msgstr ""
+#: ../app/actions/view-actions.c:613
+msgctxt "view-action"
+msgid "Set horizontal scroll offset"
+msgstr ""
+
#: ../app/actions/view-actions.c:618
-#, fuzzy, c-format
+msgctxt "view-action"
+msgid "Scroll to left border"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:623
+msgctxt "view-action"
+msgid "Scroll to right border"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:628
+msgctxt "view-action"
+msgid "Scroll left"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:633
+msgctxt "view-action"
+msgid "Scroll right"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:638
+msgctxt "view-action"
+msgid "Scroll page left"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:643
+msgctxt "view-action"
+msgid "Scroll page right"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:651
+msgctxt "view-action"
+msgid "Set vertical scroll offset"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:656
+msgctxt "view-action"
+msgid "Scroll to top border"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:661
+msgctxt "view-action"
+msgid "Scroll to bottom border"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:666
+msgctxt "view-action"
+msgid "Scroll up"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:671
+msgctxt "view-action"
+msgid "Scroll down"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:676
+msgctxt "view-action"
+msgid "Scroll page up"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:681
+msgctxt "view-action"
+msgid "Scroll page down"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:903
+#, c-format
msgid "Re_vert Zoom (%d%%)"
-msgstr "_Povećanje (%s)"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/view-actions.c:626
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:911
msgid "Re_vert Zoom"
-msgstr "Povrati sliku"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/view-actions.c:761
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/actions/view-actions.c:1098
+#, c-format
msgid "Othe_r (%s)..."
-msgstr "Drugi (%s) ..."
+msgstr ""
-#: ../app/actions/view-actions.c:770
+#: ../app/actions/view-actions.c:1107
#, c-format
msgid "_Zoom (%s)"
msgstr "_Povećanje (%s)"
-#: ../app/actions/view-commands.c:585
+#. please preserve the trailing space
+#: ../app/actions/view-actions.c:1128
+msgid "(H+V) "
+msgstr ""
+
+#. please preserve the trailing space
+#: ../app/actions/view-actions.c:1133
+msgid "(H) "
+msgstr ""
+
+#. please preserve the trailing space
+#: ../app/actions/view-actions.c:1138
+msgid "(V) "
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:1145
+#, c-format
+msgid "_Flip %s& Rotate (%d°)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-commands.c:1005
msgid "Set Canvas Padding Color"
msgstr "Odredi boju za nadopunjavanje platna"
-#: ../app/actions/view-commands.c:587
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-commands.c:1007
msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
-msgstr "Odredi boju za nadopunjavanje platna"
+msgstr "Odredite boju za popunjavanje platna"
#: ../app/actions/window-actions.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Screen %s"
-msgstr "Zaslon"
+msgstr ""
#: ../app/actions/window-actions.c:172
#, c-format
msgid "Move this window to screen %s"
msgstr ""
-#: ../app/actions/windows-actions.c:95
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/window-commands.c:76 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:638
+#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:103 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:107
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:326
+#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:146
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1022
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:125
+#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:77
+#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:119
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:192
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:322 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:111
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661
+#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:76 ../app/widgets/gimpfiledialog.c:188
+msgid "_OK"
+msgstr "_U redu"
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:98
msgctxt "windows-action"
msgid "_Windows"
-msgstr "Info prozor"
+msgstr "_Prozori"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:97
+#: ../app/actions/windows-actions.c:100
msgctxt "windows-action"
msgid "_Recently Closed Docks"
msgstr ""
-#: ../app/actions/windows-actions.c:99
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/windows-actions.c:102
msgctxt "windows-action"
msgid "_Dockable Dialogs"
-msgstr "Može se nacrtati"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/windows-actions.c:102
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/windows-actions.c:105
msgctxt "windows-action"
msgid "Next Image"
-msgstr "Nova slika"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/windows-actions.c:103
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/windows-actions.c:106
msgctxt "windows-action"
msgid "Switch to the next image"
-msgstr "Dodaj tekst u sliku"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/windows-actions.c:108
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/windows-actions.c:111
msgctxt "windows-action"
msgid "Previous Image"
-msgstr "_Prethodni savjet"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/windows-actions.c:109
+#: ../app/actions/windows-actions.c:112
msgctxt "windows-action"
msgid "Switch to the previous image"
msgstr ""
#: ../app/actions/windows-actions.c:117
msgctxt "windows-action"
+msgid "_Tabs Position"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:123
+msgctxt "windows-action"
msgid "Hide Docks"
msgstr ""
-#: ../app/actions/windows-actions.c:118
+#: ../app/actions/windows-actions.c:124
msgctxt "windows-action"
msgid ""
-"When enabled docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows."
+"When enabled, docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows."
msgstr ""
-#: ../app/actions/windows-actions.c:124
+#: ../app/actions/windows-actions.c:130
msgctxt "windows-action"
msgid "Single-Window Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Način rada u jednom prozoru"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:125
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/windows-actions.c:131
msgctxt "windows-action"
-msgid "When enabled GIMP is in a single-window mode."
+msgid "When enabled, GIMP is in a single-window mode."
msgstr ""
-"Kada je uključeno, GIMP će koristiti različiti info prozor po pogledu na "
-"sliku."
-#: ../app/base/tile-swap.c:711
-msgid ""
-"Unable to open swap file. GIMP has run out of memory and cannot use the swap "
-"file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work "
-"using different filenames, restart GIMP and check the location of the swap "
-"directory in your Preferences."
+#: ../app/actions/windows-actions.c:140
+msgctxt "windows-tabs-position-action"
+msgid "_Top"
msgstr ""
-#: ../app/base/tile-swap.c:726
-#, c-format
-msgid "Failed to resize swap file: %s"
+#: ../app/actions/windows-actions.c:141
+msgctxt "windows-tabs-position-action"
+msgid "Position the tabs on the top"
msgstr ""
-#: ../app/config/config-enums.c:24
-#, fuzzy
-msgctxt "cursor-mode"
-msgid "Tool icon"
-msgstr "Ikona Alata"
+#: ../app/actions/windows-actions.c:145
+msgctxt "windows-tabs-position-action"
+msgid "_Bottom"
+msgstr ""
-#: ../app/config/config-enums.c:25
-#, fuzzy
-msgctxt "cursor-mode"
-msgid "Tool icon with crosshair"
-msgstr "Ikona Alata"
+#: ../app/actions/windows-actions.c:146
+msgctxt "windows-tabs-position-action"
+msgid "Position the tabs on the bottom"
+msgstr ""
-#: ../app/config/config-enums.c:26
-#, fuzzy
-msgctxt "cursor-mode"
-msgid "Crosshair only"
-msgstr "Samo nišan"
+#: ../app/actions/windows-actions.c:150
+msgctxt "windows-tabs-position-action"
+msgid "_Left"
+msgstr ""
-#: ../app/config/config-enums.c:56
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/windows-actions.c:151
+msgctxt "windows-tabs-position-action"
+msgid "Position the tabs on the left"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:155
+msgctxt "windows-tabs-position-action"
+msgid "_Right"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:156
+msgctxt "windows-tabs-position-action"
+msgid "Position the tabs on the right"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/windows-commands.c:183
+msgid ""
+"The chosen recent dock contains a toolbox. Please close the currently open "
+"toolbox and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/config-enums.c:25
msgctxt "canvas-padding-mode"
msgid "From theme"
-msgstr "Od Teme"
+msgstr "Iz teme"
-#: ../app/config/config-enums.c:57
-#, fuzzy
+#: ../app/config/config-enums.c:26
msgctxt "canvas-padding-mode"
msgid "Light check color"
-msgstr "Kontrola Svjetla"
+msgstr ""
-#: ../app/config/config-enums.c:58
-#, fuzzy
+#: ../app/config/config-enums.c:27
msgctxt "canvas-padding-mode"
msgid "Dark check color"
-msgstr "Provjera Tamnog"
+msgstr ""
-#: ../app/config/config-enums.c:59
-#, fuzzy
+#: ../app/config/config-enums.c:28
msgctxt "canvas-padding-mode"
msgid "Custom color"
-msgstr "Proizvoljna boja"
+msgstr ""
-#: ../app/config/config-enums.c:88
-#, fuzzy
-msgctxt "space-bar-action"
-msgid "No action"
-msgstr "Nema odabira"
+#: ../app/config/config-enums.c:56
+msgctxt "cursor-format"
+msgid "Black & white"
+msgstr ""
-#: ../app/config/config-enums.c:89
-#, fuzzy
-msgctxt "space-bar-action"
-msgid "Pan view"
-msgstr "Pregled"
+#: ../app/config/config-enums.c:57
+msgctxt "cursor-format"
+msgid "Fancy"
+msgstr ""
-#: ../app/config/config-enums.c:90
-msgctxt "space-bar-action"
-msgid "Switch to Move tool"
+#: ../app/config/config-enums.c:86
+msgctxt "cursor-mode"
+msgid "Tool icon"
msgstr ""
-#: ../app/config/config-enums.c:118
-msgctxt "zoom-quality"
-msgid "Low"
+#: ../app/config/config-enums.c:87
+msgctxt "cursor-mode"
+msgid "Tool icon with crosshair"
msgstr ""
-#: ../app/config/config-enums.c:119
-msgctxt "zoom-quality"
-msgid "High"
+#: ../app/config/config-enums.c:88
+msgctxt "cursor-mode"
+msgid "Crosshair only"
msgstr ""
-#: ../app/config/config-enums.c:147
-#, fuzzy
+#: ../app/config/config-enums.c:116
+msgctxt "handedness"
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/config-enums.c:117
+msgctxt "handedness"
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/config-enums.c:145
msgctxt "help-browser-type"
msgid "GIMP help browser"
-msgstr "Preglednik pomoći"
+msgstr "GIMP preglednik pomoći"
-#: ../app/config/config-enums.c:148
-#, fuzzy
+#: ../app/config/config-enums.c:146
msgctxt "help-browser-type"
msgid "Web browser"
msgstr "Web preglednik"
-#: ../app/config/config-enums.c:177
-#, fuzzy
-msgctxt "window-hint"
-msgid "Normal window"
-msgstr "Normalni prozor"
-
#: ../app/config/config-enums.c:178
-#, fuzzy
-msgctxt "window-hint"
-msgid "Utility window"
-msgstr "Prozor s pomoćnim alatima"
+msgctxt "icon-size"
+msgid "Guess ideal size"
+msgstr ""
#: ../app/config/config-enums.c:179
-msgctxt "window-hint"
-msgid "Keep above"
+msgctxt "icon-size"
+msgid "Theme-set size"
msgstr ""
-#: ../app/config/config-enums.c:207
-msgctxt "cursor-format"
-msgid "Black & white"
+#: ../app/config/config-enums.c:180
+msgctxt "icon-size"
+msgid "Small size"
msgstr ""
-#: ../app/config/config-enums.c:208
-msgctxt "cursor-format"
-msgid "Fancy"
+#: ../app/config/config-enums.c:181
+msgctxt "icon-size"
+msgid "Medium size"
msgstr ""
-#: ../app/config/config-enums.c:236
-msgctxt "handedness"
-msgid "Left-handed"
+#: ../app/config/config-enums.c:182
+msgctxt "icon-size"
+msgid "Large size"
msgstr ""
-#: ../app/config/config-enums.c:237
-msgctxt "handedness"
-msgid "Right-handed"
+#: ../app/config/config-enums.c:183
+msgctxt "icon-size"
+msgid "Huge size"
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/config-enums.c:213
+msgctxt "position"
+msgid "Top"
msgstr ""
-#: ../app/config/gimpconfig-file.c:67 ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:60
-#: ../app/core/gimpcurve-save.c:52 ../app/core/gimpgradient-save.c:50
-#: ../app/core/gimpgradient-save.c:144 ../app/core/gimppalette-save.c:57
-#: ../app/gui/themes.c:243 ../app/tools/gimpcurvestool.c:653
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:723 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:81
-#: ../app/xcf/xcf.c:423
+#: ../app/config/config-enums.c:214
+msgctxt "position"
+msgid "Bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/config-enums.c:215
+msgctxt "position"
+msgid "Left"
+msgstr "Lijevo"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:216
+msgctxt "position"
+msgid "Right"
+msgstr "Desno"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:245
+msgctxt "space-bar-action"
+msgid "No action"
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/config-enums.c:246
+msgctxt "space-bar-action"
+msgid "Pan view"
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/config-enums.c:247
+msgctxt "space-bar-action"
+msgid "Switch to Move tool"
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/config-enums.c:276
+msgctxt "window-hint"
+msgid "Normal window"
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/config-enums.c:277
+msgctxt "window-hint"
+msgid "Utility window"
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/config-enums.c:278
+msgctxt "window-hint"
+msgid "Keep above"
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/config-enums.c:306
+msgctxt "zoom-quality"
+msgid "Low"
+msgstr "Niska"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:307
+msgctxt "zoom-quality"
+msgid "High"
+msgstr "Visoka"
+
+#: ../app/config/gimpconfig-file.c:82
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "Ne mogu otvoriti '%s' za pisanje: %s"
-#: ../app/config/gimpconfig-file.c:78 ../app/config/gimpconfig-file.c:101
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/config/gimpconfig-file.c:116
+#, c-format
+msgid "Error parsing '%%s': line longer than %s characters."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimpconfig-file.c:152 ../app/config/gimpconfig-file.c:196
+#: ../app/core/gimp-tags.c:144 ../app/gui/themes.c:324
+#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:227
+#, c-format
msgid "Error writing '%s': %s"
-msgstr "Greška prilikom pisanja u '%s': %s"
+msgstr ""
-#: ../app/config/gimpconfig-file.c:89
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/config/gimpconfig-file.c:182 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:369
+#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:267
+#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:182
+#, c-format
msgid "Error reading '%s': %s"
-msgstr "Greška prilikom čitanja '%s': %s"
+msgstr ""
-#: ../app/config/gimpconfig-file.c:131
+#: ../app/config/gimpconfig-file.c:232
#, c-format
msgid ""
"There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A "
"backup of your configuration has been created at '%s'."
msgstr ""
-"Došlo je do greške pri obradi vaše datoteke '%s'. Koristiti će se uobičajene "
-"vrijednosti. Sigurnosna kopija vaših postavke je stvorena na '%s'."
+"Došlo je do greške pri obradi vaše '%s' datoteke. Koristiti će se uobičajene "
+"vrijednosti. Sigurnosna kopija vaše postavke je stvorena u '%s'."
+
+#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:297 ../app/core/gimplayer.c:416
+msgid "Layer"
+msgstr "Sloj"
+
+#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:397 ../app/core/gimpchannel.c:291
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:104
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:105
+#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:89
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:332
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanal"
+
+#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:412 ../app/vectors/gimpvectors.c:223
+#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:250
+msgid "Path"
+msgstr "Putanja"
#. Not all strings defined here are used in the user interface
#. * (the preferences dialog mainly) and only those that are should
@@ -6792,40 +9632,27 @@ msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:37
msgid "Specifies how the area around the image should be drawn."
-msgstr "Precizira kao bi područje oko slike trebalo biti crtano. "
+msgstr "Precizira kao bi područje oko slike trebalo biti crtano."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:43
msgid "How to handle embedded color profiles when opening a file."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:46
-msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving."
-msgstr "Pitaj za potvrdu prije zatvaranja slike bez spremanja."
-
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Sets the pixel format to use for mouse pointers."
-msgstr "Postavlja mod pokazivača koji će GIMP koristiti."
-
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:52
-#, fuzzy
msgid "Sets the type of mouse pointers to use."
-msgstr "Postavlja mod pokazivača koji će GIMP koristiti."
+msgstr ""
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:55
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:49
msgid "Sets the handedness for cursor positioning."
msgstr ""
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:58
-#, fuzzy
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:52
msgid ""
"Context-dependent mouse pointers are helpful. They are enabled by default. "
"However, they require overhead that you may want to do without."
msgstr ""
-"Pokazivači u ovisnosti od konteksta su zgodna mogućnost. Obično su "
-"uključeni, ali troše resurse koji će vam možda trebati."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:74
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:68
msgid ""
"When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a "
"pixel on the screen."
@@ -6833,13 +9660,12 @@ msgstr ""
"Kada je uključeno, ovo će osigurati da svaka točka na slici bude mapirana na "
"točku na zaslonu."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:96
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:93
msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates."
msgstr ""
"Ovo je udaljenost u točkama gdje se uključuje sljubljivanje vodiča i mreže."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:112
-#, fuzzy
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:109
msgid ""
"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill "
"algorithm. The seed fill starts at the initially selected pixel and "
@@ -6848,75 +9674,99 @@ msgid ""
"the default threshold."
msgstr ""
"Alati poput nejasnog odabira i popunjavanje bojom nalaze područja na temelju "
-"algoritna popunjavanja osnove. Osnova počinje od prve odabrane točke i "
+"algoritma popunjavanja osnove. Osnova počinje od prve odabrane točke i "
"nastavlja dalje u svim pravcima dok razlika boje nove točke u odnosu na prvu "
"ne bude veća od određene granične vrijednosti. Ova vrijednost predstavlja "
"uobičajenu graničnu vrijednost."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:125
-#, fuzzy
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:122
msgid ""
"The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. "
"This may affect the way your window manager decorates and handles these "
"windows."
msgstr ""
-"Oznaka vrste prozora koja se postavlja za usidrene prozore. Ovo može "
-"utjecati na to kako vaš upravitelj prozorima iscrtava i postavlja usidrene "
-"prozore."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:142
msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools."
msgstr "Kad je uključeno, odabrani kist će se koristiti za sve alate."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:160
-#, fuzzy
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:145
msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools."
-msgstr "Kad je uključeno, odabrani kist će se koristiti za sve alate."
+msgstr ""
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:166
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:151
msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools."
msgstr "Kada je uključen, odabrani nagib će se koristiti ze sve alate."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:169
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:154
msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools."
msgstr "Kada je uključen, odabrani uzorak će se koristiti za sve alate."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:183
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:168
msgid "Sets the browser used by the help system."
msgstr "Stavi preglednik korišten od strane sitema pomoći."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:194
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:176
+msgid "How many recent settings to keep around in filter tools."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:179
+msgid "Show advanced color options in filter tools."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:182
msgid "Sets the text to appear in image window status bars."
msgstr ""
"Određuje tekst koji će se pojaviti u statusnoj traci prozora sa slikom."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:197
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:185
msgid "Sets the text to appear in image window titles."
msgstr "Određuje tekst koji će se pojaviti u naslovu prozora sa slikom."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:200
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:188
+msgid ""
+"Promote imported images to floating point precision. Does not apply to "
+"indexed images."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:192
+msgid ""
+"When promoting imported images to floating point precision, also add minimal "
+"noise in order to distribute color values a bit."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:196
+msgid "Add an alpha channel to all layers of imported images."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:199
+msgid "Which plug-in to use for importing raw digital camera files."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:202
msgid ""
"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
"is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
msgstr ""
"Kada je uključeno, ovo će osigurati da je cijela slika vidljiva nakon što je "
-"otvorena, inače će biti prikazana u omjeru 1:1. "
+"otvorena, inače će biti prikazana u omjeru 1:1."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:204
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:206
msgid ""
"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
msgstr ""
"Postavlja nivo interpolacije potrebne za skaliranje i ostale transformacije."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:211
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:213
msgid "Specifies the language to use for the user interface."
msgstr ""
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:214
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:216
msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
-msgstr "Koliko nedavno otvorenih slika ce biti sacuvani u meniju Datoteka"
+msgstr ""
+"Koliko naziva nedavno otvorenih slika će biti zadržano u izborniku datoteka."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:217
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:219
msgid ""
"Speed of marching ants in the selection outline. This value is in "
"milliseconds (less time indicates faster marching)."
@@ -6924,35 +9774,41 @@ msgstr ""
"Brzina pomičućih crtica u odabiru selekcije. Ova vrijednost je u "
"milisekundama(manje vrijeme ukazuje na vecu brzinu)."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:221
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:223
msgid ""
"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
"take more memory than the size specified here."
msgstr ""
-"GIMP ce upozoriti korisnika ako pokusa kreirati sliku koja zauzima vise "
-"memorije od ovdje specificirane."
+"GIMP će upozoriti korisnika ako pokuša stvoriti sliku koja zauzima više "
+"memorije od ovdje određene."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:231
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:233
msgid ""
"Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch. If set to 0, "
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
"resolution information."
msgstr ""
+"Postavlja horizontalnu razlučivost monitora, u točkama po palcu. Ako je "
+"postavljeno na 0, pita X poslužitelj za informaciju i o horizontalnoj i o "
+"vertikalnoj razlučivosti."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:236
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:238
msgid ""
"Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch. If set to 0, "
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
"resolution information."
msgstr ""
+"Postavlja vertikalnu razlučivost monitora, u točkama po palcu. Ako je "
+"postavljeno na 0, pita X poslužitelj za informaciju i o horizontalnoj i o "
+"vertikalnoj razlučivosti."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:241
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:243
msgid ""
"If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active. This "
"used to be the default behaviour in older versions."
msgstr ""
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:245
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:252
msgid ""
"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
"of the image window."
@@ -6960,123 +9816,116 @@ msgstr ""
"Postavlja veličinu navigacijskog prikaza dostupnog u donjem desnom "
"kutuprozora slike."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:249
-msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:256
+msgid "Sets how many threads GIMP should use for operations that support it."
msgstr ""
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:262
-#, fuzzy
-msgid ""
-"When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on "
-"each motion event, rather than relying on the position hint. This means "
-"painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower. "
-"Conversely, on some X servers enabling this option results in faster "
-"painting."
-msgstr ""
-"Kada je uključeno, X poslužitelj je propitivan za trenutni položaj miša "
-"prilikom svakog pokreta miša, rađe nego da se oslanja na nagovještavanje "
-"položaja. To znači da crtanje s velikim kistovima bi trebalo biti "
-"preciznije, ali može biti sporije. Na nekim X poslužiteljima uključivanje "
-"ove opcije može rezultirati bržim iscrtavanjem. "
-
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:278
msgid ""
"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
"the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
"down when working with large images."
msgstr ""
-"Definira da li će GIMP kreirati uvide u sve slojeve i kanale. Zgodno je "
-"imati uvide u slojeve i kanale ali oni mogu usporiti stvari kada se radi sa "
-"velikim slikama. "
+"Određuje hoće li GIMP stvoriti prikaze slojeva i kanala. Prikaze u dijalogu "
+"slojeva i kanala je zgodno za imati ali oni mogu usporiti stvari kada se "
+"radi s velikim slikama."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:283
-#, fuzzy
msgid ""
"Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created "
"dialogs."
-msgstr "Postavlja početnu vrijednost pregledne površine za slojeve i kanale."
+msgstr ""
+"Određuje korištenu veličinu prikaza za slojeve i kanale u novo stvorenim "
+"dijalozima."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:287
msgid "Sets the default quick mask color."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:290
-#, fuzzy
msgid ""
"When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the "
-"physical image size changes."
+"physical image size changes. This setting only takes effect in multi-window "
+"mode."
msgstr ""
-"Kada je uključeno, veličina prozora sa slikom će automatski promijeniti "
-"svoju veličinu, kada god se promijeni fizička veličina slike. "
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:294
-#, fuzzy
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:295
msgid ""
"When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming "
-"into and out of images."
+"into and out of images. This setting only takes effect in multi-window mode."
msgstr ""
-"Kada je uključeno, veličina prozora sa slikom će automatski promijeniti "
-"svoju veličinu, kada s zumira u ili van slike. "
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:298
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:300
msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
msgstr "Pusti GIMP da obnovi vasu zadnju sacuvanu sesiju na svakom startup-u."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:301
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:303
+msgid ""
+"When enabled, GIMP will try to restore windows on the monitor they were open "
+"before. When disabled, windows will appear on the currently used monitor."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:308
msgid ""
"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
msgstr "Zapamti trenuti alat, uzorak, boju, i kist preko GIMP sesija."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:305
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:312
+msgid ""
+"When enabled, the same tool and tool options will be used for all input "
+"devices. No tool switching will occur when the input device changes."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:317
msgid ""
"Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent "
"Documents list."
msgstr ""
+"Zadrži trajno snimke svih otvorenih i spremljenih datoteka u popisu nedavnih "
+"dokumenata."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:309
-#, fuzzy
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:321
msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits."
-msgstr "Spremi pozicije i veličine glavnih dijaloga kada GIMPO izađe."
+msgstr ""
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:312
-#, fuzzy
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:324
msgid "Save the tool options when GIMP exits."
-msgstr "Spremi promjenjene tipkovničke kratice kada GIMP izađe."
+msgstr ""
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:318
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:330
msgid ""
"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
"outline."
msgstr ""
"Ako je uključeno, svi alati za crtanje će prikazati uvid u rubne crte "
-"trenutno odabranog kista. "
+"trenutno odabranog kista."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:322
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:334
msgid ""
"When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
"related help page. Without this button, the help page can still be reached "
"by pressing F1."
msgstr ""
+"Kada je uključeno, dijaloški prozori će prikazati tipku za pomoć koja daje "
+"pristup odgovarajućoj stranici sa pomoći. Bez ove tipke, stranicama pomoći "
+"se može pristupiti pritiskom na F1."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:327
-#, fuzzy
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:339
msgid ""
"When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a "
"paint tool."
msgstr ""
-"Ako je uključeno, GIMP neće spremiti sliku ako nije promjenjena od trenutka "
-"kada je otvorena. "
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:331
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:343
msgid ""
"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Menubar\" command."
msgstr ""
"Kada je uključeno, uobičajno je da je traka s izbornicima vidljiva. Ovo "
"stanje se također može promijeniti sa naredbom \"Prikaz->Prikaži traku s "
-"izbornicima\". "
+"izbornicima\"."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:335
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:347
msgid ""
"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Rulers\" command."
@@ -7084,7 +9933,7 @@ msgstr ""
"Kada je uključeno, ravnala su uobičajeno vidljiva. Ovo se može mijenjati "
"putem 'Pregled->Prikaži ravnala' naredbe."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:339
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:351
msgid ""
"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
@@ -7092,15 +9941,15 @@ msgstr ""
"Kada je uključeno, klizači su uobičajeno vidljivi. Ovo se takođe može "
"mijenjati putem naredbe 'Pregled->Prikaži klizače'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:343
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:355
msgid ""
"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Statusbar\" command."
msgstr ""
-"Kada je uključeno, statusna traka je uobičajeno vidljiva. Ovo se također "
-"može mijenjati naredbom 'Pregled->Prikaži statusnu liniju'."
+"Kada je uključeno, traka stanja je uobičajeno vidljiva. Ovo se također može "
+"mijenjati naredbom 'Pogled->Prikaži traku stanja'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:347
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:359
msgid ""
"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Selection\" command."
@@ -7108,7 +9957,7 @@ msgstr ""
"Kada je uključeno, odabir je uobičajeno vidljiv. Ovo se može mijenjati putem "
"naredbe 'Pregled->Prikaži odabir'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:351
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:363
msgid ""
"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
@@ -7116,7 +9965,7 @@ msgstr ""
"Kada je uključeno, granice sloja se uobičajeno prikazuju. Ovo se može "
"mijenjati putem naredbe 'Pregled->Prikaži granice sloja'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:355
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:367
msgid ""
"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Guides\" command."
@@ -7124,7 +9973,7 @@ msgstr ""
"Kada je uključeno, vodiči su uobičajeno vidljivi. Ovo se može mijenjati "
"putem naredbe 'Pregled->Prikaži vodiče'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:359
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:371
msgid ""
"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
"the \"View->Show Grid\" command."
@@ -7132,33 +9981,49 @@ msgstr ""
"Kada je uključeno, mreža je uobičajeno vidljiva. Ovo se može mijenjati putem "
"naredbe 'Pregled->Prikaži mrežu'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:363
-#, fuzzy
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:375
msgid ""
"When enabled, the sample points are visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
msgstr ""
-"Kada je uključeno, ravnala su uobičajeno vidljiva. Ovo se može mijenjati "
-"putem 'Pregled->Prikaži ravnala' naredbe."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:367
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:379
msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item."
msgstr ""
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:370
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:382
msgid "Use GIMP in a single-window mode."
-msgstr ""
+msgstr "Koristite GIMP u načinu rada jednog prozora."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:373
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:385
msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows."
msgstr ""
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:376
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:388
+msgid "Enable the N-Point Deformation tool."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:391
+msgid "Enable the Handle Transform tool."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:394
+msgid "Enable symmetry on painting."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:397
+msgid "Enable the MyPaint Brush tool."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:400
+msgid "Enable the Seamless Clone tool."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:403
msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
msgstr ""
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:379
-#, fuzzy
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:406
msgid ""
"Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation "
"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
@@ -7167,19 +10032,19 @@ msgid ""
"file is created on a folder that is mounted over NFS. For these reasons, it "
"may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"."
msgstr ""
-"Namješta lokaciju swap datoteke. Gimp koristi \"memoriju baziranu na "
-"pločastoj alokacijskoj shemi\" (tile based memory allocation scheme). Swap "
-"datoteka se koristi za brzo i lako pisanje na disk i čitanje sa njega. Treba "
-"biti oprezan sa swap datotekom koja lako može postati vrlo velika ukoliko je "
-"GIMP korišten sa vrlo velikim slikama. Također, stvari mogu postati užasno "
-"spore ako je swap datoteka stvorena u direktoriju koji je montiran preko NFS-"
-"a. Radi ovih razloga, poželjno je staviti swap datoteku u \"/tmp\"."
+"Određuje lokaciju swap datoteke. GIMP koristi \"memoriju temeljenu na "
+"pločastoj shemi dodjeljivanja\". Swap datoteka se koristi za brzo i lako "
+"pisanje na disk i čitanje s njega. Zapamtite kako swap datoteka može lako "
+"postati vrlo velika ako se GIMP koristi s vrlo velikim slikama. Isto tako, "
+"stvari mogu postati užasno spore ako je swap datoteka stvorena u mapi koja "
+"je montirana putem NFS-a. Zbog ovih razloga, poželjno je staviti swap "
+"datoteku u \"/tmp\"."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:388
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:415
msgid "When enabled, menus can be torn off."
-msgstr "Ako je uključeno, meniji mogu biti odvojeni. "
+msgstr "Ako je uključeno, meniji mogu biti odvojeni."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:391
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:418
msgid ""
"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
"key combination while the menu item is highlighted."
@@ -7187,40 +10052,228 @@ msgstr ""
"Kada je uključeno, možete u letu mijenjati kratice tipkovnice pritiskom na "
"kombinaciju tipaka kada je odabrana stavka izbornika."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:395
-#, fuzzy
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:422
msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits."
-msgstr "Spremi promjenjene tipkovničke kratice kada GIMP izađe."
+msgstr ""
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:398
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:425
msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
-msgstr "vrati spremljene kratice tipkovnica na svako pokretanje GIMP/a."
+msgstr "Vrati spremljene prečace tipkovnice pri svakom pokretanju GIMP-a."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:401
-#, fuzzy
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:428
msgid ""
"Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the "
"course of running GIMP. Most files will disappear when GIMP exits, but some "
"files are likely to remain, so it is best if this folder not be one that is "
"shared by other users."
msgstr ""
-"Definira direktorij za pohranu privremenih podataka. Datoteke će se "
-"pojavljivati ovdje za vrijeme rada sa GIMPom. Većina tih datoteka će nestati "
-"kada se GIMP ugasi, ali neke datoteke će vjerojatno ostati, dakle najbolje "
-"je da taj direktorij nije dijeljen s ostalim korisnicima. "
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:413
-#, fuzzy
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:449
+msgid ""
+"Sets the default rendering intent for the 'Convert to Color Profile' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:452
+msgid ""
+"Sets the default 'Black Point Compensation' state for the 'Convert to Color "
+"Profile' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:456
+msgid ""
+"Sets the default layer dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:459
+msgid ""
+"Sets the default text layer dithering method for the 'Convert Precision' "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:462
+msgid ""
+"Sets the default channel dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:465
+msgid "Sets the default palette type for the 'Convert to Indexed' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:468
+msgid ""
+"Sets the default maximum number of colors for the 'Convert to Indexed' "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:471
+msgid ""
+"Sets the default 'Remove duplicate colors' state for the 'Convert to "
+"Indexed' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:474
+msgid "Sets the default dithering type for the 'Convert to Indexed' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:477
+msgid ""
+"Sets the default 'Dither alpha' state for the 'Convert to Indexed' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:480
+msgid ""
+"Sets the default 'Dither text layers' state for the 'Convert to Indexed' "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:483
+msgid "Sets the default fill type for the 'Canvas Size' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:486
+msgid "Sets the default set of layers to resize for the 'Canvas Size' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:489
+msgid ""
+"Sets the default 'Resize text layers' state for the 'Canvas Size' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:492
+msgid "Sets the default layer name for the 'New Layer' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:495
+msgid "Sets the default mode for the 'New Layer' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:498
+msgid "Sets the default blend space for the 'New Layer' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:501
+msgid "Sets the default composite space for the 'New Layer' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:504
+msgid "Sets the default composite mode for the 'New Layer' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:507
+msgid "Sets the default opacity for the 'New Layer' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:510
+msgid "Sets the default fill type for the 'New Layer' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:513
+msgid "Sets the default fill type for the 'Layer Boundary Size' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:516
+msgid "Sets the default mask for the 'Add Layer Mask' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:519
+msgid "Sets the default 'invert mask' state for the 'Add Layer Mask' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:522
+msgid "Sets the default merge type for the 'Merge Visible Layers' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:525
+msgid ""
+"Sets the default 'Active group only' for the 'Merge Visible Layers' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:528
+msgid ""
+"Sets the default 'Discard invisible' for the 'Merge Visible Layers' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:531
+msgid "Sets the default channel name for the 'New Channel' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:534
+msgid "Sets the default color and opacity for the 'New Channel' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:537
+msgid "Sets the default path name for the 'New Path' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:540
+msgid "Sets the default folder path for the 'Export Path' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:543
+msgid ""
+"Sets the default 'Export the active path' state for the 'Export Path' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:546
+msgid "Sets the default folder path for the 'Import Path' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:549
+msgid ""
+"Sets the default 'Merge imported paths' state for the 'Import Path' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:552
+msgid ""
+"Sets the default 'Scale imported paths to fit size' state for the 'Import "
+"Path' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:555
+msgid "Sets the default feather radius for the 'Feather Selection' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:558
+msgid "Sets the default grow radius for the 'Grow Selection' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:561
+msgid "Sets the default shrink radius for the 'Shrink Selection' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:564
+msgid ""
+"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
+"'Shrink Selection' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:568
+msgid "Sets the default border radius for the 'Border Selection' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:571
+msgid ""
+"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
+"'Border Selection' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:575
+msgid "Sets the default border style for the 'Border Selection' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:584
msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
-msgstr "Postavlja veličinu pregleda u povijesti poništavanja naredbi."
+msgstr ""
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:416
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:587
msgid ""
"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
"being previewed is smaller than the size set here."
msgstr ""
+"Umanjena sličica u otvorenom dijalogu biti će automatski osvježena ako je "
+"prikazana datoteka manja od ovdje odabrane veličine."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:420
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:591
msgid ""
"When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
"tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on "
@@ -7228,38 +10281,33 @@ msgid ""
"you may want to set this to a higher value."
msgstr ""
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:426
-#, fuzzy
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:597
msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
-msgstr "Postava pozadine"
+msgstr ""
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:429
-#, fuzzy
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:600
msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
-msgstr "/Dijalozi/Kreiraj Novi Dok/Kitovi, Uzorci i gradijenti "
+msgstr ""
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:432
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:603
msgid "Show the currently active image in the toolbox."
msgstr ""
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:438
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:609
msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
msgstr "Postavlja na koji način je prozirnost prikazana u slikama."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:441
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:612
msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
msgstr "Podešava veličinu \"šahovske table\" koja prikazuje prozirnost."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:444
-#, fuzzy
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:615
msgid ""
"When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
"it was opened."
msgstr ""
-"Ako je uključeno, GIMP neće spremiti sliku ako nije promjenjena od trenutka "
-"kada je otvorena. "
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:448
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:619
msgid ""
"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
"are kept available until the undo-size limit is reached."
@@ -7268,7 +10316,7 @@ msgstr ""
"povratnih koraka (undo level)ostaje dostupno dok broj povratnih koraka ne "
"dosegne zadanu granicu."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:452
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:623
msgid ""
"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
@@ -7278,1611 +10326,1324 @@ msgstr ""
"čuvanje operacija za poništavanje po slici. Neovisno od ovog podešavanja, "
"može se opozvati najviše onoliko operacija koliko je podešeno."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:457
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:628
msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
-msgstr "Postavlja veličinu pregleda u povijesti poništavanja naredbi."
+msgstr "Određuje veličinu pregleda u povijesti vraćanja."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:460
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:631
msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
-msgstr "Ako je uključeno, pritisak na F1 će otvoriti preglednik pomoći. "
+msgstr "Ako je uključeno, pritisak na F1 će otvoriti preglednik pomoći."
-#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:133
-#: ../app/core/gimp-units.c:167 ../app/gui/session.c:286
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:212
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:634
+msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:131
+#: ../app/core/gimp-units.c:278 ../app/gui/session.c:292
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:245
msgid "fatal parse error"
-msgstr "kobna grešaka pri analizi "
+msgstr "kobna grešaka pri analizi"
#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:164
#, c-format
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
-msgstr "vrijednost za oznaku %s nije valjani UTF-8 string "
+msgstr "vrijednost za oznaku %s nije valjani UTF-8 string"
#: ../app/core/core-enums.c:89
-#, fuzzy
msgctxt "convert-dither-type"
msgid "None"
msgstr "Nijedan"
#: ../app/core/core-enums.c:90
-#, fuzzy
msgctxt "convert-dither-type"
msgid "Floyd-Steinberg (normal)"
-msgstr "Floyd-Steinberg boje (Normalno)"
+msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:91
-#, fuzzy
msgctxt "convert-dither-type"
msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)"
-msgstr "Floyd-Steinberg boje (reducirano)"
+msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:92
-#, fuzzy
msgctxt "convert-dither-type"
msgid "Positioned"
-msgstr "Pozicija: %0.6f"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:122
-#, fuzzy
-msgctxt "convert-palette-type"
-msgid "Generate optimum palette"
-msgstr "Generiraj Optimalnu Paletu:"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:123
-#, fuzzy
-msgctxt "convert-palette-type"
-msgid "Use web-optimized palette"
-msgstr "Koristi WWW-Optimiziranu Paletu"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:124
-#, fuzzy
-msgctxt "convert-palette-type"
-msgid "Use black and white (1-bit) palette"
-msgstr "Koristi crno-bijelu (1-bitnu) paletu"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:125
-#, fuzzy
-msgctxt "convert-palette-type"
-msgid "Use custom palette"
-msgstr "Koristi Posebnu Paletu:"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:184
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:151
msgctxt "curve-type"
msgid "Smooth"
-msgstr "Uglađeno"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:185
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:152
msgctxt "curve-type"
msgid "Freehand"
-msgstr "Prostoručno"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:262
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:265
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Value"
msgstr "Vrijednost"
-#: ../app/core/core-enums.c:263
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:266
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Red"
msgstr "Crvena"
-#: ../app/core/core-enums.c:264
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:267
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Green"
msgstr "Zelena"
-#: ../app/core/core-enums.c:265
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:268
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Blue"
msgstr "Plava"
-#: ../app/core/core-enums.c:266
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:269
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Alpha"
-msgstr "Alfa"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:267
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:270
msgctxt "histogram-channel"
-msgid "RGB"
-msgstr "RBG"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:358
-#, fuzzy
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Normal"
-msgstr "Obično"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:359
-#, fuzzy
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Dissolve"
-msgstr "Otapanje"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:360
-#, fuzzy
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Behind"
-msgstr "Iza"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:361
-#, fuzzy
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Multiply"
-msgstr "Pomnoži"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:362
-#, fuzzy
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Screen"
-msgstr "Zaslon"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:363
-#, fuzzy
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Overlay"
-msgstr "Prekrivanje"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:364
-#, fuzzy
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Difference"
-msgstr "Razlika"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:365
-#, fuzzy
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Addition"
-msgstr "Dodatak"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:366
-#, fuzzy
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Subtract"
-msgstr "Oduzmi"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:367
-#, fuzzy
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Darken only"
-msgstr "Samo tamnije"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:368
-#, fuzzy
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Lighten only"
-msgstr "Samo svjetlije"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:369
-#, fuzzy
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Hue"
-msgstr "Nijanse"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:370
-#, fuzzy
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Saturation"
-msgstr "Zasićenje"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:371
-#, fuzzy
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Color"
-msgstr "Boja"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:372
-#, fuzzy
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Value"
-msgstr "Vrijednost"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:373
-#, fuzzy
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Divide"
-msgstr "Dijeli"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:374
-#, fuzzy
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Dodge"
-msgstr "Smicanje"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:375
-#, fuzzy
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Burn"
-msgstr "Zažari"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:376
-#, fuzzy
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Hard light"
-msgstr "Tvrdi rub"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:377
-#, fuzzy
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Soft light"
-msgstr "Meko svijetlo"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:378
-#, fuzzy
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Grain extract"
-msgstr "Urednik Gradijenata"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:379
-#, fuzzy
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Grain merge"
-msgstr "Stopi"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:380
-#, fuzzy
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Color erase"
-msgstr "Obriši Boje"
+msgid "Luminance"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:381
-#, fuzzy
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Erase"
-msgstr "Brisalo"
+#: ../app/core/core-enums.c:271
+msgctxt "histogram-channel"
+msgid "RGB"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:382
-#, fuzzy
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Replace"
-msgstr "Replikacija"
+#: ../app/core/core-enums.c:299
+msgctxt "matting-engine"
+msgid "Matting Global"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:383
-#, fuzzy
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Anti erase"
-msgstr "Vraćanje brisanog %s"
+#: ../app/core/core-enums.c:300
+msgctxt "matting-engine"
+msgid "Matting Levin"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:464
+#: ../app/core/core-enums.c:416
msgctxt "align-reference-type"
msgid "First item"
msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:465
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:417
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Image"
msgstr "Slika"
-#: ../app/core/core-enums.c:466
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:418
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Selection"
msgstr "Odabir"
-#: ../app/core/core-enums.c:467
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:419
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Active layer"
-msgstr "Aktivni Filtri"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:468
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:420
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Active channel"
-msgstr "Povisi Kanal"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:469
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:421
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Active path"
-msgstr "Podigni stazu"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:501
-#, fuzzy
-msgctxt "fill-type"
-msgid "Foreground color"
-msgstr "_Boja prednjeg plana:"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:502
-#, fuzzy
-msgctxt "fill-type"
-msgid "Background color"
-msgstr "_Boja pozadine:"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:503
-#, fuzzy
-msgctxt "fill-type"
-msgid "White"
-msgstr "Bijela"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:504
-#, fuzzy
-msgctxt "fill-type"
-msgid "Transparency"
-msgstr "Prozirnost"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:505
-#, fuzzy
-msgctxt "fill-type"
-msgid "Pattern"
-msgstr "Uzorak"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:506
-#, fuzzy
-msgctxt "fill-type"
-msgid "None"
-msgstr "Nijedan"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:534
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:449
msgctxt "fill-style"
msgid "Solid color"
-msgstr "Promjeni boju"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:535
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:450
msgctxt "fill-style"
msgid "Pattern"
-msgstr "Uzorak"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:563
-#, fuzzy
-msgctxt "stroke-method"
-msgid "Stroke line"
-msgstr "Odrednice iscrtavanja"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:564
-#, fuzzy
-msgctxt "stroke-method"
-msgid "Stroke with a paint tool"
-msgstr "Protegni Koristeći Alat za farbanje"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:593
-#, fuzzy
-msgctxt "join-style"
-msgid "Miter"
-msgstr "Glavni"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:594
-#, fuzzy
-msgctxt "join-style"
-msgid "Round"
-msgstr "Okruglo"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:595
-#, fuzzy
-msgctxt "join-style"
-msgid "Bevel"
-msgstr "Kosina"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:624
-#, fuzzy
-msgctxt "cap-style"
-msgid "Butt"
-msgstr "Oštro"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:625
-#, fuzzy
-msgctxt "cap-style"
-msgid "Round"
-msgstr "Okruglo"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:626
-#, fuzzy
-msgctxt "cap-style"
-msgid "Square"
-msgstr "Kvadrat"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:663
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:487
msgctxt "dash-preset"
msgid "Custom"
msgstr "Prilagođeno"
-#: ../app/core/core-enums.c:664
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:488
msgctxt "dash-preset"
msgid "Line"
-msgstr "Crta"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:665
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:489
msgctxt "dash-preset"
msgid "Long dashes"
-msgstr "Duge Crte"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:666
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:490
msgctxt "dash-preset"
msgid "Medium dashes"
-msgstr "Srednje crtice"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:667
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:491
msgctxt "dash-preset"
msgid "Short dashes"
-msgstr "Kratke crte"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:668
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:492
msgctxt "dash-preset"
msgid "Sparse dots"
-msgstr "Prorijeđene točke"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:669
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:493
msgctxt "dash-preset"
msgid "Normal dots"
-msgstr "Obične točke"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:670
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:494
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dense dots"
-msgstr "Gustoća Točkica"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:671
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:495
msgctxt "dash-preset"
msgid "Stipples"
-msgstr "Stipples"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:672
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:496
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dash, dot"
-msgstr "Crta Točka..."
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:673
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:497
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dash, dot, dot"
-msgstr "Crta Točka Točka..."
-
-#: ../app/core/core-enums.c:702
-msgctxt "brush-generated-shape"
-msgid "Circle"
-msgstr ""
-
-#: ../app/core/core-enums.c:703
-#, fuzzy
-msgctxt "brush-generated-shape"
-msgid "Square"
-msgstr "Kvadrat"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:704
-msgctxt "brush-generated-shape"
-msgid "Diamond"
msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:733
-#, fuzzy
-msgctxt "orientation-type"
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Vodoravno"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:734
-#, fuzzy
-msgctxt "orientation-type"
-msgid "Vertical"
-msgstr "Okomito"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:735
-#, fuzzy
-msgctxt "orientation-type"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nepoznato"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:766
-msgctxt "precision"
-msgid "8-bit integer"
-msgstr ""
-
-#: ../app/core/core-enums.c:767
-msgctxt "precision"
-msgid "16-bit integer"
-msgstr ""
-
-#: ../app/core/core-enums.c:768
-msgctxt "precision"
-msgid "32-bit integer"
-msgstr ""
-
-#: ../app/core/core-enums.c:769
-msgctxt "precision"
-msgid "16-bit floating point"
-msgstr ""
-
-#: ../app/core/core-enums.c:770
-msgctxt "precision"
-msgid "32-bit floating point"
-msgstr ""
-
-#: ../app/core/core-enums.c:801
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:528
msgctxt "item-set"
msgid "None"
msgstr "Nijedan"
-#: ../app/core/core-enums.c:802
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:529
msgctxt "item-set"
msgid "All layers"
-msgstr "%d slojeva"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:803
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:530
msgctxt "item-set"
msgid "Image-sized layers"
-msgstr "Promjeni veličinu sloja"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:804
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:531
msgctxt "item-set"
msgid "All visible layers"
-msgstr "Stopi Vidljive Slojeve"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:805
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:532
msgctxt "item-set"
msgid "All linked layers"
-msgstr "%d slojeva"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:871
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:567
msgctxt "view-size"
msgid "Tiny"
-msgstr "Sićušno"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:872
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:568
msgctxt "view-size"
msgid "Very small"
-msgstr "Vrlo malo"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:873
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:569
msgctxt "view-size"
msgid "Small"
-msgstr "Malen"
+msgstr "Mala"
-#: ../app/core/core-enums.c:874
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:570
msgctxt "view-size"
msgid "Medium"
-msgstr "Srednje"
+msgstr "Srednja"
-#: ../app/core/core-enums.c:875
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:571
msgctxt "view-size"
msgid "Large"
-msgstr "Veliko"
+msgstr "Velika"
-#: ../app/core/core-enums.c:876
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:572
msgctxt "view-size"
msgid "Very large"
-msgstr "Vrlo veliko"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:877
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:573
msgctxt "view-size"
msgid "Huge"
-msgstr "Vrlo veliko"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:878
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:574
msgctxt "view-size"
msgid "Enormous"
-msgstr "Ogroman"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:879
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:575
msgctxt "view-size"
msgid "Gigantic"
-msgstr "Ogroman"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:907
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:603
msgctxt "view-type"
msgid "View as list"
-msgstr "Pregled kao popis"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:908
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:604
msgctxt "view-type"
msgid "View as grid"
-msgstr "Pregled kao mreža"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:937
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:633
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "No thumbnails"
-msgstr "Nema umanjenih sličica "
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:938
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:634
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "Normal (128x128)"
-msgstr "Normallan (128x128)"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:939
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:635
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "Large (256x256)"
-msgstr "Velicina (256X256)"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:1117
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:819
msgctxt "undo-type"
msgid "<<invalid>>"
-msgstr "<<krivo>>"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:1118
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:820
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale image"
-msgstr "Srazmjer Slike"
+msgstr "Promijeni veličinu slike"
-#: ../app/core/core-enums.c:1119
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:821
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize image"
-msgstr "Promijeni veličinu slike"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:1120
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:822
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip image"
-msgstr "Okreni sliku"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:1121
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:823
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate image"
-msgstr "Zaokreni sliku"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:1122
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:824
msgctxt "undo-type"
msgid "Crop image"
-msgstr "Učitaj Sliku"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:1123
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:825
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert image"
-msgstr "Pretvori Sliku"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:1124
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:826
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove item"
-msgstr "Preimenuj gradijent"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:1125
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:827
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge layers"
-msgstr "Stopi Slojevi"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:1126
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:828
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge paths"
-msgstr "Stopi Paletu"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:1127
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:829
msgctxt "undo-type"
msgid "Quick Mask"
-msgstr "brza maska"
+msgstr "Brza maska"
-#: ../app/core/core-enums.c:1128 ../app/core/core-enums.c:1159
-#: ../app/core/gimpimage-grid.c:63
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:830 ../app/core/core-enums.c:861
+#: ../app/core/gimpimage-grid.c:64
msgctxt "undo-type"
msgid "Grid"
msgstr "Mreža"
-#: ../app/core/core-enums.c:1129 ../app/core/core-enums.c:1161
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:831 ../app/core/core-enums.c:865
msgctxt "undo-type"
msgid "Guide"
-msgstr "vodič"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:1130 ../app/core/core-enums.c:1162
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:832 ../app/core/core-enums.c:866
msgctxt "undo-type"
msgid "Sample Point"
-msgstr "Skaliraj stazu"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:1131 ../app/core/core-enums.c:1163
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:833 ../app/core/core-enums.c:867
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer/Channel"
-msgstr "Spusti Kanal"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:1132 ../app/core/core-enums.c:1164
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:834 ../app/core/core-enums.c:868
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer/Channel modification"
-msgstr "Kanal u Odabir"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:1133 ../app/core/core-enums.c:1165
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:835 ../app/core/core-enums.c:869
msgctxt "undo-type"
msgid "Selection mask"
-msgstr "Odabir Maske"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:1134 ../app/core/core-enums.c:1169
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:836 ../app/core/core-enums.c:873
msgctxt "undo-type"
msgid "Item visibility"
-msgstr "Vidljivost artikla"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:1135 ../app/core/core-enums.c:1170
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:837 ../app/core/core-enums.c:874
msgctxt "undo-type"
msgid "Link/Unlink item"
-msgstr "Povezane jedinice"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:1136
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:838
msgctxt "undo-type"
msgid "Item properties"
-msgstr "promjena veličine sloja"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:1137 ../app/core/core-enums.c:1168
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:839 ../app/core/core-enums.c:872
msgctxt "undo-type"
msgid "Move item"
-msgstr "Pomakni jedinicu "
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:1138
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:840
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale item"
-msgstr "Srazmjer Slike"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:1139
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:841
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize item"
-msgstr "Promijeni veličinu slike"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:1140
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:842
msgctxt "undo-type"
msgid "Add layer"
-msgstr "/Dodaj Masku Sloja..."
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:1141 ../app/core/core-enums.c:1181
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:843 ../app/core/core-enums.c:889
msgctxt "undo-type"
msgid "Add layer mask"
-msgstr "Dodaj Masku Sloja..."
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:1142 ../app/core/core-enums.c:1183
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:844 ../app/core/core-enums.c:891
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply layer mask"
-msgstr "Prihvati Masku Sloja"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:1143 ../app/core/core-enums.c:1191
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:845 ../app/core/core-enums.c:899
msgctxt "undo-type"
msgid "Floating selection to layer"
-msgstr "Odabir Plutajućeg za sloj"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:1144
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:846
msgctxt "undo-type"
msgid "Float selection"
-msgstr "Odabir Plutajućeg"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:1145
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:847
msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor floating selection"
-msgstr "Odabir Plutajućeg"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:1146 ../app/core/gimp-edit.c:256
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:848 ../app/core/gimp-edit.c:440
msgctxt "undo-type"
msgid "Paste"
-msgstr "Umetni"
+msgstr "Zalijepi"
-#: ../app/core/core-enums.c:1147 ../app/core/gimp-edit.c:572
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:849 ../app/core/gimp-edit.c:719
msgctxt "undo-type"
msgid "Cut"
msgstr "Izreži"
-#: ../app/core/core-enums.c:1148
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:850
msgctxt "undo-type"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: ../app/core/core-enums.c:1149 ../app/core/core-enums.c:1192
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:658
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:851 ../app/core/core-enums.c:900
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:682
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform"
-msgstr "Transformacija"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:1150 ../app/core/core-enums.c:1193
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:852 ../app/core/core-enums.c:901
msgctxt "undo-type"
msgid "Paint"
msgstr "Crtanje"
-#: ../app/core/core-enums.c:1151 ../app/core/core-enums.c:1196
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:853 ../app/core/core-enums.c:904
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach parasite"
-msgstr "Umetno paraite"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:1152 ../app/core/core-enums.c:1197
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:854 ../app/core/core-enums.c:905
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove parasite"
-msgstr "Ukloni parazita"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:1153
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:855
msgctxt "undo-type"
msgid "Import paths"
-msgstr "Uvezi Stazu.."
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:1154
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:856
msgctxt "undo-type"
msgid "Plug-In"
msgstr "Priključci"
-#: ../app/core/core-enums.c:1155
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:857
msgctxt "undo-type"
msgid "Image type"
-msgstr "Tip Slike"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:1156
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:858
msgctxt "undo-type"
msgid "Image precision"
-msgstr "promjena veličine sloja"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:1157
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:859
msgctxt "undo-type"
msgid "Image size"
-msgstr "Veličina Slike"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:1158
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:860
msgctxt "undo-type"
msgid "Image resolution change"
-msgstr "promjena rezolucije"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:1160
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:862
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Change metadata"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/core-enums.c:863
msgctxt "undo-type"
msgid "Change indexed palette"
-msgstr "Promjena indeksa palete"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:1166
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:864
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Change color managed state"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/core-enums.c:870
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder item"
-msgstr "Ponovno poredaj stazu"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:1167
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:871
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename item"
-msgstr "Preimenuj gradijent"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:1171
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:875
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Item color tag"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/core-enums.c:876
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Lock/Unlock content"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/core-enums.c:877
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Lock/Unlock position"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/core-enums.c:878
msgctxt "undo-type"
msgid "New layer"
-msgstr "Novi Sloj"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:1172
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:879
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete layer"
-msgstr "Obriši sloj"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:1173
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:880
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layer mode"
-msgstr "Postavi razinu sloja"
+msgstr "Postavi način sloja"
-#: ../app/core/core-enums.c:1174
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:881
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layer opacity"
-msgstr "Postavi prozirnost sloja"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:1175
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:882
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock alpha channel"
-msgstr "Alfa Kanal Sloja"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:1176
+#: ../app/core/core-enums.c:883
msgctxt "undo-type"
msgid "Suspend group layer resize"
msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:1177
+#: ../app/core/core-enums.c:884
msgctxt "undo-type"
msgid "Resume group layer resize"
msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:1178
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:885
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert group layer"
-msgstr "Spremi Sliku"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:1179
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:886
msgctxt "undo-type"
msgid "Text layer"
-msgstr "Sloj za tekst"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:1180
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:887
msgctxt "undo-type"
msgid "Text layer modification"
-msgstr "Postavi razinu sloja"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:1182
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:888
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert text layer"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/core-enums.c:890
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete layer mask"
-msgstr "Izbriši Masku Sloja"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:1184
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:892
msgctxt "undo-type"
msgid "Show layer mask"
-msgstr "Pomakni masku sloja"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:1185
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:893
msgctxt "undo-type"
msgid "New channel"
-msgstr "Novi Kanal"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:1186
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:894
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete channel"
-msgstr "Izbriši Kanal"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:1187
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:895
msgctxt "undo-type"
msgid "Channel color"
-msgstr "Boja kanala"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:1188
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:896
msgctxt "undo-type"
msgid "New path"
-msgstr "Nova Staza"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:1189
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:897
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete path"
-msgstr "Izbriši Stazu"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:1190
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:898
msgctxt "undo-type"
msgid "Path modification"
-msgstr "Staza u Odabir"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:1194
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:902
msgctxt "undo-type"
msgid "Ink"
msgstr "Tinta"
-#: ../app/core/core-enums.c:1195
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:903
msgctxt "undo-type"
msgid "Select foreground"
-msgstr "Postava pozadine"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:1198
+#: ../app/core/core-enums.c:906
msgctxt "undo-type"
msgid "Not undoable"
msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:1470
-msgctxt "select-criterion"
-msgid "Composite"
-msgstr ""
-
-#: ../app/core/core-enums.c:1471
-#, fuzzy
-msgctxt "select-criterion"
-msgid "Red"
-msgstr "Crvena"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:1472
-#, fuzzy
-msgctxt "select-criterion"
-msgid "Green"
-msgstr "Zelena"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:1473
-#, fuzzy
-msgctxt "select-criterion"
-msgid "Blue"
-msgstr "Plava"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:1474
-#, fuzzy
-msgctxt "select-criterion"
-msgid "Hue"
-msgstr "Nijanse"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:1475
-#, fuzzy
-msgctxt "select-criterion"
-msgid "Saturation"
-msgstr "Zasićenje"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:1476
-#, fuzzy
-msgctxt "select-criterion"
-msgid "Value"
-msgstr "Vrijednost"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:1505
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:1019
msgctxt "message-severity"
msgid "Message"
-msgstr "%s poruka"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:1506
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:1020
msgctxt "message-severity"
msgid "Warning"
-msgstr "[ Pozor ]"
+msgstr "Upozorenje"
-#: ../app/core/core-enums.c:1507
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:1021
msgctxt "message-severity"
msgid "Error"
-msgstr "Greške"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:1536
+#: ../app/core/core-enums.c:1050
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Ask what to do"
-msgstr ""
+msgstr "Pitaj što učiniti"
-#: ../app/core/core-enums.c:1537
+#: ../app/core/core-enums.c:1051
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Keep embedded profile"
msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:1538
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:1052
msgctxt "color-profile-policy"
-msgid "Convert to RGB workspace"
-msgstr "Promjeni sliku u crno bijelu "
+msgid "Convert to preferred RGB color profile"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:1575
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:1089
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Opacity"
msgstr "Neprozirnost"
-#: ../app/core/core-enums.c:1576
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:1090
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
-#: ../app/core/core-enums.c:1577
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:1091
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Angle"
-msgstr "Kut:"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:1578
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:1092
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Color"
msgstr "Boja"
-#: ../app/core/core-enums.c:1579
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:1093
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Hardness"
-msgstr "Tvrdoća:"
+msgstr "Tvrdoća"
-#: ../app/core/core-enums.c:1580
+#: ../app/core/core-enums.c:1094
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Force"
msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:1581
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:1095
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Aspect ratio"
-msgstr "Proporcionalnost:"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:1582
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:1096
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Spacing"
msgstr "Prored"
-#: ../app/core/core-enums.c:1583
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:1097
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Rate"
msgstr "Stopa"
-#: ../app/core/core-enums.c:1584
+#: ../app/core/core-enums.c:1098
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Flow"
msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:1585
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:1099
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Jitter"
-msgstr "Uzorak"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpbrush.c:147
-#, fuzzy
-msgid "Brush Spacing"
-msgstr "Prored"
+#: ../app/core/core-enums.c:1127
+msgctxt "filter-region"
+msgid "Use the selection as input"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:128
-#, fuzzy
-msgid "Brush Shape"
-msgstr "Kistovi"
+#: ../app/core/core-enums.c:1128
+msgctxt "filter-region"
+msgid "Use the entire layer as input"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:136
-#, fuzzy
-msgid "Brush Radius"
-msgstr "Urednik Kista"
+#: ../app/core/core-enums.c:1157
+msgctxt "channel-border-style"
+msgid "Hard"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:143
-#, fuzzy
-msgid "Brush Spikes"
-msgstr "Kistovi"
+#: ../app/core/core-enums.c:1158
+msgctxt "channel-border-style"
+msgid "Smooth"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:150
-#, fuzzy
-msgid "Brush Hardness"
-msgstr "Tvrdoća:"
+#: ../app/core/core-enums.c:1159
+msgctxt "channel-border-style"
+msgid "Feathered"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:158 ../app/paint/gimppaintoptions.c:150
-#, fuzzy
-msgid "Brush Aspect Ratio"
-msgstr "Proporcionalnost:"
+#. initialize babl fishes
+#: ../app/core/gimp.c:508 ../app/core/gimp.c:540
+msgid "Initialization"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:165 ../app/paint/gimppaintoptions.c:154
-#, fuzzy
-msgid "Brush Angle"
-msgstr "Kistovi"
+#. register all internal procedures
+#: ../app/core/gimp.c:520
+msgid "Internal Procedures"
+msgstr "Unutarnje Procedure"
+
+#. initialize the global parasite table
+#: ../app/core/gimp.c:781
+msgid "Looking for data files"
+msgstr "Tražim datoteke"
+
+#: ../app/core/gimp.c:781
+msgid "Parasites"
+msgstr "Paraziti"
+
+#: ../app/core/gimp.c:790
+msgid "Fonts (this may take a while)"
+msgstr ""
+
+#. initialize the module list
+#: ../app/core/gimp.c:799 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2897
+msgid "Modules"
+msgstr "Moduli"
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:85
+#: ../app/core/gimp-batch.c:75
#, c-format
-msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file."
-msgstr "Kobna greška u obradi datoteke kista '%s'. Nije GIMP datoteka kista."
+msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n"
+msgstr ""
+"Nije definiran interpreter za skupnu obradu, koristi se zadani \"%s\".\n"
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version in line %d."
+#: ../app/core/gimp-batch.c:93 ../app/core/gimp-batch.c:111
+#, c-format
+msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled."
msgstr ""
-"Kobna greška u obradi datoteke kista '%s'. Nepoznata inačica GIMP kista."
+"Interpreter za skupnu obradu \"%s\" nije dostupan. Skupni način obrade je "
+"onemogućen."
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:126 ../app/core/gimpbrush-load.c:278
-#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:95
+#: ../app/core/gimp-contexts.c:153 ../app/core/gimptooloptions.c:348
+#: ../app/gui/session.c:427 ../app/menus/menus.c:467
+#: ../app/widgets/gimpdevices.c:207
#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
-msgstr "Greška u GIMP uzorku \"%s\""
+msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
+msgstr "Ne mogu obrisati \"%s\": %s"
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:148
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape in line %d."
+#. initialize the list of gimp dynamics
+#: ../app/core/gimp-data-factories.c:322 ../app/core/gimpcontext.c:711
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2861
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:225
+msgid "Dynamics"
+msgstr ""
+
+#. initialize the color history
+#: ../app/core/gimp-data-factories.c:347 ../app/core/gimp-palettes.c:60
+msgid "Color History"
+msgstr ""
+
+#. update tag cache
+#: ../app/core/gimp-data-factories.c:359
+msgid "Updating tag cache"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimp-edit.c:90
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Cut Layer"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimp-edit.c:422 ../app/core/gimpimage-new.c:325
+msgid "Pasted Layer"
+msgstr "Zalijepljeni sloj"
+
+#: ../app/core/gimp-edit.c:614
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Clear"
+msgstr "Obriši"
+
+#: ../app/core/gimp-edit.c:736
+msgid "Global Buffer"
+msgstr "Globalan međuspremnik"
+
+#: ../app/core/gimp-gradients.c:63
+msgid "FG to BG (RGB)"
+msgstr "FG u BG (RGB)"
+
+#: ../app/core/gimp-gradients.c:71
+msgid "FG to BG (Hardedge)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimp-gradients.c:88
+msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)"
+msgstr "FG u BG (HSV brojač-smjer kazaljke)"
+
+#: ../app/core/gimp-gradients.c:96
+msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)"
+msgstr "FG u BG (HSV)"
+
+#: ../app/core/gimp-gradients.c:104
+msgid "FG to Transparent"
+msgstr "FG u Prozirno"
+
+#. This is a special string to specify the language identifier to
+#. * look for in the gimp-tags-default.xml file. Please translate the
+#. * C in it according to the name of the po file used for
+#. * gimp-tags-default.xml. E.g. lithuanian for the translation,
+#. * that would be "tags-locale:lt".
+#.
+#: ../app/core/gimp-tags.c:87
+msgid "tags-locale:C"
msgstr ""
-"Kobna greška u obradi datoteke kista '%s'. Nepoznata inačica GIMP kista."
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:224
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Line %d: %s"
-msgstr "Širina Sloja:"
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:213
+#, c-format
+msgid ""
+"It seems you have used GIMP %s before. GIMP will now migrate your user "
+"settings to '%s'."
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:226
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:218
#, c-format
-msgid "File is truncated in line %d"
+msgid ""
+"It appears that you are using GIMP for the first time. GIMP will now create "
+"a folder named '%s' and copy some files to it."
msgstr ""
+"Izgleda da koristite GIMP po prvi puta. GIMP će sada stvoriti mapu %s i "
+"kopirati neke datoteke u nju."
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:229
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error while reading brush file '%s': %s"
-msgstr "Greška prilikom čitanja '%s': %s"
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:417
+#, c-format
+msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
+msgstr "Kopiram datoteku '%s' iz '%s'..."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:177
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read %d byte from '%s': %s"
-msgid_plural "Could not read %d bytes from '%s': %s"
-msgstr[0] "Ne mogu pročitati %d bajtova iz '%s': %s"
-msgstr[1] "Ne mogu pročitati %d bajtova iz '%s': %s"
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:432 ../app/core/gimp-user-install.c:458
+#, c-format
+msgid "Creating folder '%s'..."
+msgstr "Stvaranje mape '%s'..."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:199
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Width = 0."
-msgstr "Kobna greška u obradi datoteke kista '%s'. Nepoznata dubina %d."
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:443 ../app/core/gimp-user-install.c:469
+#, c-format
+msgid "Cannot create folder '%s': %s"
+msgstr "Nemoguće stvaranje mape '%s': %s"
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:208
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Height = 0."
-msgstr "Kobna greška u obradi datoteke kista '%s'. Datoteka je neispravna."
+#: ../app/core/gimp-utils.c:553 ../app/core/gimpfilloptions.c:330
+msgid "No patterns available for this operation."
+msgstr "Nemam uzorak za ovu operaciju."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:217
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Bytes = 0."
-msgstr "Kobna greška u obradi datoteke kista '%s'. Datoteka je neispravna."
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:173
+#, c-format
+msgid "Fatal parse error in brush file: Width = 0."
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:241
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:180
#, c-format
-msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d."
-msgstr "Kobna greška u obradi datoteke kista '%s'. Nepoznata dubina %d."
+msgid "Fatal parse error in brush file: Height = 0."
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:187
+#, c-format
+msgid "Fatal parse error in brush file: Bytes = 0."
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:254
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:212
#, c-format
-msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d."
-msgstr "Kobna greška u obradi datoteke kista '%s'. Nepoznata inačica %d."
+msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown depth %d."
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:270 ../app/core/gimpbrush-load.c:391
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:726
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:224
#, c-format
-msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated."
+msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown version %d."
msgstr ""
-"Kobna greška u obradi datoteke kista '%s'. Čini se da je datoteka prerano "
-"odsječena."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:285 ../app/core/gimppattern-load.c:151
-#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:84
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:317
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:245 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125
+#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:75
+#, c-format
+msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
+msgstr "Neispravan UTF-8 znak u datoteci kista '%s'."
+
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:252 ../app/core/gimppattern-load.c:116
+#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:110
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:554
msgid "Unnamed"
msgstr "Neimenovano"
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:380
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:323
+#, c-format
+msgid ""
+"Fatal parse error in brush file:\n"
+"Unsupported brush depth %d\n"
+"GIMP brushes must be GRAY or RGBA.\n"
+"This might be an obsolete GIMP brush file, try loading it as image and save "
+"it again."
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:370
#, c-format
msgid ""
-"Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n"
+"Fatal parse error in brush file:\n"
+"Unsupported brush depth %d\n"
"GIMP brushes must be GRAY or RGBA."
msgstr ""
-"Kobna greška u obradi datoteke kista '%s'. Nepodržana dubina kista %d\n"
-"GIMP kistovi mogu biti sivi ili RGBA."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:452
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:446
+#, c-format
+msgid "Unable to decode abr format version %d."
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:644
+#, c-format
+msgid "Fatal parse error in brush file: Wide brushes are not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:785
+msgid "Fatal parse error in brush file: File appears truncated: "
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:931
+#, c-format
msgid ""
-"Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d."
-msgstr "Kobna greška u obradi datoteke kista '%s'. Nepoznata inačica %d."
+"Fatal parse error in brush file: Unable to decode abr format version %d."
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:619
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Wide brushes are not supported."
+#: ../app/core/gimpbrush.c:150 ../app/paint/gimppaintoptions.c:220
+msgid "Brush Spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpbrushclipboard.c:190
+msgid "Clipboard Mask"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpbrushclipboard.c:192 ../app/core/gimppatternclipboard.c:169
+msgid "Clipboard Image"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:75
+#, c-format
+msgid "Not a GIMP brush file."
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:95
+#, c-format
+msgid "Unknown GIMP brush version."
msgstr ""
-"Kobna greška u obradi datoteke kista '%s'. Čini se da je datoteka prerano "
-"odsječena."
-#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:111 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:131
-#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:222
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:152
+#, c-format
+msgid "Unknown GIMP brush shape."
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:242
+#, c-format
+msgid "In line %d of brush file: "
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:130
+msgid "Brush Shape"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:138
+msgid "Brush Radius"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:145
+msgid "Brush Spikes"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:152 ../app/paint/gimppaintoptions.c:227
+msgid "Brush Hardness"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:160 ../app/paint/gimppaintoptions.c:206
+msgid "Brush Aspect Ratio"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:167 ../app/paint/gimppaintoptions.c:213
+msgid "Brush Angle"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:91 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:115
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt."
msgstr "Kobna greška u obradi datoteke kista '%s'. Datoteka je neispravna."
-#: ../app/core/gimp.c:595
-#, fuzzy
-msgid "Initialization"
-msgstr "Omjer skale:"
-
-#. register all internal procedures
-#: ../app/core/gimp.c:696
-msgid "Internal Procedures"
-msgstr "Unutarnje Procedure"
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:66
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Rectangle Select"
+msgstr ""
-#. initialize the global parasite table
-#: ../app/core/gimp.c:947
-msgid "Looking for data files"
-msgstr "Tražim datoteke"
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:118
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Ellipse Select"
+msgstr "Eliptični Odabir"
-#: ../app/core/gimp.c:947
-msgid "Parasites"
-msgstr "Paraziti"
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:173
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Rounded Rectangle Select"
+msgstr ""
-#. initialize the list of gimp dynamics
-#: ../app/core/gimp.c:956 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:204
-msgid "Dynamics"
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:440 ../app/core/gimplayer.c:424
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Alpha to Selection"
msgstr ""
-#. initialize the list of fonts
-#: ../app/core/gimp.c:976
-msgid "Fonts (this may take a while)"
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:478
+#, c-format
+msgctxt "undo-type"
+msgid "%s Channel to Selection"
msgstr ""
-#. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:993 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
-msgid "Modules"
-msgstr "Moduli"
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:529
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Fuzzy Select"
+msgstr "Odabir čarobnim štapićem"
-#. update tag cache
-#: ../app/core/gimp.c:997
-msgid "Updating tag cache"
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:577
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Select by Color"
+msgstr "Odabir po boji"
+
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:616
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Select by Indexed Color"
msgstr ""
-#: ../app/core/gimpchannel.c:271
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpchannel.c:292
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Channel"
-msgstr "Podigni Kanal"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpchannel.c:272
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpchannel.c:293
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Channel"
-msgstr "Podigni Kanal"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpchannel.c:273
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpchannel.c:294
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Channel"
-msgstr "Skliraj kanal"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpchannel.c:274
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpchannel.c:295
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Channel"
-msgstr "Podigni kanal"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpchannel.c:275
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpchannel.c:296
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Channel"
-msgstr "Okrenuti kanali"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpchannel.c:276
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpchannel.c:297
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Channel"
-msgstr "Povisi kanal"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpchannel.c:277 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:976
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpchannel.c:298 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1003
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Channel"
-msgstr "Transformiraj kanal"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpchannel.c:278
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpchannel.c:299 ../app/core/gimpchannel.c:334
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Fill Channel"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:300
msgctxt "undo-type"
msgid "Stroke Channel"
-msgstr "Spusti kanal"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpchannel.c:279 ../app/core/gimpselection.c:579
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpchannel.c:301 ../app/core/gimpselection.c:654
msgctxt "undo-type"
msgid "Channel to Selection"
-msgstr "Kanal u Odabir"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpchannel.c:280
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpchannel.c:302
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder Channel"
-msgstr "Ponovno poredaj kanale"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpchannel.c:281
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpchannel.c:303
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Channel"
-msgstr "Povisi Kanal"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpchannel.c:282
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpchannel.c:304
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Channel to Top"
-msgstr "Povisi Kanal na vrh"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpchannel.c:283
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpchannel.c:305
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Channel"
-msgstr "Spusti Kanal"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpchannel.c:284
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpchannel.c:306
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Channel to Bottom"
-msgstr "Spusti Kanal"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpchannel.c:285
+#: ../app/core/gimpchannel.c:307
msgid "Channel cannot be raised higher."
msgstr "Kanal se ne može više povisivati."
-#: ../app/core/gimpchannel.c:286
+#: ../app/core/gimpchannel.c:308
msgid "Channel cannot be lowered more."
msgstr "Kanal se ne može više snižavati."
-#: ../app/core/gimpchannel.c:309
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpchannel.c:331
msgctxt "undo-type"
msgid "Feather Channel"
-msgstr "Izbriši Kanal"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpchannel.c:310
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpchannel.c:332
msgctxt "undo-type"
msgid "Sharpen Channel"
-msgstr "Izoštri kanal"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpchannel.c:311
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpchannel.c:333
msgctxt "undo-type"
msgid "Clear Channel"
-msgstr "Spusti Kanal"
-
-#: ../app/core/gimpchannel.c:312
-#, fuzzy
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Fill Channel"
-msgstr "Popuni Kanali"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpchannel.c:313
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpchannel.c:335
msgctxt "undo-type"
msgid "Invert Channel"
-msgstr "Invertiraj Kanal"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpchannel.c:314
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpchannel.c:336
msgctxt "undo-type"
msgid "Border Channel"
-msgstr "Kanal granice"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpchannel.c:315
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpchannel.c:337
msgctxt "undo-type"
msgid "Grow Channel"
-msgstr "Spusti Kanal"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpchannel.c:316
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpchannel.c:338
msgctxt "undo-type"
msgid "Shrink Channel"
-msgstr "Spusti kanal"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:339
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Flood Channel"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:844
+msgid "Cannot fill empty channel."
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpchannel.c:724
+#: ../app/core/gimpchannel.c:880
msgid "Cannot stroke empty channel."
msgstr "Ne mogu potegnuti prazan kanal."
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1759
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1781
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Channel Color"
-msgstr "Postavi boje kanala"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1818
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1832
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Channel Opacity"
-msgstr "Postavi prozirnost kanala"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1920 ../app/core/gimpselection.c:153
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1923 ../app/core/gimpselection.c:168
msgid "Selection Mask"
msgstr "Odabir Maske"
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:60
-#, fuzzy
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Rectangle Select"
-msgstr "Četverokutni Odabir"
-
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:111
-#, fuzzy
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Ellipse Select"
-msgstr "Eliptični Odabir"
-
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:165
-#, fuzzy
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Rounded Rectangle Select"
-msgstr "Četverokutni Odabir"
-
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:408 ../app/core/gimplayer.c:298
-#, fuzzy
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Alpha to Selection"
-msgstr "/Alfa u Odabir"
+#: ../app/core/gimpcontext.c:673
+msgid "Foreground"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:446
-#, fuzzy, c-format
-msgctxt "undo-type"
-msgid "%s Channel to Selection"
-msgstr "%s kanala u odabir"
+#: ../app/core/gimpcontext.c:674 ../app/core/gimpgrid.c:94
+msgid "Foreground color"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:494
-#, fuzzy
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Fuzzy Select"
-msgstr "Odabir čarobnim štapićem"
+#: ../app/core/gimpcontext.c:680 ../app/core/gimpimage-new.c:150
+msgid "Background"
+msgstr "Pozadina"
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:541
-#, fuzzy
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Select by Color"
-msgstr "Odabir po boji"
+#: ../app/core/gimpcontext.c:681 ../app/core/gimpgrid.c:101
+msgid "Background color"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpcontext.c:640 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111
-#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:178 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:284
+#: ../app/core/gimpcontext.c:687 ../app/core/gimpcontext.c:688
+#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:175 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:286
msgid "Opacity"
msgstr "Neprozirnost"
-#: ../app/core/gimpcontext.c:648
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpcontext.c:696 ../app/core/gimpcontext.c:697
msgid "Paint Mode"
-msgstr "Način uređivanja"
+msgstr "Način bojanja"
-#: ../app/core/gimp-contexts.c:154 ../app/core/gimptooloptions.c:375
-#: ../app/gui/session.c:399 ../app/menus/menus.c:468
-#: ../app/widgets/gimpdevices.c:207
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
-msgstr "Greška kod otvaranja '%s': %s"
+#: ../app/core/gimpcontext.c:704 ../app/core/gimpcontext.c:705
+#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:54
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:162
+msgid "Brush"
+msgstr "Kist"
+
+#: ../app/core/gimpcontext.c:712
+msgid "Paint dynamics"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpcontext.c:718 ../app/core/gimpcontext.c:719
+#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:73
+msgid "MyPaint Brush"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpcontext.c:725 ../app/core/gimpcontext.c:726
+msgid "Pattern"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpcontext.c:732 ../app/core/gimpcontext.c:733
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:225 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:375
+msgid "Gradient"
+msgstr "Gradijent"
+
+#: ../app/core/gimpcontext.c:739 ../app/core/gimpcontext.c:740
+#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59
+msgid "Palette"
+msgstr "Paleta"
+
+#: ../app/core/gimpcontext.c:746 ../app/core/gimpcontext.c:747
+msgid "Tool Preset"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpcontext.c:753 ../app/core/gimpcontext.c:754
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:530
+msgid "Font"
+msgstr "Slovo"
-#: ../app/core/gimpdata.c:670
+#: ../app/core/gimpdata.c:542 ../app/core/gimpdata.c:550
#, c-format
-msgid "Could not delete '%s': %s"
-msgstr "Ne mogu izbrisati '%s': %s"
+msgid "Error saving '%s': "
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpdata.c:556
+#, c-format
+msgid "Error saving '%s'"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:428 ../app/core/gimpdatafactory.c:457
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:623 ../app/core/gimpdatafactory.c:645
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:433 ../app/core/gimpdatafactory.c:458
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:625 ../app/core/gimpdatafactory.c:647
+#, c-format
msgid ""
"Failed to save data:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Upozorenje: Nije uspjelo spremanje podataka:\n"
-"%s"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:537 ../app/core/gimpdatafactory.c:540
-#: ../app/core/gimpitem.c:493 ../app/core/gimpitem.c:496
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:539 ../app/core/gimpdatafactory.c:542
+#: ../app/core/gimpitem.c:513 ../app/core/gimpitem.c:516
msgid "copy"
msgstr "kopija"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:549 ../app/core/gimpitem.c:505
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:551 ../app/core/gimpitem.c:524
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s kopiraj"
@@ -8891,11 +11652,11 @@ msgstr "%s kopiraj"
#, c-format
msgid ""
"You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not "
-"exist. Please create the folder or fix your configuation in the Preferences "
+"exist. Please create the folder or fix your configuration in the Preferences "
"dialog's 'Folders' section."
msgstr ""
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:763
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:761
#, c-format
msgid ""
"You have a writable data folder configured, but this folder is not part of "
@@ -8903,917 +11664,944 @@ msgid ""
"fix it in the Preferences dialog's 'Folders' section."
msgstr ""
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:773
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:771
#, c-format
msgid "You don't have any writable data folder configured."
msgstr ""
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:937
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:902
+#, c-format
+msgid "Error loading '%s': "
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:908
+#, c-format
+msgid "Error loading '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:917 ../app/xcf/xcf.c:436
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s' for reading: "
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:976
+#, c-format
msgid ""
"Failed to load data:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Upozorenje: Nije uspjelo učitavanje podataka:\n"
-"%s"
-#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:208
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpdrawable.c:508
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Scale"
+msgstr "Razmjer"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:123 ../app/tools/gimpblendtool.c:953
msgctxt "undo-type"
msgid "Blend"
msgstr "Miješanje"
-#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:539
+#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:216
msgid "Calculating distance map"
msgstr ""
-#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:907 ../app/pdb/edit-cmds.c:758
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:242
-#, fuzzy
-msgid "Blending"
-msgstr "Miješam..."
-
-#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:101
-msgid "No patterns available for this operation."
-msgstr "Nemam uzorak za ovu operaciju."
-
-#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:264
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:180
msgctxt "undo-type"
msgid "Bucket Fill"
msgstr "Kanta za Ispunu"
-#: ../app/core/gimpdrawable.c:456
-#, fuzzy
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Scale"
-msgstr "Razmjer"
-
-#: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:52
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:63
msgctxt "undo-type"
msgid "Equalize"
-msgstr "Izjednači"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:132
-#, fuzzy
-msgid "Foreground Extraction"
-msgstr "_Boja prednjeg plana:"
+#: ../app/core/gimpdrawable-floating-selection.c:170
+msgid "Floating Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:66
+msgid "Computing alpha of unknown pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:202 ../app/vectors/gimpvectors.c:646
+msgid "Not enough points to fill"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:71 ../app/tools/gimplevelstool.c:141
+#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:256
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Render Stroke"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:72
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:116
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:132
msgid "Levels"
msgstr "Razine"
-#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:242
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:249
msgctxt "undo-type"
msgid "Offset Drawable"
-msgstr "Crtači pomak"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:272
-#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:333 ../app/vectors/gimpvectors.c:557
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:111
+#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:333 ../app/vectors/gimpvectors.c:668
msgid "Not enough points to stroke"
-msgstr "Nema odabira za izglađivanje."
-
-#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:273
-#, fuzzy
-msgid "Not enough points to fill"
-msgstr "Nema odabira za izglađivanje."
-
-#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:395
-#, fuzzy
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Render Stroke"
-msgstr "Renderiraj Udar"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:747
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:771
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip"
msgstr "Zrcali"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:833
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:856
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate"
msgstr "Rotiraj"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:974 ../app/core/gimplayer.c:297
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1001 ../app/core/gimplayer.c:423
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer"
-msgstr "Transformiraj sloj"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:987
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1014
msgid "Transformation"
msgstr "Transformiraj"
-#: ../app/core/gimpdynamicsoutput.c:135
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpdynamicsoutput.c:136
msgid "Output type"
-msgstr "Izlazne razine"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimp-edit.c:184 ../app/core/gimpimage-new.c:305
-msgid "Pasted Layer"
-msgstr "Ulijepljeni Sloj"
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:103
+msgid "Style"
+msgstr "Izgled"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:387
-#, fuzzy
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Clear"
-msgstr "Obriši"
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:111 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:99
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:132
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:80 ../app/tools/gimptextoptions.c:134
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Antialiasing"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:411
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:303
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Foreground Color"
-msgstr "Izmjeni boju prednjeg plana"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimp-edit.c:416
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:308
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Background Color"
-msgstr "Promjena boje pozadine"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimp-edit.c:421
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:313
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with White"
-msgstr "Ispuni sa Bijelim"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimp-edit.c:426
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:320
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Transparency"
-msgstr "FG u Prozirno"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimp-edit.c:431
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:336 ../app/core/gimpfilloptions.c:404
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Pattern"
-msgstr "/Uredi/Ispuni bojom Prednjeg Plana"
-
-#: ../app/core/gimp-edit.c:585
-#, fuzzy
-msgid "Global Buffer"
-msgstr "Međuspremnici"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:73 ../app/core/gimpgradient-load.c:98
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:119 ../app/core/gimpgradient-load.c:170
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Read error in line %d."
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:401
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Fill with Solid Color"
msgstr ""
-"Kobna greška u obradi datoteke palete '%s'. Greška u čitanju na liniji %d."
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:83
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:72
#, c-format
-msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file."
+msgid "Not a GIMP gradient file."
msgstr ""
-"Kobna greška u obradi datoteke gradijenta '%s'. Nije datoteka GIMP "
-"gradijenta."
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:111
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:95
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'."
msgstr "Neispravni UTF-8 podaci u datoteci gradijenta '%s'."
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:138
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt in line %d."
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:121
+#, c-format
+msgid "File is corrupt."
msgstr ""
-"Kobna greška u obradi datoteke gradijenta '%s'. Datoteka je neispravna."
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:220 ../app/core/gimpgradient-load.c:231
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Corrupt segment %d in line %d."
-msgstr ""
-"Kobna greška u obradi datoteke gradijenta '%s'. Nije datoteka GIMP "
-"gradijenta."
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:195 ../app/core/gimpgradient-load.c:203
+#, c-format
+msgid "Corrupt segment %d."
+msgstr "Oštećeni segment %d."
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:243 ../app/core/gimpgradient-load.c:257
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:214 ../app/core/gimpgradient-load.c:224
#, c-format
-msgid "Gradient file '%s' is corrupt: Segments do not span the range 0-1."
+msgid "Segments do not span the range 0-1."
msgstr ""
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:337
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No linear gradients found in '%s'"
-msgstr "Staza nije pronađena u '%s' "
-
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to import gradients from '%s': %s"
-msgstr "Greška kod uvoza putanja iz \"%s\": %s"
-
-#: ../app/core/gimp-gradients.c:62
-msgid "FG to BG (RGB)"
-msgstr "FG u BG (RGB)"
-
-#: ../app/core/gimp-gradients.c:70
-#, fuzzy
-msgid "FG to BG (Hardedge)"
-msgstr "FG u BG (HSV)"
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:239
+#, c-format
+msgid "In line %d of gradient file: "
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimp-gradients.c:87
-msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)"
-msgstr "FG u BG (HSV brojač-smjer kazaljke)"
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:315
+#, c-format
+msgid "No linear gradients found."
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimp-gradients.c:95
-msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)"
-msgstr "FG u BG (HSV)"
+#: ../app/core/gimpgradient-save.c:211
+#, c-format
+msgid "Writing POV file '%s' failed: %s"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimp-gradients.c:103
-msgid "FG to Transparent"
-msgstr "FG u Prozirno"
+#: ../app/core/gimpgrid.c:86
+msgid "Line style"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpgrid.c:85
+#: ../app/core/gimpgrid.c:87
msgid "Line style used for the grid."
-msgstr "Stil linije upotrebljen za rešetku"
+msgstr "Izgled linije korišten za rešetku."
-#: ../app/core/gimpgrid.c:91
+#: ../app/core/gimpgrid.c:95
msgid "The foreground color of the grid."
msgstr "Boja linija mreže."
-#: ../app/core/gimpgrid.c:96
+#: ../app/core/gimpgrid.c:102
msgid ""
"The background color of the grid; only used in double dashed line style."
msgstr ""
"Boja pozadine mreže; koristi se jedino za stil linija s dvostrukim povlakama."
-#: ../app/core/gimpgrid.c:102
+#: ../app/core/gimpgrid.c:109
+msgid "Spacing X"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpgrid.c:110
msgid "Horizontal spacing of grid lines."
-msgstr "Horizontalni raspon linija u rešetki. "
+msgstr "Horizontalni raspon linija u rešetki."
-#: ../app/core/gimpgrid.c:107
+#: ../app/core/gimpgrid.c:116
+msgid "Spacing Y"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpgrid.c:117
msgid "Vertical spacing of grid lines."
msgstr "Okomiti razmak linija mreže."
-#: ../app/core/gimpgrid.c:116
+#: ../app/core/gimpgrid.c:123
+msgid "Spacing unit"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpgrid.c:130
+msgid "Offset X"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpgrid.c:131
msgid ""
"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number."
msgstr ""
"Horizontalno otstupanje prve linije rešetke; ovo može biti negativni broj."
-#: ../app/core/gimpgrid.c:123
+#: ../app/core/gimpgrid.c:139
+msgid "Offset Y"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpgrid.c:140
msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number."
msgstr "Okomiti pomak prve linije mreže; ovo može biti negativni broj."
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:220
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpgrid.c:148
+msgid "Offset unit"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:242
msgid "Layer Group"
-msgstr "/Sloj do vrha"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:221
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:243
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Layer Group"
-msgstr "Preimenuj sloj"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:222
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:244
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Layer Group"
-msgstr "Pomakni Sloj"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:223
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:245
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Layer Group"
-msgstr "Srazmjer Sloja"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:224
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:246
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Layer Group"
-msgstr "Promjeni veličinu sloja"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:225
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:247
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Layer Group"
-msgstr "Okreni Sloj"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:226
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:248
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Layer Group"
-msgstr "Rotiraj sloj"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:227
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:249
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer Group"
-msgstr "Transformiraj sloj"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpimage-arrange.c:142
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Arrange Objects"
+#: ../app/core/gimpimage.c:645 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:179
+msgid "Symmetry"
msgstr ""
-#: ../app/core/gimpimage.c:1927
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpimage.c:2218
+msgid " (exported)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:2222
+msgid " (overwritten)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:2231
+msgid " (imported)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:2547
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Resolution"
-msgstr "Promjeni rezoluciju slike"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpimage.c:1979
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpimage.c:2599
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Unit"
-msgstr "Promjeni jedinicu slike"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpimage.c:2792
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpimage.c:3479
+#, c-format
+msgid ""
+"'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:3531
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Image"
-msgstr "Umetno paraite u sliku"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpimage.c:2833
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpimage.c:3572
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Image"
-msgstr "Ukloni parazita iz slike"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpimage.c:3542
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpimage.c:4283
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer"
-msgstr "/Dodaj Masku Sloja..."
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpimage.c:3592 ../app/core/gimpimage.c:3612
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpimage.c:4335 ../app/core/gimpimage.c:4355
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Layer"
-msgstr "preimenuj sloj"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpimage.c:3606
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpimage.c:4349
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Floating Selection"
-msgstr "Odabir Plutajućeg"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpimage.c:3774
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpimage.c:4514
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Channel"
-msgstr "/Dodaj Alfa Kanal"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpimage.c:3812 ../app/core/gimpimage.c:3825
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpimage.c:4552 ../app/core/gimpimage.c:4565
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Channel"
-msgstr "Podigni Kanal"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpimage.c:3879
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpimage.c:4619
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Path"
-msgstr "Dodaj Stazu"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpimage.c:3910
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpimage.c:4650
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Path"
-msgstr "Obriši putanju"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpimage-arrange.c:170
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Arrange Objects"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:122
+msgid "ICC profile validation failed: Parasite's name is not 'icc-profile'"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:131
+msgid ""
+"ICC profile validation failed: Parasite's flags are not (PERSISTENT | "
+"UNDOABLE)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:188
+msgid "ICC profile validation failed: "
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:332
+msgid ""
+"ICC profile validation failed: Color profile is not for grayscale color space"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:342
+msgid "ICC profile validation failed: Color profile is not for RGB color space"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:397
+#, c-format
+msgid "Converting from '%s' to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:402
+msgid "Color profile conversion"
+msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:65
#, c-format
msgid "Colormap of Image #%d (%s)"
msgstr ""
-#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:196
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:193
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Colormap"
-msgstr "Mapa boja"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:277
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:241
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Unset Colormap"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:294
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Colormap entry"
-msgstr "Promjeni jedinicu slike"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:305
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:322
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Color to Colormap"
-msgstr "/Dodaj boju iz prednjeg plana"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpimage-convert.c:773
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:789
msgid "Cannot convert image: palette is empty."
-msgstr "Nisam moga pretvoriti u paletu s više od 256 boja."
-
-#: ../app/core/gimpimage-convert.c:789
-#, fuzzy
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Convert Image to RGB"
-msgstr "Spremi Sliku u RGB"
-
-#: ../app/core/gimpimage-convert.c:793
-#, fuzzy
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Convert Image to Grayscale"
-msgstr "Promjeni sliku u crno bijelu "
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpimage-convert.c:797
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:803
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to Indexed"
-msgstr "Promjeni sliku u indeksirane boje"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpimage-convert.c:878
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:884
msgid "Converting to indexed colors (stage 2)"
-msgstr "Promjeni sliku u indeksirane boje"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpimage-convert.c:923
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:932
msgid "Converting to indexed colors (stage 3)"
-msgstr "Promjeni sliku u indeksirane boje"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:63
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:83
msgctxt "undo-type"
-msgid "Convert Image to 8 bit integer"
-msgstr "Promjeni sliku u indeksirane boje"
+msgid "Convert Image to 8 bit linear integer"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:67
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:86
msgctxt "undo-type"
-msgid "Convert Image to 16 bit integer"
-msgstr "Promjeni sliku u indeksirane boje"
+msgid "Convert Image to 8 bit gamma integer"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:71
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:89
msgctxt "undo-type"
-msgid "Convert Image to 32 bit integer"
-msgstr "Promjeni sliku u indeksirane boje"
+msgid "Convert Image to 16 bit linear integer"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:75
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:92
msgctxt "undo-type"
-msgid "Convert Image to 16 bit floating point"
+msgid "Convert Image to 16 bit gamma integer"
msgstr ""
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:79
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:95
msgctxt "undo-type"
-msgid "Convert Image to 32 bit floating point"
+msgid "Convert Image to 32 bit linear integer"
msgstr ""
-#: ../app/core/gimpimage-crop.c:122
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:98
msgctxt "undo-type"
-msgid "Crop Image"
-msgstr "Učitaj Sliku"
+msgid "Convert Image to 32 bit gamma integer"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpimage-crop.c:125 ../app/core/gimpimage-resize.c:86
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:101
msgctxt "undo-type"
-msgid "Resize Image"
-msgstr "Promijeni veličinu slike"
-
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:700 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1712
-msgid "Folder"
-msgstr "Mapa"
+msgid "Convert Image to 16 bit linear floating point"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:705
-msgid "Special File"
-msgstr "Specijalna datoteka"
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:104
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to 16 bit gamma floating point"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:721
-#, fuzzy
-msgid "Remote File"
-msgstr "Udaljena slika"
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:107
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to 32 bit linear floating point"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:740
-#, fuzzy
-msgid "Click to create preview"
-msgstr "Generiraj pregled"
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:110
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to 32 bit gamma floating point"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:746
-#, fuzzy
-msgid "Loading preview..."
-msgstr "Učitavanje uvida... "
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:113
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to 64 bit linear floating point"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:752
-msgid "Preview is out of date"
-msgstr "Pregled je zastario"
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:116
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to 64 bit gamma floating point"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:758
-msgid "Cannot create preview"
-msgstr "Generiraj pregled"
+#. dithering
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:284
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:298
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:236
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:221
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:119
+msgid "Dithering"
+msgstr "Zamućivanje"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:768
-#, fuzzy
-msgid "(Preview may be out of date)"
-msgstr "Pregled je zastario"
+#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:83
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to RGB"
+msgstr ""
-#. pixel size
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:777 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:445
-#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:427 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:572
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d × %d pixel"
-msgid_plural "%d × %d pixels"
-msgstr[0] "%d x %d piksela"
-msgstr[1] "%d x %d piksela"
+#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:87
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to Grayscale"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:800 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:340
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d layer"
-msgid_plural "%d layers"
-msgstr[0] "%d slojeva"
-msgstr[1] "%d slojeva"
+#: ../app/core/gimpimage-crop.c:72
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Crop Image"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:848
-#, c-format
-msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
-msgstr "Ne mogu otvoriti umanjenu sličicu '%s': %s"
+#: ../app/core/gimpimage-crop.c:75 ../app/core/gimpimage-resize.c:90
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Resize Image"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpimage-guides.c:52
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpimage-guides.c:53
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Horizontal Guide"
-msgstr "Dodaj Horizontalni vodič"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpimage-guides.c:76
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpimage-guides.c:77
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Vertical Guide"
-msgstr "Dodaj Vertikalni vodič"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpimage-guides.c:117
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpimage-guides.c:121
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Guide"
msgstr "Ukloni vodič"
-#: ../app/core/gimpimage-guides.c:144
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpimage-guides.c:151
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Guide"
-msgstr "Ukloni vodič"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:51
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:113
msgctxt "undo-type"
msgid "Translate Items"
-msgstr "Prevođenje od"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:78
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:141
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Items"
-msgstr "Okreni Staze"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:105
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:170 ../app/core/gimpitem-linked.c:164
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Items"
-msgstr "Rotiraj stazu"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:135
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:201
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Items"
-msgstr "Transformiraj putanju"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:136
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:135
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge Visible Layers"
-msgstr "Stopi Vidljive Slojeve"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:182
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:198
msgctxt "undo-type"
msgid "Flatten Image"
-msgstr "Izravnaj sliku"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:252
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:220
+msgid "Cannot flatten an image without any visible layer."
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:263
msgid "Cannot merge down to a layer group."
-msgstr "Nemogu povisiti sloj bez alfe."
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:259
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:270
msgid "The layer to merge down to is locked."
msgstr ""
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:271
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:282
msgid "There is no visible layer to merge down to."
-msgstr "Nema dovoljno slojeva za stapanje prema dolje."
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:281
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:292
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge Down"
-msgstr "Stopi Prema Dolje"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:309
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:320
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge Layer Group"
-msgstr "Stopi Slojevi"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:362
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:373
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge Visible Paths"
-msgstr "Stopi Vidljive Staze"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:398
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:409
msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
msgstr "Nema dovoljno slojeva za stapanje. Mora ih biti najmanje dva."
-#: ../app/core/gimpimage-new.c:135
-msgid "Background"
-msgstr "Pozadina"
-
-#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:87
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:89
msgctxt "undo-type"
msgid "Enable Quick Mask"
-msgstr "Omogući brzu masku"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:137
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:121
msgctxt "undo-type"
msgid "Disable Quick Mask"
-msgstr "Onemogući brzu masku"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:53
+#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:52
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Sample Point"
msgstr ""
-#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:98
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:96
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Sample Point"
-msgstr "Obriši putanju"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:126
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:123
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Sample Point"
-msgstr "Premjesti označeno"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpimage-scale.c:85
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpimage-scale.c:86
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Image"
-msgstr "Srazmjer Slike"
+msgstr "Promjena veličina slike"
-#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:875
+#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:964
#, c-format
msgid "Can't undo %s"
msgstr "Ne mogu unatrag %s"
-#: ../app/core/gimpitem.c:1815
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:750 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1681
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1787
+msgid "Folder"
+msgstr "Mapa"
+
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:755
+msgid "Special File"
+msgstr "Specijalna datoteka"
+
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:771
+msgid "Remote File"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:790
+msgid "Click to create preview"
+msgstr "Kliknite za kreiranje prikaza"
+
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:796
+msgid "Loading preview..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:802
+msgid "Preview is out of date"
+msgstr "Pregled je zastario"
+
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:808
+msgid "Cannot create preview"
+msgstr "Nemoguće stvaranje pregleda"
+
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:818
+msgid "(Preview may be out of date)"
+msgstr ""
+
+#. pixel size
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:827 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:429
+#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:432 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:682
+#, c-format
+msgid "%d × %d pixel"
+msgid_plural "%d × %d pixels"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:850 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:325
+#, c-format
+msgid "%d layer"
+msgid_plural "%d layers"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:898
+#, c-format
+msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
+msgstr "Ne mogu otvoriti umanjenu sličicu '%s': %s"
+
+#: ../app/core/gimpitem.c:1927
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite"
-msgstr "Umetno paraite"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpitem.c:1825
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpitem.c:1937
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Item"
-msgstr "Umetno paraite u zapis"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpitem.c:1876 ../app/core/gimpitem.c:1883
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpitem.c:1988 ../app/core/gimpitem.c:1995
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Item"
-msgstr "Ukloni parazita iz jedinke"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:81
+#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:82
msgid "Set Item Exclusive Visible"
msgstr "Namjesti Stavku Isključivo Vidljivo"
-#: ../app/core/gimplayer.c:291
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:173
+msgid "Set Item Exclusive Linked"
+msgstr "Namjesti stavku isključivo povezanu"
+
+#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:118
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Anchor Floating Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:175 ../app/core/gimplayer.c:1009
+msgid ""
+"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
+"a layer mask or channel."
+msgstr ""
+"Nemoguće stvaranje novog sloja iz plutajućeg odabira jer isti pripada maski "
+"sloja ili kanalu."
+
+#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:182
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Floating Selection to Layer"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:417
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Layer"
-msgstr "Preimenuj sloj"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimplayer.c:292
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimplayer.c:418
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Layer"
-msgstr "Pomakni Sloj"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimplayer.c:293
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimplayer.c:419
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Layer"
msgstr "Srazmjer Sloja"
-#: ../app/core/gimplayer.c:294
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimplayer.c:420
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Layer"
-msgstr "Promjeni veličinu sloja"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimplayer.c:295
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimplayer.c:421
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Layer"
-msgstr "Okreni Sloj"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimplayer.c:296
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimplayer.c:422
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Layer"
-msgstr "Rotiraj sloj"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimplayer.c:299
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimplayer.c:425
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder Layer"
-msgstr "Ponovno poredaj sloj"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimplayer.c:300
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimplayer.c:426
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Layer"
-msgstr "/Hrpa/Podigni Sloj"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimplayer.c:301
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimplayer.c:427
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Layer to Top"
-msgstr "Podigni sloj na vrh"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimplayer.c:302
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimplayer.c:428
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Layer"
-msgstr "/Hrpa/Spusti Sloj"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimplayer.c:303
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimplayer.c:429
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Layer to Bottom"
-msgstr "Spusti sloj na dno"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimplayer.c:304
+#: ../app/core/gimplayer.c:430
msgid "Layer cannot be raised higher."
-msgstr "Sloj se više ne može povećati"
+msgstr "Sloj se više ne može povećati."
-#: ../app/core/gimplayer.c:305
+#: ../app/core/gimplayer.c:431
msgid "Layer cannot be lowered more."
-msgstr "Sloj se više ne može sniziti"
+msgstr "Sloj se više ne može sniziti."
-#: ../app/core/gimplayer.c:480 ../app/core/gimplayer.c:1316
-#: ../app/core/gimplayermask.c:183
+#: ../app/core/gimplayer.c:716 ../app/core/gimplayer.c:1712
+#: ../app/core/gimplayermask.c:257
#, c-format
msgid "%s mask"
msgstr "%s maska"
-#: ../app/core/gimplayer.c:519
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/core/gimplayer.c:755
+#, c-format
msgid ""
"Floating Selection\n"
"(%s)"
-msgstr "Odabir Plutajućeg"
-
-#: ../app/core/gimplayer.c:664 ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:126
-msgid ""
-"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
-"a layer mask or channel."
msgstr ""
-"Ne mogu kreirati novu masku sloja iz plutajućeg odabira jer isti pripada "
-"maski sloja ilikanalu."
+"Plutajući odabir\n"
+"(%s)"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1227
+#: ../app/core/gimplayer.c:1618
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
msgstr "Ne mogu dodati masku jer sloj već ima jednu."
-#: ../app/core/gimplayer.c:1238
+#: ../app/core/gimplayer.c:1629
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
msgstr "Nemogu dodati masku sloja različite veličine od specificiranog sloja."
-#: ../app/core/gimplayer.c:1244
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimplayer.c:1635
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer Mask"
-msgstr "Dodaj Masku Sloja..."
+msgstr "Dodaj masku sloja"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1368
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimplayer.c:1763
msgctxt "undo-type"
msgid "Transfer Alpha to Mask"
-msgstr "Prenesi prozirnost u masku"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimplayer.c:1527
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimplayer.c:1914
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply Layer Mask"
-msgstr "Prihvati Masku Sloja"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimplayer.c:1528
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimplayer.c:1915
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete Layer Mask"
-msgstr "Izbriši Masku Sloja"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimplayer.c:1636
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimplayer.c:2017
msgctxt "undo-type"
msgid "Enable Layer Mask"
-msgstr "Izbriši Masku Sloja"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimplayer.c:1637
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimplayer.c:2018
msgctxt "undo-type"
msgid "Disable Layer Mask"
-msgstr "Izbriši Masku Sloja"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimplayer.c:1715
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimplayer.c:2094
msgctxt "undo-type"
msgid "Show Layer Mask"
-msgstr "Pomakni masku sloja"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimplayer.c:1794
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimplayer.c:2167
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Alpha Channel"
-msgstr "Dodaj Alfa Kanal"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimplayer.c:1829
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimplayer.c:2199
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Alpha Channel"
-msgstr "Podigni Kanal"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimplayer.c:1849
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimplayer.c:2220
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer to Image Size"
-msgstr "Sloj u Veličinu Slike"
-
-#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:95
-#, fuzzy
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Anchor Floating Selection"
-msgstr "Odabir Plutajućeg"
-
-#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:133
-#, fuzzy
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Floating Selection to Layer"
-msgstr "Odabir Plutajućeg za sloj"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimplayermask.c:67
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimplayermask.c:82
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Layer Mask"
-msgstr "Pomakni masku sloja"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimplayermask.c:68
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimplayermask.c:83
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer Mask to Selection"
-msgstr "Maska slojeva u odabir"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimplayermask.c:129
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/core/gimplayermask.c:158
+#, c-format
msgid "Cannot rename layer masks."
-msgstr "Ne mogu stvoriti mapu '%s': %s"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:426
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Index %d"
-msgstr "Indeksirano"
+#: ../app/core/gimpmybrush-load.c:75
+#, c-format
+msgid "MyPaint brush file is unreasonably large, skipping."
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:536
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown type of palette file: %s"
-msgstr "/Uredi paletu"
+#: ../app/core/gimpmybrush-load.c:93
+#, c-format
+msgid "Failed to deserialize MyPaint brush."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the "%s" is an item title and "%u" is the number of
+#. occurrences for this item.
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:210
+#, c-format
+msgid "%s (occurs %u)"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:87 ../app/core/gimppalette-load.c:113
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:134 ../app/core/gimppalette-load.c:163
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:239
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:423
#, c-format
-msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d."
+msgid "Index %d"
msgstr ""
-"Kobna greška u obradi datoteke palete '%s'. Greška u čitanju na liniji %d."
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:97
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:545
#, c-format
-msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header."
-msgstr "Kobna greška u obradi datoteke palete '%s'. Nedostaje zaglavlje."
+msgid "Unknown type of palette file: %s"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:126
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:70
+#, c-format
+msgid "Missing magic header."
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:93
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'"
msgstr "Nevazeci UTF-8 string u paleti datoteka '%s'"
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:150
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:113
#, c-format
msgid ""
"Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using "
@@ -9822,544 +12610,945 @@ msgstr ""
"Učitavam datoteku palete '%s'. Neispravan broj stupaca na liniji %d. "
"Koristim uobičajenu vrijednost."
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:186
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:147
#, c-format
msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d."
msgstr "Učitavam paletu '%s'. Nedostaje CRVENA komponenta na liniji %d."
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:194
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:155
+#, c-format
msgid "Reading palette file '%s': Missing GREEN component in line %d."
-msgstr "Učitavam paletu '%s'. Nedostaje CRVENA komponenta na liniji %d."
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:202
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:163
#, c-format
msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d."
msgstr "Učitavam paletu '%s'. Nedostaje PLAVA komponenta na liniji %d."
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:212
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:173
#, c-format
msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d."
msgstr "Učitavam paletu '%s'. RGB paleta je izvan raspona na liniji %d."
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:479
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read header from palette file '%s'"
-msgstr "Ne mogu pročitati %d bajtova iz '%s': %s"
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:209 ../app/core/gimppalette-load.c:456
+#, c-format
+msgid "Reading palette file '%s': Read %d colors from truncated file: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:233
+#, c-format
+msgid "In line %d of palette file: "
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:429
+#, c-format
+msgid "Could not read header from palette file '%s': "
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:502 ../app/core/gimppalette-load.c:590
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Fatal parse error in palette file '%s'"
-msgstr "Kobna greška u obradi datoteke palete '%s'. Nedostaje zaglavlje."
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:461
+msgid "Premature end of file."
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimppattern-load.c:90 ../app/core/gimppattern-load.c:136
-#: ../app/core/gimppattern-load.c:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': File appears truncated."
+#: ../app/core/gimppalettemru.c:120 ../app/core/gimppalettemru.c:254
+msgid "History Color"
msgstr ""
-"Kobna greška u obradi datoteke kista '%s'. Čini se da je datoteka prerano "
-"odsječena."
-#: ../app/core/gimppattern-load.c:109
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:60
+msgid "File appears truncated: "
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:77
#, c-format
-msgid ""
-"Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d."
+msgid "Unknown pattern format version %d."
msgstr ""
-"Kobna greška u obradi datoteke uzorka '%s'. Nepoznata inačica formata uzorka "
-"%d."
-#: ../app/core/gimppattern-load.c:119
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:86
#, c-format
msgid ""
-"Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n"
+"Unsupported pattern depth %d.\n"
"GIMP Patterns must be GRAY or RGB."
msgstr ""
-"Kobna greška u obradi datoteke uzorka '%s'. Nepodržana dubina uzorka %d.\n"
-"GIMP uzorci moraju biti SIVI ili RGB."
-#: ../app/core/gimppattern-load.c:144
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:103 ../app/core/gimppattern-load.c:141
+msgid "File appears truncated."
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:109
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
-msgstr "Greška u GIMP uzorku \"%s\""
+msgstr "Neispravan UTF-8 znak u uzorku datoteke '%s'."
-#: ../app/core/gimppdbprogress.c:282 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:334
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed."
-msgstr "Ne mogu pokrenuti kist. Moguće je da je odgovarajući umetak pao."
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:152
+msgid "Fatal parse error in pattern file: "
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpprogress.c:106 ../app/core/gimpprogress.c:153
-#, fuzzy
-msgid "Please wait"
-msgstr "Molim pričekajte..."
+#: ../app/core/gimppdbprogress.c:268 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:310
+#, c-format
+msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed."
+msgstr "Ne mogu ponovo pokrenuti %s. Odgovarajući dodatak se možda srušio."
-#: ../app/core/gimpselection.c:154
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpselection.c:169
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Selection"
-msgstr "Premjesti označeno"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpselection.c:155
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpselection.c:170
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Fill Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpselection.c:171
msgctxt "undo-type"
msgid "Stroke Selection"
msgstr "Iscrtaj odabir"
-#: ../app/core/gimpselection.c:171
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpselection.c:188
msgctxt "undo-type"
msgid "Feather Selection"
msgstr "Istovrsni Odabir"
-#: ../app/core/gimpselection.c:172
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpselection.c:189
msgctxt "undo-type"
msgid "Sharpen Selection"
-msgstr "Izoštri odabrano"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpselection.c:173
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpselection.c:190
msgctxt "undo-type"
msgid "Select None"
msgstr "Bez odabira"
-#: ../app/core/gimpselection.c:174
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpselection.c:191
msgctxt "undo-type"
msgid "Select All"
msgstr "Odaberi sve"
-#: ../app/core/gimpselection.c:175
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpselection.c:192
msgctxt "undo-type"
msgid "Invert Selection"
-msgstr "Inverzni odabir"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpselection.c:176
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpselection.c:193
msgctxt "undo-type"
msgid "Border Selection"
msgstr "Odabir Rubova"
-#: ../app/core/gimpselection.c:177
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpselection.c:194
msgctxt "undo-type"
msgid "Grow Selection"
msgstr "Odabir uvećavanja"
-#: ../app/core/gimpselection.c:178
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpselection.c:195
msgctxt "undo-type"
msgid "Shrink Selection"
msgstr "Odabir Skupljanja"
-#: ../app/core/gimpselection.c:285
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpselection.c:196
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Remove Holes"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpselection.c:304
+msgid "There is no selection to fill."
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpselection.c:340
msgid "There is no selection to stroke."
-msgstr "Nema odabira za izglađivanje."
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpselection.c:660
+#: ../app/core/gimpselection.c:749
msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
msgstr "Ne mogu isjeći ili kopirati jer su odabrana područja prazna."
-#: ../app/core/gimpselection.c:793
+#: ../app/core/gimpselection.c:867
msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
msgstr "Ne mogu napraviti plutajući odabir jer je odabrano područje prazno."
-#: ../app/core/gimpselection.c:800
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpselection.c:874
msgctxt "undo-type"
msgid "Float Selection"
-msgstr "Odabir Plutajućeg"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpselection.c:816
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpselection.c:892
msgid "Floated Layer"
-msgstr "Rotiraj sloj"
+msgstr "Plutajući sloj"
+
+#: ../app/core/gimpsettings.c:151
+#, c-format
+msgid "Last used: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:156
+msgid "Method"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:164
+msgid "Line width"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:182
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:171 ../app/core/gimptemplate.c:151
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:121
+msgid "Unit"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:178
+msgid "Cap style"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:185
+msgid "Join style"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:192
+msgid "Miter limit"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:193
msgid ""
"Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a "
"distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point."
msgstr ""
-#. This is a special string to specify the language identifier to
-#. * look for in the gimp-tags-default.xml file. Please translate the
-#. * C in it according to the name of the po file used for
-#. * gimp-tags-default.xml. E.g. lithuanian for the translation,
-#. * that would be "tags-locale:lt".
-#.
-#: ../app/core/gimp-tags.c:88
-#, fuzzy
-msgid "tags-locale:C"
-msgstr "tips-locale:hr"
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:202
+msgid "Dash offset"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:224
+msgid "Emulate brush dynamics"
+msgstr ""
+
+#. no undo (or redo) steps available
+#: ../app/core/gimpsymmetry.c:132 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:399
+#: ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:169
+msgid "None"
+msgstr "Nijedan"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry.c:145
+msgid "Active"
+msgstr "Aktivno"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry.c:146
+msgid "Activate symmetry painting"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:113
+msgid "Mandala"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:120
+msgid "Center abscissa"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:132
+msgid "Center ordinate"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimptemplate.c:132
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:144
+msgid "Number of points"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:152 ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:154
+msgid "Disable brush transform"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:153
+msgid "Disable brush rotation"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:123
+msgid "Mirror"
+msgstr "Zrcalo"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:130
+msgid "Horizontal Symmetry"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:131
+msgid "Reflect the initial stroke across a horizontal axis"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:138
+msgid "Vertical Symmetry"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:139
+msgid "Reflect the initial stroke across a vertical axis"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:146
+msgid "Central Symmetry"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:147
+msgid "Invert the initial stroke through a point"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:155
+msgid "Disable brush reflection"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:162
+msgid "Vertical axis position"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:174
+msgid "Horizontal axis position"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:101
+msgid "Tiling"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:107
+msgid "Interval X"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:108
+msgid "Interval on the X axis (pixels)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:119
+msgid "Interval Y"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:120
+msgid "Interval on the Y axis (pixels)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:131
+msgid "Shift"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:132
+msgid "X-shift between lines (pixels)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:143
+msgid "Max strokes X"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:144
+msgid "Maximum number of strokes on the X axis"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:151
+msgid "Max strokes Y"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:152
+msgid "Maximum number of strokes on the Y axis"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimptagcache.c:442
+#, c-format
+msgid "Error writing '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimptemplate.c:135
+msgid "Width"
+msgstr "Širina"
+
+#: ../app/core/gimptemplate.c:143
+msgid "Height"
+msgstr "Visina"
+
+#: ../app/core/gimptemplate.c:152
msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode."
msgstr ""
"Jedinica koordinatnog sustava kada se ne koristi točka-za-točku način rada."
-#: ../app/core/gimptemplate.c:139
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimptemplate.c:159 ../app/core/gimptemplate.c:167
+msgid "Resolution X"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimptemplate.c:160
msgid "The horizontal image resolution."
-msgstr "Vodoravna razlučivost slike."
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimptemplate.c:145
+#: ../app/core/gimptemplate.c:168
msgid "The vertical image resolution."
msgstr "Okomita razlučivost slike."
+#: ../app/core/gimptemplate.c:175
+msgid "Resolution unit"
+msgstr ""
+
+#. serialized name
+#: ../app/core/gimptemplate.c:182
+msgid "Image type"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimptemplate.c:189 ../app/core/gimptemplate.c:196
+msgid "Precision"
+msgstr ""
+
+#. gamma
+#: ../app/core/gimptemplate.c:205 ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:195
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:112
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:113 ../app/tools/gimplevelstool.c:464
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gama"
+
+#: ../app/core/gimptemplate.c:213
+msgid "Color managed"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimptemplate.c:214
+msgid ""
+"Whether the image is color managed. Disabling color management is equivalent "
+"to choosing a built-in sRGB profile. Better leave color management enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimptemplate.c:223
+msgid "Color profile"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimptemplate.c:230 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:94
+msgid "Fill type"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimptemplate.c:237 ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:94
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentar"
+
+#: ../app/core/gimptemplate.c:244
+msgid "Filename"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:147
+msgid "Apply stored FG/BG"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:154
+msgid "Apply stored brush"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:161
+msgid "Apply stored dynamics"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:168
+msgid "Apply stored MyPaint brush"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:175
+msgid "Apply stored pattern"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:182
+msgid "Apply stored palette"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:189
+msgid "Apply stored gradient"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:196
+msgid "Apply stored font"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimptoolpreset-load.c:64
+msgid "Tool preset file is corrupt."
+msgstr ""
+
#: ../app/core/gimpunit.c:60
-#, fuzzy
msgctxt "unit-singular"
msgid "pixel"
-msgstr "piksel"
+msgstr ""
#: ../app/core/gimpunit.c:60
-#, fuzzy
msgctxt "unit-plural"
msgid "pixels"
msgstr "pikseli"
#: ../app/core/gimpunit.c:64
-#, fuzzy
msgctxt "unit-singular"
msgid "inch"
-msgstr "palac"
+msgstr ""
#: ../app/core/gimpunit.c:64
-#, fuzzy
msgctxt "unit-plural"
msgid "inches"
-msgstr "palaca"
+msgstr ""
#: ../app/core/gimpunit.c:67
-#, fuzzy
msgctxt "unit-singular"
msgid "millimeter"
-msgstr "milimetar"
+msgstr ""
#: ../app/core/gimpunit.c:67
-#, fuzzy
msgctxt "unit-plural"
msgid "millimeters"
-msgstr "milimetara"
+msgstr ""
#: ../app/core/gimpunit.c:71
-#, fuzzy
msgctxt "unit-singular"
msgid "point"
-msgstr "točka"
+msgstr ""
#: ../app/core/gimpunit.c:71
-#, fuzzy
msgctxt "unit-plural"
msgid "points"
-msgstr "točaka"
+msgstr ""
#: ../app/core/gimpunit.c:74
-#, fuzzy
msgctxt "unit-singular"
msgid "pica"
-msgstr "pica"
+msgstr ""
#: ../app/core/gimpunit.c:74
-#, fuzzy
msgctxt "unit-plural"
msgid "picas"
-msgstr "picas"
+msgstr ""
#: ../app/core/gimpunit.c:82
-#, fuzzy
msgctxt "singular"
msgid "percent"
-msgstr "posto"
+msgstr ""
#: ../app/core/gimpunit.c:82
-#, fuzzy
msgctxt "plural"
msgid "percent"
-msgstr "posto"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:160
-#, c-format
-msgid ""
-"It seems you have used GIMP %s before. GIMP will now migrate your user "
-"settings to '%s'."
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:117
+msgid "About GIMP"
+msgstr "O GIMPU"
+
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:126
+msgid "Visit the GIMP website"
+msgstr "Posjetite GIMP web stranicu"
+
+#. Translators: insert your names here,
+#. separated by newline
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:132
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"lokalizacija linux hr\n"
+"\n"
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Božidar Paun https://launchpad.net/~neuntoeter\n"
+" Božo Kaurić https://launchpad.net/~bozokaurich\n"
+" Marc Deslauriers https://launchpad.net/~mdeslaur\n"
+" Mario Đanić https://launchpad.net/~mario-danic\n"
+" Micah Gersten https://launchpad.net/~micahg\n"
+" Miroslav Matejaš https://launchpad.net/~silverspace+amd64\n"
+" Saša Teković https://launchpad.net/~hseagle2015\n"
+" Senko Rasic https://launchpad.net/~senko\n"
+" Tanja Oreški https://launchpad.net/~tanjaoreski\n"
+" Ted Teddy https://launchpad.net/~teddx\n"
+" Tomislav Marčinković https://launchpad.net/~tmarcink\n"
+" gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina\n"
+" majstor https://launchpad.net/~lcosic"
+
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:531
+msgid "GIMP is brought to you by"
msgstr ""
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:165
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:607
#, c-format
msgid ""
-"It appears that you are using GIMP for the first time. GIMP will now create "
-"a folder named '%s' and copy some files to it."
+"This is an unstable development release\n"
+"commit %s"
msgstr ""
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:317
-#, c-format
-msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
-msgstr "Kopiram datoteku '%s' iz '%s'..."
+#: ../app/dialogs/action-search-dialog.c:67
+msgid "Search Actions"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:332 ../app/core/gimp-user-install.c:358
-#, c-format
-msgid "Creating folder '%s'..."
-msgstr "Stvaranje mape '%s'..."
+#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:126
+msgid "Channel _name:"
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:343 ../app/core/gimp-user-install.c:369
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder '%s': %s"
-msgstr "Ne mogu stvoriti mapu '%s': %s"
+#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:128
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:168
+msgid "Lock _pixels"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:115 ../app/gui/gui.c:493
-#, fuzzy
-msgid "About GIMP"
-msgstr "O GIMP-u"
+#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:129
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:169
+msgid "Lock position and _size"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:124
-msgid "Visit the GIMP website"
+#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:171
+msgid "Initialize from _selection"
msgstr ""
-#. Translators: insert your names here,
-#. separated by newline
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:130
-msgid "translator-credits"
-msgstr "lokalizacija linux hr"
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:128
+msgid "Assign ICC Color Profile"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:522
-#, fuzzy
-msgid "GIMP is brought to you by"
-msgstr "Inačicu %s za Vas napravili"
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:131
+msgid "Assign a color profile to the image"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:597
-msgid "This is an unstable development release."
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:137
+msgid "_Assign"
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:146
-#, fuzzy
-msgid "Channel _name:"
-msgstr "Naziv kanala:"
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:140
+msgid "Assign"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:175
-#, fuzzy
-msgid "Initialize from _selection"
-msgstr "Inverzni odabir"
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:146
+msgid "Convert to ICC Color Profile"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:149
+msgid "Convert the image to a color profile"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:125
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:155
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:173
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:191
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:105
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:139
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:166
+msgid "C_onvert"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:158
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:176
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:194
+msgid "Convert to"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:164
+msgid "RGB Conversion"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:167
+msgid "Convert Image to RGB"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:182
+msgid "Grayscale Conversion"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:185
+msgid "Convert Image to Grayscale"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:200
+msgid "Soft-Proof Profile"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:203
+msgid "Select Soft-Proof Profile"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:209
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:308
+msgid "_Select"
+msgstr "_Odaberi"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:212
+msgid "New Color Profile"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:241
+msgid "Current Color Profile"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:261
+msgid "Profile _details"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:290
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:160
+msgid "_Rendering Intent:"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:306
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:176
+msgid "_Black Point Compensation"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:386
+msgid "Select Destination Profile"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:481
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:86
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:97
+msgctxt "profile"
+msgid "None"
+msgstr "Nijedan"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:85
+msgid "Convert to Grayscale Working Space?"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:86
+msgid "Convert the image to the grayscale working space?"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:90
+msgid "Convert to RGB Working Space?"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:91
+msgid "Convert the image to the RGB working space?"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:99
+msgid "Import the image from a color profile"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:104
+msgid "_Keep"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:122
+#, c-format
+msgid "The image '%s' has an embedded color profile"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:185
+msgid "_Don't ask me again"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:130
msgid "Indexed Color Conversion"
msgstr "Konverzija Indeksirane Boje"
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:128
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:133
msgid "Convert Image to Indexed Colors"
msgstr "Promjeni sliku u indeksirane boje"
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:138
-#, fuzzy
-msgid "C_onvert"
-msgstr "Pretvori"
-
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:190
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:190
msgid "_Maximum number of colors:"
-msgstr "Maksimalni Broj Boja:"
-
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:217
-#, fuzzy
-msgid "_Remove unused colors from colormap"
-msgstr "Ukloni Nekorištene Boje iz Palete"
+msgstr "_Maksimalni broj boja:"
-#. dithering
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:234 ../app/tools/gimpblendoptions.c:255
-msgid "Dithering"
-msgstr "Zamućivanje"
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:219
+msgid "_Remove unused and duplicate colors from colormap"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:246
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:248
msgid "Color _dithering:"
-msgstr "Bez drhtanja boje"
+msgstr "Aproksimacija boja:"
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:261
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:263
msgid "Enable dithering of _transparency"
-msgstr "Uključi drhtanje prozirnosti"
+msgstr "Uključi aproksimiranje _prozirnosti"
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:288
-#, fuzzy
-msgid "Converting to indexed colors"
-msgstr "Promjeni sliku u indeksirane boje"
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:275
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1992
+msgid "Enable dithering of text layers"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:416 ../app/pdb/convert-cmds.c:162
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:286
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:276
+msgid "Dithering text layers will make them uneditable"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:410
+#: ../app/pdb/image-convert-cmds.c:159
msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
msgstr "Nisam moga pretvoriti u paletu s više od 256 boja."
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:154
+#, c-format
+msgid "Convert Image to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:157
+msgid "Precision Conversion"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:204
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:425
+msgid "Perceptual gamma (sRGB)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:205
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:424
+msgid "Linear light"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:237
+msgid "_Layers:"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:259
+msgid "_Text Layers:"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:286
+msgid "_Channels and Masks:"
+msgstr ""
+
#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:82
-#, fuzzy
msgid "Delete Object"
-msgstr "Izbriši Paletu"
+msgstr "Obriši objekt"
#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:105
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Delete '%s'?"
-msgstr "/Izbriši četku"
+msgstr ""
#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
-msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti \"%s\" iz popisa i s diska ?"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:304
+#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:214 ../app/gui/gui.c:189
+#: ../app/gui/gui-message.c:213
+msgid "GIMP Message"
+msgstr "GIMP Poruka"
+
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:311
msgid "Devices"
msgstr "Uređaji"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:304
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:311
msgid "Device Status"
msgstr "Status Uređaja"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:308
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:315
msgid "Errors"
msgstr "Greške"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:312
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:319
msgid "Pointer"
-msgstr "točka"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:331
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:355
msgid "History"
msgstr "Povijest"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:333
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:358
msgid "Image Templates"
msgstr "Predlošci za slike"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:360
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:379
msgid "Histogram"
msgstr "Histogram"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:364
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:383
msgid "Selection"
msgstr "Odabir"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:364
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:383
msgid "Selection Editor"
-msgstr "Odabir izdavača :"
+msgstr "Odabir uređivača"
+
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:387
+msgid "Symmetry Painting"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:368
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:391
msgid "Undo"
msgstr "Vrati"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:368
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:391
msgid "Undo History"
-msgstr "Povijest poništavanja"
+msgstr "Vrati povijest"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:378
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:401
msgid "Navigation"
msgstr "Navigacija"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:378
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:401
msgid "Display Navigation"
msgstr "Navigacija Prikaza"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:384
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:407
msgid "FG/BG"
msgstr "FG/BG"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:384
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:407
msgid "FG/BG Color"
msgstr "FG/GB Boja"
-#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:203 ../app/gui/gui.c:161
-#: ../app/gui/gui-message.c:149
-msgid "GIMP Message"
-msgstr "GIMP Poruka"
-
-#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:109
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:110
+#, c-format
msgid "Fade %s"
-msgstr "Iščezavanje"
+msgstr ""
#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:121
-#, fuzzy
msgid "_Fade"
-msgstr "Iščezavanje"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:156 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:345
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:158 ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:188
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:346
msgid "_Mode:"
-msgstr "Način"
+msgstr "_Način:"
-#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:162
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:164 ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:239
msgid "_Opacity:"
-msgstr "Neprozirnost"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:266
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:244
msgid "Open layers"
-msgstr "%d slojeva"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:72
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:74
msgid "Open Location"
-msgstr "Lokacija:"
+msgstr "Otvori lokaciju"
-#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:110
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:112
msgid "Enter location (URI):"
-msgstr "Vrsta Interpolacije:"
-
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:105
-#, fuzzy
-msgid "Export Image"
-msgstr "Povrati sliku"
+msgstr "Unesite lokaciju (URI):"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:106
-#, fuzzy
-msgid "_Export"
-msgstr "_Uvoz"
-
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:431
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:458
msgid ""
"Saving remote files needs to determine the file format from the file "
"extension. Please enter a file extension that matches the selected file "
"format or enter no file extension at all."
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:558
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:618
+msgid "The given filename cannot be used for exporting"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:619
msgid ""
"You can use this dialog to export to various file formats. If you want to "
"save the image to the GIMP XCF format, use File→Save instead."
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:565
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:622
+msgid "Take me to the Save dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:626
+msgid "The given filename cannot be used for saving"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:627
msgid ""
"You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to "
"export to other file formats."
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:571
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:629
+msgid "Take me to the Export dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:632 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:709
+msgid "Extension Mismatch"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:693
msgid ""
"The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
"known file extension or select a file format from the file format list."
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:585
-#, fuzzy
-msgid "Extension Mismatch"
-msgstr "/Po Ekstenziji"
-
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:601
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:725
msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:605
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:729
msgid "Do you want to save the image using this name anyway?"
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:660
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:794
msgid "Saving canceled"
-msgstr "Spremi sliku"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:668 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:185
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:800 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:190
#, c-format
msgid ""
"Saving '%s' failed:\n"
@@ -10370,77 +13559,70 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:85
+#: ../app/dialogs/fill-dialog.c:109
+msgid "Choose Fill Style"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/fill-dialog.c:116
+msgid "_Fill"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:95
msgid "Configure Grid"
msgstr "Namjesti mrežu"
-#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:86
+#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:96
msgid "Configure Image Grid"
msgstr "Namjesti Veličinu Slike"
-#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:152
+#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:161
msgid "Grid"
msgstr "Mreža"
-#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:68
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:93
msgid "Merge Layers"
msgstr "Stopi Slojevi"
-#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:70
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:95
msgid "Layers Merge Options"
msgstr "Opcije Stapanja Slojeva"
-#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:76
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:101
msgid "_Merge"
-msgstr "Stopi Prema Dolje"
+msgstr "_Spoji"
-#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:96
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:129
msgid "Final, Merged Layer should be:"
msgstr "Naposljetku, Stopljeni Sloj će biti:"
-#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100
-msgid "Expanded as necessary"
-msgstr "Potrebno proširenje"
-
-#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:103
-msgid "Clipped to image"
-msgstr "Umetnuto u sliku"
-
-#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:106
-msgid "Clipped to bottom layer"
-msgstr "Umetnuto u najdonji sloj"
-
-#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:114
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:138
msgid "Merge within active _group only"
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:127
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:151
msgid "_Discard invisible layers"
-msgstr "Stopi Vidljive Slojeve"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:97
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:100
msgid "Create a New Image"
-msgstr "Stvorite Novu Sliku"
+msgstr "Stvori novu sliku"
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:135
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2010
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1507
msgid "_Template:"
-msgstr "Predlošci"
+msgstr "_Predložak:"
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:308
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:319
msgid "Confirm Image Size"
msgstr "Potvrdi Veličinu Slike"
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:330
-#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:239
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:341
+#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:237
#, c-format
msgid "You are trying to create an image with a size of %s."
-msgstr ""
+msgstr "Pokušavate stvoriti sliku veličine %s."
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:337
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:348
#, c-format
msgid ""
"An image of the chosen size will use more memory than what is configured as "
@@ -10449,37 +13631,42 @@ msgstr ""
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:60
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:63
-#, fuzzy
msgid "Image Properties"
-msgstr "promjena veličine sloja"
+msgstr "Svojstva slike"
+
+#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:68
+#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:62
+#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:55
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:134 ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:348
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:649 ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:640
+#: ../app/widgets/gimppdbdialog.c:175 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:663
+#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:162
+msgid "_Close"
+msgstr "_Zatvori"
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:84
-#, fuzzy
msgid "Properties"
-msgstr "Perspektiva"
+msgstr "Svojstva"
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:89
-#, fuzzy
msgid "Color Profile"
-msgstr "Kapaljka"
+msgstr "Profil boje"
-#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:94
-#, fuzzy
-msgid "Comment"
-msgstr "Brojač:"
-
-#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:111
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:115
msgctxt "dialog-title"
msgid "Scale Image"
-msgstr "Srazmjer Slike"
+msgstr "Promjena veličina slike"
-#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:205
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:203
msgid "Confirm Scaling"
-msgstr "Skaliranje"
+msgstr "Potvrdite skaliranje"
+
+#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:211 ../app/dialogs/scale-dialog.c:138
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:92 ../app/tools/gimpscaletool.c:110
+msgid "_Scale"
+msgstr "_Razmjer"
-#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:245
+#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:243
#, c-format
msgid ""
"Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what "
@@ -10487,78 +13674,131 @@ msgid ""
"%s)."
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:260
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:258
msgid ""
"Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away."
msgstr ""
-"Odabrana veličina slike će smanjiti neke slojeve u potpunosti. Je li to ono "
-"što želite?"
-#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:264
+#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:262
msgid "Is this what you want to do?"
-msgstr ""
+msgstr "Je li to ono što želite napraviti?"
-#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:55
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:56
msgid "Configure Input Devices"
-msgstr "Namjesti ulazne uređaje"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:48
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:198
+msgid "Color tag:"
+msgstr ""
+
+#. The switches frame & vbox
+#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:259
+msgid "Switches"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:268
+msgid "_Visible"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:277
+msgid "_Linked"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:49
msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Kratice s tipkovnice"
+msgstr "Podesi tipkovničke kratice"
-#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:73
+#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:74
msgid ""
"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
"accelerator, or press backspace to clear."
msgstr ""
+"Za uređivanje kratice, kliknite na odgovorajući niz i utipkajte novi "
+"ubrzivač ili pritisnite razmaknicu za brisanje."
-#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:81
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:82
msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit"
-msgstr "Spremi tipkovničke kratice na izlasku"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:103
+msgid "Add Layer Mask"
+msgstr "Dodaj masku sloja"
-#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:84
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:105
msgid "Add a Mask to the Layer"
msgstr "Dodaj tekst u sliku"
-#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:112
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:111
+msgid "_Add"
+msgstr "_Dodaj"
+
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:137
msgid "Initialize Layer Mask to:"
msgstr "Pokreni Masku Sloja u:"
-#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:143
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:168
msgid "In_vert mask"
-msgstr "Inverzna maska"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:125
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:203
+msgid "Please select a channel first"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:166
msgid "Layer _name:"
-msgstr "Naziv Sloja:"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:203
+msgid "Blend space:"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:213
+msgid "Composite space:"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:225
+msgid "Composite mode:"
+msgstr ""
#. The size labels
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:139
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1129
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:252 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:724
msgid "Width:"
msgstr "Širina:"
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:145
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1157
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:258 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:752
msgid "Height:"
msgstr "Visina:"
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:202
-msgid "Layer Fill Type"
-msgstr "Vrsta Ispune Sloja"
+#. The offset labels
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:316
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:380
+msgid "Offset X:"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:217
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:322
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:393
+msgid "Offset Y:"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:396 ../app/dialogs/resize-dialog.c:369
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:450
+msgid "_Fill with:"
+msgstr "Ispuni sa:"
+
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:411
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:277
+msgid "Active Filters"
+msgstr "Aktivni filtri"
+
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:438
+msgid "Lock _alpha"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:450
msgid "Set name from _text"
-msgstr "Postavi ime iz _teksta"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:123
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:122
#, c-format
msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!"
msgstr ""
@@ -10567,1306 +13807,1743 @@ msgstr ""
#. * title, and the second string is a small information text.
#. * The spaces are there only to separate all the strings, so
#. try to keep them as is.
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:130
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:129
#, c-format
msgid "%1$s %2$s %3$s"
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:131
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:130
msgid "Press 'q' to quit"
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:136
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:135
msgid "Paused"
-msgstr ""
+msgstr "Pauzirano"
#. Translators: the first string is a title and the second
#. * string is a small information text.
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:139 ../app/dialogs/lebl-dialog.c:150
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:138 ../app/dialogs/lebl-dialog.c:149
#, c-format
msgid "%1$s\t%2$s"
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:140
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:139
msgid "Press 'p' to unpause"
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:146
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:145
#, c-format
msgid "Level: %s, Lives: %s"
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:151
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:150
msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit"
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:800
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:804
msgid "Killer GEGLs from Outer Space"
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:126
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:129
msgid "Module Manager"
msgstr "Pogreška u modulu"
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:150
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:133
+msgid "_Refresh"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:153
msgid "You will have to restart GIMP for the changes to take effect."
msgstr ""
-"Morati ćete ponovo pokrenuti GIMP da bi sljedeće promjene došle do izražaja:"
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:191
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:194
msgid "Module"
-msgstr "Moduli"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:465
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:472
msgid "Only in memory"
-msgstr "samo u memoriji"
+msgstr "Samo u memoriji"
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:470
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:477
msgid "No longer available"
msgstr "Nije vise dostupno"
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:495
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:502
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:496
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:503
msgid "Version:"
msgstr "Inačica:"
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:497
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:504
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:498
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:505
msgid "Copyright:"
msgstr "Autorska prava:"
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:499
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:506
msgid "Location:"
msgstr "Lokacija:"
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:108
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:120
msgid "Offset Layer"
msgstr "Pomak sloja"
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:110
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:122
msgid "Offset Layer Mask"
msgstr "Pomak sloja maske"
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:112
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:124
msgid "Offset Channel"
msgstr "Pomak kanala"
#. The offset frame
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:118 ../app/dialogs/offset-dialog.c:152
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:198 ../app/tools/gimpblendoptions.c:248
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:207
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:129 ../app/dialogs/offset-dialog.c:163
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:230 ../app/tools/gimpalignoptions.c:100
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:107 ../app/tools/gimpblendoptions.c:79
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:209
msgid "Offset"
msgstr "Pomak"
#. offset, used as a verb
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:127
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:138
msgid "_Offset"
-msgstr "Pomak"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:184 ../app/dialogs/resize-dialog.c:227
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:192 ../app/dialogs/resize-dialog.c:259
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:186 ../app/dialogs/resize-dialog.c:228
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:194 ../app/dialogs/resize-dialog.c:260
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:213
-#, fuzzy
-msgid "Offset by x/_2, y/2"
-msgstr "Pomak od (x/2),(y/2)"
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:221
+msgid "By width/_2, height/2"
+msgstr ""
#. The edge behavior frame
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:222
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:250
msgid "Edge Behavior"
-msgstr "Dijalog Načina Rada"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:226
-#, fuzzy
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "_Pozadina"
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:254
+msgid "W_rap around"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:229
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:257
msgid "Fill with _background color"
-msgstr "Promjena boje pozadine"
+msgstr "Ispuni sa bojom _pozadine"
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:232
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:260
msgid "Make _transparent"
-msgstr "_Prozirno"
+msgstr "_Učini prozirnim"
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:154
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:157
msgid "Import a New Palette"
msgstr "Uvezi novu Paletu"
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:164
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:163
msgid "_Import"
msgstr "_Uvoz"
#. The "Source" frame
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:203
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:201
msgid "Select Source"
msgstr "Odaberi izvor"
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:214
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1924
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:212
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469
msgid "_Gradient"
msgstr "Gradijent"
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:225
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:223
msgid "I_mage"
msgstr "_Slika"
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:239
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:237
msgid "Sample _Merged"
-msgstr "Primjer Stapanja"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:251
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:249
msgid "_Selected Pixels only"
-msgstr "_Odabir"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:263
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:261
msgid "Palette _file"
-msgstr "Palete mape"
+msgstr "Datoteka _palete"
#. Palette file name entry
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:292
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:290
msgid "Select Palette File"
-msgstr "Odredi Dir. za Palete"
+msgstr ""
#. The "Import" frame
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:303
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:301
msgid "Import Options"
msgstr "Mogućnosti uvođenja"
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:317
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:315
msgid "New import"
-msgstr "Uvezi"
+msgstr "Novi uvoz"
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:319
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:317
msgid "Palette _name:"
-msgstr "Ime palete"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:325
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:323
msgid "N_umber of colors:"
-msgstr "Broj Boja:"
+msgstr "Broj _boja:"
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:338
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:337
msgid "C_olumns:"
msgstr "_Stupci:"
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:350
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:349
msgid "I_nterval:"
msgstr "Interval:"
#. The "Preview" frame
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:361
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:360
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1193
msgid "Preview"
msgstr "Pregled"
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:382
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:381
msgid "The selected source contains no colors."
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:267
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:466
+msgid "There is no palette to import."
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:274
msgid "Reset All Preferences"
-msgstr "/Kao u mogućnostima "
+msgstr "Vrati na zadano sve osobitosti"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:285
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:292
msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?"
-msgstr ""
-"Da li zaista žeilite poništiti sve opcije alata na uobičajene vrijednosti?"
+msgstr "Želite li stvarno vratiti sve osobitosti na zadane vrijednosti?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:355
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:371
msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
msgstr ""
"Morati ćete ponovo pokrenuti GIMP da bi sljedeće promjene došle do izražaja:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:537
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:609
msgid ""
"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
"start GIMP."
msgstr ""
+"Vaše tipkovničke kratice biti će vraćene na uobičajene vrijednosti slijedeći "
+"put kada startate GIMP."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:548
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:620
msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Kratice s tipkovnice"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:570
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:642
msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
msgstr ""
-"Da li zaista žeilite poništiti sve opcije alata na uobičajene vrijednosti?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:611
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:683
msgid ""
"Your window setup will be reset to default values the next time you start "
"GIMP."
msgstr ""
+"Vaša podešenja prozora biti će vraćena na uobičajene vrijednosti slijedeći "
+"put kada startate GIMP."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:646
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:718
msgid ""
"Your input device settings will be reset to default values the next time you "
"start GIMP."
msgstr ""
+"Vaše postavke ulaznih uređaja biti će vraćene na uobičajene vrijednosti "
+"slijedeći put kada startate GIMP."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:681
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:760
msgid ""
"Your tool options will be reset to default values the next time you start "
"GIMP."
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1267
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:856
msgid "Show _menubar"
-msgstr "Pokaži traku _izbornika"
+msgstr "Pokaži traku sa _izbornicima"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1271
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:860
msgid "Show _rulers"
-msgstr "Prikaži ravnala"
+msgstr "Prikaži _ravnala"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1274
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:863
msgid "Show scroll_bars"
-msgstr "_/Prikaz/Prikaži Ravnala"
+msgstr "Prikaži klizne _trake"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1277
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:866
msgid "Show s_tatusbar"
-msgstr "Pokaži statusnu traku"
+msgstr "Prikaži traku stanja"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1285
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:874
msgid "Show s_election"
-msgstr "_Prikaži Odabir"
+msgstr "_Prikaži odabir"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1288
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:877
msgid "Show _layer boundary"
-msgstr "Pokaži _granice sloja"
+msgstr "Prikaži _granice sloja"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1291
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:880
msgid "Show _guides"
-msgstr "_Pokaži vodiče"
+msgstr "Prikaži _vodiče"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1294
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:883
msgid "Show gri_d"
-msgstr "_Prikaži mrežu"
+msgstr "Prikaži _mrežu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1300
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:889
msgid "Canvas _padding mode:"
-msgstr "Odredi Veličinu Platna"
+msgstr "Način _ispunjavanja platna:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1305
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:894
msgid "Custom p_adding color:"
-msgstr "Odredi Veličinu Platna"
+msgstr "Posebna _boja ispunjavanja:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1306
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:895
msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
-msgstr "Odredi boju za nadopunjavanje platna"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1395
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:925
+msgid "Snap to Guides"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:928
+msgid "Snap to Grid"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:936
+msgid "Snap to Canvas Edges"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:939
+msgid "Snap to Active Path"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1015
msgid "Preferences"
-msgstr "Podešenja"
+msgstr "Osobitosti"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1508
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784
-msgid "Environment"
-msgstr "Okolina"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1051
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1052
+msgid "System Resources"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1522
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1059
msgid "Resource Consumption"
msgstr "Potrošnja Resursa"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1532
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1069
msgid "Minimal number of _undo levels:"
-msgstr "Minimalni Broj Boja:"
+msgstr "_Najmanji broj razina _poništavanja operacija:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1072
msgid "Maximum undo _memory:"
-msgstr "Maksimalna memorija za povratne korake: "
+msgstr "Najveća memorija sustava za _poništavanje operacija:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1538
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1075
msgid "Tile cache _size:"
-msgstr "Veličina Spremnika (cache):"
+msgstr "Veličina _spremnika pločica:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1541
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1078
msgid "Maximum _new image size:"
-msgstr "Maks. Veličina Slike:"
+msgstr "Maksimalna veličina nove slike:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1546
-#, fuzzy
-msgid "Number of _processors to use:"
-msgstr "Broj Procesora:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1083
+msgid "Number of _threads to use:"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1088
+msgid ""
+"Threading support is not yet stable.\n"
+"Setting this to greater than one might\n"
+"result in image errors or crashes."
+msgstr ""
+
+#. Hardware Acceleration
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1098
+msgid "Hardware Acceleration"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1102
+msgid "Use OpenCL"
+msgstr ""
#. Image Thumbnails
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1551
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1106
msgid "Image Thumbnails"
-msgstr "Maska slike"
+msgstr "Umanjene verzije slika"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1556
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1111
msgid "Size of _thumbnails:"
-msgstr "Veličina sličice"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1560
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1115
msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
+msgstr "Maksimalna _veličina datoteke sličice:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1125
+msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
+msgstr "Zadrži snimke svih korištenih datoteka u popisu nedavnih dokumenata"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1134
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1135
+msgid "Color Management"
msgstr ""
-#. File Saving
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1564
-#, fuzzy
-msgid "Saving Images"
-msgstr "Spremi sliku"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1144
+msgid "Reset Color Management"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567
-#, fuzzy
-msgid "Confirm closing of unsa_ved images"
-msgstr "Potvrda zatvaranja nespremljenih slika"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1167
+msgid "Image display _mode:"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577
-msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
+#. Color Managed Display
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1171
+msgid "Color Managed Display"
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1586
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1180
+msgid "Select Monitor Color Profile"
+msgstr "Odaberi profil boje zaslona"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1181
+msgid "_Monitor profile:"
+msgstr "_Profil zaslona:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1186
+msgid "_Try to use the system monitor profile"
+msgstr "_Pokušaj koristiti profil boje zaslona sustava"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1195
+msgid "_Rendering intent:"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1200
+msgid "Use _black point compensation"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1208
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1243 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93
+msgid "Speed"
+msgstr "Brzina"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1209
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1244
+msgid "Precision / Color Fidelity"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1210
+msgid "_Optimize image display for:"
+msgstr ""
+
+#. Print Simulation (Soft-proofing)
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1214
+msgid "Soft-Proofing"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1224
+msgid "Select Soft-Proofing Color Profile"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1225
+msgid "_Soft-proofing profile:"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1230
+msgid "Re_ndering intent:"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1235
+msgid "Use black _point compensation"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1245
+msgid "O_ptimize soft-proofing for:"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1254
+msgid "Mark out of gamut colors"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1259
+msgid "Select Warning Color"
+msgstr ""
+
+#. Preferred profiles
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1270
+msgid "Preferred Profiles"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1279
+msgid "Select Preferred RGB Color Profile"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1280
+msgid "_RGB profile:"
+msgstr "_RGB profil:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1286
+msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1287
+msgid "_Grayscale profile:"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1293
+msgid "Select CMYK Color Profile"
+msgstr "Odaberi CMYK profil boje"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1294
+msgid "_CMYK profile:"
+msgstr "_CMYK profil:"
+
+#. Policies
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1298
+msgid "Policies"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1303
+msgid "File Open behaviour:"
+msgstr ""
+
+#. Filter Dialogs
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1307
+msgid "Filter Dialogs"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1311
+msgid "Show advanced color options"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1325
+msgid "Image Import & Export"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1326
+msgid "Image Import"
+msgstr ""
+
+#. Import Policies
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1332
+msgid "Import Policies"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1336
+msgid "Promote imported images to _floating point precision"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1342
+msgid "Dither images when promoting to floating point"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1347
+msgid "Add an alpha channel to imported images"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1352
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1929
+msgid "Color profile policy:"
+msgstr ""
+
+#. Raw Image Importer
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1356
+msgid "Raw Image Importer"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1389
+msgid "Experimental Playground"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1390
+msgid "Playground"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1395
+msgid "Insane Options"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1399
+msgid "_N-Point Deformation tool"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1402
+msgid "_Seamless Clone tool"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1412
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1413
+msgctxt "preferences"
+msgid "Tool Options"
+msgstr "Mogućnosti Alata"
+
+#. General
+#. Snapping Distance
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1421
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2209
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2724
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186
+msgid "General"
+msgstr "Općenito"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1424
+msgid "_Save tool options on exit"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1428
+msgid "Save Tool Options _Now"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1435
+msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1449
+msgid "Default _interpolation:"
+msgstr "Uobičajena _interpolacija:"
+
+#. Global Brush, Pattern, ...
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1456
+msgid "Paint Options Shared Between Tools"
+msgstr "Mogućnosti crtanja se dijele između alata"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1460
+msgid "_Brush"
+msgstr "_Kistov"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1463
+msgid "_Dynamics"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1466
+msgid "_Pattern"
+msgstr "_Uzorak"
+
+#. Move Tool
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1473
+msgid "Move Tool"
+msgstr "Alat za pomicanje"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1477
+msgid "Set layer or path as active"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1490
+msgid "Default New Image"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1491
+msgid "Default Image"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1527
+msgid "Quick Mask color:"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1528
+msgid "Set the default Quick Mask color"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1538
+msgid "Default Image Grid"
+msgstr "Predefinirana Mreža Slike"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1539
+msgid "Default Grid"
+msgstr "Predefinirana Mreža"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1558
msgid "User Interface"
msgstr "Korisničko sučelje"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1589
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1559
msgid "Interface"
msgstr "Sučelje"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1599
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1568 ../app/tools/gimptextoptions.c:151
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Jezik"
#. Previews
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1605
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1574
msgid "Previews"
msgstr "Pregledi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1608
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577
msgid "_Enable layer & channel previews"
-msgstr "Omogući uvid u sloj_eve i kanale "
+msgstr "Omogući pregled sloj_eva i kanala"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1614
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1583
msgid "_Default layer & channel preview size:"
-msgstr "_Uobičajena veličina pregleda za slojeve i kanale:"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1617
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1586
+msgid "_Undo preview size:"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1589
msgid "Na_vigation preview size:"
-msgstr "Veličina pregleda za navigaciju:"
+msgstr ""
#. Keyboard Shortcuts
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1621
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1593
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Kratice s tipkovnice"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1625
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1597
msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
-msgstr "Koristi dinamičke kratice _tipkovnice"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1629
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1601
msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
-msgstr "Kratice s tipkovnice"
+msgstr "Podesi _kratice tipkovnice..."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1636
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1608
msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
-msgstr "Spremi tipkovničke kratice na izlasku"
+msgstr "_Spremi kratice tipkovnice na izlasku"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1612
msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
-msgstr "Spremi tipkovničke kratice sada"
+msgstr "Spremi tipkovničke kratice _sada"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1647
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1619
msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
-msgstr "Spremi skračenice tipkovnice pri izlasku"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1656
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1628
msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Kratice s tipkovnice"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1668
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1707
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1641
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1676
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1646
msgid "Select Theme"
msgstr "Odredi teme"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1759
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1728
msgid "Reload C_urrent Theme"
msgstr "Učitaj ponovno Tren_utnu Temu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1771
-msgid "Help System"
-msgstr "Sistem Pomoći"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1740
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1741
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1782
+msgid "Icon Theme"
+msgstr ""
-#. General
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1867
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2080
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186
-msgid "General"
-msgstr "Općenito"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1746
+msgid "Select an Icon Theme"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1786
-#, fuzzy
-msgid "Show _tooltips"
-msgstr "Pokaži savjete za alate"
+#. Appearance
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2564 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
+msgid "Appearance"
+msgstr "Izgled"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1789
-#, fuzzy
-msgid "Show help _buttons"
-msgstr "_Prikaži Odabir"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874
+msgid "Show _foreground & background color"
+msgstr "Prikaži boje _pozadine i prednjeg plana"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1802
-msgid "Use the online version"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1878
+msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
+msgstr "Prikaži aktivne _kistove, uzorke i prijelaze boja"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1882
+msgid "Show active _image"
+msgstr "Prikaži aktivnu sl_iku"
+
+#. Tool Editor
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1890
+msgid "Tools Configuration"
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1803
-msgid "Use a locally installed copy"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1906
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1907
+msgid "Dialog Defaults"
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1804
-msgid "User manual:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1916
+msgid "Reset Dialog Defaults"
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1811
-msgid "There's a local installation of the user manual."
+#. Color profile import dialog
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1924
+msgid "Color Profile Import Dialog"
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1816
-msgid "The user manual is not installed locally."
+#. Convert to Color Profile Dialog
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1933
+msgid "Convert to Color Profile Dialog"
msgstr ""
-#. Help Browser
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1839
-msgid "Help Browser"
-msgstr "Preglednik pomoći"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1938
+msgid "Rendering intent:"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1843
-#, fuzzy
-msgid "H_elp browser to use:"
-msgstr "Pretraživač pomoći :"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1942
+msgid "Black point compensation"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870
-#, fuzzy
-msgid "_Save tool options on exit"
-msgstr "Spremi položaj prozora pri izlasku"
+#. Convert Precision Dialog
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1946
+msgid "Precision Conversion Dialog"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874
-#, fuzzy
-msgid "Save Tool Options _Now"
-msgstr "Spremi opcije alata"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1953
+msgid "Dither layers:"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1881
-#, fuzzy
-msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
-msgstr "Spremi položaje prozora pri Izlasku"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1958
+msgid "Dither text layers:"
+msgstr ""
-#. Snapping Distance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1891
-#, fuzzy
-msgid "Guide & Grid Snapping"
-msgstr "Sljubljivanje vodića i mreže"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1963
+msgid "Dither channels/masks:"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1896
-#, fuzzy
-msgid "_Snap distance:"
-msgstr "Udaljenost _praska:"
+#. Convert Indexed Dialog
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1967
+msgid "Indexed Conversion Dialog"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1904
-#, fuzzy
-msgid "Default _interpolation:"
-msgstr "Vrsta Interpolacije:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1972
+msgid "Colormap:"
+msgstr ""
-#. Global Brush, Pattern, ...
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1911
-msgid "Paint Options Shared Between Tools"
-msgstr "Mogućnosti crtanja se dijele između alata"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1975
+msgid "Maximum number of colors:"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1915
-msgid "_Brush"
-msgstr "_Kistov"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1979
+msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918
-msgid "_Dynamics"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1985
+msgid "Color dithering:"
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1921
-msgid "_Pattern"
-msgstr "_Uzorak"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1989
+msgid "Enable dithering of transparency"
+msgstr ""
-#. Move Tool
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1928
-#, fuzzy
-msgid "Move Tool"
-msgstr "Pomakni:"
+#. Canvas Size Dialog
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1996
+msgid "Canvas Size Dialog"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1932
-#, fuzzy
-msgid "Set layer or path as active"
-msgstr "Postavi prozirnost sloja"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2001
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2030
+msgid "Fill with:"
+msgstr ""
-#. Appearance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1957
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:135
-msgid "Appearance"
-msgstr "Izgled"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2004
+msgid "Resize layers:"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1961
-#, fuzzy
-msgid "Show _foreground & background color"
-msgstr "Postava pozadine"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2008
+msgid "Resize text layers"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1965
-#, fuzzy
-msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
-msgstr "/Dijalozi/Kreiraj Novi Dok/Kitovi, Uzorci i gradijenti "
+#. New Layer Dialog
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2012
+msgid "New Layer Dialog"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1969
-#, fuzzy
-msgid "Show active _image"
-msgstr "/Automatski slijedi Aktivna sl_iku"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2017
+msgid "Layer name:"
+msgstr ""
-#. Tool Editor
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1977
-#, fuzzy
-msgid "Tools configuration"
-msgstr "Podešavanje resursa"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2021
+msgid "Fill type:"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1992
-#, fuzzy
-msgid "Default New Image"
-msgstr "Predefinirana Mreža Slike"
+#. Layer Boundary Size Dialog
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2025
+msgid "Layer Boundary Size Dialog"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1995
-#, fuzzy
-msgid "Default Image"
-msgstr "Predefinirana Mreža Slike"
+#. Add Layer Mask Dialog
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2034
+msgid "Add Layer Mask Dialog"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2029
-#, fuzzy
-msgid "Set the default Quick Mask color"
-msgstr "Uredi Osobine Qmaske"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2039
+msgid "Layer mask type:"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2035
-#, fuzzy
-msgid "Quick Mask color:"
-msgstr "Uredi Osobine Qmaske"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2043
+msgid "Invert mask"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2045
-msgid "Default Image Grid"
-msgstr "Predefinirana Mreža Slike"
+#. Merge Layers Dialog
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2047
+msgid "Merge Layers Dialog"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2048
-msgid "Default Grid"
-msgstr "Predefinirana Mreža"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2054
+msgid "Merged layer size:"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2068
-msgid "Image Windows"
-msgstr "Prozori Slika"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2058
+msgid "Merge within active group only"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2083
-#, fuzzy
-msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
-msgstr "Uobičajeno koristi 'Točka za točku'"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2061
+msgid "Discard invisible layers"
+msgstr ""
+
+#. New Channel Dialog
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2065
+msgid "New Channel Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2070
+msgid "Channel name:"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2074
+msgid "Color and opacity:"
+msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2075
+msgid "Default New Channel Color and Opacity"
+msgstr ""
+
+#. New Path Dialog
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2080
+msgid "New Path Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2085
+msgid "Path name:"
+msgstr ""
+
+#. Export Path Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2089
-#, fuzzy
-msgid "Marching _ants speed:"
-msgstr "Brzina Marširajućih Mrava:"
+msgid "Export Paths Dialog"
+msgstr ""
-#. Zoom & Resize Behavior
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2093
-msgid "Zoom & Resize Behavior"
-msgstr "Ponašanje zumiranja i promjene veličine "
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2094
+msgid "Export folder:"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2097
-#, fuzzy
-msgid "Resize window on _zoom"
-msgstr "Promijeni veličinu prozora pri zumiranju"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2095
+msgid "Select Default Folder for Exporting Paths"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2100
-#, fuzzy
-msgid "Resize window on image _size change"
-msgstr "Promijeni veličinu prozora pri promjeni veličine slike "
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2099
+msgid "Export the active path only"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2106
-#, fuzzy
-msgid "Fit to window"
-msgstr "Prilagodi prozoru"
+#. Import Path Dialog
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2103
+msgid "Import Paths Dialog"
+msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2108
-#, fuzzy
-msgid "Initial zoom _ratio:"
-msgstr "Omjer skale:"
+msgid "Import folder:"
+msgstr ""
-#. Space Bar
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2112
-msgid "Space Bar"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2109
+msgid "Select Default Folder for Importing Paths"
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2118
-msgid "_While space bar is pressed:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2113
+msgid "Merge imported paths"
msgstr ""
-#. Mouse Pointers
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2122
-msgid "Mouse Pointers"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2116
+msgid "Scale imported paths"
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2126
-#, fuzzy
-msgid "Show _brush outline"
-msgstr "Prikaži Ocrtavanje Kista "
+#. Feather Selection Dialog
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2120
+msgid "Feather Selection Dialog"
+msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2125
+msgid "Feather radius:"
+msgstr ""
+
+#. Grow Selection Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2129
-#, fuzzy
-msgid "Show pointer for paint _tools"
-msgstr "Pokaži savjete za alate"
+msgid "Grow Selection Dialog"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135
-#, fuzzy
-msgid "Pointer _mode:"
-msgstr "Mod pokazivača:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2134
+msgid "Grow radius:"
+msgstr ""
+#. Shrink Selection Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2138
-#, fuzzy
-msgid "Pointer re_ndering:"
-msgstr "Mod pokazivača:"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2141
-#, fuzzy
-msgid "Pointer _handedness:"
-msgstr "Mod pokazivača:"
+msgid "Shrink Selection Dialog"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2153
-msgid "Image Window Appearance"
-msgstr "Izgled prozora za slike"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2143
+msgid "Shrink radius:"
+msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2147
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2164
-msgid "Default Appearance in Normal Mode"
-msgstr "Uobičajeni izgled u normalnom modu"
+msgid "Selected areas continue outside the image"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169
-msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
-msgstr "Uobičajeni izgled u modu prikaza preko cijelog ekrana"
+#. Border Selection Dialog
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2151
+msgid "Border Selection Dialog"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2178
-msgid "Image Title & Statusbar Format"
-msgstr "Format Naziva Slike:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156
+msgid "Border radius:"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2181
-msgid "Title & Status"
-msgstr "Naslov i status"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2160
+msgid "Border style:"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199
-#, fuzzy
-msgid "Current format"
-msgstr "Trenutni status"
+#. Fill Options Dialog
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168
+msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2200
-#, fuzzy
-msgid "Default format"
-msgstr "Predefinirana Mreža"
+#. Stroke Options Dialog
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2177
+msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs"
+msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2200
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2201
-msgid "Show zoom percentage"
-msgstr "Prikaži Postotak Uvećanja"
+msgid "Help System"
+msgstr "Sustav pomoći"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2202
-msgid "Show zoom ratio"
-msgstr "Prikaži omjer povećala"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2212
+msgid "Show _tooltips"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2203
-#, fuzzy
-msgid "Show image size"
-msgstr "/Prikaži izbornik za slike"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2215
+msgid "Show help _buttons"
+msgstr "_Prikaži tipke pomoći"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2216
-msgid "Image Title Format"
-msgstr "Format Naziva Slike:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2220
+msgid "Use the online version"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2218
-msgid "Image Statusbar Format"
-msgstr "Format Naziva Slike:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2221
+msgid "Use a locally installed copy"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2222
+msgid "User manual:"
+msgstr "Korisnički priručnik:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2229
+msgid "There's a local installation of the user manual."
+msgstr "Postoji lokalna instalacija korisničkog priručnika."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2303
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2235
+msgid "The user manual is not installed locally."
+msgstr "Korisnički priručnik nije lokalno instaliran."
+
+#. If there is no webkit available, assume we are on a platform
+#. * that doesn't use the help browser, so don't bother showing
+#. * the combo.
+#.
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2248
+msgid "Help Browser"
+msgstr "Preglednik pomoći"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2255
+msgid "H_elp browser to use:"
+msgstr "P_reglednik pomoći za korištenje:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2261
+msgid ""
+"The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser "
+"instead."
+msgstr ""
+
+#. Action Search
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2278
+msgid "Action Search"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2282
+msgid "Show _unavailable actions"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2285
+msgid "Maximum History Size:"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289
+msgid "Clear Action History"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2304
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2305
msgid "Display"
msgstr "Prikaz"
#. Transparency
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2315
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2313
msgid "Transparency"
msgstr "Prozirnost"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2319
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2317
msgid "_Check style:"
-msgstr "_Stil kapice:"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2322
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2320
msgid "Check _size:"
-msgstr "Provjeri Veličinu:"
+msgstr "Provjeri _veličinu:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2323
msgid "Monitor Resolution"
msgstr "Razlučivost Zaslona"
#. Pixels
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2329
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:206 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:200
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2327 ../app/display/gimpcursorview.c:210
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:234
msgid "Pixels"
msgstr "Pikseli"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2347
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2345 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230
msgid "Horizontal"
msgstr "Vodoravno"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2349
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2347 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232
msgid "Vertical"
msgstr "Okomito"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2351
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:474
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2349
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:457
msgid "ppi"
-msgstr "dpi"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2367
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2368
#, c-format
msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2385
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2386
msgid "_Enter manually"
-msgstr "_Ručno"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2400
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2401
msgid "C_alibrate..."
-msgstr "_Kalibracija"
+msgstr "_Kalibracija..."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428
-#, fuzzy
-msgid "Color Management"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2429
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2430
+msgid "Window Management"
msgstr "Upravljanje prozorima"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448
-msgid "_RGB profile:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2435
+msgid "Window Manager Hints"
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2449
-#, fuzzy
-msgid "Select RGB Color Profile"
-msgstr "Odabir po boji"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2450
-msgid "_CMYK profile:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441
+msgid "Hint for _docks and toolbox:"
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451
-#, fuzzy
-msgid "Select CMYK Color Profile"
-msgstr "Odabir po boji"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2444
+msgid "Focus"
+msgstr "Fokus"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2452
-msgid "_Monitor profile:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448
+msgid "Activate the _focused image"
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453
-#, fuzzy
-msgid "Select Monitor Color Profile"
-msgstr "Odaberi primarnu boju za promjenu"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454
-msgid "_Print simulation profile:"
-msgstr ""
+#. Window Positions
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2452
+msgid "Window Positions"
+msgstr "Položaji Prozora"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2455
-#, fuzzy
-msgid "Select Printer Color Profile"
-msgstr "Odaberi primarnu boju za promjenu"
+msgid "_Save window positions on exit"
+msgstr "_Spremi položaj prozora pri izlasku"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2466
-msgid "_Mode of operation:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2458
+msgid "Open windows on the same _monitor they were open before"
msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2462
+msgid "Save Window Positions _Now"
+msgstr "Spremi položaje prozora _sada"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2469
+msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
+msgstr "_Vrati spremljene pozicije prozora na uobičajene vrijednosti"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2484
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2485
+msgid "Image Windows"
+msgstr "Prozori slike"
+
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2496
-msgid "_Try to use the system monitor profile"
-msgstr ""
+msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
+msgstr "Koristi \"_Točka za točku\" kao zadano"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2502
+msgid "Marching _ants speed:"
+msgstr "Brzina _mravljeg hoda:"
+
+#. Zoom & Resize Behavior
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2506
-msgid "_Display rendering intent:"
+msgid "Zoom & Resize Behavior"
+msgstr "Ponašanje zumiranja i promjene veličine"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2510
+msgid "Resize window on _zoom"
+msgstr "Promijeni veličinu prozora pri _zumiranju"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2513
+msgid "Resize window on image _size change"
+msgstr "Promijeni veličinu prozora pri promjeni _veličine slike"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2519
+msgid "Show entire image"
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2515
-msgid "_Softproof rendering intent:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2521
+msgid "Initial zoom _ratio:"
+msgstr "Početni faktor uvećanja:"
+
+#. Space Bar
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2525
+msgid "Space Bar"
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2528
-msgid "Mark out of gamut colors"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2531
+msgid "_While space bar is pressed:"
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2533
-#, fuzzy
-msgid "Select Warning Color"
-msgstr "Odaberi Boju"
+#. Mouse Pointers
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2535
+msgid "Mouse Pointers"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2546
-#, fuzzy
-msgid "File Open behaviour:"
-msgstr "Novi izbor"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2539
+msgid "Show _brush outline"
+msgstr "Prikaži ocrtavanje kista"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2558
-msgid "Input Devices"
-msgstr "Ulazni uređaji:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2542
+msgid "Show pointer for paint _tools"
+msgstr ""
-#. Extended Input Devices
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2568
-msgid "Extended Input Devices"
-msgstr "Proširene ulazne naprave"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2548
+msgid "Pointer _mode:"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2572
-#, fuzzy
-msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
-msgstr "Podešavanje proširenih ulaznih uređaja"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2551
+msgid "Pointer _handedness:"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2579
-#, fuzzy
-msgid "_Save input device settings on exit"
-msgstr "Spremi status ulaznog uređaja pri izlasku"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2563
+msgid "Image Window Appearance"
+msgstr "Izgled prozora za slike"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2583
-#, fuzzy
-msgid "Save Input Device Settings _Now"
-msgstr "Spremi status ulaznog uređaja sada"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2571
+msgid "Default Appearance in Normal Mode"
+msgstr "Uobičajeni izgled u normalnom modu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2590
-#, fuzzy
-msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
-msgstr "Očisti spremljene postavke ulaznih uređaja"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2576
+msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
+msgstr "Uobičajeni izgled u modu prikaza preko cijelog ekrana"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2585
+msgid "Image Title & Statusbar Format"
+msgstr "Format naslova slike i trake stanja"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2586
+msgid "Title & Status"
+msgstr "Naslov i status"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2604
+msgid "Current format"
+msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2605
-msgid "Additional Input Controllers"
+msgid "Default format"
msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2606
+msgid "Show zoom percentage"
+msgstr "Prikaži Postotak Uvećanja"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2607
+msgid "Show zoom ratio"
+msgstr "Prikaži omjer povećala"
+
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608
-msgid "Input Controllers"
+msgid "Show image size"
+msgstr "Prikaži veličinu slike"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2609
+msgid "Show drawable size"
msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2622
+msgid "Image Title Format"
+msgstr "Format naslova slike"
+
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2624
-msgid "Window Management"
-msgstr "Upravljanje prozorima"
+msgid "Image Statusbar Format"
+msgstr "Format trake stanja slike"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2633
-#, fuzzy
-msgid "Window Manager Hints"
-msgstr "Upravljanje prozorima"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2708
+msgid "Image Window Snapping Behavior"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2639
-#, fuzzy
-msgid "Hint for _docks and toolbox:"
-msgstr "Oznaka vrste prozora za _alatne okvire:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2709
+msgid "Snapping"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2642
-msgid "Focus"
-msgstr "Fokus"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2716
+msgid "Default Behavior in Normal Mode"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2646
-#, fuzzy
-msgid "Activate the _focused image"
-msgstr "Aktiviraj _fokusiranu sliku"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2720
+msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
+msgstr ""
-#. Window Positions
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2650
-msgid "Window Positions"
-msgstr "Položaji Prozora"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2729
+msgid "_Snapping distance:"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2653
-#, fuzzy
-msgid "_Save window positions on exit"
-msgstr "Spremi položaj prozora pri izlasku"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2739
+msgid "Input Devices"
+msgstr "Ulazni uređaji"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2657
-#, fuzzy
-msgid "Save Window Positions _Now"
-msgstr "Pohrani položaje prozora sada"
+#. Extended Input Devices
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2745
+msgid "Extended Input Devices"
+msgstr "Proširene ulazne naprave"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2664
-#, fuzzy
-msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
-msgstr "Spremi položaje prozora pri Izlasku"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749
+msgid "S_hare tool and tool options between input devices"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2679
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753
+msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
+msgstr "Podešavanje _proširenih ulaznih uređaja..."
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
+msgid "_Save input device settings on exit"
+msgstr "_Spremi status ulaznog uređaja pri izlasku"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
+msgid "Save Input Device Settings _Now"
+msgstr "Spremi status ulaznog uređaja _sada"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2771
+msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
+msgstr "_Očisti spremljene postavke ulaznih uređaja"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
+msgid "Additional Input Controllers"
+msgstr "Dodatni ulazni uređaji"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2787
+msgid "Input Controllers"
+msgstr "Ulazni uređaji"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2802
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2803
msgid "Folders"
msgstr "Mape"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2699
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2819
msgid "Temporary folder:"
-msgstr "Privremeni Dir.:"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2700
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2820
msgid "Select Folder for Temporary Files"
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2824
msgid "Swap folder:"
-msgstr "Swap mapa:"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2705
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2825
msgid "Select Swap Folder"
-msgstr "Odredi Pomoćni Dir"
+msgstr "Odredi swap mapu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2857
msgid "Brush Folders"
msgstr "Kistovi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2859
msgid "Select Brush Folders"
msgstr "Odredi mape. za kistove"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2861
msgid "Dynamics Folders"
-msgstr "Direktorij za pisma"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2863
msgid "Select Dynamics Folders"
-msgstr "Odredi mape za pisma"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2865
msgid "Pattern Folders"
msgstr "Mape uzoraka"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2867
msgid "Select Pattern Folders"
msgstr "Odredi mape za uzorke"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2869
msgid "Palette Folders"
msgstr "Palete mape"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2871
msgid "Select Palette Folders"
msgstr "Odredi Dir. za Palete"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2873
msgid "Gradient Folders"
msgstr "Gradijenti"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2875
msgid "Select Gradient Folders"
msgstr "Odredi mapu gradijenta"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2877
msgid "Font Folders"
msgstr "Direktorij za pisma"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2879
msgid "Select Font Folders"
msgstr "Odredi mape za pisma"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2881
msgid "Tool Preset Folders"
-msgstr "GIMP uređivač teksta"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2883
msgid "Select Tool Preset Folders"
-msgstr "Odredi mape za teme"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2885
+msgid "MyPaint Brush Folders"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
-msgid "Plug-In Folders"
-msgstr "Mape priključaka"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2887
+msgid "Select MyPaint Brush Folders"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2889
+msgid "Plug-in Folders"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
-msgid "Select Plug-In Folders"
-msgstr "Odredi mape za priključke"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2891
+msgid "Select plug-in Folders"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2893
msgid "Scripts"
msgstr "Skripte"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2893
msgid "Script-Fu Folders"
msgstr "Script-Fu mape"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2895
msgid "Select Script-Fu Folders"
msgstr "Odredi mape Script-Fu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2897
msgid "Module Folders"
msgstr "Pogreška u modulu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2899
msgid "Select Module Folders"
msgstr "Odredi mapa za module"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2901
msgid "Interpreters"
-msgstr "Sučelje"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2901
msgid "Interpreter Folders"
-msgstr "Mape uzoraka"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2903
msgid "Select Interpreter Folders"
-msgstr "Odredi mape za uzorke"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2905
+msgid "Environment"
+msgstr "Okolina"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2905
msgid "Environment Folders"
msgstr "Mape Okoline"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2907
msgid "Select Environment Folders"
msgstr "Odredi mape okoline"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2909
msgid "Themes"
msgstr "Teme"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2909
msgid "Theme Folders"
msgstr "Mapa Tema"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2790
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2911
msgid "Select Theme Folders"
msgstr "Odredi mape za teme"
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:138
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2913
+msgid "Icon Themes"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2913
+msgid "Icon Theme Folders"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2915
+msgid "Select Icon Theme Folders"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:144
msgid "Print Size"
-msgstr "Veličina ispisa:"
+msgstr ""
#. the image size labels
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:165 ../app/widgets/gimpsizebox.c:193
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:181
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:175 ../app/widgets/gimpsizebox.c:193
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:198
msgid "_Width:"
-msgstr "Širina:"
+msgstr "_Širina:"
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:172 ../app/widgets/gimpsizebox.c:197
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:188
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:182 ../app/widgets/gimpsizebox.c:197
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:205
msgid "H_eight:"
-msgstr "Visina:"
+msgstr "_Visina:"
#. the resolution labels
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:222 ../app/widgets/gimpsizebox.c:255
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:310
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:236 ../app/widgets/gimpsizebox.c:260
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:327
msgid "_X resolution:"
-msgstr "Razlučivost:"
+msgstr "_X razlučivost:"
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:229 ../app/widgets/gimpsizebox.c:258
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:317
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:243 ../app/widgets/gimpsizebox.c:263
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:334
msgid "_Y resolution:"
-msgstr "Razlučivost:"
+msgstr "_Y razlučivost:"
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:240 ../app/widgets/gimpsizebox.c:251
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:254 ../app/widgets/gimpsizebox.c:256
#, c-format
msgid "pixels/%a"
msgstr "pikseli/%a"
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:105
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:164
msgid "Quit GIMP"
-msgstr "O GIMP-u"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:105
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:164
msgid "Close All Images"
-msgstr "/Zaqtvori tab"
+msgstr "Zatvori sve slike"
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:164
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:256
msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost."
-msgstr "Nespremljene promjene biti će izgubljene."
+msgstr "Ako sada zatvorite GIMP, ove promjene će biti izgubljene."
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:167
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:259
msgid "If you close these images now, changes will be lost."
-msgstr "Nespremljene promjene biti će izgubljene."
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:214
-#, fuzzy, c-format
+#. TRANSLATORS: unless your language
+#. msgstr[0] applies to 1 only (as
+#. in English), replace "one" with %d.
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:346
+#, c-format
msgid "There is one image with unsaved changes:"
msgid_plural "There are %d images with unsaved changes:"
-msgstr[0] "Promijeni veličinu prozora pri promjeni veličine slike "
-msgstr[1] "Promijeni veličinu prozora pri promjeni veličine slike "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:236
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:357
+#, c-format
+msgid "Press %s to quit."
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:360
+#, c-format
+msgid "Press %s to close all images."
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:364 ../app/dialogs/user-install-dialog.c:89
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Zatvori"
+
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:364
+msgid "Cl_ose"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:388
+#, c-format
+msgid "Press %s to discard all changes and quit."
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:391
+#, c-format
+msgid "Press %s to discard all changes and close all images."
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:399 ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:180
msgid "_Discard Changes"
-msgstr "_Odbaci promjene"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:119
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:486
+#, c-format
+msgid "Exported to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:589
+msgid "Save this image"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:591
+msgid "Save as"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:143
msgid "Canvas Size"
msgstr "Odredi Veličinu Platna"
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:130 ../app/dialogs/scale-dialog.c:109
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:155 ../app/dialogs/scale-dialog.c:114
msgid "Layer Size"
-msgstr "Odabir Sloja"
+msgstr "Veličina sloja"
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:295
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:156
+msgid "Fill With"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:185
+msgid "Re_set"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:187
+msgid "_Resize"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:331
msgid "Resize _layers:"
-msgstr "Promjeni veličinu sloja"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:69
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:379
+msgid "Resize _text layers"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:390
+msgid "Resizing text layers will make them uneditable"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:70
msgid "Calibrate Monitor Resolution"
msgstr "Kalibracija Razlučivosti Zaslona"
-#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:128
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:129
msgid "Measure the rulers and enter their lengths:"
-msgstr "Izmjeri po ravnalima i unesi njihovu duljinu ispod."
+msgstr "Izmjerite po ravnalima i unesite njihovu duljinu:"
-#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:153
+#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:154
msgid "_Horizontal:"
msgstr "Horizontalno:"
-#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:158
+#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:159
msgid "_Vertical:"
msgstr "Vertikalno:"
#. Image size frame
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:98 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:159
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:103 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:176
msgid "Image Size"
msgstr "Veličina Slike"
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:394
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:181 ../app/paint/gimppaintoptions.c:403
msgid "Quality"
-msgstr "/Datoteka/_Izlaz"
+msgstr "Kvaliteta"
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:188
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:193
msgid "I_nterpolation:"
-msgstr "Vrsta Interpolacije:"
+msgstr "I_nterpolacija:"
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:207
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen "
-"interpolation type will affect channels and layer masks only."
-msgstr ""
-"Slojevi indeksirane boje su uvijek podijeljeni bez interpolacije. Izabrana "
-"vrsta interpolacije će utjecati samo na broj podijeljnih kanala i maske."
-
-#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:97
+#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:122
msgid "Choose Stroke Style"
msgstr "Odaberi Način protezanja"
-#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:214
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:129
+msgid "_Stroke"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:238
msgid "Paint tool:"
-msgstr "Alat za bojanje"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:228
+#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:252
msgid "_Emulate brush dynamics"
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:88
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:99
msgid "The GIMP tips file is empty!"
-msgstr "<b> Gimp datoteka sa savjetima nije mogla biti procesuirana!</b>"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:92
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:103
msgid "The GIMP tips file appears to be missing!"
-msgstr "<b>Čini se da Vaša datoteka sa savjetima nedostaje!</b>"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:94
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:105
#, c-format
msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation."
msgstr ""
"Trebala bi postojati datoteka imena '%s'. Molim provjerite vašu instalaciju."
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:100
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:111
msgid "The GIMP tips file could not be parsed!"
-msgstr "<b> Gimp datoteka sa savjetima nije mogla biti procesuirana!</b>"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:128
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:139
msgid "GIMP Tip of the Day"
-msgstr "GIMP-ov današnji Korisni Savjet"
+msgstr "GIMPOV savjet dana"
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:134
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:145
msgid "_Previous Tip"
-msgstr "_Prethodni savjet"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:140
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:151
msgid "_Next Tip"
-msgstr "_Sljedeći savjet"
+msgstr ""
#. a link to the related section in the user manual
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:193
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:205
msgid "Learn more"
-msgstr ""
+msgstr "Saznajte više"
#. This is a special string to specify the language identifier to
#. look for in the gimp-tips.xml file. Please translate the C in it
@@ -11877,307 +15554,379 @@ msgstr ""
msgid "tips-locale:C"
msgstr "tips-locale:hr"
-#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:84
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:85
msgid "GIMP User Installation"
msgstr "Osobna Instalacija GIMP-a"
-#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:93
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:94
msgid "User installation failed!"
-msgstr "Zabilješka Instalacije"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:95
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:96
msgid "The GIMP user installation failed; see the log for details."
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:98
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:99
msgid "Installation Log"
-msgstr "Zabilješka Instalacije"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:55
+#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:80
msgid "Export Path to SVG"
-msgstr "Izvezi Stazu.."
+msgstr "Izvezi putanju u SVG"
-#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:90
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:121
msgid "Export the active path"
-msgstr "Pomakni Trenutnu Putanju"
+msgstr "Izvezi aktivnu putanju"
-#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:91
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:122
msgid "Export all paths from this image"
-msgstr "Kreiraj novi prikaz za ovu sliku"
+msgstr "Izvezi sve putanje iz ove slike"
-#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:58
+#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:85
msgid "Import Paths from SVG"
msgstr "Uvezi putanje iz SVG"
-#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:92
-#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:122
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:124
msgid "All files (*.*)"
-msgstr "Postojeći Filtri"
+msgstr "Sve datoteke (*.*)"
-#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:97
+#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:129
msgid "Scalable SVG image (*.svg)"
-msgstr ""
+msgstr "Skalabilna SVG slika (*.svg)"
-#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:108
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:140
msgid "_Merge imported paths"
-msgstr "Uvezi Stazu.."
+msgstr "_Spoji uvežene putanje"
-#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:118
+#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:150
msgid "_Scale imported paths to fit image"
+msgstr "_Skaliraj uvežene putanje da se uklope u sliku"
+
+#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:106
+msgid "Path _name:"
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:122
-#, fuzzy
-msgid "Path name:"
-msgstr "Naziv sloja:"
+#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:108
+msgid "Lock path _strokes"
+msgstr ""
-#: ../app/display/display-enums.c:60
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:109
+msgid "Lock path _position"
+msgstr ""
+
+#: ../app/display/display-enums.c:124
msgctxt "guides-type"
msgid "No guides"
-msgstr "_Pokaži vodiče"
+msgstr ""
-#: ../app/display/display-enums.c:61
-#, fuzzy
+#: ../app/display/display-enums.c:125
msgctxt "guides-type"
msgid "Center lines"
-msgstr "Centrirano"
+msgstr ""
-#: ../app/display/display-enums.c:62
-#, fuzzy
+#: ../app/display/display-enums.c:126
msgctxt "guides-type"
msgid "Rule of thirds"
-msgstr "Broj slojeva:"
+msgstr ""
-#: ../app/display/display-enums.c:63
-#, fuzzy
+#: ../app/display/display-enums.c:127
msgctxt "guides-type"
msgid "Rule of fifths"
-msgstr "Broj slojeva:"
+msgstr ""
-#: ../app/display/display-enums.c:64
-#, fuzzy
+#: ../app/display/display-enums.c:128
msgctxt "guides-type"
msgid "Golden sections"
-msgstr "Premjesti označeno"
+msgstr ""
-#: ../app/display/display-enums.c:65
+#: ../app/display/display-enums.c:129
msgctxt "guides-type"
msgid "Diagonal lines"
msgstr ""
-#: ../app/display/display-enums.c:66
-#, fuzzy
+#: ../app/display/display-enums.c:130
msgctxt "guides-type"
msgid "Number of lines"
-msgstr "Broj linija mreže"
+msgstr ""
-#: ../app/display/display-enums.c:67
-#, fuzzy
+#: ../app/display/display-enums.c:131
msgctxt "guides-type"
msgid "Line spacing"
msgstr ""
-"Razmak \n"
-"između linija:"
-
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:216 ../app/display/gimpcursorview.c:222
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:241 ../app/display/gimpcursorview.c:247
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:266 ../app/display/gimpcursorview.c:272
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:288 ../app/display/gimpcursorview.c:295
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:672 ../app/display/gimpcursorview.c:673
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:674 ../app/display/gimpcursorview.c:675
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:788 ../app/display/gimpcursorview.c:789
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:790 ../app/display/gimpcursorview.c:791
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:633
+
+#: ../app/display/display-enums.c:307
+msgctxt "rectangle-fixed-rule"
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: ../app/display/display-enums.c:308
+msgctxt "rectangle-fixed-rule"
+msgid "Width"
+msgstr "Širina"
+
+#: ../app/display/display-enums.c:309
+msgctxt "rectangle-fixed-rule"
+msgid "Height"
+msgstr "Visina"
+
+#: ../app/display/display-enums.c:310
+msgctxt "rectangle-fixed-rule"
+msgid "Size"
+msgstr "Veličina"
+
+#: ../app/display/display-enums.c:403
+msgctxt "transform-handle-mode"
+msgid "Add / Transform"
+msgstr ""
+
+#: ../app/display/display-enums.c:404
+msgctxt "transform-handle-mode"
+msgid "Move"
+msgstr ""
+
+#: ../app/display/display-enums.c:405
+msgctxt "transform-handle-mode"
+msgid "Remove"
+msgstr "Ukloni"
+
+#: ../app/display/display-enums.c:434
+msgctxt "vector-mode"
+msgid "Design"
+msgstr ""
+
+#: ../app/display/display-enums.c:435
+msgctxt "vector-mode"
+msgid "Edit"
+msgstr "Uredi"
+
+#: ../app/display/display-enums.c:436
+msgctxt "vector-mode"
+msgid "Move"
+msgstr ""
+
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:220 ../app/display/gimpcursorview.c:226
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:245 ../app/display/gimpcursorview.c:251
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:270 ../app/display/gimpcursorview.c:276
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:292 ../app/display/gimpcursorview.c:299
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:693 ../app/display/gimpcursorview.c:695
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:697 ../app/display/gimpcursorview.c:699
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:818 ../app/display/gimpcursorview.c:819
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:820 ../app/display/gimpcursorview.c:821
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:613 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:903
msgid "n/a"
msgstr "nedostupno"
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:219 ../app/display/gimpcursorview.c:244
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:269
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:223 ../app/display/gimpcursorview.c:248
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:273
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139
-#, fuzzy
msgid "X"
-msgstr "X:"
+msgstr "X"
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:225 ../app/display/gimpcursorview.c:250
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:275
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:229 ../app/display/gimpcursorview.c:254
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:279
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140
-#, fuzzy
msgid "Y"
-msgstr "_Y"
+msgstr "Y"
#. Units
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:231
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:235
msgid "Units"
msgstr "Jedinice"
#. Selection Bounding Box
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:256
-#, fuzzy
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:260
msgid "Selection Bounding Box"
-msgstr "Odabir izdavača :"
+msgstr ""
#. Width
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:292
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:296
msgid "W"
msgstr ""
#. Height
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:299
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:303
msgid "H"
msgstr ""
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:328
-#, fuzzy
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:332
msgid "_Sample Merged"
-msgstr "Primjer Stapanja"
+msgstr ""
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:508
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:552
msgid "Access the image menu"
msgstr ""
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:622
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:667
msgid "Zoom image when window size changes"
-msgstr ""
+msgstr "Uvećaj sliku kada se promjeni veličina prozora"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:651
-#, fuzzy
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:696
msgid "Toggle Quick Mask"
-msgstr "Izmjeni Brzu masku"
+msgstr "Izmjeni brzu masku"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:674
-#, fuzzy
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:719
msgid "Navigate the image display"
-msgstr "Izađi iz prikaza slike"
+msgstr ""
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:742
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1320 ../app/widgets/gimptoolbox.c:257
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:789 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1443
+#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:251
msgid "Drop image files here to open them"
msgstr ""
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:153
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:223
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:536
+#, c-format
+msgid ""
+"<big>Unstable Development Version</big>\n"
+"\n"
+"<small>commit <tt>%s</tt></small>\n"
+"\n"
+"<small>Please test bugs against latest git master branch\n"
+"before reporting them.</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:168
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:266
+#, c-format
msgid "Close %s"
-msgstr "Zatvoriti %s?"
+msgstr "Zatvori %s"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:164
-msgid "Close _without Saving"
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:178
+msgid "Save _As"
+msgstr "Spremi _kao"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:214
+#, c-format
+msgid "Press %s to discard all changes and close the image."
msgstr ""
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:231
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:274
#, c-format
msgid "Save the changes to image '%s' before closing?"
-msgstr ""
+msgstr "Spremite izmjene slike '%s' prije zatvaranja?"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:254
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:307
+#, c-format
msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost."
msgid_plural ""
"If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost."
-msgstr[0] "Nespremljene promjene biti će izgubljene."
-msgstr[1] "Nespremljene promjene biti će izgubljene."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:264
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:318
+#, c-format
msgid ""
"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will "
"be lost."
msgid_plural ""
"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minutes will "
"be lost."
-msgstr[0] "Nespremljene promjene biti će izgubljene."
-msgstr[1] "Nespremljene promjene biti će izgubljene."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:275
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:330
+#, c-format
msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost."
msgid_plural ""
"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost."
-msgstr[0] "Nespremljene promjene biti će izgubljene."
-msgstr[1] "Nespremljene promjene biti će izgubljene."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:231
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:631
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:688
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:348
+#, c-format
+msgid "The image has been exported to '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:246
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:673
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:733
msgid "Drop New Layer"
msgstr "Izbaci Novi Sloj"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:274
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:289
msgid "Drop New Path"
msgstr "Izbaci Novu putanju"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:346
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:445 ../app/tools/gimpblendtool.c:166
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:289
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:360 ../app/tools/gimpblendtool.c:244
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpcagetool.c:220
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:268 ../app/tools/gimpselectiontool.c:427
msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
msgstr ""
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:354
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:453 ../app/tools/gimpblendtool.c:173
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcroptool.c:325
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:296 ../app/tools/gimppainttool.c:266
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:244 ../app/tools/gimptransformtool.c:1064
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:368 ../app/tools/gimpblendtool.c:251
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcagetool.c:227
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:438 ../app/tools/gimpfiltertool.c:275
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:278 ../app/tools/gimpselectiontool.c:432
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1430 ../app/tools/gimpwarptool.c:629
msgid "The active layer's pixels are locked."
msgstr ""
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:373
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:241
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:329
-#, fuzzy
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:411
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:247
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:358
msgctxt "undo-type"
msgid "Drop pattern to layer"
-msgstr "Izbaci Novi Sloj"
+msgstr ""
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:374
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:265
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:330
-#, fuzzy
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:433
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:277
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:378
msgctxt "undo-type"
msgid "Drop color to layer"
-msgstr "Učitaj sloj"
+msgstr ""
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:531
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:725
-#, fuzzy
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:569
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:735
msgid "Drop layers"
-msgstr "Učitaj sloj"
+msgstr ""
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:664
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:680
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:802 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:266
-#, fuzzy
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:706
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:724
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:810 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:272
msgid "Dropped Buffer"
-msgstr "/Izbriši međuspremnik"
+msgstr "Odbačeni međuspremnik"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:78
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:79
msgid "Color Display Filters"
msgstr "Filteri Zaslona u Boji"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:81
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:82
msgid "Configure Color Display Filters"
msgstr "Postavi filtere zaslona u boji"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:796
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:871
+#, c-format
msgid "Image saved to '%s'"
-msgstr "Izvršene promjene na \"%s\"."
+msgstr ""
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:810
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:884
+#, c-format
msgid "Image exported to '%s'"
-msgstr "Izvršene promjene na \"%s\"."
+msgstr ""
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:122
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:125
msgid "Layer Select"
msgstr "Odabir Sloja"
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:114
+msgid "Rotate View"
+msgstr ""
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:116
+msgid "Select Rotation Angle"
+msgstr ""
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:154
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:696
+msgid "Angle:"
+msgstr "Kut:"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:167
+msgid "degrees"
+msgstr ""
+
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:115
msgid "Zoom Ratio"
msgstr "Faktor uvećanja"
@@ -12187,835 +15936,2206 @@ msgid "Select Zoom Ratio"
msgstr "Omjer zoom skale"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:162
-#, fuzzy
msgid "Zoom ratio:"
-msgstr "Faktor uvećanja:"
+msgstr ""
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:187
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:189
msgid "Zoom:"
msgstr "Zumiraj:"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:305
-#, fuzzy
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:290
msgid "(modified)"
-msgstr "Samo kod Promjene"
+msgstr "(izmjenjeno)"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:310
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:295
msgid "(clean)"
-msgstr ""
+msgstr "(čisto)"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:361
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:374
-#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:861
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:341
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:350
+#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:971
+#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:171
+#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:295
msgid "(none)"
msgstr "(nijedan)"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:503
-msgid " (exported)"
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:473
+msgid "not color managed"
msgstr ""
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:505
-msgid " (overwritten)"
+#: ../app/display/gimpstatusbar.c:410
+#, c-format
+msgid "Cancel <i>%s</i>"
msgstr ""
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:511
-#, fuzzy
-msgid " (imported)"
-msgstr "Uvezi"
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:809
+msgid "Click to place vertical and horizontal guides"
+msgstr ""
+
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:817
+msgid "Click to place a horizontal guide"
+msgstr ""
+
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:830
+msgid "Click to place a vertical guide"
+msgstr ""
+
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:842
+msgid "Click-Drag to add a new point"
+msgstr ""
-#: ../app/display/gimpstatusbar.c:356
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:852 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:911
+msgid "Click-Drag to move this point"
+msgstr ""
+
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:871
+msgid "Click-Drag to move all points"
+msgstr ""
+
+#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:849
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1719
+msgid "Click-Drag to move"
+msgstr ""
+
+#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:852
+msgid "Click-Drag to rotate and scale"
+msgstr ""
+
+#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:855
+msgid "Click-Drag to shear and scale"
+msgstr ""
+
+#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:858
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1707
+msgid "Click-Drag to change perspective"
+msgstr ""
+
+#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:869
+msgid "Click to add a handle"
+msgstr ""
+
+#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:875
+msgid "Click-Drag to move this handle"
+msgstr ""
+
+#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:880
+msgid "Click-Drag to remove this handle"
+msgstr ""
+
+#: ../app/display/gimptoolline.c:218 ../app/display/gimptoolline.c:347
+msgid "Line: "
+msgstr ""
+
+#: ../app/display/gimptoolline.c:881 ../app/tools/gimppainttool.c:658
#, c-format
-msgid "Cancel <i>%s</i>"
+msgid "%s for constrained angles"
+msgstr ""
+
+#: ../app/display/gimptoolline.c:882
+#, c-format
+msgid "%s to move the whole line"
+msgstr ""
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:256 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:71
+msgid "Edit Mode"
+msgstr "Način uređivanja"
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:265 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:79
+msgid "Polygonal"
+msgstr "Poligonalno"
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:266 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:80
+msgid "Restrict editing to polygons"
+msgstr "Ograniči uređivanje na poligone"
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:492
+msgid "The active path is locked."
+msgstr ""
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:576
+msgid "Add Stroke"
+msgstr "Dodaj potez"
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:600
+msgid "Add Anchor"
+msgstr "Dodaj sidro"
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:624
+msgid "Insert Anchor"
+msgstr "Unesi sidro"
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:653
+msgid "Drag Handle"
+msgstr "Povuci držač"
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:684
+msgid "Drag Anchor"
+msgstr "Povuci sidro"
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:702
+msgid "Drag Anchors"
+msgstr "Povic sidro"
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:724
+msgid "Drag Curve"
+msgstr "Povuci Krivulje"
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:753
+msgid "Connect Strokes"
+msgstr "Poveži poteze"
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:785
+msgid "Drag Path"
+msgstr "Putanja povlačenja"
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:796
+msgid "Convert Edge"
+msgstr "Spremi Sliku"
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:827
+msgid "Delete Anchor"
+msgstr "Izbriši odabrano"
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:850
+msgid "Delete Segment"
+msgstr "Obriši segment"
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1293
+msgid "Move Anchors"
+msgstr "Makni sidro"
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1440
+msgid "Click to pick path to edit"
+msgstr ""
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1444
+msgid "Click to create a new path"
+msgstr "Kliknite za stvaranje nove putanje"
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1448
+msgid "Click to create a new component of the path"
+msgstr "Kliknite za stvaranje nove komponente putanje"
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1452
+msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor"
+msgstr ""
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1462 ../app/display/gimptoolpath.c:1469
+msgid "Click-Drag to move the anchor around"
+msgstr ""
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1473 ../app/display/gimptoolpath.c:1496
+msgid "Click-Drag to move the anchors around"
+msgstr ""
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1479
+msgid "Click-Drag to move the handle around"
+msgstr ""
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1486
+msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically"
+msgstr ""
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1501
+msgid "Click-Drag to change the shape of the curve"
+msgstr ""
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1504
+#, c-format
+msgid "%s: symmetrical"
+msgstr ""
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1509
+msgid "Click-Drag to move the component around"
+msgstr ""
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1517
+msgid "Click-Drag to move the path around"
+msgstr ""
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1521
+msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path"
+msgstr ""
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1529
+msgid "Click to delete this anchor"
+msgstr ""
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1533
+msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint"
+msgstr ""
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1538
+msgid "Click to open up the path"
+msgstr ""
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1542
+msgid "Click to make this node angular"
+msgstr ""
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1546
+msgid "Clicking here does nothing, try clicking on path elements."
+msgstr ""
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1754
+msgid "Delete Anchors"
+msgstr "Izbriši sidra"
+
+#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:863
+msgid "Click to close shape"
+msgstr ""
+
+#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:867
+msgid "Click-Drag to move segment vertex"
+msgstr ""
+
+#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:872
+msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace re-opens shape"
+msgstr ""
+
+#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:876
+msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment"
+msgstr ""
+
+#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:880
+msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment"
+msgstr ""
+
+#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:553
+#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:866
+#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:725
+msgid "Rectangle: "
+msgstr ""
+
+#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:2136
+msgid "Position: "
+msgstr ""
+
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1712
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1717
+msgid "Click-Drag to scale"
+msgstr ""
+
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1721
+msgid "Click-Drag to move the pivot point"
+msgstr ""
+
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1726
+msgid "Click-Drag to shear"
msgstr ""
-#: ../app/file/file-open.c:138 ../app/file/file-save.c:114
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1728
+msgid "Click-Drag to rotate"
+msgstr ""
+
+#: ../app/file/file-open.c:116 ../app/file/file-save.c:114
msgid "Not a regular file"
-msgstr "Nije regularna datoteka."
+msgstr "Nije regularna datoteka"
-#: ../app/file/file-open.c:191
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/file/file-open.c:125 ../app/file/file-save.c:123
+msgid "Permission denied"
+msgstr ""
+
+#: ../app/file/file-open.c:257
+#, c-format
msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image"
-msgstr "Dodatak je vratio SUCESS ali nije vratio sliku"
+msgstr ""
-#: ../app/file/file-open.c:202
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/file/file-open.c:268
+#, c-format
msgid "%s plug-In could not open image"
-msgstr "Priključak ne može otvoriti sliku"
+msgstr ""
-#: ../app/file/file-open.c:567
-#, fuzzy
+#: ../app/file/file-open.c:658
msgid "Image doesn't contain any layers"
-msgstr "Osnovni odabir na sve vidljive slojeve"
+msgstr ""
-#: ../app/file/file-open.c:620
+#: ../app/file/file-open.c:717
#, c-format
msgid "Opening '%s' failed: %s"
msgstr "Greška kod otvaranja '%s': %s"
-#: ../app/file/file-open.c:727
-msgid ""
-"Color management has been disabled. It can be enabled again in the "
-"Preferences dialog."
+#: ../app/file/file-remote.c:113
+msgid "Mounting remote volume"
msgstr ""
-#: ../app/file/file-procedure.c:195
-msgid "Unknown file type"
-msgstr "Nepoznati tip datoteke "
+#: ../app/file/file-remote.c:289
+msgid "Opening remote file"
+msgstr ""
-#: ../app/file/file-save.c:210
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/file/file-remote.c:357
+#, c-format
+msgid "Downloading image (%s of %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/file/file-remote.c:361
+#, c-format
+msgid "Uploading image (%s of %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/file/file-remote.c:384
+#, c-format
+msgid "Downloaded %s of image data"
+msgstr ""
+
+#: ../app/file/file-remote.c:388
+#, c-format
+msgid "Uploaded %s of image data"
+msgstr ""
+
+#: ../app/file/file-save.c:280
+#, c-format
msgid "%s plug-in could not save image"
-msgstr "Priključak ne može spremiti sliku"
+msgstr ""
-#: ../app/file/file-utils.c:74
+#: ../app/file/file-utils.c:65
#, c-format
msgid "'%s:' is not a valid URI scheme"
msgstr ""
-#: ../app/file/file-utils.c:90 ../app/file/file-utils.c:126
+#: ../app/file/file-utils.c:81 ../app/file/file-utils.c:120
msgid "Invalid character sequence in URI"
msgstr "Nedopusten niz znakova u URI"
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:154 ../app/gegl/gimp-babl.c:155
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:156 ../app/gegl/gimp-babl.c:157
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:158
-#, fuzzy
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:316 ../app/gegl/gimp-babl.c:317
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:318 ../app/gegl/gimp-babl.c:319
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:320 ../app/gegl/gimp-babl.c:321
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:322 ../app/gegl/gimp-babl.c:323
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:324 ../app/gegl/gimp-babl.c:325
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:326 ../app/gegl/gimp-babl.c:327
msgid "RGB"
-msgstr "RBG"
+msgstr ""
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:160 ../app/gegl/gimp-babl.c:161
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:162 ../app/gegl/gimp-babl.c:163
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:164
-#, fuzzy
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:329 ../app/gegl/gimp-babl.c:330
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:331 ../app/gegl/gimp-babl.c:332
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:333 ../app/gegl/gimp-babl.c:334
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:335 ../app/gegl/gimp-babl.c:336
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:337 ../app/gegl/gimp-babl.c:338
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:339 ../app/gegl/gimp-babl.c:340
msgid "RGB-alpha"
-msgstr "RGB-Alfa"
+msgstr ""
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:166 ../app/gegl/gimp-babl.c:167
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:168 ../app/gegl/gimp-babl.c:169
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:170 ../app/gegl/gimp-babl.c:171
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:342 ../app/gegl/gimp-babl.c:343
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:344 ../app/gegl/gimp-babl.c:345
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:346 ../app/gegl/gimp-babl.c:347
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:348 ../app/gegl/gimp-babl.c:349
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:350 ../app/gegl/gimp-babl.c:351
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:352 ../app/gegl/gimp-babl.c:353
msgid "Grayscale"
msgstr "Sivi tonovi"
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:173 ../app/gegl/gimp-babl.c:174
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:175 ../app/gegl/gimp-babl.c:176
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:177
-#, fuzzy
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:355 ../app/gegl/gimp-babl.c:356
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:357 ../app/gegl/gimp-babl.c:358
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:359 ../app/gegl/gimp-babl.c:360
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:361 ../app/gegl/gimp-babl.c:362
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:363 ../app/gegl/gimp-babl.c:364
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:365 ../app/gegl/gimp-babl.c:366
msgid "Grayscale-alpha"
-msgstr "Skala Sive"
+msgstr ""
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:179 ../app/gegl/gimp-babl.c:180
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:181 ../app/gegl/gimp-babl.c:182
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:183
-#, fuzzy
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:368 ../app/gegl/gimp-babl.c:369
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:370 ../app/gegl/gimp-babl.c:371
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:372 ../app/gegl/gimp-babl.c:373
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:374 ../app/gegl/gimp-babl.c:375
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:376 ../app/gegl/gimp-babl.c:377
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:378 ../app/gegl/gimp-babl.c:379
msgid "Red component"
-msgstr "/Filteri/Kombiniraj"
+msgstr ""
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:185 ../app/gegl/gimp-babl.c:186
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:187 ../app/gegl/gimp-babl.c:188
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:189
-#, fuzzy
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:381 ../app/gegl/gimp-babl.c:382
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:383 ../app/gegl/gimp-babl.c:384
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:385 ../app/gegl/gimp-babl.c:386
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:387 ../app/gegl/gimp-babl.c:388
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:389 ../app/gegl/gimp-babl.c:390
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:391 ../app/gegl/gimp-babl.c:392
msgid "Green component"
-msgstr "/Filteri/Kombiniraj"
+msgstr ""
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:191 ../app/gegl/gimp-babl.c:192
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:193 ../app/gegl/gimp-babl.c:194
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:195
-#, fuzzy
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:394 ../app/gegl/gimp-babl.c:395
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:396 ../app/gegl/gimp-babl.c:397
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:398 ../app/gegl/gimp-babl.c:399
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:400 ../app/gegl/gimp-babl.c:401
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:402 ../app/gegl/gimp-babl.c:403
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:404 ../app/gegl/gimp-babl.c:405
msgid "Blue component"
-msgstr "/Filteri/Kombiniraj"
+msgstr ""
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:197 ../app/gegl/gimp-babl.c:198
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:199 ../app/gegl/gimp-babl.c:200
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:201 ../app/gegl/gimp-babl.c:202
-#, fuzzy
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:407 ../app/gegl/gimp-babl.c:408
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:409 ../app/gegl/gimp-babl.c:410
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:411 ../app/gegl/gimp-babl.c:412
msgid "Alpha component"
-msgstr "/Filteri/Kombiniraj"
+msgstr ""
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:230
-#, fuzzy
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:440
msgid "Indexed-alpha"
-msgstr "Indeksirano-Alfa"
+msgstr ""
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:232
-#, fuzzy
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:442
msgid "Indexed"
-msgstr "indeksirano"
-
-#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:449
-#, fuzzy
-msgid "not a GIMP Curves file"
-msgstr "Nije regularna datoteka."
-
-#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:464 ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:786
-#, fuzzy
-msgid "parse error"
-msgstr "kobna grešaka pri analizi "
+msgstr ""
#: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:24
-#, fuzzy
msgctxt "cage-mode"
msgid "Create or adjust the cage"
-msgstr "Stvorite Novu Sliku"
+msgstr ""
#: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:25
-#, fuzzy
msgctxt "cage-mode"
-msgid "Deform the cage to deform the image"
-msgstr "Kreiraj novi prikaz za ovu sliku"
+msgid ""
+"Deform the cage\n"
+"to deform the image"
+msgstr ""
-#: ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:739
-#, fuzzy
+#: ../app/operations/operations-enums.c:25
+msgctxt "layer-color-space"
+msgid "Auto"
+msgstr "Automatski"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:26
+msgctxt "layer-color-space"
+msgid "RGB (linear)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:27
+msgctxt "layer-color-space"
+msgid "RGB (perceptual)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:28
+msgctxt "layer-color-space"
+msgid "LAB"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:59
+msgctxt "layer-composite-mode"
+msgid "Auto"
+msgstr "Automatski"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:60
+msgctxt "layer-composite-mode"
+msgid "Source over"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:61
+msgctxt "layer-composite-mode"
+msgid "Source atop"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:62
+msgctxt "layer-composite-mode"
+msgid "Destination atop"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:63
+msgctxt "layer-composite-mode"
+msgid "Source in"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:153
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Normal (legacy)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:154
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Dissolve"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:155
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Behind (legacy)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:156
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Multiply (legacy)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:157
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Screen (legacy)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:158
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Old broken Overlay"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:159
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Difference (legacy)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:160
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Addition (legacy)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:161
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Subtract (legacy)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:162
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Darken only (legacy)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:163
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Lighten only (legacy)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:164
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Hue (HSV) (legacy)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:165
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Saturation (HSV) (legacy)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:166
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Color (HSL) (legacy)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:167
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Value (HSV) (legacy)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:168
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Divide (legacy)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:169
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Dodge (legacy)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:170
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Burn (legacy)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:171
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Hard light (legacy)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:172
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Soft light (legacy)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:173
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Grain extract (legacy)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:174
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Grain merge (legacy)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:175
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Color erase (legacy)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:176
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Overlay"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:177
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Hue (LCH)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:178
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Chroma (LCH)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:179
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Color (LCH)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:180
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Lightness (LCH)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:181
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:182
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Behind"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:183
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Multiply"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:184
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Screen"
+msgstr "Zaslon"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:185
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Difference"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:186
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Addition"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:187
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Subtract"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:188
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Darken only"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:189
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Lighten only"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:190
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Hue (HSV)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:191
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Saturation (HSV)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:192
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Color (HSL)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:193
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Value (HSV)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:194
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Divide"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:195
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Dodge"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:196
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Burn"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:197
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Hard light"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:198
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Soft light"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:199
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Grain extract"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:200
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Grain merge"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:201
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Vivid light"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:202
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Pin light"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:203
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Linear light"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:204
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Hard mix"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:205
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Exclusion"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:206
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Linear burn"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:207
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Luma/Luminance darken only"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:208
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Luma/Luminance lighten only"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:209
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Luminance"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:210
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Color erase"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:211
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Erase"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:212
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Merge"
+msgstr "Spoji"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:213
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Split"
+msgstr "Podijeli"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:214
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Pass through"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:215
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Replace"
+msgstr "Zamijeni"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:216
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Anti erase"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:244
+msgctxt "layer-mode-group"
+msgid "Default"
+msgstr "Uobičajena"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:245
+msgctxt "layer-mode-group"
+msgid "Legacy"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:82
+#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:83
+msgid "Brightness"
+msgstr "Svjetlina"
+
+#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:88
+#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:89
+msgid "Contrast"
+msgstr "Kontrast"
+
+#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:96
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:94
+#: ../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:78
+msgid "Range"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:97
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:95
+msgid "The affected range"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:103
+#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:104
+msgid "Cyan-Red"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:109
+#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:110
+msgid "Magenta-Green"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:115
+#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:116
+msgid "Yellow-Blue"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:121
+#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:122
+msgid "Preserve Luminosity"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:85
+#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:86
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:101
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:102
+msgid "Hue"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:91
+#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:92
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:107
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:108
+msgid "Saturation"
+msgstr "Zasićenje"
+
+#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:97
+#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:98
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:113
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:114
+msgid "Lightness"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:107
+#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:108
+msgid "Color"
+msgstr "Boja"
+
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:105
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:106
+msgid "The affected channel"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:111
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:112
+msgid "Curve"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:526
+msgid "not a GIMP Curves file"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:557
+msgid "Parse error, didn't find 2 integers"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:673
+msgid "Writing curves file failed: "
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:119
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:120
+msgid "Overlap"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:118
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:119
+msgid "Low Input"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:124
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:125
+msgid "High Input"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:130
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:131
+msgid "Low Output"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:136
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:137
+msgid "High Output"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:778
msgid "not a GIMP Levels file"
-msgstr "Nije regularna datoteka."
+msgstr ""
-#: ../app/gegl/gimpoperationcagecoefcalc.c:68
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:846
+msgid "parse error"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:881
+msgid "Writing levels file failed: "
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/gimpoperationcagecoefcalc.c:69
msgid "Compute a set of coefficient buffer for the GIMP cage tool"
msgstr ""
-#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:106
+#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:105
msgid ""
"Convert a set of coefficient buffer to a coordinate buffer for the GIMP cage "
"tool"
msgstr ""
-#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:128
-#, fuzzy
+#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:127
msgid "Fill with plain color"
-msgstr "/Uredi/Ispuni bojom Prednjeg Plana"
+msgstr ""
-#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:129
-#: ../app/tools/gimpcageoptions.c:144
+#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:128
msgid "Fill the original position of the cage with a plain color"
msgstr ""
-#. initialize the document history
-#: ../app/gui/gui.c:421
+#: ../app/operations/gimpoperationcolorbalance.c:65
+msgid "Adjust color distribution"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:64
+msgid "Colorize the image"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:85
+msgid "Turn colors into shades of gray"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:90
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:119 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:132
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:270
+msgid "Mode"
+msgstr "Način"
+
+#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:91
+msgid "Choose shade of gray based on"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/gimpoperationhuesaturation.c:65
+msgid "Adjust hue, saturation, and lightness"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/gimpoperationposterize.c:82
+msgid "Reduce to a limited set of colors"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/gimpoperationposterize.c:87
+msgid "Posterize levels"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:84
+msgid "Replace partial transparency with a color"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:97
+msgid "Low threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:104
+msgid "High threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:80
+msgid ""
+"Make transparency all-or-nothing, by thresholding the alpha channel to a "
+"value"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: there is no need to translate this in GIMP. This uses
+#. * "gtk20" domain as a special trick to determine language direction,
+#. * but xgettext extracts it anyway mistakenly into GIMP po files.
+#. * Leave an empty string as translation. It does not matter.
+#.
+#: ../app/gui/gui.c:235
+msgid "default:LTR"
+msgstr ""
+
+#. load the recent documents after gimp_real_restore() because we
+#. * need the mime-types implemented by plug-ins
+#.
+#: ../app/gui/gui.c:542
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenti"
-#: ../app/gui/splash.c:116
+#: ../app/gui/splash.c:115
msgid "GIMP Startup"
msgstr "Startam GIMP"
-#: ../app/paint/gimpairbrush.c:65 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55
+#: ../app/paint/gimpairbrush.c:68 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55
msgid "Airbrush"
msgstr "Zračni kist"
-#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:385
+#: ../app/paint/gimpairbrushoptions.c:70
+msgctxt "airbrush-tool"
+msgid "Rate"
+msgstr "Stopa"
+
+#: ../app/paint/gimpairbrushoptions.c:78
+msgid "Motion only"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimpairbrushoptions.c:85
+msgid "Flow"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:393
msgid "No brushes available for use with this tool."
msgstr "Nemam kistova za rad s ovim alatom."
-#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:392
-#, fuzzy
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:400
msgid "No paint dynamics available for use with this tool."
-msgstr "Nemam kistova za rad s ovim alatom."
+msgstr ""
-#: ../app/paint/gimpclone.c:83 ../app/tools/gimpclonetool.c:61
+#: ../app/paint/gimpclone.c:87 ../app/tools/gimpclonetool.c:56
msgid "Clone"
msgstr "Kloniraj"
-#: ../app/paint/gimpclone.c:124
-#, fuzzy
+#: ../app/paint/gimpclone.c:129
msgid "No patterns available for use with this tool."
-msgstr "Nemam kistova za rad s ovim alatom."
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimpcloneoptions.c:66 ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:70
+msgid "Source"
+msgstr "Izvor"
-#: ../app/paint/gimpconvolve.c:78
+#: ../app/paint/gimpconvolve.c:79
msgid "Convolve"
msgstr "Savijanje"
-#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:66
+#: ../app/paint/gimpconvolveoptions.c:68
+msgid "Convolve Type"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimpconvolveoptions.c:76
+msgctxt "convolve-tool"
+msgid "Rate"
+msgstr "Stopa"
+
+#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:67
msgid "Dodge/Burn"
msgstr "Smicanje ili Žarenje"
-#: ../app/paint/gimperaser.c:60 ../app/tools/gimperasertool.c:66
+#: ../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:70
+msgid "Type"
+msgstr "Vrsta"
+
+#: ../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:86
+msgid "Exposure"
+msgstr "Ekspozicija"
+
+#: ../app/paint/gimperaser.c:64 ../app/tools/gimperasertool.c:66
msgid "Eraser"
msgstr "Brisalo"
-#: ../app/paint/gimpheal.c:102 ../app/tools/gimphealtool.c:53
+#: ../app/paint/gimperaseroptions.c:66
+msgid "Anti erase"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimpheal.c:115 ../app/tools/gimphealtool.c:53
msgid "Heal"
msgstr ""
-#: ../app/paint/gimpheal.c:141
-#, fuzzy
+#: ../app/paint/gimpheal.c:155
msgid "Healing does not operate on indexed layers."
-msgstr "Ujednačavanje ne radi s indeksiranim slikama"
+msgstr ""
-#: ../app/paint/gimpink.c:98 ../app/tools/gimpinktool.c:55
+#: ../app/paint/gimpink.c:107 ../app/tools/gimpinktool.c:61
msgid "Ink"
msgstr "Tinta"
-#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:72
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:74 ../app/paint/gimpinkoptions.c:87
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:191 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:91
+msgid "Size"
+msgstr "Veličina"
+
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:75
msgid "Ink Blob Size"
msgstr ""
-#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:99
-#, fuzzy
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:80 ../app/paint/gimpinkoptions.c:119
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:212 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:200
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:99 ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:164
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73
+msgid "Tilt"
+msgstr ""
+
+#. Blob shape widgets
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:106 ../app/tools/gimpblendoptions.c:85
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:236 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:103
+msgid "Shape"
+msgstr "Oblik"
+
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:113 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:189
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:114
msgid "Ink Blob Aspect Ratio"
-msgstr "Proporcionalnost:"
+msgstr ""
-#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:103
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:120
msgid "Ink Blob Angle"
msgstr ""
-#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:65 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
+#: ../app/paint/gimpmybrushcore.c:103
+msgid "Mybrush"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimpmybrushcore.c:160
+msgid "No MyPaint brushes available for use with this tool."
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:85 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:85
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:92
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:94 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:156
+msgid "Radius"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:92
+msgid "Base Opacity"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:99 ../app/paint/gimppaintoptions.c:226
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:98 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:178
+msgid "Hardness"
+msgstr "Tvrdoća"
+
+#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:106
+msgid "Erase with this brush"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:68 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
msgid "Paintbrush"
msgstr "Slikarski Kist"
-#: ../app/paint/gimppaintcore.c:135
+#: ../app/paint/gimppaintcore.c:147
msgid "Paint"
msgstr "Crtanje"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:145
-#, fuzzy
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:192
msgid "Brush Size"
-msgstr "Kistovi"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:198
+msgid "Brush Zoom"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:199
+msgid "Link brush size with canvas zoom"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:205
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:219 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:112
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211
+#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:174
+msgid "Spacing"
+msgstr "Prored"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:233
+msgid "Force"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:234
+msgid "Brush Force"
+msgstr ""
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:159
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:240
+msgid "Link Size"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:241
+msgid "Link brush size to brush native"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:247
+msgid "Link Aspect Ratio"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:248
+msgid "Link brush aspect ratio to brush native"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:254
+msgid "Link Angle"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:255
+msgid "Link brush angle to brush native"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:261
+msgid "Link Spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:262
+msgid "Link brush spacing to brush native"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:268
+msgid "Link Hardness"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:269
+msgid "Link brush hardness to brush native"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:275
+msgid "Incremental"
+msgstr "Porast"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:276
msgid "Every stamp has its own opacity"
msgstr ""
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:165
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:283
+msgid "Hard edge"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:284
msgid "Ignore fuzziness of the current brush"
msgstr ""
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:170
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:290
+msgid "Apply Jitter"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:291
msgid "Scatter brush as you paint"
msgstr ""
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:174
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:296
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:297
msgid "Distance of scattering"
msgstr ""
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:184
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:303
+msgid "Dynamics Options"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:310
+msgid "Fade length"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:311
msgid "Distance over which strokes fade out"
msgstr ""
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:192
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:321 ../app/widgets/gimpviewablebox.c:381
+msgid "Reverse"
+msgstr "Obrnuti redoslijed"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:322
msgid "Reverse direction of fading"
msgstr ""
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:196
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:327 ../app/tools/gimpblendoptions.c:92
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:245 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:357
+msgid "Repeat"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:328
msgid "How fade is repeated as you paint"
msgstr ""
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:255
-#, fuzzy
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:397
+msgid "Smooth stroke"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:398
msgid "Paint smoother strokes"
-msgstr "Slikanje čarobnim kistom"
+msgstr ""
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:259
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:404
msgid "Depth of smoothing"
msgstr ""
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:263
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:409
+msgid "Weight"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:410
msgid "Gravity of the pen"
msgstr ""
-#: ../app/paint/gimppencil.c:41 ../app/tools/gimppenciltool.c:51
+#: ../app/paint/gimppencil.c:42 ../app/tools/gimppenciltool.c:51
msgid "Pencil"
msgstr "Olovka"
-#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:87
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:133
-#, fuzzy
+#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:91
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:142
msgid "Perspective Clone"
-msgstr "Perspektiva"
+msgstr ""
-#: ../app/paint/gimpsmudge.c:81 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54
+#: ../app/paint/gimpsmudge.c:85 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55
msgid "Smudge"
msgstr "Mrljanje"
-#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:232
+#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:70
+msgctxt "smudge-tool"
+msgid "Rate"
+msgstr "Stopa"
+
+#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:71
+msgid "The strength of smudging"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:77
+msgctxt "smudge-tool"
+msgid "Flow"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:78
+msgid "The amount of brush color to blend"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:84
+msgctxt "smudge-tool"
+msgid "No erasing effect"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:85
+msgid "Never decrease alpha of existing pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:239
msgid "Set a source image first."
msgstr ""
+#: ../app/paint/gimpsourceoptions.c:63 ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:102
+#: ../app/tools/gimphealtool.c:105
+msgid "Alignment"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimpsourceoptions.c:71 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:127
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:117 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:69
+#: ../app/tools/gimphealtool.c:99 ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:97
+msgid "Sample merged"
+msgstr "Uzorkuj spojeno"
+
#: ../app/paint/paint-enums.c:52
-#, fuzzy
msgctxt "perspective-clone-mode"
msgid "Modify Perspective"
-msgstr "Perspektiva"
+msgstr ""
#: ../app/paint/paint-enums.c:53
-#, fuzzy
msgctxt "perspective-clone-mode"
msgid "Perspective Clone"
-msgstr "Perspektiva"
+msgstr ""
#: ../app/paint/paint-enums.c:83
-#, fuzzy
msgctxt "source-align-mode"
msgid "None"
msgstr "Nijedan"
#: ../app/paint/paint-enums.c:84
-#, fuzzy
msgctxt "source-align-mode"
msgid "Aligned"
-msgstr "Poravnano"
+msgstr ""
#: ../app/paint/paint-enums.c:85
-#, fuzzy
msgctxt "source-align-mode"
msgid "Registered"
-msgstr "Registrirano"
+msgstr ""
#: ../app/paint/paint-enums.c:86
-#, fuzzy
msgctxt "source-align-mode"
msgid "Fixed"
-msgstr "Fiksna veličina"
-
-#: ../app/paint/paint-enums.c:114
-#, fuzzy
-msgctxt "convolve-type"
-msgid "Blur"
-msgstr "Zamućivanje"
-
-#: ../app/paint/paint-enums.c:115
-#, fuzzy
-msgctxt "convolve-type"
-msgid "Sharpen"
-msgstr "Izoštri"
-
-#: ../app/paint/paint-enums.c:144
-msgctxt "ink-blob-type"
-msgid "Circle"
msgstr ""
-#: ../app/paint/paint-enums.c:145
-#, fuzzy
-msgctxt "ink-blob-type"
-msgid "Square"
-msgstr "Kvadrat"
-
-#: ../app/paint/paint-enums.c:146
-msgctxt "ink-blob-type"
-msgid "Diamond"
-msgstr ""
-
-#: ../app/pdb/channel-cmds.c:188
-#, fuzzy
+#: ../app/pdb/channel-cmds.c:198
msgid "Combine Masks"
-msgstr "/Filteri/Kombiniraj"
+msgstr ""
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:83
-#, fuzzy
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:86 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:86
msgctxt "undo-type"
msgid "Brightness-Contrast"
msgstr "Svjetlo-kontrast"
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:142
-#, fuzzy
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:147 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:600
msgctxt "undo-type"
msgid "Levels"
msgstr "Razine"
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:236 ../app/tools/gimpposterizetool.c:78
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:246 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:670
+msgctxt "undo-type"
msgid "Posterize"
msgstr "Posteriziranje"
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:273 ../app/pdb/color-cmds.c:312
-#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:74
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:285 ../app/pdb/color-cmds.c:326
+#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:325
+msgctxt "undo-type"
msgid "Desaturate"
msgstr "Odzasićeno"
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:418 ../app/pdb/color-cmds.c:464
-#, fuzzy
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:388
+msgid "Invert"
+msgstr "Invertiraj"
+
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:435 ../app/pdb/color-cmds.c:483
+#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:235 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:283
msgctxt "undo-type"
msgid "Curves"
msgstr "Krivulje"
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:517
-#, fuzzy
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:537 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:140
msgctxt "undo-type"
msgid "Color Balance"
msgstr "Balans Boje"
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:562
-#, fuzzy
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:583 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:186
msgctxt "undo-type"
msgid "Colorize"
msgstr "Oboji"
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:685 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:97
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:736
msgid "Hue-Saturation"
msgstr "Nijansa-Zasićenje"
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:726 ../app/tools/gimpblendoptions.c:276
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:286
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:217
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:87
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:780 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:716
+msgctxt "undo-type"
msgid "Threshold"
msgstr "Prag"
-#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:520
-msgid "Plug-In"
-msgstr "Priključci"
+#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:524
+msgid "Plug-in"
+msgstr "Priključak"
+
+#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:963 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:966
+msgctxt "command"
+msgid "Foreground Select"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:507
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Hue-Saturation"
+msgstr "Nijansa-Zasićenje"
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:349
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:447
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:266 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:167
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:82
+#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:540
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Invert"
+msgstr "Invertiraj"
+
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:355
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:455
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:270 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:171
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:85
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:524
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:533
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektiva"
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:961
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1046
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:615 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:422
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:113
-#, fuzzy
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:977
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1064
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:621 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:432
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:119
msgid "Shearing"
-msgstr "Striženje..."
+msgstr ""
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1142
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:713 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:511
-#, fuzzy
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1161
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:719 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:523
msgid "2D Transform"
-msgstr "Transformiram..."
+msgstr ""
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1238
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1342
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1446
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:819
-#, fuzzy
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1259
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1364
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1470
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:825
msgid "2D Transforming"
-msgstr "Transformiram..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/edit-cmds.c:797
+msgid "Blending"
+msgstr ""
#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:69
-#, fuzzy
msgid "Cannot remove this layer because it is not a floating selection."
-msgstr "Ne mogu usidriti ovaj sloj jer to nije plutajući odabir."
+msgstr ""
#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:102
msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection."
msgstr "Ne mogu usidriti ovaj sloj jer to nije plutajući odabir."
#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:135
-#, fuzzy
msgid ""
"Cannot convert this layer to a normal layer because it is not a floating "
"selection."
-msgstr "Ne mogu usidriti ovaj sloj jer to nije plutajući odabir."
-
-#: ../app/pdb/gimppdb.c:305 ../app/pdb/gimppdb.c:376
-#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:299
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Procedure '%s' not found"
msgstr ""
-"PDB greška u pozivu:\n"
-"procedura '%s' nije nađena"
-#: ../app/pdb/gimppdb.c:411
+#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:140
#, c-format
-msgid ""
-"Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected "
-"%s, got %s."
+msgid "Writing PDB file '%s' failed: %s"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:89
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:80
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:79
-msgid "Smooth edges"
-msgstr "Ugladi rubove"
+#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:315 ../app/pdb/gimppdb.c:306
+#: ../app/pdb/gimppdb.c:377
+#, c-format
+msgid "Procedure '%s' not found"
+msgstr ""
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:73
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:76
msgid "Invalid empty brush name"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:82
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:85
#, c-format
msgid "Brush '%s' not found"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:87
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:90
#, c-format
msgid "Brush '%s' is not editable"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:113
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:116
#, c-format
msgid "Brush '%s' is not a generated brush"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:134
-#, fuzzy
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:137
msgid "Invalid empty paint dynamics name"
-msgstr "Uvezi Paletu"
+msgstr ""
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:143
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:146
+#, c-format
msgid "Paint dynamics '%s' not found"
-msgstr "Izbornik uzoraka"
+msgstr ""
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:148
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:151
+#, c-format
msgid "Paint dynamics '%s' is not editable"
-msgstr "Urednik Gradijenata"
+msgstr ""
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:168
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:172
+msgid "Invalid empty MyPaint brush name"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:181
+#, c-format
+msgid "MyPaint brush '%s' not found"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:186
+#, c-format
+msgid "MyPaint brush '%s' is not editable"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:206
msgid "Invalid empty pattern name"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:177
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:215
+#, c-format
msgid "Pattern '%s' not found"
-msgstr "Izbornik uzoraka"
+msgstr ""
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:197
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:235
msgid "Invalid empty gradient name"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:206
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:244
+#, c-format
msgid "Gradient '%s' not found"
-msgstr "Izbornik Gradijenta"
+msgstr ""
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:211
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:249
#, c-format
msgid "Gradient '%s' is not editable"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:232
-#, fuzzy
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:270
msgid "Invalid empty palette name"
-msgstr "Uvezi Paletu"
+msgstr ""
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:241
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:279
+#, c-format
msgid "Palette '%s' not found"
-msgstr "Izbornik palete"
+msgstr ""
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:246
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:284
#, c-format
msgid "Palette '%s' is not editable"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:266
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:304
msgid "Invalid empty font name"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:276
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:314
#, c-format
msgid "Font '%s' not found"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:295
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:333
msgid "Invalid empty buffer name"
-msgstr ""
+msgstr "Neispravni naziv praznog međuspremnika"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:305
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:343
+#, c-format
msgid "Named buffer '%s' not found"
-msgstr "Pretraživač pomoći :"
+msgstr "Imenovani međuspremnik '%s' nije pronađen"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:324
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:362
msgid "Invalid empty paint method name"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:334
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:372
#, c-format
msgid "Paint method '%s' does not exist"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:353
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:391
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it has not been added to an image"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:363
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:401
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is attached to another image"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:392
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:427
#, c-format
msgid ""
"Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a direct child of an item "
"tree"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:420
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:455
#, c-format
msgid ""
"Items '%s' (%d) and '%s' (%d) cannot be used because they are not part of "
"the same item tree"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:445
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:480
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) must not be an ancestor of '%s' (%d)"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:469
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:504
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:477
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:512
#, c-format
msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:496
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:532
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its contents are locked"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:516
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:542
+#, c-format
+msgid ""
+"Item '%s' (%d) cannot be modified because its position and size are locked"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:562
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a group item"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:536
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:582
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because it is a group item"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:557
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:603
#, c-format
msgid "Layer '%s' (%d) cannot be used because it is not a text layer"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:598
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:644
#, c-format
msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:621
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:667
#, c-format
msgid "Image '%s' (%d) must not be of type '%s'"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:641
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:687
#, c-format
msgid ""
"Image '%s' (%d) has precision '%s', but an image of precision '%s' is "
"expected"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:664
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:710
#, c-format
msgid "Image '%s' (%d) must not be of precision '%s'"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:692
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:734 ../app/pdb/image-guides-cmds.c:179
+#, c-format
+msgid "Image '%s' (%d) does not contain guide with ID %d"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:757 ../app/pdb/image-sample-points-cmds.c:144
+#, c-format
+msgid "Image '%s' (%d) does not contain sample point with ID %d"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:785
#, c-format
msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:375 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:212
+#: ../app/pdb/gimppdb.c:412
+#, c-format
+msgid ""
+"Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected "
+"%s, got %s."
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:100 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:81
+msgid "Smooth edges"
+msgstr "Ugladi rubove"
+
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:106
+msgid "Feather"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:113
+msgid "Feather radius X"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:120
+msgid "Feather radius Y"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:134
+msgid "Sample criterion"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:142
+msgid "Sample threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:149
+msgid "Sample transparent"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:156 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:124
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:104
+msgid "Diagonal neighbors"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:163 ../app/tools/gimptransformoptions.c:124
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:441 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:119
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:322
+msgid "Interpolation"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:171
+msgid "Transform direction"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:179
+msgid "Transform resize"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:467 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:191
#, c-format
msgid "Procedure '%s' returned no return values"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:645
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:743
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). "
"Expected %s, got %s."
msgstr ""
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:657
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:755
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#"
"%d). Expected %s, got %s."
msgstr ""
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:690
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:788
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
"in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
msgstr ""
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:703
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:801
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
"likely a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
msgstr ""
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:720
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:818
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
"in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
msgstr ""
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:733
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:831
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
"likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
msgstr ""
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:754
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:852
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value "
"is out of range."
msgstr ""
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:768
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:866
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type "
"%s). This value is out of range."
msgstr ""
-#: ../app/pdb/image-cmds.c:2445
+#: ../app/pdb/image-cmds.c:2339
msgid ""
"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
msgstr "Rezolucija slike je van granica, koristim uobičajenu rezoluciju."
-#: ../app/pdb/image-select-cmds.c:301 ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:223
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:196
+#: ../app/pdb/image-select-cmds.c:302 ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:223
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:128
msgid "Free Select"
msgstr "Slobodni Odabir"
-#: ../app/pdb/layer-cmds.c:488 ../app/pdb/layer-cmds.c:526
-msgid "Move Layer"
-msgstr "Pomakni Sloj"
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:241
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Bump Map"
+msgstr ""
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:80
-#, fuzzy
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:313
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Displace"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:347
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Gaussian Blur"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:412
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Alien Map"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:449
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Antialias"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:492
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Apply Canvas"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:552
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Apply Lens"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:598
+msgid "Autocrop image"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:660
+msgid "Autocrop layer"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:707
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Stretch Contrast HSV"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:861
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Stretch Contrast"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:940
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Channel Mixer"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:984
msgctxt "undo-type"
msgid "Color to Alpha"
-msgstr "/Dodaj boju iz prednjeg plana"
+msgstr ""
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:121 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:164
-#, fuzzy
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1030
+#, c-format
+msgid "Array 'matrix' has only %d members, must have 25"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1038
+#, c-format
+msgid "Array 'channels' has only %d members, must have 5"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1110
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convolution Matrix"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1172
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Cubism"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1217
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Deinterlace"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1296
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Diffraction Patterns"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1455
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Edge"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1499
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Engrave"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1572
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Color Exchange"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1620
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Lens Flare"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1804
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Glass Tile"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1857
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Noise HSV"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2136 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2191
+msgid "Set color profile"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2246
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Illusion"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2283
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Laplace"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2359
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Lens Distortion"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2399
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Tile Seamless"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2466
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Maze"
+msgstr "Labirint"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2549 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2633
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Motion Blur"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2734
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Mosaic"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2796
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Supernova"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2886
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Paper Tile"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2927 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2970
msgctxt "undo-type"
msgid "Pixelize"
-msgstr "Pikseli"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3021
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Plasma"
+msgstr "Plazma"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:216
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3075
msgctxt "undo-type"
msgid "Polar Coordinates"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:260
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3115
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Red Eye Removal"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3168
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Random Hurl"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3221
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Random Pick"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3274
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Random Slur"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3349
+msgctxt "undo-type"
+msgid "RGB Noise"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3472
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Noisify"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3516
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Selective Gaussian Blur"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3560
msgctxt "undo-type"
msgid "Semi-Flatten"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:301
-#, fuzzy
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3603
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Shift"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3706
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Sinus"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3754
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Sobel"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3815
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Solid Noise"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3859
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Spread"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3900
msgctxt "undo-type"
msgid "Threshold Alpha"
-msgstr "Prag"
+msgstr ""
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:338
-#, fuzzy
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3946
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Video"
+msgstr "Video snimka"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3983
msgctxt "undo-type"
msgid "Value Invert"
-msgstr "Invertiraj"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4087
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Value Propagate"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4134
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Dilate"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4181
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Erode"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4244
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Waves"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4292
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Whirl and Pinch"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4344
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Wind"
+msgstr ""
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:95
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to create text layer"
-msgstr "Umetnuto u najdonji sloj"
+msgstr ""
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:168 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:278
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:357 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:430
@@ -13025,73 +18145,65 @@ msgstr "Umetnuto u najdonji sloj"
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:932 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1004
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1076 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1118
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1200
-#, fuzzy
msgid "Set text layer attribute"
-msgstr "Uredi Osobitosti Sloja"
+msgstr ""
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:327
-#, fuzzy
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:328
msgid "Remove path stroke"
-msgstr "Ukloni parazita"
+msgstr ""
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:363
-#, fuzzy
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:365
msgid "Close path stroke"
-msgstr "Poveži poteze"
+msgstr ""
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:403
-#, fuzzy
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:410
msgid "Translate path stroke"
-msgstr "Stvori putanju iz teksta"
+msgstr ""
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:443
-#, fuzzy
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:455
msgid "Scale path stroke"
-msgstr "Skaliraj stazu"
+msgstr ""
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:485
-#, fuzzy
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:502
msgid "Rotate path stroke"
-msgstr "Rotiraj stazu"
+msgstr ""
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:525 ../app/pdb/vectors-cmds.c:569
-#, fuzzy
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:547 ../app/pdb/vectors-cmds.c:596
msgid "Flip path stroke"
-msgstr "Okreni Staze"
+msgstr ""
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:698 ../app/pdb/vectors-cmds.c:821
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1041
-#, fuzzy
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:727 ../app/pdb/vectors-cmds.c:851
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1081
msgid "Add path stroke"
-msgstr "Dodaj potez"
+msgstr ""
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:874 ../app/pdb/vectors-cmds.c:927
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:988
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:905 ../app/pdb/vectors-cmds.c:961
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1025
msgid "Extend path stroke"
msgstr ""
-#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:281
+#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:329
#, c-format
msgid "Empty variable name in environment file %s"
msgstr "Prazno ime varijable u datoteci okruženja %s"
-#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:299
+#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:348
#, c-format
msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s"
msgstr "Nedopusteno ime varijable u datoteci okruzenja %s: %s"
-#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:263
+#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:296
#, c-format
msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s"
msgstr ""
-#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:322
+#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:359
#, c-format
msgid "Bad binary format string in interpreter file %s"
msgstr ""
-#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:639
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:629
+#, c-format
msgid ""
"Plug-in crashed: \"%s\"\n"
"(%s)\n"
@@ -13099,117 +18211,376 @@ msgid ""
"The dying plug-in may have messed up GIMP's internal state. You may want to "
"save your images and restart GIMP to be on the safe side."
msgstr ""
-"Umetak se srušio: \"%s\"\n"
-"(%s)\n"
-"\n"
-"Umetak je možda pobrkao unutrašnje stanje Gimpa.\n"
-"Najbolje bi bilo da spremite slike ponovo pokrenete Gimp\n"
-"kako bi bili sigurni."
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:296
-#, fuzzy
-msgid "Plug-In Interpreters"
-msgstr "Mape priključaka"
+#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:486
+#, c-format
+msgid ""
+"Calling error for procedure '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:495
+#, c-format
+msgid ""
+"Execution error for procedure '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:303
-msgid "Plug-In Environment"
-msgstr "Okolina za priključke"
+#: ../app/plug-in/gimpplugin-progress.c:334
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Prekinuto"
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:171
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:221
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:319
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:232
+msgid "Plug-in Interpreters"
+msgstr ""
+
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:238
+msgid "Plug-in Environment"
+msgstr ""
+
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:184
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:235
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:331
#, c-format
msgid "Failed to run plug-in \"%s\""
msgstr ""
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:229
-#, fuzzy
-msgid "Searching Plug-Ins"
-msgstr "Provjeri nove priključke"
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-file-procedure.c:208
+msgid "Unknown file type"
+msgstr "Nepoznata vrsta datoteke"
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:284
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:230
+msgid "Searching plug-ins"
+msgstr "Pretraživanje priključka"
+
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:395
msgid "Resource configuration"
msgstr "Podešavanje resursa"
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:320
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:431
msgid "Querying new Plug-ins"
-msgstr "Provjeri nove priključke"
+msgstr "Provjera novih priključka"
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:370
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:482
msgid "Initializing Plug-ins"
-msgstr "Pokretanje priključka"
+msgstr "Pokretanje priključaka"
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:442
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:555
msgid "Starting Extensions"
msgstr "Pokretanje proširenja"
-#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:485
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1172
+#, c-format
msgid ""
-"Calling error for procedure '%s':\n"
+"Calling error for '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-"PDB greška u pozivu:\n"
-"procedura '%s' nije nađena"
-
-#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:494
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Execution error for procedure '%s':\n"
-"%s"
-msgstr "Odabir procedure alata"
-
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:987
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Calling error for '%s':\n"
+"Greška prekidanja za '%s':\n"
"%s"
-msgstr "Ne mogu stvoriti mapu '%s': %s"
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:999
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1184
#, c-format
msgid ""
"Execution error for '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
+"Greška pokretanja za '%s':\n"
+"%s"
-#: ../app/plug-in/gimpplugin-progress.c:331
-#, fuzzy
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Odustani"
-
-#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:114
-#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:189
-#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:248
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error running '%s'"
-msgstr "Greška prilikom pisanja u '%s': %s"
-
-#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:138
-#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:199
-#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:258
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:231
#, c-format
-msgid "Plug-In missing (%s)"
-msgstr ""
+msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version."
+msgstr "Preskačem \"%s\": neispravna inačica GIMP protokola."
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:205
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:238
#, c-format
-msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version."
-msgstr "Preskačem \"%s\": neispravna inačica protokola GIMP-a."
+msgid "Skipping '%s': wrong pluginrc file format version."
+msgstr "Preskačem '%s': neispravna inačica pluginrc formata datoteke."
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:477
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:510
+#, c-format
msgid "invalid value '%s' for icon type"
-msgstr "neispravna vrijednost '%s' za oznaku %s "
+msgstr "neispravna vrijednost '%s' za vrstu ikone"
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:492
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:525
+#, c-format
msgid "invalid value '%ld' for icon type"
-msgstr "neispravna vrijednost '%ld' za oznaku %s "
+msgstr "neispravna vrijednost '%ld' za vrstu ikone"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-channel-mixer.c:63
+msgid "Red channel"
+msgstr "Crveni kanal"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-channel-mixer.c:87
+msgid "Green channel"
+msgstr "Zeleni kanal"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-channel-mixer.c:111
+msgid "Blue channel"
+msgstr "Plavi kanal"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:98
+msgid "Select Range to Adjust"
+msgstr "Odaber raspon prilagodbe"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:103
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:237
+msgid "Adjust Color Levels"
+msgstr "Prilagodi razinu boje"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:119
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:138
+msgid "Cyan"
+msgstr "Cijan"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:119
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:135
+msgid "Red"
+msgstr "Crvena"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:123
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:140
+msgid "Magenta"
+msgstr "Magenta"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:123
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:137
+msgid "Green"
+msgstr "Zelena"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:127
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:136
+msgid "Yellow"
+msgstr "Žuta"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:127
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:139
+msgid "Blue"
+msgstr "Plava"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:134
+msgid "R_eset Range"
+msgstr ""
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:144
+msgid "Preserve _luminosity"
+msgstr "Očuvaj _osvjetljenost"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:126
+msgid "Clockwise"
+msgstr ""
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:130
+msgid "Invert Range"
+msgstr ""
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:134
+msgid "Select All"
+msgstr "Odaberi sve"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:214
+msgid "Source Range"
+msgstr ""
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:225
+msgid "Destination Range"
+msgstr ""
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:236
+msgid "Gray Handling"
+msgstr ""
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:202
+msgid "Rotate matrix 90° counter-clockwise"
+msgstr ""
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:208
+msgid "Rotate matrix 90° clockwise"
+msgstr ""
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:214
+msgid "Flip matrix horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:220
+msgid "Flip matrix vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-diffration-patterns.c:68
+msgid "Frequencies"
+msgstr ""
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-diffration-patterns.c:79
+msgid "Contours"
+msgstr ""
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-diffration-patterns.c:90
+msgid "Sharp Edges"
+msgstr ""
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-diffration-patterns.c:101
+msgid "Other Options"
+msgstr ""
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-generic.c:177
+msgid "Pick coordinates from the image"
+msgstr ""
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:134
+msgid "M_aster"
+msgstr "Gl_avni"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:134
+msgid "Adjust all colors"
+msgstr ""
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:135
+msgid "_R"
+msgstr "_R"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:136
+msgid "_Y"
+msgstr "_Y"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:137
+msgid "_G"
+msgstr "G"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:138
+msgid "_C"
+msgstr "_C"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:139
+msgid "_B"
+msgstr "_B"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:140
+msgid "_M"
+msgstr "_M"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:150
+msgid "Select Primary Color to Adjust"
+msgstr ""
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:236
+msgid "_Overlap"
+msgstr ""
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:241
+msgid "Adjust Selected Color"
+msgstr ""
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:251
+msgid "_Hue"
+msgstr ""
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:258
+msgid "_Lightness"
+msgstr ""
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:265
+msgid "_Saturation"
+msgstr ""
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:274
+msgid "R_eset Color"
+msgstr ""
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-spiral.c:217
+msgid "Spiral: "
+msgstr ""
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-supernova.c:125
+msgid "Supernova: "
+msgstr ""
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:70
+msgid "1,700 K – Match flame"
+msgstr ""
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:71
+msgid "1,850 K – Candle flame, sunset/sunrise"
+msgstr ""
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:72
+msgid "3,000 K – Soft (or warm) white compact fluorescent lamps"
+msgstr ""
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:73
+msgid "3,300 K – Incandescent lamps"
+msgstr ""
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:74
+msgid "3,200 K – Studio lamps, photofloods, etc."
+msgstr ""
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:75
+msgid "3,350 K – Studio \"CP\" light"
+msgstr ""
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:76
+msgid "4,100 K – Moonlight"
+msgstr ""
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:77
+msgid "5,000 K – D50"
+msgstr ""
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:78
+msgid "5,000 K – Cool white/daylight compact fluorescent lamps"
+msgstr ""
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:79
+msgid "5,000 K – Horizon daylight"
+msgstr ""
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:80
+msgid "5,500 K – D55"
+msgstr ""
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:81
+msgid "5,500 K – Vertical daylight, electronic flash"
+msgstr ""
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:82
+msgid "6,200 K – Xenon short-arc lamp"
+msgstr ""
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:83
+msgid "6,500 K – D65"
+msgstr ""
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:84
+msgid "6,500 K – Daylight, overcast"
+msgstr ""
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:85
+msgid "7,500 K – D75"
+msgstr ""
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:86
+msgid "9,300 K"
+msgstr ""
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:101
+msgid "Choose from a list of common color temperatures"
+msgstr ""
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:152
+msgid "New Seed"
+msgstr ""
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui.c:367
+msgid "Pick color from the image"
+msgstr ""
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui.c:502
+msgid "This operation has no editable properties"
+msgstr ""
#. This is a so-called pangram; it's supposed to
#. contain all characters found in the alphabet.
-#: ../app/text/gimpfont.c:43
+#: ../app/text/gimpfont.c:50
msgid ""
"Pack my box with\n"
"five dozen liquor jugs."
@@ -13217,60 +18588,61 @@ msgstr ""
"Napuni moju kutiju sa\n"
"pet tuceta vrčeva za piće."
-#: ../app/text/gimptext-compat.c:106 ../app/tools/gimptexttool.c:1401
+#: ../app/text/gimptext-compat.c:106 ../app/tools/gimptexttool.c:1460
msgid "Add Text Layer"
msgstr "Dodaj Sloj Teksta"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:138
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:150
msgid "Text Layer"
msgstr "Sloj za tekst"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:139
-#, fuzzy
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:151
msgid "Rename Text Layer"
-msgstr "Preimenuj sloj"
+msgstr "Preimenuj sloj teksta"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:140
-#, fuzzy
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:152
msgid "Move Text Layer"
-msgstr "Rotiraj sloj za tekst"
+msgstr "Premjesti sloj teksta"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:141
-#, fuzzy
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:153
msgid "Scale Text Layer"
-msgstr "Srazmjer Sloja"
+msgstr "Skaliraj sloj teksta"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:142
-#, fuzzy
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:154
msgid "Resize Text Layer"
-msgstr "Promjeni veličinu sloja"
+msgstr "Promjeni veličinu sloja teksta"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:143
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:155
msgid "Flip Text Layer"
msgstr "Okreni Sloj za tekst"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:144
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:156
msgid "Rotate Text Layer"
msgstr "Rotiraj sloj za tekst"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:145
-#, fuzzy
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:157
msgid "Transform Text Layer"
-msgstr "Transformiraj sloj"
+msgstr "Transformiraj sloj teksta"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:515
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:565
msgid "Discard Text Information"
msgstr "Odbaci tekstualne Informacije"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:573
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:633
msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
msgstr "Zbog nedostatka nekih pisama, funkcionalnost teksta nije dostupna."
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:625
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:696
msgid "Empty Text Layer"
msgstr "Isprazni sloj za teksta"
-#: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:76
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:749
+msgid ""
+"Your text cannot be rendered. It is likely too big. Please make it shorter "
+"or use a smaller font."
+msgstr ""
+
+#: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:77
#, c-format
msgid ""
"Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n"
@@ -13285,338 +18657,313 @@ msgstr ""
"Neka svojstva teksta mogu biti pogrešna. Osim ako ne želite urediti tekst "
"sloj, ne trebate se brinuti oko ovoga."
+#: ../app/text/gimptextlayout.c:579
+msgid ""
+"The new text layout cannot be generated. Most likely the font size is too "
+"big."
+msgstr ""
+
#: ../app/text/text-enums.c:23
msgctxt "text-box-mode"
msgid "Dynamic"
msgstr ""
#: ../app/text/text-enums.c:24
-#, fuzzy
msgctxt "text-box-mode"
msgid "Fixed"
-msgstr "Fiksna veličina"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimp-tools.c:375
+msgid ""
+"This tool has\n"
+"no options."
+msgstr ""
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:56
-#, fuzzy
msgid "Airbrush Tool: Paint using a brush, with variable pressure"
-msgstr "Zračni kist promjenjljivog tlaka"
+msgstr ""
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:57
-#, fuzzy
msgid "_Airbrush"
-msgstr "Zračni kist"
-
-#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Motion only"
-msgstr "Samo svjetlije"
-
-#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:92 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:229
-#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:92
-#, fuzzy
-msgid "Rate"
-msgstr "Stopa"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:98
-#, fuzzy
-msgid "Flow"
-msgstr "Žuta:"
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:92 ../app/tools/gimpalignoptions.c:291
+msgid "Relative to"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:92
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:93
msgid "Reference image object a layer will be aligned on"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:99
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:101
msgid "Horizontal offset for distribution"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:105
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:108
msgid "Vertical offset for distribution"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:273 ../app/tools/gimpaligntool.c:124
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:282 ../app/tools/gimpaligntool.c:123
msgid "Align"
-msgstr "Poravnano"
-
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:285
-msgid "Relative to:"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:299
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:302
msgid "Align left edge of target"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:303
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:306
msgid "Align center of target"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:307
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:310
msgid "Align right edge of target"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:315
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:318
msgid "Align top edge of target"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:319
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:322
msgid "Align middle of target"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:323
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:326
msgid "Align bottom of target"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:325
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:328
msgid "Distribute"
-msgstr "/Filteri/Distorzije"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:339
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:342
msgid "Distribute left edges of targets"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:343
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:346
msgid "Distribute horizontal centers of targets"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:347
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:350
msgid "Distribute right edges of targets"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:355
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:354
+msgid "Distribute targets evenly in the horizontal"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:362
msgid "Distribute top edges of targets"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:359
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:366
msgid "Distribute vertical centers of targets"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:363
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:370
msgid "Distribute bottoms of targets"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:369
-msgid "Offset:"
-msgstr "Pomak:"
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:374
+msgid "Distribute targets evenly in the vertical"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:125
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:124
msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:126
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:125
msgid "_Align"
-msgstr "Poravnano"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:549
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:541
msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:557
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:549
msgid "Click to pick this layer as first item"
-msgstr "Pritisni za editiranje putanje"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:564
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:556
msgid "Click to add this layer to the list"
-msgstr "Pritisni za editiranje putanje"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:568
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:560
msgid "Click to pick this guide as first item"
-msgstr "Pritisni za editiranje putanje"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:575
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:567
msgid "Click to add this guide to the list"
-msgstr "Pritisni za editiranje putanje"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:579
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:571
msgid "Click to pick this path as first item"
-msgstr "Pritisni za editiranje putanje"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:586
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:578
msgid "Click to add this path to the list"
-msgstr "Pritisni za editiranje putanje"
-
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:212 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:347
-#, fuzzy
-msgid "Gradient"
-msgstr "Gradijent:"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:232 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:140
-msgid "Shape:"
-msgstr "Oblik:"
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:100
+msgid "Adaptive Supersampling"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:239 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:326
-msgid "Repeat:"
-msgstr "Ponovi:"
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:106
+msgid "Max depth"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:262
-#, fuzzy
-msgid "Adaptive supersampling"
-msgstr "Podesivo uzimanje uzoraka"
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:112 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:142
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:112
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:87
+msgid "Threshold"
+msgstr "Prag"
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:269
-#, fuzzy
-msgid "Max depth"
-msgstr "Maks.Dubina:"
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:230 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:380
+msgid "Edit this gradient"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:109
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:162
msgid "Blend"
msgstr "Miješanje"
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:110
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:163
msgid "Blend Tool: Fill selected area with a color gradient"
-msgstr "Ispuni gradijentom boje"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:111
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:164
msgid "Blen_d"
-msgstr "Miješanje"
+msgstr "Ispunjavanje gra_dijentom"
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:180
-#, fuzzy
-msgid "No gradient available for use with this tool."
-msgstr "Nemam kistova za rad s ovim alatom."
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:214
+msgid "Click-Drag to draw a gradient"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:444 ../app/tools/gimppainttool.c:623
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s for constrained angles"
-msgstr "Izmjeri udaljenosti i kutove"
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:258 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:234 ../app/tools/gimpfiltertool.c:282
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:288 ../app/tools/gimppainttool.c:285
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1438 ../app/tools/gimpwarptool.c:640
+msgid "The active layer is not visible."
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:445
-#, c-format
-msgid "%s to move the whole line"
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:265
+msgid "No gradient available for use with this tool."
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:450 ../app/tools/gimpblendtool.c:462
+msgid "Blend Step"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:449
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:603
msgid "Blend: "
msgstr "Miješalica: "
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:105
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:97
msgid "Brightness-Contrast"
msgstr "Svjetlo-kontrast"
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:106
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:98
msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast"
-msgstr "Podesi svjetlo i kontrast"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:107
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:99
msgid "B_rightness-Contrast..."
-msgstr "Svjetlo-kontrast"
+msgstr "Osvjetljenje-kontrast..."
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:124
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:161
msgid "Adjust Brightness and Contrast"
msgstr "Podesi svjetlo i kontrast"
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:126
-#, fuzzy
-msgid "Import Brightness-Contrast settings"
-msgstr "Svjetlo-kontrast"
-
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Export Brightness-Contrast settings"
-msgstr "Svjetlo-kontrast"
-
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:269
-msgid "_Brightness:"
-msgstr "_Svjetlo:"
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:277
+msgid "_Brightness"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:282
-msgid "Con_trast:"
-msgstr "Kontrast:"
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:285
+msgid "_Contrast"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:294
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:292
msgid "Edit these Settings as Levels"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:94
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:102
+msgid "Fill selection"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:103
msgid "Which area will be filled"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:99
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:109
+msgid "Fill transparent areas"
+msgstr "Ispuni prozirna područja"
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:110
msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
msgstr "Dopusti potpuno prozirne regije za ispunjavanje"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:105
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:118
msgid "Base filled area on all visible layers"
msgstr "Osnovno popunjeno područje na sve vidljive slojeve"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:111
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:96
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:125
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:105
+msgid "Treat diagonally neighboring pixels as connected"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:133
+msgid ""
+"Base fill opacity on color difference from the clicked pixel (see "
+"threshold). Disable antialiasing to fill the entire area uniformly."
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:143
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:113
msgid "Maximum color difference"
-msgstr "Maksimalna razlika boja "
+msgstr "Maksimalna razlika boja"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:116
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:149
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:353
+msgid "Fill by"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:150
msgid "Criterion used for determining color similarity"
msgstr ""
#. fill type
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:230
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:283
+#, c-format
msgid "Fill Type (%s)"
-msgstr "Vrsta ispune %s"
+msgstr ""
#. fill selection
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:245
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298
+#, c-format
msgid "Affected Area (%s)"
-msgstr "Dotaknuto područje %s"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:249
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:302
msgid "Fill whole selection"
-msgstr "Ispuni cijeli odabir"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:250
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:303
msgid "Fill similar colors"
-msgstr "Ispuni sličnim bojama"
+msgstr "Ispuni slične boje"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:259
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:312
msgid "Finding Similar Colors"
msgstr "Traženje Istovjetnih Boja"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:274
-#, fuzzy
-msgid "Fill transparent areas"
-msgstr "FG u Prozirno"
-
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:280 ../app/tools/gimpclonetool.c:115
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:159 ../app/tools/gimphealtool.c:101
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:904
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:211
-#, fuzzy
-msgid "Sample merged"
-msgstr "Primjer Stapanja"
-
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:299
-#, fuzzy
-msgid "Fill by:"
-msgstr "Neprozirnost ispune:"
-
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:87
msgid "Bucket Fill"
msgstr "Kanta za Ispunu"
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:88
-#, fuzzy
msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern"
-msgstr "Kanta za ispunu bojom ili uzorkom"
+msgstr ""
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:89
-#, fuzzy
msgid "_Bucket Fill"
-msgstr "Kanta za Ispunu"
+msgstr "_Ispunjavanje"
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:67
msgid "Select by Color"
@@ -13627,525 +18974,328 @@ msgid "Select by Color Tool: Select regions with similar colors"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:69
-#, fuzzy
msgid "_By Color Select"
-msgstr "Odabir Sloja"
+msgstr "_Izbor prema boji"
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:82
-#, fuzzy
msgctxt "command"
msgid "Select by Color"
msgstr "Odabir po boji"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:151 ../app/tools/gimpcagetool.c:1191
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpcageoptions.c:77
+msgid ""
+"Fill the original position\n"
+"of the cage with a color"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:158 ../app/tools/gimpcagetool.c:1223
msgid "Cage Transform"
-msgstr "Transformacija"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:152
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:159
msgid "Cage Transform: Deform a selection with a cage"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:153
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:160
msgid "_Cage Transform"
-msgstr "Transformacija"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:350
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:732 ../app/tools/gimpwarptool.c:329
msgid "Press ENTER to commit the transform"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1094
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1133
msgid "Computing Cage Coefficients"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1242
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1266
msgid "Cage transform"
-msgstr "/Slika/Transformacija"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:62
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:57
msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:63
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:58
msgid "_Clone"
-msgstr "Kloniraj"
+msgstr "_Kloniraj"
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:86 ../app/tools/gimpclonetool.c:89
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:81 ../app/tools/gimpclonetool.c:84
msgid "Click to clone"
-msgstr "Klikni za otvaranje putanje."
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:87 ../app/tools/gimpclonetool.c:92
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:82 ../app/tools/gimpclonetool.c:87
#, c-format
msgid "%s to set a new clone source"
msgstr ""
#. Translators: the translation of "Click" must be the first word
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:91
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:86
msgid "Click to set a new clone source"
-msgstr "Pritisnite za stvaranje nove komponente za putanju."
-
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:110
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:899
-msgid "Source"
-msgstr "Izvor"
-
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:129 ../app/tools/gimphealtool.c:110
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:918
-#, fuzzy
-msgid "Alignment:"
-msgstr "Poravnanje"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:89
-msgid "Color Balance"
-msgstr "Balans Boje"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:90
-msgid "Color Balance Tool: Adjust color distribution"
-msgstr ""
-
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:91
-#, fuzzy
-msgid "Color _Balance..."
-msgstr "Balans Boje"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:105
-msgid "Adjust Color Balance"
-msgstr "Podesi balans boja"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Import Color Balance Settings"
-msgstr "Balans Boje"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Export Color Balance Settings"
-msgstr "Balans Boje"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:135
-#, fuzzy
-msgid "Color Balance operates only on RGB color layers."
-msgstr "Balans boje radi samo sa crtežima u RGB boji."
-
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:231
-#, fuzzy
-msgid "Select Range to Adjust"
-msgstr "Odaberi raspon za izmjenu"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:240 ../app/tools/gimplevelstool.c:160
-msgid "Adjust Color Levels"
-msgstr "Podesi razine boje"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:257
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:216
-msgid "Cyan"
-msgstr "Cijan"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:257
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:213
-msgid "Red"
-msgstr "Crvena"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:266
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:218
-msgid "Magenta"
-msgstr "Magenta"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:266
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:215
-msgid "Green"
-msgstr "Zelena"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:214
-msgid "Yellow"
-msgstr "žuta"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:217
-msgid "Blue"
-msgstr "Plava"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:286
-#, fuzzy
-msgid "R_eset Range"
-msgstr "Resetiraj domet"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:295
-#, fuzzy
-msgid "Preserve _luminosity"
-msgstr "Spremi sjajnost"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:93
-msgid "Colorize"
-msgstr "Oboji"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:94
-#, fuzzy
-msgid "Colorize Tool: Colorize the image"
-msgstr "Oboji sliku"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Colori_ze..."
-msgstr "Oboji"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:109
-msgid "Colorize the Image"
-msgstr "Oboji sliku"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:111
-msgid "Import Colorize Settings"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:112
-msgid "Export Colorize Settings"
+#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:70
+msgid "Use merged color value from all composited visible layers"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:139
-#, fuzzy
-msgid "Colorize does not operate on grayscale layers."
-msgstr "Posterizacija ne radi na indeksiranim crtežima"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:201
-msgid "Select Color"
-msgstr "Odaberi Boju"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:218
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:346
-msgid "_Hue:"
-msgstr "_Nijansa:"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:231
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:378
-msgid "_Saturation:"
-msgstr "_Zasićenost:"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:244
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:362
-msgid "_Lightness:"
-msgstr "Osvjetljenje"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:262
-#, fuzzy
-msgid "Colorize Color"
-msgstr "Oboji"
+#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:77 ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:69
+msgid "Sample average"
+msgstr "Prosjek uzorka"
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:280 ../app/widgets/gimppropwidgets.c:1528
-#, fuzzy
-msgid "Pick color from image"
-msgstr "Koristi boju iz gradijenta"
+#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:78 ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:70
+msgid "Use averaged color value from nearby pixels"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:78
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:86
msgid "Color Picker Average Radius"
-msgstr "Info o skupljaču boja"
-
-#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:158
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:164
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:278
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:156
-#, fuzzy
-msgid "Radius"
-msgstr "Polumjer:"
-
-#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:164
-#, fuzzy
-msgid "Sample average"
-msgstr "Obični Primjer"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Use accumulated color value from all composited visible layers"
-msgstr "Osnovni odabir na sve vidljive slojeve"
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:77
+msgid "Pick Mode"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:75
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:78
msgid "Choose what color picker will do"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:81
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:85
+#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:68
+msgid "Use info window"
+msgstr "Koristi info prozor"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:86
msgid ""
"Open a floating dialog to view picked color values in various color models"
msgstr ""
#. the pick FG/BG frame
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:164
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:167
+#, c-format
msgid "Pick Mode (%s)"
-msgstr "Odaberi mod %s"
+msgstr "Način odabira %s"
#. the use_info_window toggle button
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:173
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:176
+#, c-format
msgid "Use info window (%s)"
-msgstr "Koristi Info Prozor"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:93
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:108
msgid "Color Picker"
msgstr "Kapaljka"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:94
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:109
msgid "Color Picker Tool: Set colors from image pixels"
-msgstr "Kapaljka - skupljač boje"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:95
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:110
msgid "C_olor Picker"
-msgstr "Kapaljka"
+msgstr "Birač b_oja"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:231
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:253
msgid "Click in any image to view its color"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:238 ../app/tools/gimppainttool.c:477
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:260 ../app/tools/gimppainttool.c:496
msgid "Click in any image to pick the foreground color"
-msgstr "Priomjeni boju prednjeg plana"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:246 ../app/tools/gimppainttool.c:483
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:268 ../app/tools/gimppainttool.c:502
msgid "Click in any image to pick the background color"
-msgstr "Promjeni mrežu boja pozadine "
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:254
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:276
msgid "Click in any image to add the color to the palette"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:309
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:342
msgid "Color Picker Information"
msgstr "Info o skupljaču boja"
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:230 ../app/tools/gimpcolortool.c:403
-#, fuzzy
-msgid "Move Sample Point: "
-msgstr "Premjesti označeno"
-
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Remove Sample Point"
-msgstr "Obriši putanju"
-
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:396
-msgid "Cancel Sample Point"
-msgstr ""
-
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:404
-msgid "Add Sample Point: "
-msgstr ""
-
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:74
-#, fuzzy
msgid "Blur / Sharpen"
-msgstr "Zamućivanje ili izoštravanje"
+msgstr ""
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:75
msgid "Blur / Sharpen Tool: Selective blurring or unblurring using a brush"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:76
-#, fuzzy
msgid "Bl_ur / Sharpen"
-msgstr "Zamućivanje ili izoštravanje"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:185
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:181
msgid "Click to blur"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:186
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:182
msgid "Click to blur the line"
-msgstr "Generiraj pregled"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:187
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:183
+#, c-format
msgid "%s to sharpen"
-msgstr "Zamućivanje ili izoštravanje"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:191
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:187
msgid "Click to sharpen"
-msgstr "Zamućivanje ili izoštravanje"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:192
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:188
msgid "Click to sharpen the line"
-msgstr "Klikni za otvaranje putanje."
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:193
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:189
#, c-format
msgid "%s to blur"
msgstr ""
#. the type radio box
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:217
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:213
+#, c-format
msgid "Convolve Type (%s)"
-msgstr "Savijanje tipa %s"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:77
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:78
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:78
-#, fuzzy
+msgid "Highlight"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:79
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:79
msgid "Dim everything outside selection"
-msgstr "Inverzni odabir"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:83
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:85
+msgid "Current layer only"
+msgstr "Samo trenutni sloj"
+
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:86
msgid "Crop only currently selected layer"
-msgstr "Podešavanje odabranog filtra: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:92
+msgid "Allow growing"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:89
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:93
msgid "Allow resizing canvas by dragging cropping frame beyond image boundary"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:165
-#, fuzzy
-msgid "Current layer only"
-msgstr "Samo sadašnji sloj"
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:100 ../app/tools/gimpcropoptions.c:192
+msgid "Fill with"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:171
-#, fuzzy
-msgid "Allow growing"
-msgstr "Dozvoli promjenu veličine prozora"
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:101
+msgid "How to fill new areas created by 'Allow growing'"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:117
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:115
msgid "Crop"
msgstr "Izreži"
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:118
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:116
msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:119
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:117
msgid "_Crop"
-msgstr "Izreži"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:253
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:150
+msgid "Click-Drag to draw a crop rectangle"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:259
msgid "Click or press Enter to crop"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:318
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:361
+msgid "Crop to: "
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:431
msgid "There is no active layer to crop."
-msgstr "Nema aktivnog sloja ili kanala za brisanje."
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:144
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:141
msgid "Curves"
msgstr "Krivulje"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:145
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:142
msgid "Curves Tool: Adjust color curves"
-msgstr "Podesi krivulje boje"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:146
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:143
msgid "_Curves..."
-msgstr "Krivulje"
-
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:169
-msgid "Adjust Color Curves"
-msgstr "Podesi krivulje boje"
-
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:171
-#, fuzzy
-msgid "Import Curves"
-msgstr "Učitaj Krivulje"
-
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:172
-#, fuzzy
-msgid "Export Curves"
-msgstr "Učitaj Krivulje"
+msgstr "_Krivulje..."
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:307
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:317
msgid "Click to add a control point"
-msgstr "Pritisni za editiranje putanje"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:312
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:322
msgid "Click to add control points to all channels"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:317
-#, fuzzy
-msgid "Click to locate on curve (try Shift, Ctrl)"
-msgstr "Pritisnite za stvaranje novog sidra. (probaj SHIFT)"
-
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:414 ../app/tools/gimplevelstool.c:320
-#, fuzzy
-msgid "Cha_nnel:"
-msgstr "Kanali"
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:327
+msgid "Click to locate on curve"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:440 ../app/tools/gimplevelstool.c:344
-#, fuzzy
-msgid "R_eset Channel"
-msgstr "Resetiraj kanal"
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:329
+#, c-format
+msgid "%s: add control point"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:534 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:459
-#, fuzzy
-msgid "Curve _type:"
-msgstr "Vrsta Krivulje"
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:330
+#, c-format
+msgid "%s: add control points to all channels"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:609 ../app/tools/gimplevelstool.c:679
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read header from '%s': %s"
-msgstr "Ne mogu pročitati %d bajtova iz '%s': %s"
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:347
+msgid "Adjust Color Curves"
+msgstr "Podesi krivulje boje"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:682
-msgid "Use _old curves file format"
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:392 ../app/tools/gimplevelstool.c:334
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:194
+msgid "Cha_nnel:"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:75
-msgid "Desaturate Tool: Turn colors into shades of gray"
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:424 ../app/tools/gimplevelstool.c:364
+msgid "R_eset Channel"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:76
-#, fuzzy
-msgid "_Desaturate..."
-msgstr "Odzasićeno"
-
-#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:90
-msgid "Desaturate (Remove Colors)"
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:521 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461
+msgid "Curve _type:"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:116
-#, fuzzy
-msgid "Desaturate only operates on RGB layers."
-msgstr "Smanjenje zasićenja radi samo na RGB crtežima."
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:614 ../app/tools/gimplevelstool.c:688
+msgid "Could not read header: "
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:177
-msgid "Choose shade of gray based on:"
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:683
+msgid "Use _old curves file format"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74
-#, fuzzy
msgid "Dodge / Burn"
-msgstr "Smicanje ili Žarenje"
+msgstr ""
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:75
msgid "Dodge / Burn Tool: Selectively lighten or darken using a brush"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:76
-#, fuzzy
msgid "Dod_ge / Burn"
-msgstr "Smicanje ili Žarenje"
+msgstr ""
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:188
-#, fuzzy
msgid "Click to dodge"
-msgstr "Umetnuto u sliku"
+msgstr ""
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:189
-#, fuzzy
msgid "Click to dodge the line"
-msgstr "Klikni za otvaranje putanje."
+msgstr ""
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:190
#, c-format
@@ -14157,9 +19307,8 @@ msgid "Click to burn"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:195
-#, fuzzy
msgid "Click to burn the line"
-msgstr "Generiraj pregled"
+msgstr ""
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:196
#, c-format
@@ -14168,912 +19317,852 @@ msgstr ""
#. the type (dodge or burn)
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:220
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Type (%s)"
-msgstr "Vrsta %s"
-
-#. mode (highlights, midtones, or shadows)
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:231
-msgid "Range"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Exposure"
-msgstr "Vidljivost:"
-
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:241
-msgid "Move Selection"
-msgstr "Premjesti označeno"
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:439
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:607
+msgid "Move: "
+msgstr "Pomakni: "
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:245
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1240
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:860
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1119
msgid "Move Floating Selection"
-msgstr "Odabir Plutajućeg"
-
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:454
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:731
-msgid "Move: "
-msgstr "Pomakni:"
+msgstr "Pomakni plutajući izbor"
-#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:66
+#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:64
msgid "Ellipse Select"
msgstr "Eliptični Odabir"
-#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:67
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:65
msgid "Ellipse Select Tool: Select an elliptical region"
-msgstr "Odabir eliptičnih područja"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:68
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:66
msgid "_Ellipse Select"
-msgstr "Eliptični Odabir"
+msgstr "_Eliptični odabir"
#: ../app/tools/gimperasertool.c:67
-#, fuzzy
msgid "Eraser Tool: Erase to background or transparency using a brush"
-msgstr "Briši u boju pozadine ili prozirnost"
+msgstr ""
#: ../app/tools/gimperasertool.c:68
-#, fuzzy
msgid "_Eraser"
-msgstr "Brisalo"
+msgstr "_Brisalo"
#: ../app/tools/gimperasertool.c:97
-#, fuzzy
msgid "Click to erase"
-msgstr "Obriši Boje"
+msgstr ""
#: ../app/tools/gimperasertool.c:98
-#, fuzzy
msgid "Click to erase the line"
-msgstr "Generiraj pregled"
+msgstr ""
#: ../app/tools/gimperasertool.c:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s to pick a background color"
-msgstr "Postava pozadine"
+msgstr ""
#. the anti_erase toggle
#: ../app/tools/gimperasertool.c:146
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Anti erase (%s)"
-msgstr "Vraćanje brisanog %s"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:71
+msgid "_Preview"
+msgstr "_Pregled"
+
+#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:78
+msgid "Split _view"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:109
+msgid "Color _managed"
+msgstr ""
+
+#. The Color Options expander
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:371
+msgid "Advanced Color Options"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:390
+msgid "Convert pixels to built-in sRGB to apply filter (slow)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:391
+msgid "Assume pixels are built-in sRGB (ignore actual image color space)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:626
+msgid "Click to switch the original and filtered sides"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:630
+msgid "Click to switch between vertical and horizontal"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:634
+msgid "Click to move the split guide"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:636
+#, c-format
+msgid "%s: switch original and filtered"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:637
+#, c-format
+msgid "%s: switch horizontal and vertical"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1274 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71
+#, c-format
+msgid "Import '%s' Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1276 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73
+#, c-format
+msgid "Export '%s' Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:100
+msgid "Pre_sets:"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:240
+#, c-format
+msgid "Settings saved to '%s'"
+msgstr ""
#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:67
-#, fuzzy
+msgid "Flip Type"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:68
msgid "Direction of flipping"
-msgstr "Opis"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:134
-msgid "Affect:"
-msgstr "Utječe:"
+#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:139 ../app/tools/gimptransformoptions.c:426
+msgid "Transform:"
+msgstr ""
#. tool toggle
-#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Flip Type (%s)"
-msgstr "Vrsta okretanja %s"
+#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:148 ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:191
+#, c-format
+msgid "Direction (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:170 ../app/tools/gimptransformoptions.c:132
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:448
+msgid "Clipping"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:84
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:103
msgid "Flip"
msgstr "Zrcali"
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:85
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:104
msgid ""
"Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:87
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:106 ../app/tools/gimpfliptool.c:129
msgid "_Flip"
-msgstr "Zrcali"
+msgstr "_Zrcalo"
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:187
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:280
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip horizontally"
-msgstr "Horizontalno:"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:190
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:283
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip vertically"
-msgstr "Vertikalno:"
+msgstr ""
#. probably this is not actually reached today, but
#. * could be if someone defined FLIP_DIAGONAL, say...
#.
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:196
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:289
msgctxt "undo-desc"
msgid "Flip"
msgstr "Zrcali"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:86
-#, fuzzy
-msgid "Select a single contiguous area"
-msgstr "Odaberi istovrsna područja čarobnim štapićem"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:84
+msgid "Draw Mode"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:92
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:85
msgid ""
"Paint over areas to mark color values for inclusion or exclusion from "
"selection"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:99
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:93
+msgid "Stroke width"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:94
msgid "Size of the brush used for refinements"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:105
-msgid ""
-"Smaller values give a more accurate selection border but may introduce holes "
-"in the selection"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:100
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:305
+msgid "Preview color"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:113
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:101
msgid "Color of selection preview mask"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:125
-msgid "Sensitivity for brightness component"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:108
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:316
+msgid "Engine"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:131
-msgid "Sensitivity for red/green component"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:109
+msgid "Matting engine to use"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:137
-msgid "Sensitivity for yellow/blue component"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:117
+msgid "Number of downsampled levels to use"
msgstr ""
-#. single / multiple objects
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:282
-#, fuzzy
-msgid "Contiguous"
-msgstr "Nastavi"
-
-#. foreground / background
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:287
-#, c-format
-msgid "Interactive refinement (%s)"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:123
+msgid "Active levels"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:291
-#, fuzzy
-msgid "Mark background"
-msgstr "Pozadina"
-
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:292
-#, fuzzy
-msgid "Mark foreground"
-msgstr "Prednji plan"
-
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:308
-#, fuzzy
-msgid "Small brush"
-msgstr "Malen"
-
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:316
-#, fuzzy
-msgid "Large brush"
-msgstr "/_Nova Četka"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:124
+msgid "Number of levels to perform solving"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:339
-#, fuzzy
-msgid "Smoothing:"
-msgstr "Uglađeno"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:130
+msgid "Iterations"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:345
-#, fuzzy
-msgid "Preview color:"
-msgstr "Pregled"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:131
+msgid "Number of iterations to perform"
+msgstr ""
-#. granularity
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:348
-#, fuzzy
-msgid "Color Sensitivity"
-msgstr "Senzitivitet"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:300
+msgid "Reset stroke width native size"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:144
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:189
msgid "Foreground Select"
-msgstr "Prednji plan"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:145
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:190
msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:146
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:191
msgid "F_oreground Select"
-msgstr "Prednji plan"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:302
-msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:301
+msgid "Dialog for foreground select"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:304
-msgid "Mark foreground by painting on the object to extract"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:319
+msgid "_Preview mask"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:309
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:330
+msgid "Select foreground pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:598
msgid "Roughly outline the object to extract"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:751
-#, fuzzy
-msgctxt "command"
-msgid "Foreground Select"
-msgstr "Prednji plan"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:619
+msgid "Selecting foreground,"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:197
-msgid ""
-"Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:621
+msgid "Selecting background,"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:198
-#, fuzzy
-msgid "_Free Select"
-msgstr "Slobodni Odabir"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:623
+msgid "Selecting unknown,"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1030
-#, fuzzy
-msgid "Click to complete selection"
-msgstr "%s%sKlik: proširi odabir"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:626
+msgid "press Enter to preview."
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1034
-#, fuzzy
-msgid "Click-Drag to move segment vertex"
-msgstr "Klikoni-Povuci za pomicanje kotve naokolo."
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:628
+msgid "press Escape to exit preview or Enter to apply."
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1039
-msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1189
+msgid "Paint mask"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1043
-msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment"
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:129
+msgid ""
+"Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1562
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:131
+msgid "_Free Select"
+msgstr "_Slobodni odabir"
+
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:489
msgctxt "command"
msgid "Free Select"
msgstr "Slobodni Odabir"
-#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:65
+#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:66
msgid "Fuzzy Select"
msgstr "Odabir čarobnim štapićem"
-#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:66
+#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:67
msgid "Fuzzy Select Tool: Select a contiguous region on the basis of color"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:67
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:68
msgid "Fu_zzy Select"
-msgstr "Odabir čarobnim štapićem"
+msgstr "Odabir ča_robnim štapićem"
-#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:80
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:81
msgctxt "command"
msgid "Fuzzy Select"
msgstr "Odabir čarobnim štapićem"
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:72 ../app/tools/gimpgegltool.c:85
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:100 ../app/tools/gimpoperationtool.c:119
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:78 ../app/tools/gimpgegltool.c:532
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:533 ../app/tools/gimpoperationtool.c:131
msgid "GEGL Operation"
-msgstr "Rad s Datotekama"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:73
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:79
msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:74 ../app/tools/gimpoperationtool.c:102
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:80 ../app/tools/gimpoperationtool.c:133
msgid "_GEGL Operation..."
-msgstr "Lokacija:"
-
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:319
-#, fuzzy
-msgid "Select an operation from the list above"
-msgstr "Odaberi i izreži oblike iz slike"
-
-#: ../app/tools/gimphealtool.c:54
-msgid "Healing Tool: Heal image irregularities"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimphealtool.c:55
-msgid "_Heal"
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:478
+msgid "Select an operation from the list above"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimphealtool.c:77 ../app/tools/gimphealtool.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Click to heal"
-msgstr "Klikni za otvaranje putanje."
+#: ../app/tools/gimpguidetool.c:274
+msgid "Remove Guide"
+msgstr "Ukloni vodič"
-#: ../app/tools/gimphealtool.c:78 ../app/tools/gimphealtool.c:83
-#, c-format
-msgid "%s to set a new heal source"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpguidetool.c:274
+msgid "Cancel Guide"
+msgstr "Ukini vodiča"
-#. Translators: the translation of "Click" must be the first word
-#: ../app/tools/gimphealtool.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Click to set a new heal source"
-msgstr "Pritisnite za stvaranje nove putanje"
+#: ../app/tools/gimpguidetool.c:279 ../app/tools/gimpguidetool.c:360
+msgid "Move Guide: "
+msgstr "Premjesti vodič "
-#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:127
-msgid "Histogram Scale"
-msgstr "Omjer histograma"
+#: ../app/tools/gimpguidetool.c:288 ../app/tools/gimpguidetool.c:369
+msgid "Add Guide: "
+msgstr "Dodaj vodiča "
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:98
-msgid "Hue-Saturation Tool: Adjust hue, saturation, and lightness"
+#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:73
+#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:74
+msgid "Handle mode"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:99
-#, fuzzy
-msgid "Hue-_Saturation..."
-msgstr "Nijansa-Zasićenje"
-
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation"
-msgstr "Nijansa / Svjetloća / Zasićenje Podešavanja"
-
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:115
-#, fuzzy
-msgid "Import Hue-Saturation Settings"
-msgstr "Nijansa-Zasićenje"
-
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:116
-#, fuzzy
-msgid "Export Hue-Saturation Settings"
-msgstr "Nijansa-Zasićenje"
-
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:143
-msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers."
-msgstr "Nijansa-zasićenje radi samo na slikama u RGB boji"
-
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:212
-#, fuzzy
-msgid "M_aster"
-msgstr "_Master"
+#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:167
+msgid "Add handles and transform the image"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:212
-#, fuzzy
-msgid "Adjust all colors"
-msgstr "Podesi krivulje boje"
+#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:172
+msgid "Move transform handles"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:213
-msgid "_R"
-msgstr "_R"
+#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:177
+msgid "Remove transform handles"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:214
-msgid "_Y"
-msgstr "_Y"
+#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:116
+msgid "Handle Transform"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:215
-msgid "_G"
-msgstr "G"
+#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:117
+msgid "Handle Transform Tool: Deform the layer, selection or path with handles"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:216
-msgid "_C"
-msgstr "_C"
+#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:119
+msgid "_Handle Transform"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:217
-msgid "_B"
-msgstr "_B"
+#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:146
+msgid "Handle transformation"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:218
-msgid "_M"
-msgstr "_M"
+#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:214
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:128
+msgid "Transformation Matrix"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:223
-#, fuzzy
-msgid "Select Primary Color to Adjust"
-msgstr "Odaberi primarnu boju za promjenu"
+#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:381
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Handle transform"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:313
-#, fuzzy
-msgid "_Overlap:"
-msgstr "Prekrivanje"
+#: ../app/tools/gimphealtool.c:54
+msgid "Healing Tool: Heal image irregularities"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:329
-#, fuzzy
-msgid "Adjust Selected Color"
-msgstr "Promjna odabira boja"
+#: ../app/tools/gimphealtool.c:55
+msgid "_Heal"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:396
-#, fuzzy
-msgid "R_eset Color"
-msgstr "Resetiraj boje"
+#: ../app/tools/gimphealtool.c:77 ../app/tools/gimphealtool.c:80
+msgid "Click to heal"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:403
-msgid "_Preview"
-msgstr "Pregled"
+#: ../app/tools/gimphealtool.c:78 ../app/tools/gimphealtool.c:83
+#, c-format
+msgid "%s to set a new heal source"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:83
-msgid "Pre_sets:"
+#. Translators: the translation of "Click" must be the first word
+#: ../app/tools/gimphealtool.c:82
+msgid "Click to set a new heal source"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:215
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Settings saved to '%s'"
-msgstr "Pokretanje nastavka '%s'\n"
+#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:63
+msgid "Histogram Scale"
+msgstr "Omjer histograma"
#. adjust sliders
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:55
msgid "Adjustment"
msgstr "Podešavanje"
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:65 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:88
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:134
-#, fuzzy
-msgid "Size"
-msgstr "Veličina"
-
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:72
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:184
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:200
-#, fuzzy
-msgid "Angle"
-msgstr "Kut:"
-
#. sens sliders
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:78
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:76
msgid "Sensitivity"
msgstr "Senzitivitet"
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:95
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:145
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73
-#, fuzzy
-msgid "Tilt"
-msgstr "Tilt:"
-
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Speed"
-msgstr "Brzina:"
-
-#. Blob shape widgets
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:108
-msgid "Shape"
-msgstr "Oblik"
-
-#: ../app/tools/gimpinktool.c:56
+#: ../app/tools/gimpinktool.c:62
msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpinktool.c:57
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpinktool.c:63
msgid "In_k"
-msgstr "Tinta"
+msgstr "_Tinta"
#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Display future selection segment as you drag a control node"
-msgstr "želite replicirati označeno"
-
-#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:128
-#, fuzzy
msgid "Interactive boundary"
-msgstr "Prikaži Interaktivne Granice "
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:70
+msgid "Display future selection segment as you drag a control node"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:275
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:292
msgid "Scissors"
msgstr "Škare"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:276
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:293
msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:277
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:294
msgid "Intelligent _Scissors"
-msgstr "/Alati/Odabir Alata/Pametne Škare"
+msgstr "Pametne _škare"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:900 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:605
-#, fuzzy
-msgid "Click-Drag to move this point"
-msgstr "Klikoni-Povuci za pomicanje kotve naokolo."
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:905
+msgid "Click to remove this point"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:902 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:967
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:913 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:982
#, c-format
msgid "%s: disable auto-snap"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:919
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:914
+#, c-format
+msgid "%s: remove this point"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:934
msgid "Click to close the curve"
-msgstr "Generiraj pregled"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:925
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:940
msgid "Click to add a point on this segment"
-msgstr "Pritisnite za stvaranje nove komponente za putanju."
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:939
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:953
msgid "Click or press Enter to convert to a selection"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:949
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:963
msgid "Press Enter to convert to a selection"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:964
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:979
msgid "Click or Click-Drag to add a point"
-msgstr "Pritisni za editiranje putanje"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:142
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1117 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1129
+msgid "Modify Scissors Curve"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:133
msgid "Levels Tool: Adjust color levels"
-msgstr "Podesi razine boje"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:143
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:134
msgid "_Levels..."
-msgstr "Razine"
+msgstr "_Razine..."
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:162
-#, fuzzy
-msgid "Import Levels"
-msgstr "Ulazne Razine:"
-
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:163
-#, fuzzy
-msgid "Export Levels"
-msgstr "Ulazne Razine:"
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:261
+msgid "Pick black point for all channels"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:264
-#, fuzzy
-msgid "Pick black point"
-msgstr "Odaberi crni bod"
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:263
+msgid "Pick black point for the selected channel"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:268
-#, fuzzy
-msgid "Pick gray point"
-msgstr "Odaberi sivi bod"
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:270
+msgid "Pick gray point for all channels"
+msgstr ""
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:272
-#, fuzzy
-msgid "Pick white point"
-msgstr "Izaberi bijelu točku"
+msgid "Pick gray point for the selected channel"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:279
+msgid "Pick white point for all channels"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:281
+msgid "Pick white point for the selected channel"
+msgstr ""
#. Input levels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:359
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:383
msgid "Input Levels"
-msgstr "Ulazne Razine:"
-
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:462
-msgid "Gamma"
-msgstr "Gama"
+msgstr "Ulazne Razine"
#. Output levels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:504
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:499
msgid "Output Levels"
msgstr "Izlazne razine"
#. all channels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:581
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:557
msgid "All Channels"
msgstr "Kanali"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:593 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:239
-msgid "_Auto"
-msgstr "_Automatsko"
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:569
+msgid "_Auto Input Levels"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:595
-msgid "Adjust levels automatically"
-msgstr "Podesi razine automatski"
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:572
+msgid "Adjust levels for all channels automatically"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:618
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:599
msgid "Edit these Settings as Curves"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:752
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:798
msgid "Use _old levels file format"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:80
+#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:83
+msgid "Auto-resize window"
+msgstr "Sam promjeni veličinu prozora"
+
+#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:84
msgid "Resize image window to accommodate new zoom level"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:87
+#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:91 ../app/tools/gimptransformoptions.c:116
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:163
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72
+msgid "Direction"
+msgstr "Smjer"
+
+#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:92
msgid "Direction of magnification"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:173
-#, fuzzy
-msgid "Auto-resize window"
-msgstr "Promijeni veličinu prozora pri zumiranju"
-
-#. tool toggle
-#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:178
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Direction (%s)"
-msgstr "Opis"
-
-#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:91
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:93
msgid "Zoom"
-msgstr "Zumiraj:"
+msgstr "Uvećanje"
-#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:92
+#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:94
msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:93
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:95
msgid "_Zoom"
-msgstr "Zumiraj:"
+msgstr "_Uvećaj/Umanji"
-#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:68
+#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:69
msgid "Open a floating dialog to view details about measurements"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:126
-#, fuzzy
-msgid "Use info window"
-msgstr "Koristi Info Prozor"
-
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:127
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:121
msgid "Measure"
msgstr "Mjeri"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:128
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:122
msgid "Measure Tool: Measure distances and angles"
-msgstr "Izmjeri udaljenosti i kutove"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:129
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:123
msgid "_Measure"
-msgstr "Mjeri"
-
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:247
-msgid "Add Guides"
-msgstr "Dodaj vodiče"
+msgstr "_Mjeri"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:313
-#, fuzzy
-msgid "Drag to create a line"
-msgstr "Pritisnite za stvaranje nove putanje"
-
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:560
-msgid "Click to place vertical and horizontal guides"
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:154
+msgid "Click-Drag to create a line"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:568
-#, fuzzy
-msgid "Click to place a horizontal guide"
-msgstr "Odaberi Sloj ili Vodiče koje treba pomaknuti "
-
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:582
-#, fuzzy
-msgid "Click to place a vertical guide"
-msgstr "Odaberi Sloj ili Vodiče koje treba pomaknuti "
-
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:595
-#, fuzzy
-msgid "Click-Drag to add a new point"
-msgstr "Pritisnite za stvaranje nove putanje"
-
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:624
-#, fuzzy
-msgid "Click-Drag to move all points"
-msgstr "Klikoni-Povuci za pomicanje kotve naokolo."
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:332
+msgid "Add Guides"
+msgstr "Dodaj vodiče"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:939 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1084
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1140 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1168
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:632
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:526 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:679
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:735 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:763
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:696
msgid "pixels"
msgstr "pikseli"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1052
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:643
msgid "Measure Distances and Angles"
msgstr "Mjere udaljenosti i kuteva"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1073
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:668
msgid "Distance:"
msgstr "Udaljenost:"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1101
-msgid "Angle:"
-msgstr "Kut:"
-
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:140
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:143
msgid "Pick a layer or guide"
-msgstr "Odaberi Sloj ili Vodiče koje treba pomaknuti "
+msgstr "Odaberi sloj ili vodič"
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:141
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:144
msgid "Move the active layer"
-msgstr "Pomakni Trenutni Sloj"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:145
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:148
msgid "Move selection"
-msgstr "Premjesti označeno"
+msgstr "Pomakni označeno"
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:149
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:152
msgid "Pick a path"
-msgstr "Odaberi Put koji treba pomaknuti"
+msgstr "Izaberi putanju"
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:150
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:153
msgid "Move the active path"
-msgstr "Pomakni Trenutnu Putanju"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:179
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:182
msgid "Move:"
-msgstr "Pomakni:"
+msgstr ""
-#. tool toggle
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:188
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:192
+#, c-format
msgid "Tool Toggle (%s)"
-msgstr "Uključivanje/isključivanje alata %s"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:127
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:112
msgctxt "tool"
msgid "Move"
-msgstr "Pomakni"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:128
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:113
msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:129
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:114
msgid "_Move"
-msgstr "Pomakni"
+msgstr "Po_makni"
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:249 ../app/tools/gimpmovetool.c:554
-#, fuzzy
-msgid "Move Guide: "
-msgstr "Ukloni vodič"
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:256
+msgid "There is no path to move."
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:548
-msgid "Remove Guide"
-msgstr "Ukloni vodič"
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:257 ../app/tools/gimptransformtool.c:1465
+msgid "The active path's position is locked."
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:548
-#, fuzzy
-msgid "Cancel Guide"
-msgstr "Odustani"
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:288
+msgid "The selection is empty."
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:554
-#, fuzzy
-msgid "Add Guide: "
-msgstr "Dodaj vodiče"
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:296
+msgid "There is no layer to move."
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:300 ../app/tools/gimpmovetool.c:326
+msgid "The active layer's position is locked."
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:313
+msgid "The active channel's position is locked."
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:74
+msgid "MyPaint Brush Tool: Use MyPaint brushes in GIMP"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:75
+msgid "M_yPaint Brush"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:77
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:78
+msgid "Density"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:84
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:85
+msgid "Rigidity"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:91
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:92
+msgid "Deformation mode"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:101
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:98
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:99
+msgid "Use weights"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:105
+msgid "Control points influence"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:106
+msgid "Amount of control points' influence"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:112
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:113
+msgid "Show lattice"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:230
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:90 ../app/tools/gimptransformoptions.c:518
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:529
+msgid "Scale"
+msgstr "Razmjer"
+
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:231
+msgid "Rigid (Rubber)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:158
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1000
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1004
+msgid "N-Point Deformation"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:159
+msgid "N-Point Deformation Tool: Rubber-like deformation of image using points"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:161
+msgid "_N-Point Deformation"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:132
msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
msgstr ""
+#. don't translate "Aux"
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:527
+#, c-format
+msgid "Aux Input"
+msgstr ""
+
+#. don't translate "Aux"
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:533
+#, c-format
+msgid "Aux%d Input"
+msgstr ""
+
#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:52
msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:53
-#, fuzzy
msgid "_Paintbrush"
-msgstr "Slikarski Kist"
-
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:92
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:218
-#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:191 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:268
-msgid "Mode:"
-msgstr "Način:"
+msgstr "_Slikarski kist"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:123
-#, fuzzy
-msgid "Brush"
-msgstr "Kistovi:"
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:165
+msgid "Edit this brush"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:153
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:173
msgid "Reset size to brush's native size"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:160
-#, fuzzy
-msgid "Aspect Ratio"
-msgstr "Proporcionalnost:"
-
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:177
-#, fuzzy
-msgid "Reset aspect ratio to brush's native"
-msgstr "Fiksirana Veličina / Omjer"
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:181
+msgid "Reset aspect ratio to brush's native aspect ratio"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:201
-#, fuzzy
-msgid "Reset angle to zero"
-msgstr "Postojeći Filtri"
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:189
+msgid "Reset angle to brush's native angle"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:239
-msgid "Incremental"
-msgstr "Porast"
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:197
+msgid "Reset spacing to brush's native spacing"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:257
-#, fuzzy
-msgid "Hard edge"
-msgstr "Tvrdi rub"
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:205
+msgid "Reset hardness to brush's native hardness"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:286
-#, fuzzy
-msgid "Dynamics Options"
-msgstr "%s Opcije"
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:213
+msgid "Reset force to default"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:292
-#, fuzzy
-msgid "Fade Options"
-msgstr "Mogućnosti spremanja"
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:229
+msgid "Edit this dynamics"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:306
-#, fuzzy
-msgid "Fade length"
-msgstr "Iščezavanje"
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:262
+msgid "Lock brush size to zoom"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:335
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:312
-msgid "Reverse"
-msgstr "Obrnuti redoslijed"
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:326
+msgid "Fade Options"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:342
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:370
msgid "Color Options"
-msgstr "Mogućnosti Alata"
-
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:368
-#, fuzzy
-msgid "Amount"
-msgstr "Brojač:"
-
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:372
-msgid "Apply Jitter"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:390
-#, fuzzy
-msgid "Smooth stroke"
-msgstr "Ukloni parazita"
-
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:400
-#, fuzzy
-msgid "Weight"
-msgstr "Visina"
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:622
+msgid "Link to brush default"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:138
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:156
msgid "Click to paint"
-msgstr "Izaberi bijelu točku"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:139
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:157
msgid "Click to draw the line"
-msgstr "Generiraj pregled"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:140
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:158
+#, c-format
msgid "%s to pick a color"
-msgstr "Uredi Osobine Qmaske"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:259
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:271
msgid "Cannot paint on layer groups."
-msgstr "Nemogu povisiti sloj bez alfe."
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:678
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:745
#, c-format
msgid "%s for a straight line"
msgstr ""
@@ -15083,526 +20172,522 @@ msgid "Pencil Tool: Hard edge painting using a brush"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimppenciltool.c:53
-#, fuzzy
msgid "Pe_ncil"
-msgstr "Olovka"
+msgstr "_Olovka"
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:134
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:143
msgid ""
"Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a "
"perspective transformation"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:136
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:145
msgid "_Perspective Clone"
-msgstr "Perspektiva"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:675
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:556
msgid "Ctrl-Click to set a clone source"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:83
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:86
msgid "Perspective Tool: Change perspective of the layer, selection or path"
-msgstr "Promjeni perspektivu sloja ili izbora"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:85
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:88
msgid "_Perspective"
-msgstr "Perspektiva"
+msgstr "_Perspektiva"
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:113
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:116
msgid "Perspective transformation"
-msgstr "Info Tranformacije Perspektive"
-
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:131
-#, fuzzy
-msgid "Transformation Matrix"
-msgstr "Transformiraj"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:256
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:245
msgctxt "undo-type"
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektiva"
-#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:79
-#, fuzzy
-msgid "Posterize Tool: Reduce to a limited set of colors"
-msgstr "Posterizacija (smanji broj boja)"
-
-#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:80
-#, fuzzy
-msgid "_Posterize..."
-msgstr "Posteriziranje"
-
-#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:94
-msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)"
-msgstr "Posterizacija (smanji broj boja)"
-
-#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:182
-#, fuzzy
-msgid "Posterize _levels:"
-msgstr "Razine posterizacije:"
-
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:105
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:106
msgid "Automatically shrink to the nearest rectangular shape in a layer"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:114
+msgid "Shrink merged"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:115
msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
-msgstr "Koristi sve vidljive slojeve prilikom smanjivanja izbora "
+msgstr "Koristi sve vidljive slojeve prilikom smanjivanja izbora"
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:123
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:128
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:124
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:155
msgid "Composition guides such as rule of thirds"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:132
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:133
msgid "X coordinate of top left corner"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:142
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:143
msgid "Y coordinate of top left corner"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:152
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:153
msgid "Width of selection"
-msgstr "Staza u Odabir"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:161
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:162
msgid "Height of selection"
-msgstr "Staza u Odabir"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:170
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:171
msgid "Unit of top left corner coordinate"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:179
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:180
msgid "Unit of selection size"
-msgstr "Staza u Odabir"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:188
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:189
msgid "Enable lock of aspect ratio, width, height or size"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:197
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:198
msgid "Choose what has to be locked"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:206
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:207
msgid "Custom fixed width"
-msgstr "Posebni Gradijent"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:215
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:216
msgid "Custom fixed height"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:309
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:310
msgid "Unit of fixed width, height or size"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:318
+msgid "Expand from center"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:319
msgid "Expand selection from center outwards"
msgstr ""
#. Current, as in what is currently in use.
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:762
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:763
msgid "Current"
-msgstr "Trenutna Širina:"
-
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:840
-msgid "Expand from center"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:863
-#, fuzzy
-msgid "Fixed:"
-msgstr "Fiksna veličina"
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:872
+msgid "Fixed"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1011
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1013
msgid "Position:"
-msgstr "Pozicija: %0.6f"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1021 ../app/tools/gimptextoptions.c:526
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1023 ../app/tools/gimptextoptions.c:545
msgid "Size:"
msgstr "Veličina:"
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1029
-#, fuzzy
-msgid "Highlight"
-msgstr "Visoki tonovi"
-
#. Auto Shrink
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1041
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1042
msgid "Auto Shrink"
-msgstr "Auto Skupljanje"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1051
-#, fuzzy
-msgid "Shrink merged"
-msgstr "Stopi"
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:85
+msgid "Rounded corners"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:84
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:86
msgid "Round corners of selection"
-msgstr "Pomakni slojeve & odabire"
-
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:90
-msgid "Radius of rounding in pixels"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:168
-msgid "Rounded corners"
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:93
+msgid "Radius of rounding in pixels"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:166
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:151
msgid "Rectangle Select"
-msgstr "Četverokutni Odabir"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:167
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:152
msgid "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region"
-msgstr "Odabir četverokutnih područja"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:168
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:153
msgid "_Rectangle Select"
-msgstr "Četverokutni Odabir"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1146 ../app/tools/gimprectangletool.c:2016
-msgid "Rectangle: "
+#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:725
+msgid "Ellipse: "
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:83
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:89
+msgid "Select transparent areas"
+msgstr "Odaberi prozirna područja"
+
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:90
msgid "Allow completely transparent regions to be selected"
msgstr "Dopusti odabiranje potpuno prozirnih regija"
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:90
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:98
msgid "Base selection on all visible layers"
msgstr "Osnovni odabir na sve vidljive slojeve"
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:102
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:119
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:281
+msgid "Select by"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:120
msgid "Selection criterion"
-msgstr "Odabir izdavača :"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:205
-#, fuzzy
-msgid "Select transparent areas"
-msgstr "Odabir prozirnih područja"
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:127
+msgid "Draw mask"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:227
-#, fuzzy
-msgid "Select by:"
-msgstr "/Odaberi"
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:128
+msgid "Draw the selected region's mask"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:163
+#: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:154
msgid "Move the mouse to change threshold"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:93
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:95 ../app/tools/gimptransformoptions.c:520
msgid "Rotate"
msgstr "Rotiraj"
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:94
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:96
msgid "Rotate Tool: Rotate the layer, selection or path"
-msgstr "Rotiraj sloj ili odabir"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:95
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:97
msgid "_Rotate"
-msgstr "Rotiraj"
+msgstr "_Rotiraj"
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:191
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:118
+msgid "R_otate"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:193
msgid "_Angle:"
-msgstr "Kut:"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:207
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:211
msgid "Center _X:"
-msgstr "Centar X:"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:216
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:220
msgid "Center _Y:"
-msgstr "Centar X:"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:373
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:348
#, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate by %-3.3g° around (%g, %g)"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:89
-msgid "Scale"
-msgstr "Razmjer"
+#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:240
+msgid "Remove Sample Point"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:90
-#, fuzzy
-msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path"
-msgstr "Skaliraj sloj ili odabir"
+#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:241
+msgid "Cancel Sample Point"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:247
+#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:333
+msgid "Move Sample Point: "
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:259
+#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:345
+msgid "Add Sample Point: "
+msgstr ""
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:91
-#, fuzzy
-msgid "_Scale"
-msgstr "Razmjer"
+msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:338
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:253
+#, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale to %d x %d"
-msgstr "Skala omjera X:"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:85
-#, fuzzy
-msgid "Enable feathering of selection edges"
-msgstr "Odabir Plutajućeg"
+#: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:72
+msgid "Refinement scale"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:91
-msgid "Radius of feathering"
+#: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:73
+msgid ""
+"Maximal scale of refinement points to be used for the interpolation mesh"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:265 ../app/tools/gimptextoptions.c:539
-msgid "Antialiasing"
-msgstr "Antialiasing"
+#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:190
+#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:751
+msgid "Seamless Clone"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:282
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:191
+msgid "Seamless Clone: Seamlessly paste one image into another"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:192
+msgid "_Seamless Clone"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:789
+msgid "Cloning the foreground object"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:87
msgid "Feather edges"
-msgstr "Ukrašavanje rubova"
+msgstr "Omekšaj rubove"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:250
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:88
+msgid "Enable feathering of selection edges"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:95
+msgid "Radius of feathering"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:222 ../app/widgets/gimpbrushselect.c:188
+msgid "Mode:"
+msgstr "Način:"
+
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:255
msgid "Click-Drag to replace the current selection"
-msgstr "Repliciraj odabir"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:258
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:263
msgid "Click-Drag to create a new selection"
-msgstr "Pritisnite za stvaranje nove putanje"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:263
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:268
msgid "Click-Drag to add to the current selection"
-msgstr "/Dodaj u trenutačni odabir"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:272
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:277
msgid "Click-Drag to subtract from the current selection"
-msgstr "Izbaci iz trenutnog odabira"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:281
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:286
msgid "Click-Drag to intersect with the current selection"
-msgstr "Presijeci sa trenutačnim odabirom"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:291
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:296
msgid "Click-Drag to move the selection mask"
-msgstr "Klikoni-Povuci za pomicanje kotve naokolo."
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:299
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:304
msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
-msgstr "Klikoni-Povuci za pomicanje kotve naokolo."
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:303
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:308
msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels"
-msgstr "Kilkni da spojis ovo sidro sa odabranom krajnjom tockom."
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:307
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:312
msgid "Click to anchor the floating selection"
-msgstr "Odabir Plutajućeg"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:84
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:88 ../app/tools/gimptransformoptions.c:522
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:531
msgid "Shear"
msgstr "Striženje"
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:85
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:89
msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path"
-msgstr "Odreži sloj ili odabir"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:86
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:90
msgid "S_hear"
-msgstr "Striženje"
+msgstr "_Nakosi"
+
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:108
+msgid "_Shear"
+msgstr ""
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:136
-#, fuzzy
-msgid "Shear magnitude _X:"
-msgstr "Magnituda Striženja X:"
+msgid "Shear magnitude _X"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:146
-#, fuzzy
-msgid "Shear magnitude _Y:"
-msgstr "Magnituda Striženja X:"
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:147
+msgid "Shear magnitude _Y"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:256
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:251
#, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "Shear horizontally by %-3.3g"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:260
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:255
#, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "Shear vertically by %-3.3g"
msgstr ""
#. e.g. user entered numbers but no notification callback
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:265
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:260
#, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "Shear horizontally by %-3.3g, vertically by %-3.3g"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55
+#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:56
msgid "Smudge Tool: Smudge selectively using a brush"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:56
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:57
msgid "_Smudge"
-msgstr "Mrljanje"
+msgstr "_Mrljanje"
-#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:75
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:76
msgid "Click to smudge"
-msgstr "Umetnuto u sliku"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:76
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:77
msgid "Click to smudge the line"
-msgstr "Generiraj pregled"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:132
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:122
msgid "Font size unit"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:137
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:127 ../app/tools/gimptextoptions.c:128
msgid "Font size"
-msgstr "Pisma"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:146
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:141
+msgid "Hinting"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:142
msgid ""
"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
msgstr ""
"Hintanje mijenja prikaz fonta i prikazuje 'crisp' bitmapu u manjim "
"dimenzijama"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:154
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:152
msgid "The text language may have an effect on the way the text is rendered."
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:165
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:166
+msgid "Justify"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:167
msgid "Text alignment"
-msgstr "Poravnanje"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:171
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:174
+msgid "Indentation"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:175
msgid "Indentation of the first line"
msgstr "Uvlačenje prvog reda"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:177
-#, fuzzy
-msgid "Adjust line spacing"
-msgstr "Razmak Linija Mreze"
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:182
+msgid "Line spacing"
+msgstr ""
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:183
-#, fuzzy
+msgid "Adjust line spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:190
+msgid "Letter spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:191
msgid "Adjust letter spacing"
-msgstr "Razmak Linija Mreze"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:198
+msgid "Box"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:189
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:199
msgid ""
"Whether text flows into rectangular shape or moves into a new line when you "
"press Enter"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:197
-msgid "Use an external editor window for text entry"
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:207
+msgid "Use editor"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:511
-#, fuzzy
-msgid "Font"
-msgstr "Pisma"
-
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:535
-#, fuzzy
-msgid "Use editor"
-msgstr "GIMP uređivač teksta"
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:208
+msgid "Use an external editor window for text entry"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:555
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:574
msgid "Hinting:"
-msgstr "_Savjet"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:559
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:578
msgid "Text Color"
msgstr "Boja Teksta"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:564
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:583
msgid "Color:"
msgstr "Boja:"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:570
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:589
msgid "Justify:"
msgstr "Centriraj:"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:593
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:615
msgid "Box:"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:610
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:632
msgid "Language:"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:191
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:197
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:192
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:198
msgid "Text Tool: Create or edit text layers"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:193
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:199
msgid "Te_xt"
-msgstr "Tekst"
+msgstr "_Tekst"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:958
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:942
+msgid "Text box: "
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1073
msgid "Reshape Text Layer"
-msgstr "Preimenuj sloj"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1512 ../app/tools/gimptexttool.c:1515
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1571 ../app/tools/gimptexttool.c:1574
msgid "Confirm Text Editing"
msgstr "Potvrdi uređivanje teksta"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1519
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1578
msgid "Create _New Layer"
-msgstr "Stvorite Novi Sloj"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1580
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Uredi"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1543
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1602
msgid ""
"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
@@ -15616,166 +20701,233 @@ msgstr ""
"Možete uređivati sloj ili stvoriti novi sloj teksta iz njegovih tekstualnih "
"svojstva."
-#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1172
+#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1292
msgid "GIMP Text Editor"
msgstr "GIMP uređivač teksta"
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:88
-#, fuzzy
msgid "Threshold Tool: Reduce image to two colors using a threshold"
-msgstr "Reduciraj sliku na 2 boje koristeći prag"
+msgstr ""
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:89
-#, fuzzy
msgid "_Threshold..."
-msgstr "Prag"
+msgstr "_Prag..."
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:106
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:156
msgid "Apply Threshold"
msgstr "Primjeni Prag"
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:108
-msgid "Import Threshold Settings"
-msgstr ""
-
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:109
-msgid "Export Threshold Settings"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:257
+msgid "_Auto"
+msgstr "_Automatsko"
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:241
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:259
msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimptool.c:978
+#: ../app/tools/gimptool.c:1124
msgid "Can't work on an empty image, add a layer first"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimp-tools.c:353
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This tool has\n"
-"no options."
-msgstr "Ovaj alat nema opcija"
-
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:100
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:117
msgid "Direction of transformation"
-msgstr "Info Tranformacije Perspektive"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:106
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:125 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:120
msgid "Interpolation method"
-msgstr "Vrsta Interpolacije:"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:112
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:133
msgid "How to clip"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:118
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:140
+msgid "Show image preview"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:141
msgid "Show a preview of the transformed image"
-msgstr "Kreiraj novi prikaz za ovu sliku"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:123
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:147
+msgid "Image opacity"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:148
msgid "Opacity of the preview image"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:134
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:154
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:469
+msgid "Guides"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:163
msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:278
-#, fuzzy
-msgid "Transform:"
-msgstr "Transformacija"
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:490
+#, c-format
+msgid "15 degrees (%s)"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:287
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:144
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Direction"
-msgstr "Opis"
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:491
+msgid "Limit rotation steps to 15 degrees"
+msgstr ""
-#. the interpolation menu
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:292
-msgid "Interpolation:"
-msgstr "Vrsta Interpolacije:"
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:496
+#, c-format
+msgid "Keep aspect (%s)"
+msgstr ""
-#. the clipping menu
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:301
-#, fuzzy
-msgid "Clipping:"
-msgstr "Okrećem..."
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:497
+msgid "Keep the original aspect ratio"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:311
-#, fuzzy
-msgid "Image opacity"
-msgstr "Tip Slike"
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:515
+#, c-format
+msgid "Constrain (%s)"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:313
-#, fuzzy
-msgid "Show image preview"
-msgstr "/Prikaži izbornik za slike"
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:516
+msgid "Move"
+msgstr ""
-#. the guides frame
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:319
-#, fuzzy
-msgid "Guides"
-msgstr "vodič"
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:517
+#, c-format
+msgid "Constrain movement to 45 degree angles from center (%s)"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "15 degrees (%s)"
-msgstr "15 Stupnjeva %s"
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:519
+#, c-format
+msgid "Maintain aspect ratio when scaling (%s)"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:348
-msgid "Limit rotation steps to 15 degrees"
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:521
+#, c-format
+msgid "Constrain rotation to 15 degree increments (%s)"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:352
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Keep aspect (%s)"
-msgstr "Fiksirana Veličina / Omjer"
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:523
+#, c-format
+msgid "Shear along edge direction only (%s)"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:353
-#, fuzzy
-msgid "Keep the original aspect ratio"
-msgstr "Fiksirana Veličina / Omjer"
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:525
+#, c-format
+msgid "Constrain perspective handles to move along edges and diagonal (%s)"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:210
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:528
+#, c-format
+msgid "From pivot (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:530
+#, c-format
+msgid "Scale from pivot point (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:532
+#, c-format
+msgid "Shear opposite edge by same amount (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:534
+#, c-format
+msgid "Maintain position of pivot while changing perspective (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:537
+msgid "Pivot"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:538
+#, c-format
+msgid "Snap (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:539
+#, c-format
+msgid "Snap pivot to corners and center (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:540
+msgid "Lock"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:541
+msgid "Lock pivot position to canvas"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:201
+msgid "_Transform"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:224
msgid "Transforming"
-msgstr "Transformiram..."
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1063
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:263
+#, c-format
+msgid "The selection does not intersect with the layer."
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:544 ../app/tools/gimptransformtool.c:556
+msgid "Transform Step"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1425
msgid "There is no layer to transform."
-msgstr "Nema aktivnog sloja ili kanala za brisanje."
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1076
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1432
+msgid "The active layer's position and size are locked."
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1445
+msgid "There is no selection to transform."
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1458
msgid "There is no path to transform."
-msgstr "Nema aktivnog sloja ili kanala za brisanje."
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1077
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1463
msgid "The active path's strokes are locked."
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:77
-#, fuzzy
-msgid "Restrict editing to polygons"
-msgstr "ograniči uređivanje na poligone "
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1467
+msgid "The active path has no strokes."
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:156
-msgid "Edit Mode"
-msgstr "Način uređivanja"
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:86
+msgid "Unified Transform"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:175
-msgid "Polygonal"
-msgstr "Poligonalno"
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:87
+msgid "Unified Transform Tool: Transform the layer, selection or path"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:179
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:89
+msgid "_Unified Transform"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:113
+msgid "Unified transform"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:125
+msgid "Transform Matrix"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:252
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Unified Transform"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:181
+#, c-format
msgid ""
"Path to Selection\n"
"%s Add\n"
@@ -15783,597 +20935,589 @@ msgid ""
"%s Intersect"
msgstr ""
"Putanja u odabir\n"
-"%s Dodaj\n"
-"%s Oduzmi\n"
-"%s%s%s Stopi"
+"%s dodaj\n"
+"%s oduzmi\n"
+"%s presijeci"
#. Create a selection from the current path
-#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:190
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:192
msgid "Selection from Path"
-msgstr "/Selekcija u Stazu"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:161
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:164
msgid "Paths Tool: Create and edit paths"
-msgstr "Stvorite i promjenite putanje"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:162
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:165
msgid "Pat_hs"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:250
-msgid "The active path is locked."
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:733
+msgid "There is no active layer or channel to fill"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:340
-msgid "Add Stroke"
-msgstr "Dodaj potez"
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:805
+msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
+msgstr "Nema aktivnog sloja ili kanala za crtanje"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:365
-msgid "Add Anchor"
-msgstr "Dodaj sidro"
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:83 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:84
+msgid "Behavior"
+msgstr "Ponašanje"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:391
-msgid "Insert Anchor"
-msgstr "Unesi sidro"
-
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:422
-msgid "Drag Handle"
-msgstr "Povuci držač"
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:92
+msgid "Effect Size"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:453
-msgid "Drag Anchor"
-msgstr "Povuci sidro"
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:99
+msgid "Effect Hardness"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:471
-msgid "Drag Anchors"
-msgstr "Povic sidro"
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:105
+msgid "Strength"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:494
-msgid "Drag Curve"
-msgstr "Povuci Krivulje"
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:106
+msgid "Effect Strength"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:523
-msgid "Connect Strokes"
-msgstr "Poveži poteze"
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:113
+msgid "Stroke Spacing"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:555
-msgid "Drag Path"
-msgstr "Putanja povlačenja"
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:127 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:329
+msgid "Abyss policy"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:566
-msgid "Convert Edge"
-msgstr "Spremi Sliku"
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:128
+msgid "Out-of-bounds sampling behavior"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:597
-msgid "Delete Anchor"
-msgstr "Izbriši odabrano"
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:135
+msgid "High quality preview"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:620
-msgid "Delete Segment"
-msgstr "Izbriši segment"
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:136
+msgid "Use an accurate but slower preview"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:842
-msgid "Move Anchors"
-msgstr "Makni sidro"
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:142
+msgid "During motion"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1205
-#, fuzzy
-msgid "Click to pick path to edit"
-msgstr "Pritisni za editiranje putanje"
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:143
+msgid "Apply effect during motion"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1209
-#, fuzzy
-msgid "Click to create a new path"
-msgstr "Pritisnite za stvaranje nove putanje"
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:149
+msgid "Periodically"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1213
-#, fuzzy
-msgid "Click to create a new component of the path"
-msgstr "Pritisnite za stvaranje nove komponente za putanju."
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:150
+msgid "Apply effect periodically"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1217
-#, fuzzy
-msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor"
-msgstr "Pritisnite za stvaranje nove putanje"
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:156
+msgid "Rate"
+msgstr "Stopa"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1229 ../app/tools/gimpvectortool.c:1236
-#, fuzzy
-msgid "Click-Drag to move the anchor around"
-msgstr "Klikoni-Povuci za pomicanje kotve naokolo."
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:157
+msgid "Periodic stroke rate"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1240 ../app/tools/gimpvectortool.c:1263
-#, fuzzy
-msgid "Click-Drag to move the anchors around"
-msgstr "Klikni-Povuci za pomicanje kotvi naokolo."
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:163
+msgid "Frames"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1246
-#, fuzzy
-msgid "Click-Drag to move the handle around"
-msgstr "Klikoni-Povuci za pomicanje kotve naokolo."
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:164
+msgid "Number of animation frames"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1253
+#. the stroke frame
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:339
#, fuzzy
-msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically"
-msgstr "Klikoni-Povuci za pomicanje kotve naokolo. (probaj SHIFT)"
+msgid "Stroke"
+msgstr "Potez kistom"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1268
-#, fuzzy
-msgid "Click-Drag to change the shape of the curve"
+#. the animation frame
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:361
+msgid "Animate"
msgstr ""
-"Klikni-Povuci za promjenu oblika krivulje. SHIFT simetrično pomiče suprotne "
-"držače krajnjih točaka."
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1271
-#, c-format
-msgid "%s: symmetrical"
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:375
+msgid "Create Animation"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1276
-#, fuzzy
-msgid "Click-Drag to move the component around"
-msgstr "Klikoni-Povuci za pomicanje kotve naokolo."
-
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1284
-#, fuzzy
-msgid "Click-Drag to move the path around"
-msgstr "Klikoni-Povuci za pomicanje kotve naokolo."
-
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1288
-#, fuzzy
-msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path"
-msgstr "Klikni za ubacivanje kotve na putanju. (probaj SHIFT)"
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:155
+msgid "Warp Transform"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1296
-#, fuzzy
-msgid "Click to delete this anchor"
-msgstr "Klikni za brisanje kotve."
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:156
+msgid "Warp Transform: Deform with different tools"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1300
-#, fuzzy
-msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint"
-msgstr "Kilkni da spojis ovo sidro sa odabranom krajnjom tockom."
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:157
+msgid "_Warp Transform"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1305
-#, fuzzy
-msgid "Click to open up the path"
-msgstr "Klikni za otvaranje putanje."
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:484 ../app/tools/gimpwarptool.c:496
+msgid "Warp Tool Stroke"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1309
-#, fuzzy
-msgid "Click to make this node angular"
-msgstr "Kliknite za pretvaranje ovaj čvor u kut."
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:618
+msgid "Cannot warp layer groups."
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1810
-#, fuzzy
-msgid "Delete Anchors"
-msgstr "Izbriši odabrano"
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:652
+msgid "No stroke events selected."
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1969
-msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
-msgstr "Nema aktivnog sloja ili kanala za crtanje"
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:863
+msgid "Warp transform"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/tools-enums.c:150
-#, fuzzy
-msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
-msgid "Aspect ratio"
-msgstr "Proporcionalnost:"
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1076
+msgid "Please add some warp strokes first."
+msgstr ""
-#: ../app/tools/tools-enums.c:151
-#, fuzzy
-msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
-msgid "Width"
-msgstr "Širina"
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1090 ../app/tools/gimpwarptool.c:1127
+#, c-format
+msgid "Rendering Frame %d"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/tools-enums.c:152
-#, fuzzy
-msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
-msgid "Height"
-msgstr "Visina"
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1105 ../app/tools/gimpwarptool.c:1135
+#, c-format
+msgid "Frame %d"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/tools-enums.c:153
-#, fuzzy
-msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
-msgid "Size"
-msgstr "Veličina"
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1144
+msgid "Frame"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/tools-enums.c:182
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/tools-enums.c:25
msgctxt "rect-select-mode"
msgid "Free select"
-msgstr "Slobodni Odabir"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/tools-enums.c:183
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/tools-enums.c:26
msgctxt "rect-select-mode"
msgid "Fixed size"
-msgstr "Fiksna veličina"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/tools-enums.c:184
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/tools-enums.c:27
msgctxt "rect-select-mode"
msgid "Fixed aspect ratio"
-msgstr "Fiksirana Veličina / Omjer"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/tools-enums.c:213
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/tools-enums.c:56
msgctxt "transform-type"
msgid "Layer"
msgstr "Sloj"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:214
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/tools-enums.c:57
msgctxt "transform-type"
msgid "Selection"
msgstr "Odabir"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:215
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/tools-enums.c:58
msgctxt "transform-type"
msgid "Path"
msgstr "Putanja"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:244
-#, fuzzy
-msgctxt "vector-mode"
-msgid "Design"
-msgstr "Dizajn"
+#: ../app/tools/tools-enums.c:120
+msgctxt "matting-draw-mode"
+msgid "Draw foreground"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/tools-enums.c:245
-#, fuzzy
-msgctxt "vector-mode"
-msgid "Edit"
-msgstr "Uređivanje"
+#: ../app/tools/tools-enums.c:121
+msgctxt "matting-draw-mode"
+msgid "Draw background"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/tools-enums.c:246
-#, fuzzy
-msgctxt "vector-mode"
-msgid "Move"
-msgstr "Pomakni"
+#: ../app/tools/tools-enums.c:122
+msgctxt "matting-draw-mode"
+msgid "Draw unknown"
+msgstr ""
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:209
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/tools-enums.c:155
+msgctxt "warp-behavior"
+msgid "Move pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:156
+msgctxt "warp-behavior"
+msgid "Grow area"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:157
+msgctxt "warp-behavior"
+msgid "Shrink area"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:158
+msgctxt "warp-behavior"
+msgid "Swirl clockwise"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:159
+msgctxt "warp-behavior"
+msgid "Swirl counter-clockwise"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:160
+msgctxt "warp-behavior"
+msgid "Erase warping"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:161
+msgctxt "warp-behavior"
+msgid "Smooth warping"
+msgstr ""
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:224
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Path"
-msgstr "Preimenuj stazu"
+msgstr ""
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:210
-#, fuzzy
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:225
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Path"
msgstr "Makni Stazu"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:211
-#, fuzzy
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:226
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Path"
-msgstr "Skaliraj stazu"
+msgstr ""
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:212
-#, fuzzy
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:227
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Path"
-msgstr "Promjeni veličinu staze"
+msgstr ""
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:213
-#, fuzzy
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:228
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Path"
msgstr "Okreni Staze"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:214
-#, fuzzy
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:229
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Path"
msgstr "Rotiraj stazu"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:215
-#, fuzzy
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:230
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Path"
msgstr "Transformiraj putanju"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:216
-#, fuzzy
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:231
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Fill Path"
+msgstr ""
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:232
msgctxt "undo-type"
msgid "Stroke Path"
msgstr "Staza Okvira"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:217
-#, fuzzy
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:233
msgctxt "undo-type"
msgid "Path to Selection"
-msgstr "Staza u Odabir"
+msgstr ""
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:218
-#, fuzzy
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:234
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder Path"
-msgstr "Ponovno poredaj stazu"
+msgstr ""
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:219
-#, fuzzy
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:235
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Path"
-msgstr "Podigni stazu"
+msgstr ""
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:220
-#, fuzzy
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:236
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Path to Top"
-msgstr "Podigni sloj na vrh"
+msgstr ""
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:221
-#, fuzzy
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:237
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Path"
-msgstr "Spusti Stazu"
+msgstr ""
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:222
-#, fuzzy
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:238
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Path to Bottom"
-msgstr "Snizi sloj na dno"
+msgstr ""
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:223
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:239
msgid "Path cannot be raised higher."
-msgstr "Sloj se više ne može povećati"
+msgstr "Putanja se ne može više povisiti."
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:224
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:240
msgid "Path cannot be lowered more."
-msgstr "Sloj se više ne može sniziti"
+msgstr "Putanja se ne može više sniziti."
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:365
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:455
msgid "Move Path"
msgstr "Makni Stazu"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:464
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:555
msgid "Flip Path"
msgstr "Okreni Staze"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:495
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:586
msgid "Rotate Path"
msgstr "Rotiraj stazu"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:525
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:615
msgid "Transform Path"
msgstr "Transformiraj putanju"
-#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:95
+#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:87
#, c-format
-msgid "Error while writing '%s': %s"
-msgstr "Greška prilikom pisanja '%s': %s"
+msgid "Writing SVG file '%s' failed: %s"
+msgstr ""
-#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:330
+#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:331
msgid "Import Paths"
-msgstr "Uvezi Stazu.."
+msgstr "Uvezi putanje"
-#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:341
+#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:342
msgid "Imported Path"
-msgstr "Uvezi Stazu.."
+msgstr "Uvezena putanja"
-#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:372
+#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:373
#, c-format
msgid "No paths found in '%s'"
-msgstr "Staza nije pronađena u '%s' "
+msgstr "Staza nije pronađena u '%s'"
-#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:376
+#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:377
msgid "No paths found in the buffer"
-msgstr "Staza nije pronađena u međuspremniku"
+msgstr "Nema pronađenih putanja u međuspremniku"
-#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:386
+#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:387
#, c-format
msgid "Failed to import paths from '%s': %s"
msgstr "Greška kod uvoza putanja iz \"%s\": %s"
-#: ../app/widgets/gimpactioneditor.c:69
+#: ../app/widgets/gimpactioneditor.c:70
msgid "_Search:"
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:858
+#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:968
#, c-format
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:337
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:332
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:342
-#, fuzzy
msgid "Action"
-msgstr "Dodatak"
+msgstr "Akcija"
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:366
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:361
msgid "Shortcut"
-msgstr "Kratice s tipkovnice"
+msgstr "Prečac"
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:392
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:387
msgid "Name"
-msgstr "_Ime:"
+msgstr "Naziv"
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:632 ../app/widgets/gimpactionview.c:832
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:627 ../app/widgets/gimpactionview.c:868
msgid "Changing shortcut failed."
-msgstr ""
+msgstr "Izmjena kratice nije uspjela."
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:669
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:664
msgid "Conflicting Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Kratice u sukobu"
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:675
-msgid "_Reassign shortcut"
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:670
+msgid "_Reassign Shortcut"
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:690
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:686
#, c-format
msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group."
-msgstr ""
+msgstr "Kraticu \"%s\" već koristi \"%s\" iz grupe \"%s\"."
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:694
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:690
#, c-format
msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Promjena kratice će uzrokovati i njeno micanje iz \"%s\"."
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:767
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:785
msgid "Invalid shortcut."
-msgstr ""
+msgstr "Neispravna kratica."
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:856
-msgid "Removing shortcut failed."
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:792 ../app/widgets/gimpactionview.c:896
+msgid "F1 cannot be remapped."
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:167
-#, fuzzy
-msgid "Spikes"
-msgstr "Veličina:"
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:800
+#, c-format
+msgid "Alt+%d is used to switch to display %d and cannot be remapped."
+msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:178
-#, fuzzy
-msgid "Hardness"
-msgstr "Tvrdoća:"
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:904
+msgid "Removing shortcut failed."
+msgstr "Micanje kratice nije uspjelo."
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:189
-#, fuzzy
-msgid "Aspect ratio"
-msgstr "Proporcionalnost:"
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:140
+msgid "Shape:"
+msgstr "Oblik:"
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211
-#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:175
-msgid "Spacing"
-msgstr "Prored"
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:167
+msgid "Spikes"
+msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:216
#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:85
msgid "Percentage of width of brush"
msgstr "Postotak širine kista"
-#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:179 ../app/widgets/gimpbufferview.c:264
-#: ../app/widgets/gimpeditor.c:748
+#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:176 ../app/widgets/gimpbufferview.c:268
+#: ../app/widgets/gimpeditor.c:758
msgid "(None)"
msgstr "(Nijedno)"
-#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:150
+#: ../app/widgets/gimpclipboard.c:485
+msgid "Clipboard"
+msgstr "Spremnik"
+
+#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:156
msgid "Add the current color to the color history"
msgstr "Dodaj trenutnu boju u povijest boja"
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:154
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:157
msgid "Available Filters"
-msgstr "Postojeći Filtri"
+msgstr "Dostupni filtri"
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:216
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:221
msgid "Move the selected filter up"
-msgstr "Pomakni izabrane filtere prema gore."
+msgstr "Pomakni odabrane filtere gore"
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:225
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:230
msgid "Move the selected filter down"
-msgstr "Pomakni izabrane filtere prema dolje."
-
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:271
-msgid "Active Filters"
-msgstr "Aktivni Filtri"
+msgstr "Pomakni odabrane filtere dolje"
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:322
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:328
msgid "Reset the selected filter to default values"
-msgstr "Resetiraj izabrani filter "
+msgstr "Vrati odabrane filtre na zadane vrijednosti"
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:496
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:516
+#, c-format
msgid "Add '%s' to the list of active filters"
-msgstr "Dodaj odabrani filter na listu aktivnih filtera."
+msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:533
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:553
+#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of active filters"
-msgstr "Makni odabrani filter iz liste aktivnih lista filtera."
+msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:564
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:584
msgid "No filter selected"
-msgstr "Nije izabran nijedan filter"
+msgstr "Nema odabranih filtra"
-#: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:261
+#: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:268
msgid ""
"Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts "
"CSS color names."
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:511 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:572
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:192
+msgid "X,Y:"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:685 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:762
msgid "Value:"
msgstr "Vrijednost:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:520 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:550
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:688 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:697
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:728 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:765
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:789 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:817
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:846
+msgid "Alpha:"
+msgstr "Alfa:"
+
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:692 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:723
msgid "Red:"
msgstr "Crvena:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:521 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:551
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:693 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:724
msgid "Green:"
msgstr "Zelena:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:522 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:552
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:694 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:725
msgid "Blue:"
msgstr "Plava:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:535
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:701
msgid "Index:"
msgstr "Indeks:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:563
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:730
msgid "Hex:"
msgstr "Hex:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:570
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:760 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:786
msgid "Hue:"
msgstr "Nijansa:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:571
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:761
msgid "Sat.:"
msgstr "Zasić.:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:589
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:784
+msgid "Light.:"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:785
+msgid "Chr.:"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:812
+msgid "Lab_L*:"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:813
+msgid "Lab_a*:"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:814
+msgid "Lab_b*:"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:840
msgid "Cyan:"
msgstr "Cijan:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:590
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:841
msgid "Magenta:"
msgstr "Magenta:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:591
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:842
msgid "Yellow:"
msgstr "Žuta:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:592
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:843
msgid "Black:"
msgstr "Crna:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:612
-msgid "Alpha:"
-msgstr "Alfa:"
-
-#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:200
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:203
msgid "Color index:"
-msgstr "Indeks boja:"
+msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:210
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:213
msgid "HTML notation:"
-msgstr "Lokacija:"
+msgstr "HTML notacija:"
-#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:466
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:481
msgid "Only indexed images have a colormap."
-msgstr "Promjeni indeks palete boje"
-
-#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59
-msgid "Palette"
-msgstr "Paleta"
+msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:592
+#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:333
msgid "Smaller Previews"
msgstr "Manji pregled"
-#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:597
+#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:338
msgid "Larger Previews"
msgstr "Uvećani pregled"
@@ -16386,48 +21530,60 @@ msgid "_Enable this controller"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:225
-#, fuzzy
msgid "Name:"
-msgstr "_Ime:"
+msgstr "Ime:"
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:231
msgid "State:"
msgstr "Regija/Županija:"
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:336
-#, fuzzy
msgid "Event"
-msgstr "Okolina"
+msgstr "Događaj"
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:361
-#, fuzzy
msgid "_Grab event"
-msgstr "Gradijent"
+msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:370
msgid "Select the next event arriving from the controller"
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:526
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:374
+msgid "_Edit event"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:382
+msgid "_Clear event"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:521
#, c-format
msgid "Remove the action assigned to '%s'"
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:531
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:526
#, c-format
msgid "Assign an action to '%s'"
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:652
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:647
+#, c-format
msgid "Select Action for Event '%s'"
-msgstr "Odabir izdavača :"
+msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:657
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:652
msgid "Select Controller Event Action"
+msgstr "Odredi radnju za uređajni događaj"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerinfo.c:112
+msgid "Enabled"
+msgstr "Omogućeno"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerinfo.c:119
+msgid "Debug events"
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:67
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:70
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:73
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:76
@@ -16435,11 +21591,10 @@ msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:82
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:85
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:88
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:91
msgid "Cursor Up"
-msgstr "Krivulje"
+msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:92
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:95
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:98
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:101
@@ -16447,11 +21602,10 @@ msgstr "Krivulje"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:107
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:110
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:113
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:116
msgid "Cursor Down"
-msgstr "Krivulje"
+msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:117
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:120
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:123
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:126
@@ -16459,11 +21613,10 @@ msgstr "Krivulje"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:132
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:135
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:138
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:141
msgid "Cursor Left"
-msgstr "Krivulje"
+msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:142
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:145
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:148
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:151
@@ -16471,103 +21624,93 @@ msgstr "Krivulje"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:157
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:160
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:163
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:166
msgid "Cursor Right"
-msgstr "Krivulje"
+msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:175
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:178
msgid "Keyboard"
-msgstr "Kratice s tipkovnice"
+msgstr "Tipkovnica"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:216
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:230
msgid "Keyboard Events"
-msgstr "Kratice s tipkovnice"
+msgstr "Tipkovnički događaji"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:217
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:245
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:219
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:231
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:252
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:230
msgid "Ready"
-msgstr "Crvena"
+msgstr "Spreman"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:183
-#, fuzzy
msgid "Available Controllers"
-msgstr "Postojeći Filtri"
+msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:278
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:280
msgid "Active Controllers"
-msgstr "Aktivni Filtri"
+msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:294
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:296
msgid "Configure the selected controller"
-msgstr "Namjesti izabrani filter"
+msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:302
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:304
msgid "Move the selected controller up"
-msgstr "Pomakni izabrane filtere prema gore."
+msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:310
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:312
msgid "Move the selected controller down"
-msgstr "Pomakni izabrane filtere prema dolje."
+msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:428
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:425
+#, c-format
msgid "Add '%s' to the list of active controllers"
-msgstr "Dodaj odabrani filter na listu aktivnih filtera."
+msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:479
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:476
+#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of active controllers"
-msgstr "Makni odabrani filter iz liste aktivnih lista filtera."
+msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:513
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:510
msgid ""
"There can only be one active keyboard controller.\n"
"\n"
"You already have a keyboard controller in your list of active controllers."
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:524
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:521
msgid ""
"There can only be one active wheel controller.\n"
"\n"
"You already have a wheel controller in your list of active controllers."
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:535
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:532
msgid ""
"There can only be one active mouse controller.\n"
"\n"
"You already have a mouse controller in your list of active controllers."
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:561
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:558
msgid "Remove Controller?"
-msgstr "/Ukloni Stavku"
+msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:566
-msgid "Disable Controller"
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:563
+msgid "_Disable Controller"
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:568
-#, fuzzy
-msgid "Remove Controller"
-msgstr "/Ukloni Stavku"
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:565
+msgid "_Remove Controller"
+msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:580
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:577
#, c-format
msgid "Remove Controller '%s'?"
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:584
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:581
msgid ""
"Removing this controller from the list of active controllers will "
"permanently delete all event mappings you have configured.\n"
@@ -16576,10 +21719,9 @@ msgid ""
"removing it."
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:636
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:633
msgid "Configure Input Controller"
-msgstr "Namjesti ulazne uređaje"
+msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:70
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:73
@@ -16589,9 +21731,8 @@ msgstr "Namjesti ulazne uređaje"
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:85
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:88
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:91
-#, fuzzy
msgid "Button 8"
-msgstr "Oštro"
+msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:95
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:98
@@ -16601,9 +21742,8 @@ msgstr "Oštro"
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:110
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:113
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:116
-#, fuzzy
msgid "Button 9"
-msgstr "Oštro"
+msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:120
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:123
@@ -16613,9 +21753,8 @@ msgstr "Oštro"
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:135
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:138
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:141
-#, fuzzy
msgid "Button 10"
-msgstr "Oštro"
+msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:145
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:148
@@ -16625,9 +21764,8 @@ msgstr "Oštro"
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:160
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:163
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:166
-#, fuzzy
msgid "Button 11"
-msgstr "Oštro"
+msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:170
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:173
@@ -16637,18 +21775,16 @@ msgstr "Oštro"
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:185
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:188
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:191
-#, fuzzy
msgid "Button 12"
-msgstr "Oštro"
+msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:203
msgid "Mouse Buttons"
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:244
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:251
msgid "Mouse Button Events"
-msgstr "Podigni Kanal"
+msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:69
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:72
@@ -16659,7 +21795,7 @@ msgstr "Podigni Kanal"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:87
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:90
msgid "Scroll Up"
-msgstr ""
+msgstr "Scroll Up"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:94
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:97
@@ -16670,7 +21806,7 @@ msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:112
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:115
msgid "Scroll Down"
-msgstr ""
+msgstr "Scroll Down"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:119
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:122
@@ -16681,7 +21817,7 @@ msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:137
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:140
msgid "Scroll Left"
-msgstr ""
+msgstr "Pomaknuti lijevo"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:144
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:147
@@ -16691,60 +21827,50 @@ msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:159
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:162
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:165
-#, fuzzy
msgid "Scroll Right"
-msgstr "Meko svijetlo"
+msgstr "Scroll Right"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:177
-#, fuzzy
msgid "Mouse Wheel"
-msgstr "Podigni Kanal"
+msgstr "Kotačić na mišu"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:218
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:229
msgid "Mouse Wheel Events"
-msgstr "Podigni Kanal"
-
-#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:216
-msgid "Save"
-msgstr "Spremi"
+msgstr "Događaji kotačića"
-#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:224
-msgid "Revert"
-msgstr "Povrat"
-
-#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:436
+#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:413
#, c-format
msgid "%s (read only)"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:166
-#, fuzzy
msgid "Delete the selected device"
-msgstr "Ukloni odabrani dio iz predloška"
+msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:503
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:502
msgid "Delete Device Settings"
-msgstr "Spremi status ulaznog uređaja sada"
+msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:524
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:523
+#, c-format
msgid "Delete \"%s\"?"
-msgstr "/Izbriši četku"
+msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:527
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:526
msgid ""
"You are about to delete this device's stored settings.\n"
"The next time this device is plugged, default settings will be used."
msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:163
+msgid "Pressure curve"
+msgstr ""
+
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:141
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:142
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:161
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70
-#, fuzzy
msgid "Pressure"
-msgstr "Tlak:"
+msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:142
msgid "X tilt"
@@ -16754,92 +21880,86 @@ msgstr ""
msgid "Y tilt"
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:144
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:146
+#. Wheel as in mouse or input device wheel
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:145
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:165
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:74
-#, fuzzy
msgid "Wheel"
-msgstr "Podigni Kanal"
+msgstr ""
#. the axes
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:194
+#. The axes of an input device
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:196
msgid "Axes"
msgstr ""
#. the keys
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:268
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:270
msgid "Keys"
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:365
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:583
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:366
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:581
+#, c-format
msgid "none"
-msgstr "(nijedan)"
+msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:413
-#, fuzzy, c-format
+#. e.g. "Pressure Curve" for mapping input device axes
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:415
+#, c-format
msgid "%s Curve"
-msgstr "Krivulje"
+msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:472
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:210
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:474
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:209
msgid "_Reset Curve"
-msgstr "Resetiraj domet"
+msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:485
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:487
#, c-format
msgid "The axis '%s' has no curve"
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:138
+#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:145
msgid "Save device status"
-msgstr "Spremi status uređaja"
+msgstr "Spremi stanje uređaja"
-#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:434
+#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:465
#, c-format
msgid "Foreground: %d, %d, %d"
msgstr "Prednji plan: %d, %d, %d"
-#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:439
+#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:470
#, c-format
msgid "Background: %d, %d, %d"
msgstr "Pozadina: %d, %d, %d"
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:203
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:205
msgid "The given filename does not have any known file extension."
-msgstr ""
+msgstr "Zadani naziv datoteke ne sadrži poznatu vrstu datoteke."
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:221
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:223
msgid "File Exists"
-msgstr "Datoteka Postoji!"
+msgstr "Datoteka postoji"
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:226
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:229
msgid "_Replace"
-msgstr "Replikacija"
+msgstr "_Zamijeni"
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:237
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:239
#, c-format
msgid "A file named '%s' already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Datoteka '%s' već postoji."
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:242
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:243
msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?"
-msgstr ""
-
-#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:292
-#, fuzzy
-msgid "Configure this tab"
-msgstr "Namjesti mrežu"
+msgstr "Želite li je zamijeniti sa slikom koju spremate?"
#. String used to separate dockables, e.g. "Tool Options, Layers"
#: ../app/widgets/gimpdock.h:34
msgctxt "dock"
msgid ", "
-msgstr ""
+msgstr ", "
#. String used to separate books (GtkNotebooks) within a dock,
#. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes"
@@ -16847,7 +21967,7 @@ msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpdock.h:39
msgctxt "dock"
msgid " - "
-msgstr ""
+msgstr " - "
#. String used to separate dock columns,
#. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes | Gradients"
@@ -16855,755 +21975,819 @@ msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpdock.h:44
msgctxt "dock"
msgid " | "
-msgstr ""
+msgstr " | "
+
+#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:303
+msgid "Configure this tab"
+msgstr "Podesi ovu karticu"
#. Auto button
-#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:382
+#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:387
msgid "Auto"
msgstr "Automatski"
-#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:393
+#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:398
msgid ""
-"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on."
-msgstr "Kada je uključeno, dijalog prati sliku na kojoj radite."
+"When enabled, the dialog automatically follows the image you are working on."
+msgstr "Kada je omogućeno, dijalog automatski slijedi sliku na kojoj radite."
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:121
-#, fuzzy
msgid "Lock pixels"
-msgstr "pikseli"
+msgstr "Zaključaj piksele"
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:136
-msgid "Mapping matrix"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:123
+msgid "Lock position and size"
+msgstr "Zaključaj položaj i veličinu"
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:143
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:162
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:71
msgid "Velocity"
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:147
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:166
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:75
msgid "Random"
-msgstr ""
+msgstr "Naizmjenično"
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:148
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:167
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:76
-#, fuzzy
msgid "Fade"
-msgstr "Iščezavanje"
+msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:150
-msgid "Too many error messages!"
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:182
+msgid "Mapping matrix"
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:151
-#, fuzzy
-msgid "Messages are redirected to stderr."
-msgstr "Poruka opet ponovljena"
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:315
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:149
+msgid "Icon:"
+msgstr "Ikona:"
+
+#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:169
+msgid "Too many error messages!"
+msgstr "Previše poruka o greškama!"
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:170
+msgid "Messages are redirected to stderr."
+msgstr "Poruka je preusmjerena na stderr."
+
+#. %s is a message domain,
+#. * like "GIMP Message" or
+#. * "PNG Message"
+#.
+#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:196
#, c-format
msgid "%s Message"
msgstr "%s poruka"
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:327
-msgid "Automatically Detected"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:69
+msgid "Export Image"
+msgstr "Izvezi sliku"
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:344
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:72
+msgid "_Export"
+msgstr "_Izvoz"
+
+#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:74 ../app/widgets/gimpsavedialog.c:145
msgid "By Extension"
-msgstr "/Po Ekstenziji"
+msgstr "Po proširenju"
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:793
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:80
+msgid "All export images"
+msgstr "Sve izvezene slike"
+
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:350
+msgid "_Help"
+msgstr "_Pomoć"
+
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:756
msgid "All files"
-msgstr "Postojeći Filtri"
+msgstr "Sve datoteke"
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:798
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:761
msgid "All images"
-msgstr "Postojeći Filtri"
+msgstr "Sve slike"
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:974
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:959
+#, c-format
msgid "Select File _Type (%s)"
-msgstr "Vrsta ispune %s"
+msgstr "Odaberi _vrstu datoteke (%s)"
-#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:185
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:184
msgid "File Type"
-msgstr "Tip Ispune"
+msgstr "Vrsta datoteke"
-#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:197
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:196
msgid "Extensions"
-msgstr "/Po Ekstenziji"
+msgstr "Proširenja"
-#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:125
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:124
msgid "Fill Color"
-msgstr "FG/GB Boja"
+msgstr "Popuni boju"
-#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:144
+#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:143
msgid "_Antialiasing"
-msgstr "_Antialiasing"
+msgstr "_Zaglađivanje"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:754
#, c-format
msgid "Zoom factor: %d:1"
-msgstr "Faktor zumiranja: %d:1 "
+msgstr "Faktor zumiranja: %d:1"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:757
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]"
-msgstr "Prikaz [%0.6f, %0.6f]"
+msgstr "Prikazujem [%0.4f, %0.4f]"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:954
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:957
+#, c-format
msgid "Position: %0.4f"
-msgstr "Pozicija: %0.6f"
+msgstr "Položaj: %0.4f"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:955
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:958
+#, c-format
msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
-msgstr "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
+msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:957
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:960
+#, c-format
msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
-msgstr "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
+msgstr "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:959
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:962
+#, c-format
msgid "Luminance: %0.1f Opacity: %0.1f"
-msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Neprozirnost: %0.3f"
+msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:990
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:994
#, c-format
msgid "RGB (%d, %d, %d)"
msgstr "RGB (%d, %d, %d)"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1001
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1005
msgid "Foreground color set to:"
msgstr "Prednja boja je postavljena na:"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1008
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1012
msgid "Background color set to:"
msgstr "Pozadinsnka boja podešena na:"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1236
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1297
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1240
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1301
+#, c-format
msgid "%s-Drag: move & compress"
-msgstr "%s%sPovlačenje: pomakni i sažmi"
+msgstr "%s-povuci: pomakni i sažmi"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1241
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1245
msgid "Drag: move"
msgstr "Povuci: pomakni"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1248
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1261
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1274
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1295
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1252
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1265
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1278
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1299
+#, c-format
msgid "%s-Click: extend selection"
-msgstr "%s%sKlik: proširi odabir"
+msgstr "%s-klik: proširi odabir"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1253
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1266
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1257
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1270
msgid "Click: select"
msgstr "Pritisni: odabir"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1279
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1301
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1283
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1305
msgid "Click: select Drag: move"
-msgstr "Klik: odabir Shift+klik: prošireni odabir Povuci: pomakni"
+msgstr "Klik: odabir Povuci: pomakni"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1516
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1524
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1520
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1528
+#, c-format
msgid "Handle position: %0.4f"
-msgstr "Pozicija rukovatelja: %0.6f"
+msgstr "Položaj rukovanja: %0.4f"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1541
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1545
+#, c-format
msgid "Distance: %0.4f"
-msgstr "Udaljenost: %0.6f"
+msgstr "Udaljenost: %0.4f"
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:148
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:147
msgid "Line _style:"
-msgstr "Stanje:"
+msgstr "Izgled _linije:"
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:152
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:151
msgid "Change grid foreground color"
-msgstr "Priomjeni boju prednjeg plana"
+msgstr "Promijeni prednju boju mreže"
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:159
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:158
msgid "_Foreground color:"
-msgstr "_Boja prednjeg plana:"
+msgstr "_Prednja boja:"
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:163
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:162
msgid "Change grid background color"
-msgstr "Promjeni mrežu boja pozadine "
+msgstr "Promijeni pozadinsku boju mreže"
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:170
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:169
msgid "_Background color:"
msgstr "_Boja pozadine:"
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:196 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:228
-msgid "Width"
-msgstr "Širina"
-
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:198 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230
-msgid "Height"
-msgstr "Visina"
-
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:294
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:310
msgid "Help browser is missing"
-msgstr "Pretraživač pomoći :"
+msgstr "Preglednik pomoći nedostaje"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:295
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:311
msgid "The GIMP help browser is not available."
-msgstr "Preglednik pomoći"
+msgstr "GIMP preglednik pomoći je nedostupan."
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:296
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:312
msgid ""
"The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. "
"You may instead use the web browser for reading the help pages."
msgstr ""
+"GIMP preglednik pomoći nedostaje u vašoj instalaciji. Umjesto možete "
+"koristiti web preglednik za čitanje stranica pomoći."
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:342
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:358
msgid "Help browser doesn't start"
-msgstr "Pretraživač pomoći :"
+msgstr "Preglednik pomoći se ne može pokrenuti"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:343
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:359
msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in."
-msgstr "Ne mogu pronaći GIMP Pretraživač Pomoći"
+msgstr "Nemoguće pokretanje priključka GIMP preglednika pomoći."
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:370
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:361
+msgid "You may instead use the web browser for reading the help pages."
+msgstr "Umjesto možete koristiti web preglednik za čitanje stranica pomoći."
+
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:387
msgid "Use _Web Browser"
-msgstr "Web preglednik"
+msgstr "Koristi _web preglednik"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:620
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:721
msgid "GIMP user manual is missing"
-msgstr ""
+msgstr "GIMP korisnički priručnik nedostaje"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:627
-msgid "_Read Online"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:726
+msgid "Read _Online"
+msgstr "_Pročitajte na Internetu"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:651
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:749
msgid "The GIMP user manual is not installed on your computer."
-msgstr ""
+msgstr "GIMP korisnički priručnik nije instaliran na vaše računalo."
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:654
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:752
msgid ""
"You may either install the additional help package or change your "
"preferences to use the online version."
msgstr ""
+"Možda trebate instalirati dodatni paket pomoći ili promijeniti svoje "
+"osobitosti kako bi koristili mrežnu pomoć."
+
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:109
+msgid "Linear"
+msgstr "Linearni"
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:98
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:128
msgid "Mean:"
msgstr "Izmjereno:"
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:99
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:129
msgid "Std dev:"
-msgstr "Std Dev:"
+msgstr "Std dev:"
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:100
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:130
msgid "Median:"
msgstr "Središnji:"
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:101
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:131
msgid "Pixels:"
msgstr "Pikseli:"
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:102
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:132
msgid "Count:"
msgstr "Brojač:"
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:103
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:133
msgid "Percentile:"
msgstr "Postotak:"
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:121
-msgid "Channel:"
-msgstr "Kanali"
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:160
+msgid "Histogram channel"
+msgstr "Kanal historiograma"
+
+#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:245
+msgid "From File..."
+msgstr "Iz datoteke..."
+
+#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:254
+msgid "From Named Icons..."
+msgstr "Iz imenovanih ikona..."
+
+#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:263
+msgid "Copy Icon to Clipboard"
+msgstr "Kopiraj ikonu u međuspremink"
+
+#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:272
+msgid "Paste Icon from Clipboard"
+msgstr "Zalijepi ikonu iz međuspreminka"
+
+#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:484
+msgid "Load Icon Image"
+msgstr "Učitaj sliku ikone"
+
+#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:126
+msgid "Guess icon size from resolution"
+msgstr "Pogodi veličinu ikone iz razlučivosti"
+
+#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:127
+msgid "Use icon size from the theme"
+msgstr "Koristi veličinu ikone iz teme"
+
+#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:128
+msgid "Custom icon size"
+msgstr "Prilagođena veličina ikone"
#. Button
#: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:107
msgid "Use default comment"
-msgstr ""
+msgstr "Koristi zadani komentar"
#: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:109
msgid ""
"Replace the current image comment with the default comment set in "
"Edit→Preferences→Default Image."
msgstr ""
+"Zamijeni trenutni komentar slike sa zadanim komentarom postavljenim u "
+"Uredi→Osobitosti→Zadana slika."
-#: ../app/widgets/gimpimageprofileview.c:200
-#, fuzzy
-msgid "Querying..."
-msgstr "Striženje..."
-
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:120
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:110
msgid "Size in pixels:"
-msgstr "Veličina memorije "
+msgstr "Veličina u pikselima:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:123
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:113
msgid "Print size:"
msgstr "Veličina ispisa:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:126
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:116
msgid "Resolution:"
msgstr "Razlučivost:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:129
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:119
msgid "Color space:"
-msgstr "Boja:"
+msgstr "Prostor boje:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:132
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:122
msgid "Precision:"
-msgstr "Inačica:"
+msgstr "Preciznost:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:137
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:127
msgid "File Name:"
-msgstr "Ime palete"
+msgstr "Naziv datoteke:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:143
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:133
msgid "File Size:"
-msgstr "Spremanje Datoteke"
+msgstr "Veličina datoteke:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:146
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:136
msgid "File Type:"
-msgstr "Tip Ispune"
+msgstr "Vrsta datoteke:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:151
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:141
msgid "Size in memory:"
-msgstr "Veličina memorije "
+msgstr "Zauzeće memorije:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:154
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:144
msgid "Undo steps:"
-msgstr "_Vrati %s"
+msgstr "Poništeni koraci:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:157
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:147
msgid "Redo steps:"
-msgstr "_Ponovi %s"
+msgstr "Ponovljeni koraci:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:162
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:152
msgid "Number of pixels:"
-msgstr "Broj slojeva:"
+msgstr "Broj piksela:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:165
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:155
msgid "Number of layers:"
msgstr "Broj slojeva:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:168
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:158
msgid "Number of channels:"
-msgstr "Broj slojeva:"
+msgstr "Broj kanala:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:171
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:161
msgid "Number of paths:"
-msgstr "Broj slojeva:"
-
-#. no undo (or redo) steps available
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:414
-msgid "None"
-msgstr "Nijedan"
+msgstr "Broj putanja:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:469
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:332
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:452
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:349
#, c-format
msgid "pixels/%s"
msgstr "pikseli/%s"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:471
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:454
+#, c-format
msgid "%g × %g %s"
-msgstr "%g x %g %s"
+msgstr "%g × %g %s"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:492
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:475
msgid "colors"
msgstr "boje"
-#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:716
+#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:757
msgid "Lock:"
-msgstr ""
+msgstr "Zaključaj:"
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:307
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimplanguagestore-parser.c:253
+msgid "System Language"
+msgstr "Jezik sustava"
+
+#: ../app/widgets/gimplayermodebox.c:158
+msgid "Switch to another group of modes"
+msgstr "Prebaci na drugu grupu načina"
+
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:310
msgid "Lock alpha channel"
-msgstr "Alfa Kanal Sloja"
+msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:433
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:442
+#, c-format
msgid "Message repeated once."
msgid_plural "Message repeated %d times."
-msgstr[0] "Poruka opet ponovljena"
-msgstr[1] "Poruka opet ponovljena"
+msgstr[0] "Poruke je ponovljena %d puta."
+msgstr[1] "Poruke su ponovljene %d puta."
+msgstr[2] "Poruke su ponovljene %d puta."
+
+#: ../app/widgets/gimpopendialog.c:71
+msgid "Automatically Detected"
+msgstr "Automatsko prepoznavanje"
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:227
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:683
+#: ../app/widgets/gimpoverlaydialog.c:229
+msgid "Detach dialog from canvas"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:243
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:720
msgid "Undefined"
msgstr "Neodređeno"
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:235
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:251
msgid "Columns:"
msgstr "Stupci:"
#: ../app/widgets/gimppanedbox.c:59
-#, fuzzy
msgid "You can drop dockable dialogs here"
-msgstr "Usidrive dijaloge možete ispustiti ovdje."
+msgstr "Možete ispustiti odspojiv dijalog ovdje"
-#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:127
-msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:206
+#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:423
+msgid "Select an image in the left pane"
+msgstr "Odaberi sliku u lijevom panelu"
-#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:221
+#: ../app/widgets/gimppluginview.c:149
+msgid "Plug-In"
+msgstr "Priključci"
+
+#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:223
msgid "Progress"
msgstr "Napredak"
-#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:248
+#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:151
+msgid "All XCF images"
+msgstr "Sve XCF slike"
+
+#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:259
+#, c-format
+msgid ""
+"The image uses features from %s, disabling compression won't make the XCF "
+"file readable by older GIMP versions."
+msgstr ""
+"Slika koristi značajke iz %s, onemogućavanje sažimanja neće učiniti XCF "
+"datoteke čitljivima starijim GIMP inačicama."
+
+#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"Keep compression disabled to make the XCF file readable by %s and later."
+msgstr ""
+"Zadrži sažimanje onemogućeno kako bi učinili XCF datoteku čitljivom %s i "
+"starijm."
+
+#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:276
+msgid "Metadata won't be visible in GIMP older than version 2.10."
+msgstr "Metapodaci neće biti vidljivi u GIMPU starijem od inačice 2.10."
+
+#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:329
+msgid "Save this XCF file with better but slower compression"
+msgstr "Spremi ovu XFC datoteku sporije i s boljim sažimanjem"
+
+#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:250
#, c-format
msgid ""
"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Ime datoteke \"%s\" se ne može pretvoriti u ispravnu adresu:\n"
+"Naziv datoteke \"%s\" se ne može pretvoriti u ispravni URI:\n"
"\n"
"%s"
-#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:252
+#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:254
msgid "Invalid UTF-8"
msgstr "Neispravan UTF-8"
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:269
-#, fuzzy
-msgid "Pick a setting from the list"
-msgstr "Kapaljka - skupljač boje"
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:304
+msgid "Pick a preset from the list"
+msgstr "Odaberi predložak s popisa"
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:291
-#, fuzzy
-msgid "Add settings to favorites"
-msgstr "Spremi postavke krivulja u datoteku"
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:328
+msgid "Save the current settings as named preset"
+msgstr "Spremi trenutne postavke kao imenovani predložak"
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:319
-#, fuzzy
-msgid "_Import Settings from File..."
-msgstr "Učitaj postavke krivulje iz datoteke"
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:346
+msgid "Manage presets"
+msgstr "Upravljanje predlošcima"
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:325
-#, fuzzy
-msgid "_Export Settings to File..."
-msgstr "/Zapiši izabrano u datoteku..."
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:360
+msgid "_Import Current Settings from File..."
+msgstr "_Uvezi trenutne postavke iz datoteke..."
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:332
-#, fuzzy
-msgid "_Manage Settings..."
-msgstr "/_Stopi Paletu"
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:366
+msgid "_Export Current Settings to File..."
+msgstr "_Izvezi trenutne postavke u datoteku..."
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:636
-msgid "Add Settings to Favorites"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:373
+msgid "_Manage Saved Presets..."
+msgstr "_Upravljanje spremljenim predlošcima..."
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:639
-#, fuzzy
-msgid "Enter a name for the settings"
-msgstr "Upiši naziv novog gradijenta"
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:613
+msgid "Save Settings as Named Preset"
+msgstr "Spremi postavke kao imenovani predložak"
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:640
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:616
+msgid "Enter a name for the preset"
+msgstr "Upiši naziv za predložak"
+
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:617
msgid "Saved Settings"
-msgstr "Mogućnosti spremanja"
+msgstr "Spremljene postavke"
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:681
-#, fuzzy
-msgid "Manage Saved Settings"
-msgstr "/_Preimenuj spremljene opcije"
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:658
+msgid "Manage Saved Presets"
+msgstr "Upravljanje spremljenim predlošcima"
#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:195
-#, fuzzy
-msgid "Import settings from a file"
-msgstr "Učitaj postavke krivulje iz datoteke"
+msgid "Import presets from a file"
+msgstr "Uvezi predloške iz datoteke"
#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:204
-#, fuzzy
-msgid "Export the selected settings to a file"
-msgstr "Spremi razine postavke u datoteku"
+msgid "Export the selected presets to a file"
+msgstr "Izvezi odabrane predloške u datoteku"
#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:213
-#, fuzzy
-msgid "Delete the selected settings"
-msgstr "Ukloni odabrani dio iz predloška"
+msgid "Delete the selected preset"
+msgstr "Obriši odabrani predložak"
-#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:453
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:458
+#, c-format
msgid "%d × %d ppi"
-msgstr "%d x %d piksela"
+msgstr "%d × %d ppi"
-#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:455
+#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:460
#, c-format
msgid "%d ppi"
-msgstr ""
+msgstr "%d ppi"
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:130
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:129
msgid "Line width:"
-msgstr "Širina Sloja:"
+msgstr "Širina linije:"
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:142
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:141
msgid "_Line Style"
-msgstr "Stanje:"
+msgstr "_Izgled linije"
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:161
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:160
msgid "_Cap style:"
-msgstr "_Stil kapice:"
+msgstr "Izgled _kapice:"
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:167
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:166
msgid "_Join style:"
-msgstr "Stil s_pajanja:"
+msgstr "_Izgled spajanja:"
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:172
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:171
msgid "_Miter limit:"
-msgstr "Granica _kutnog spoja:"
+msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:179
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:178
msgid "Dash pattern:"
-msgstr "Uzorak:"
+msgstr "Uzorak ploče:"
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:242
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:241
msgid "Dash _preset:"
-msgstr "Pretpostavljene Crte:"
+msgstr "Predložak _ploče:"
#: ../app/widgets/gimptagentry.c:46
-#, fuzzy
msgid "filter"
-msgstr "/Filteri"
+msgstr "filter"
#: ../app/widgets/gimptagentry.c:47
-#, fuzzy
msgid "enter tags"
-msgstr "Centar X:"
+msgstr "upiši oznaku"
-#. Seperator for tags
+#. Separator for tags
#. * IMPORTANT: use only one of Unicode terminal punctuation chars.
#. * http://unicode.org/review/pr-23.html
#.
-#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1733
+#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1750
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:202
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:219
#, c-format
msgid "%p"
-msgstr ""
+msgstr "%p"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:277
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:294
msgid "_Advanced Options"
-msgstr "Mogućnosti spremanja"
+msgstr "_Napredne mogućnosti"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:388
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:407
msgid "Color _space:"
-msgstr "Boja:"
+msgstr "Prostor _boje:"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:394
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:415
msgid "_Precision:"
-msgstr "Razlučivost:"
+msgstr "_Preciznost:"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:402
-#, fuzzy
-msgid "_Fill with:"
-msgstr "Ispuni sa Bijelim"
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:427
+msgid "_Gamma:"
+msgstr "_Gama:"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:412
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:432
+msgid "Color _manage this image"
+msgstr "Boja _upravlja ovom slikom"
+
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:441
+msgid "Choose A Color Profile"
+msgstr "Odaberi profil boje"
+
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:443
+msgid "Co_lor profile:"
+msgstr "Profil _boje:"
+
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:460
msgid "Comme_nt:"
-msgstr "Brojač:"
+msgstr "Komentar:"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:519
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:575
msgid "_Name:"
-msgstr "_Ime:"
+msgstr "_Naslov:"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:526
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:581
msgid "_Icon:"
msgstr "_Ikona:"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:690
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:800
+#, c-format
msgid "%d × %d ppi, %s"
-msgstr "%d x %d piksela"
+msgstr "%d × %d ppi, %s"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:692
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d ppi, %s"
-msgstr "%d x %d piksela"
-
-#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1454
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:802
#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
-msgstr "Neispravni UTF-8 podaci u datoteci '%s'."
+msgid "%d ppi, %s"
+msgstr "%d ppi, %s"
-#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:340
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:276
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:412
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:348
#, c-format
msgid "Outermost element in text must be <markup> not <%s>"
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:222
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1684
+#, c-format
+msgid "Input file '%s' appears truncated: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1702
+#, c-format
+msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
+msgstr "Neispravni UTF-8 podaci u datoteci '%s'."
+
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1751
+#, c-format
+msgid "Writing palette file '%s' failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:220
msgid "_Use selected font"
-msgstr "Ukloni odabrani dio"
+msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:206
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:207
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1298
msgid "Change font of selected text"
-msgstr "Kanal u Odabir"
+msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:217
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:218
msgid "Change size of selected text"
-msgstr "Namjesti izabrani filter"
+msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:236
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:237
msgid "Clear style of selected text"
-msgstr "Ukloni odabrani dio iz predloška"
+msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:247
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:256
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:248
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:258
msgid "Change color of selected text"
-msgstr "Kanal u Odabir"
+msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:272
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:274
msgid "Change kerning of selected text"
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:288
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:290
msgid "Change baseline of selected text"
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:328
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:329
msgid "Bold"
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:331
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:332
msgid "Italic"
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:334
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:335
msgid "Underline"
-msgstr "Neodređeno"
+msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:337
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:338
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:331
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1290
+#, c-format
+msgid "Font \"%s\" unavailable on this system"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:324
+#, c-format
msgid ""
"Click to update preview\n"
"%s-Click to force update even if preview is up-to-date"
msgstr ""
-"Klikni za ažuriranje pogleda\n"
-"%s Klikni za ažuriranje iako pogled nije ažuriran"
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:348
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:341
msgid "Pr_eview"
-msgstr "Pregled"
+msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:405 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:469
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:398 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:461
msgid "No selection"
-msgstr "Nema odabira"
+msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:597 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:618
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:605 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:626
#, c-format
msgid "Thumbnail %d of %d"
msgstr "Umanjena sličica %d of %d"
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:731 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:741
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:734 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:744
msgid "Creating preview..."
-msgstr "Učitavanje uvida... "
+msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:80
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:88
msgid ""
"Foreground & background colors.\n"
"The black and white squares reset colors.\n"
"The arrows swap colors.\n"
"Click to open the color selection dialog."
msgstr ""
-"Boje Prednjeg plana & Pozadine.Crno bijeli kvadrati resetiraju boje. "
-"Strelice mijenjaju boju.Dvokliknite za odabir boje iz tražilice boja."
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:141
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:211
msgid "Change Foreground Color"
msgstr "Prednji plan"
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:146
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:216
msgid "Change Background Color"
msgstr "Boja pozadine"
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:118
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:123
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:119
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:124
msgid ""
"The active image.\n"
"Click to open the Image Dialog."
msgstr ""
-"Aktivni uzorak.\n"
-"Kliknite za otvaranje dijaloga uzoraka."
+"Aktivna slika.\n"
+"Kliknite za otvaranje dijaloga slike."
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:120
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:121
msgid "Drag to an XDS enabled file-manager to save the image."
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:164
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:167
msgid ""
"The active brush.\n"
"Click to open the Brush Dialog."
@@ -17611,7 +22795,7 @@ msgstr ""
"Aktivni kist.\n"
"Kliknite za otvaranje dijaloga kista."
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:196
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:199
msgid ""
"The active pattern.\n"
"Click to open the Pattern Dialog."
@@ -17619,7 +22803,7 @@ msgstr ""
"Aktivni uzorak.\n"
"Kliknite za otvaranje dijaloga uzoraka."
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:228
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:231
msgid ""
"The active gradient.\n"
"Click to open the Gradient Dialog."
@@ -17628,3545 +22812,362 @@ msgstr ""
"Kliknite za otvaranje dijaloga gradijenta."
#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:295
-#, fuzzy
msgid "Raise this tool"
-msgstr "Podigni sloj na vrh"
+msgstr ""
#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:296
-#, fuzzy
msgid "Raise this tool to the top"
-msgstr "Podigni sloj na vrh"
+msgstr ""
#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:303
-#, fuzzy
msgid "Lower this tool"
-msgstr "Snizi sloj na dno"
+msgstr ""
#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:304
-#, fuzzy
msgid "Lower this tool to the bottom"
-msgstr "Snizi sloj na dno"
+msgstr ""
#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:311
msgid "Reset tool order and visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Poništi red i vidljivost alata"
#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:203
-#, fuzzy
msgid "Save Tool Preset..."
-msgstr "Lijeva krajnja točka boje"
-
-#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:211
-#, fuzzy
-msgid "Restore Tool Preset..."
-msgstr "Lijeva krajnja točka boje"
-
-#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:219
-#, fuzzy
-msgid "Delete Tool Preset..."
-msgstr "/Izbriši boje"
-
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:149
-#, fuzzy
-msgid "Icon:"
-msgstr "_Ikona:"
-
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:160
-msgid "Apply stored FG/BG"
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:166
-#, fuzzy
-msgid "Apply stored brush"
-msgstr "/D_upliciraj Kist "
-
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:172
-msgid "Apply stored dynamics"
+#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:212
+msgid "Restore Tool Preset..."
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:178
-#, fuzzy
-msgid "Apply stored gradient"
-msgstr "/D_upliciraj Gradijent "
-
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:184
-#, fuzzy
-msgid "Apply stored pattern"
-msgstr "/D_upliciraj Uzorak "
-
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:190
-#, fuzzy
-msgid "Apply stored palette"
-msgstr "/D_upliciraj Uzorak "
-
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:196
-msgid "Apply stored font"
+#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:221
+msgid "Delete Tool Preset..."
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:293
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:295
+#, c-format
msgid "%s Preset"
-msgstr "Pretpostavljene Crte:"
-
-#: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:100
-msgid "System Language"
-msgstr ""
-
-#: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:102
-msgid "English"
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:742
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:760
msgid "Your GIMP installation is incomplete:"
-msgstr ""
+msgstr "GIMP instalacija je nedovršena:"
-#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:744
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:762
msgid "Please make sure the menu XML files are correctly installed."
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:750
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:768
#, c-format
msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s"
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:262
+#: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:261
msgid "[ Base Image ]"
msgstr "[ Osnovna Slika ]"
#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:111
-#, fuzzy
msgid "Lock path strokes"
-msgstr "Poveži poteze"
+msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:88
+#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:114
+msgid "Lock path position"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:91
msgid "Open the brush selection dialog"
-msgstr "Otvori dijalog za izbor četke."
+msgstr "Otvori dijalog izbora kista"
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:152
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:159
msgid "Open the dynamics selection dialog"
-msgstr "Otvori dijalog izbora pisama."
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:226
+msgid "Open the MyPaint brush selection dialog"
+msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:217
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:289
msgid "Open the pattern selection dialog"
msgstr "Otvori dijalog za izbor modela"
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:285
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:358
msgid "Open the gradient selection dialog"
msgstr "Otvori dijalog za izbor gradijenta"
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:402
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:476
msgid "Open the palette selection dialog"
-msgstr "Otvori dijalog za izbor modela"
+msgstr "Otvori dijalog za izbor palete"
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:467
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:542
msgid "Open the font selection dialog"
-msgstr "Otvori dijalog izbora pisama."
+msgstr "Otvori dijalog izbora slova"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:596
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:648
#, c-format
msgid "%s (try %s)"
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:596
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:648
#, c-format
msgid "%s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (%s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:600
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:652
#, c-format
msgid "%s (try %s, %s)"
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:604
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:656
#, c-format
msgid "%s (try %s, %s, %s)"
msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1490
+#, c-format
+msgid "Built-in grayscale (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1497
+#, c-format
+msgid "Built-in RGB (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1514
+#, c-format
+msgid "Preferred grayscale (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1521
+#, c-format
+msgid "Preferred RGB (%s)"
+msgstr ""
+
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:23
-#, fuzzy
msgctxt "active-color"
msgid "Foreground"
-msgstr "Prednji plan"
+msgstr ""
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:24
-#, fuzzy
msgctxt "active-color"
msgid "Background"
msgstr "Pozadina"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:85
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:52
+msgctxt "circle-background"
+msgid "Plain"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:53
+msgctxt "circle-background"
+msgid "HSV"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:117
msgctxt "color-frame-mode"
msgid "Pixel"
-msgstr "Pikseli"
+msgstr ""
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:86
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:118
msgctxt "color-frame-mode"
-msgid "RGB"
-msgstr "RBG"
+msgid "RGB (%)"
+msgstr ""
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:87
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:119
+msgctxt "color-frame-mode"
+msgid "RGB (0..255)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:120
msgctxt "color-frame-mode"
msgid "HSV"
-msgstr "HSV"
+msgstr ""
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:88
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:121
+msgctxt "color-frame-mode"
+msgid "CIE LCH"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:122
+msgctxt "color-frame-mode"
+msgid "CIE LAB"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:123
msgctxt "color-frame-mode"
msgid "CMYK"
-msgstr "CMYK"
+msgstr ""
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:118
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:153
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "Pick only"
-msgstr "Odaberi Samo"
+msgstr ""
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:119
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:154
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "Set foreground color"
-msgstr "Postava pozadine"
+msgstr ""
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:120
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:155
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "Set background color"
-msgstr "Postava pozadine"
+msgstr ""
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:121
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:156
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "Add to palette"
-msgstr "/Uredi paletu"
+msgstr ""
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:178
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:215
msgctxt "histogram-scale"
msgid "Linear histogram"
-msgstr "Histogram"
+msgstr ""
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:179
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:216
msgctxt "histogram-scale"
msgid "Logarithmic histogram"
-msgstr "Logaritamski"
+msgstr ""
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:215
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:252
msgctxt "tab-style"
msgid "Icon"
-msgstr "Sličica"
+msgstr ""
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:216
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:253
msgctxt "tab-style"
msgid "Current status"
-msgstr "Trenutni status"
+msgstr ""
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:217
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:254
msgctxt "tab-style"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:218
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:255
msgctxt "tab-style"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:219
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:256
msgctxt "tab-style"
msgid "Icon & text"
-msgstr "Ikone i tekst"
+msgstr ""
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:220
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:257
msgctxt "tab-style"
msgid "Icon & desc"
-msgstr "Ikona & Opis"
+msgstr ""
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:221
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:258
msgctxt "tab-style"
msgid "Status & text"
-msgstr "Status & Tekst"
+msgstr ""
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:222
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:259
msgctxt "tab-style"
msgid "Status & desc"
-msgstr "Status & Opis"
+msgstr ""
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:223
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:260
msgctxt "tab-style"
msgid "Undefined"
msgstr "Neodređeno"
-#: ../app/xcf/xcf.c:100 ../app/xcf/xcf.c:168
-#, fuzzy
+#: ../app/xcf/xcf.c:112 ../app/xcf/xcf.c:183
msgid "GIMP XCF image"
-msgstr "GIMP Poruka"
+msgstr "GIMP XCF slika"
-#: ../app/xcf/xcf.c:272
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/xcf/xcf.c:270 ../app/xcf/xcf.c:357
+msgid "Memory Stream"
+msgstr ""
+
+#: ../app/xcf/xcf.c:281
+#, c-format
msgid "Opening '%s'"
-msgstr "Greška kod otvaranja '%s': %s"
+msgstr ""
-#: ../app/xcf/xcf.c:314
+#: ../app/xcf/xcf.c:322
#, c-format
msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
msgstr "XCF greška: Našao sam nepodržanu XCF verzija %d"
-#: ../app/xcf/xcf.c:384
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/xcf/xcf.c:380
+#, c-format
msgid "Saving '%s'"
-msgstr "Spremam '%s'\n"
+msgstr ""
-#: ../app/xcf/xcf.c:404
+#: ../app/xcf/xcf.c:387
#, c-format
-msgid "Error saving XCF file: %s"
-msgstr "Greška pri spremanju XCF datoteke: %s"
+msgid "Closing '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../app/xcf/xcf.c:394
+#, c-format
+msgid "Error writing '%s': "
+msgstr ""
+
+#: ../app/xcf/xcf.c:488
+#, c-format
+msgid "Error creating '%s': "
+msgstr ""
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:344
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:304
+#, c-format
+msgid ""
+"Corrupt 'exif-data' parasite discovered.\n"
+"Exif data could not be migrated: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:341
+msgid ""
+"Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n"
+"XMP data could not be migrated."
+msgstr ""
+
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:361
+#, c-format
+msgid ""
+"Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n"
+"XMP data could not be migrated: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:548
msgid ""
"This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is "
"incomplete."
msgstr ""
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:355
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:559
msgid ""
"This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data "
"from it."
msgstr ""
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:446
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:651
msgid ""
"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
"did not save indexed colormaps correctly.\n"
"Substituting grayscale map."
msgstr ""
-"XCF upozorenje: verzija 0 XCF datoteke\n"
-"nije spremila indeksirane mape boja dobro.\n"
-"Zamjenjujem mapu skale sive"
+"XCF upozorenje: inačica 0 XCF vrste datoteka\n"
+"nije spremila sadržajne mape boja ispravno.\n"
+"Zamjenjujem mapu sivih tonova."
-#: ../app/xcf/xcf-read.c:115
+#: ../app/xcf/xcf-read.c:147
msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file"
msgstr "Neispravan UTF-8 niz znakova u XCF datoteci"
-#: ../app/xcf/xcf-seek.c:43 ../app/xcf/xcf-seek.c:60 ../app/xcf/xcf-seek.c:71
-#, c-format
-msgid "Could not seek in XCF file: %s"
-msgstr "Ne mogu tražiti u XCF datoteci: %s"
+#: ../app/xcf/xcf-seek.c:45
+msgid "Could not seek in XCF file: "
+msgstr ""
-#: ../app/xcf/xcf-write.c:86
-#, c-format
-msgid "Error writing XCF: %s"
-msgstr "Greška u pisanju XCF datoteke: %s"
+#: ../app/xcf/xcf-write.c:142
+msgid "Error writing XCF: "
+msgstr ""
#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "round"
-msgstr "Okruglo"
+msgstr ""
#. fuzzy as in a feathered, blurred, unfocused, soft brush
#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:3
msgid "fuzzy"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Equalize does not operate on indexed layers."
-#~ msgstr "Ujednačavanje ne radi s indeksiranim slikama"
-
-#~ msgid "Invert does not operate on indexed layers."
-#~ msgstr "Inverzija ne radi s indeksiranim crtežima"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "tool-options-action"
-#~ msgid "_Save Options To"
-#~ msgstr "/_Spremi mogućnosti u"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "tool-options-action"
-#~ msgid "_Restore Options From"
-#~ msgstr "/_Povrati opcije iz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "tool-options-action"
-#~ msgid "Re_name Saved Options"
-#~ msgstr "/_Preimenuj spremljene opcije"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "tool-options-action"
-#~ msgid "_Delete Saved Options"
-#~ msgstr "/_Obriši spremljene opcije"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "tool-options-action"
-#~ msgid "_New Entry..."
-#~ msgstr "/Nova Staza"
-
-#~ msgid "Save Tool Options"
-#~ msgstr "Spremi opcije alata"
-
-#~ msgid "Enter a name for the saved options"
-#~ msgstr "Upiši naziv novog gradijenta"
-
-#~ msgid "Rename Saved Tool Options"
-#~ msgstr "Preimenuj opcije za snimljene alate"
-
-#~ msgid "Enter a new name for the saved options"
-#~ msgstr "Unesi novi naziv za snimljene opcije"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "view-action"
-#~ msgid "Zoom out"
-#~ msgstr "Umanji"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "view-action"
-#~ msgid "Zoom in"
-#~ msgstr "Uvećaj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Install a private colormap; might be useful on 8-bit (256 colors) "
-#~ "displays."
-#~ msgstr ""
-#~ "Instaliraj privatnu mapu boja; Mogla bi biti korisna za vizualizaciju "
-#~ "pseudoboja."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number "
-#~ "of system colors allocated for GIMP."
-#~ msgstr ""
-#~ "Opcenito samo upit za 8-bitni display, postavlja minimalni broj "
-#~ "sistemskih boja alociranih od strane GIMP-a."
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "undo-type"
-#~ msgid "Brightness_Contrast"
-#~ msgstr "Svjetlo-kontrast"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hue_Saturation"
-#~ msgstr "Nijansa-Zasićenje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Brush Scale"
-#~ msgstr "Kistovi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Perspective Clone does not operate on indexed layers."
-#~ msgstr "Posterizacija ne radi na indeksiranim crtežima"
-
-#~ msgid "Rate:"
-#~ msgstr "Mjera:"
-
-#~ msgid "Gradient:"
-#~ msgstr "Gradijent:"
-
-#~ msgid "Threshold:"
-#~ msgstr "Prag:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Blend does not operate on indexed layers."
-#~ msgstr "Ujednačavanje ne radi s indeksiranim slikama"
-
-#~ msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers."
-#~ msgstr "Svjetlo-Kontrast ne rade sa indeksiranim crtežima"
-
-#~ msgid "Colorize operates only on RGB color layers."
-#~ msgstr "Balans boje radi samo sa crtežima u RGB boji"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Curves does not operate on indexed layers."
-#~ msgstr "Inverzija ne radi s indeksiranim crtežima"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "command"
-#~ msgid "Flip"
-#~ msgstr "Zrcali"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GEGL operations do not operate on indexed layers."
-#~ msgstr "Inverzija ne radi s indeksiranim crtežima"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Operation:"
-#~ msgstr "Mogućnosti:\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Operation Settings"
-#~ msgstr "Rad s Datotekama"
-
-#~ msgid "Tilt:"
-#~ msgstr "Tilt:"
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Tip"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Levels does not operate on indexed layers."
-#~ msgstr "Inverzija ne radi s indeksiranim crtežima"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "tool"
-#~ msgid "_Zoom"
-#~ msgstr "Zumiraj:"
-
-#~ msgid "Opacity:"
-#~ msgstr "Neprozirnost:"
-
-#~ msgid "Brush:"
-#~ msgstr "Kistovi:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scale:"
-#~ msgstr "Razmjer"
-
-#~ msgid "Length:"
-#~ msgstr "Duljina:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "command"
-#~ msgid "Perspective"
-#~ msgstr "Perspektiva"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "command"
-#~ msgid "Rotate"
-#~ msgstr "Rotiraj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "command"
-#~ msgid "Scale"
-#~ msgstr "Razmjer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "command"
-#~ msgid "Shear"
-#~ msgstr "Striženje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Font:"
-#~ msgstr "_Pismo:"
-
-#~ msgid "Threshold does not operate on indexed layers."
-#~ msgstr "Prag ne radi za indeksirane slojeve."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preview:"
-#~ msgstr "Pregled"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "transform-preview-type"
-#~ msgid "Grid"
-#~ msgstr "Mreža"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "transform-preview-type"
-#~ msgid "Image"
-#~ msgstr "Slika"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "transform-preview-type"
-#~ msgid "Image + Grid"
-#~ msgstr "Predefinirana Mreža Slike"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "transform-grid-type"
-#~ msgid "Grid line spacing"
-#~ msgstr "Razmak Linija Mreze"
-
-#~ msgid "Hardness:"
-#~ msgstr "Tvrdoća:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Aspect ratio:"
-#~ msgstr "Proporcionalnost:"
-
-#~ msgid "Spacing:"
-#~ msgstr "Razmak:"
-
-#~ msgid "Instant update"
-#~ msgstr "Brzo Osvježavanje"
-
-#~ msgid "Set Item Exclusive Linked"
-#~ msgstr "Namjesti stavku isključivo povezanu"
-
-#~ msgid "Message repeated %d times."
-#~ msgstr "Poruka ponovljena %d puta"
-
-#~ msgid "Save options to..."
-#~ msgstr "Spremi opcije u..."
-
-#~ msgid "Restore options from..."
-#~ msgstr "Potrošnja resursa"
-
-#~ msgid "Delete saved options..."
-#~ msgstr "Izbriši izabrane opcije..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error saving tool options presets: %s"
-#~ msgstr "Greška pri spremanju XCF datoteke: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Couldn't start '%s': %s"
-#~ msgstr "Ne mogu stvoriti '%s': %s"
-
-#~ msgid "(This console window will close in ten seconds)\n"
-#~ msgstr "(Ova konzola će se zatvoriti za deset sekundi)\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GIMP is not properly installed for the current user.\n"
-#~ "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was "
-#~ "used.\n"
-#~ "To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' "
-#~ "flag."
-#~ msgstr ""
-#~ "GIMP nije pravilno instaliran za trenutnog korisnika.\n"
-#~ "Instalacija za korisnika je preskocena zbog '--no interface' oznaka je "
-#~ "upotrijebljena.\n"
-#~ "Da bi obavili instalaciju za korisnika, pokrenite GIMP bez '--no "
-#~ "interface' oznake."
-
-#~ msgid "The GIMP"
-#~ msgstr "GIMP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Invalid option \"%s\"\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Neispravna opcija \"%s\"\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Usage: %s [option ... ] [file ... ]\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Korištenje: %s [opcija ...] [datoteka ...]\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid " -h, --help Output this help.\n"
-#~ msgstr " -h, --help Prikaži pomoć .\n"
-
-#~ msgid " -v, --version Output version information.\n"
-#~ msgstr " -v, --version Prikaži verziju programa.\n"
-
-#~ msgid " --verbose Show startup messages.\n"
-#~ msgstr " --verbose \tPrikaži poruke pri startu.\n"
-
-#~ msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n"
-#~ msgstr " -f, --no-fonts Ne učitavaj pisma.\n"
-
-#~ msgid " --display <display> Use the designated X display.\n"
-#~ msgstr " --display <display> Koristi navedeni X zaslon.\n"
-
-#~ msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n"
-#~ msgstr " -s, --no-splash Ne pokazuj startni prozor .\n"
-
-#~ msgid " -g, --gimprc <gimprc> Use an alternate gimprc file.\n"
-#~ msgstr " -g --gimprc <gimorc> KOristi neku drugu gimprc dat.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " --stack-trace-mode <never | query | always>\n"
-#~ " Debugging mode for fatal signals.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --stack-trace-mode <nikad |upit| uvijek>\n"
-#~ " Traženje pogrešaka za kobne signale.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " --pdb-compat-mode <off | on | warn>\n"
-#~ " Procedural Database compatibility mode.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --pdb-compat-mode <off | on | warn>\n"
-#~ " Postupovni mod kompatibilnosti baze podataka.\n"
-
-#~ msgid " -b, --batch <commands> Process commands in batch mode.\n"
-#~ msgstr " -b, --batch <commands> Izvodi naredbe u batch modu.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Colormap Editor"
-#~ msgstr "Mapa boja"
-
-#~ msgid "QuickMask"
-#~ msgstr "brza maska"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit channel attributes"
-#~ msgstr "Uredi Postavke Kanala"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New channel..."
-#~ msgstr "/Novi Kanal..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Duplicate channel"
-#~ msgstr "Dupliciraj Kanal"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raise channel to top"
-#~ msgstr "Povisi Kanal na vrh"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lower channel"
-#~ msgstr "Spusti Kanal"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add color from FG"
-#~ msgstr "/Dodaj boju iz prednjeg plana"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add color from BG"
-#~ msgstr "/Dodaj boju iz pozadine"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Aspect"
-#~ msgstr "Perspektiva"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Dialogs"
-#~ msgstr "/Dijalozi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create New Doc_k"
-#~ msgstr "/Dijalozi/Kreiraj Novi Doc_k "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Layers, Channels & Paths"
-#~ msgstr "/Dijalozi/Kreiraj Novi Dok/S_lojevi, Kanali & Staze... "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Brushes, Patterns & Gradients"
-#~ msgstr "/Dijalozi/Kreiraj Novi Dok/Kitovi, Uzorci i gradijenti "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "T_ools"
-#~ msgstr "Alati"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Module Manager"
-#~ msgstr "Pogreška u modulu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove dangling entries"
-#~ msgstr "/Ukloni viseće stavke"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rotate 90 degrees CC_W"
-#~ msgstr "/Slika/Transformacije/Rotacija 90 stupnjeva u lijevo"
-
-#~ msgid "Redo"
-#~ msgstr "Ponovi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fill with P_attern"
-#~ msgstr "/Uredi/Ispuni bojom Prednjeg Plana"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Clear Errors"
-#~ msgstr "/Obriši pogreške"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save _All Errors to File..."
-#~ msgstr "/Zapiši sve greške u datoteku..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save all errors"
-#~ msgstr "Obriši poruke"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save selection"
-#~ msgstr "Premjesti označeno"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Acquire"
-#~ msgstr "/Datoteka/Dohvati"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save as _Template..."
-#~ msgstr "/Datoteka/Spremi Kao Predložak"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Re_vert..."
-#~ msgstr "Povrat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rescan font list"
-#~ msgstr "Ponovno učitaj popis pisama "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_BG Color"
-#~ msgstr "FG/GB Boja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New gradient"
-#~ msgstr "/Novi Gradijent"
-
-#~ msgid "Toolbox Menu"
-#~ msgstr "Izbornik sa alatima"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Xtns"
-#~ msgstr "/_Xtns"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Crop Image"
-#~ msgstr "Učitaj Sliku"
-
-#~ msgid "Scaling..."
-#~ msgstr "Skaliram..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New layer..."
-#~ msgstr "/Novi Sloj..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Duplicate layer"
-#~ msgstr "Dupliciraj Sloj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raise layer"
-#~ msgstr "/Hrpa/Podigni Sloj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raise layer to top"
-#~ msgstr "Podigni sloj na vrh"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lower layer"
-#~ msgstr "/Hrpa/Spusti Sloj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lower layer to bottom"
-#~ msgstr "Spusti sloj na dno"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cr_op Layer"
-#~ msgstr "Učitaj sloj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keep Transparency"
-#~ msgstr "Zadrži Prozirnost"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set Opacity"
-#~ msgstr "Postavi prozirnost sloja"
-
-#~ msgid "Invalid width or height. Both must be positive."
-#~ msgstr "Nepravilna širina ili visina. Obje moraju biti pozitivne."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete color"
-#~ msgstr "/Alati/Standardne Boje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New color from FG"
-#~ msgstr "Istinska Boja od _FG"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New color from BG"
-#~ msgstr "Istinska Boja od _BG"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New palette"
-#~ msgstr "/Nova Paleta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New pattern"
-#~ msgstr "/Novi model"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gla_ss Effects"
-#~ msgstr "/Filteri/Efekti čaše"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Light Effects"
-#~ msgstr "/Filteri/Svjetlosni efekti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "To_ys"
-#~ msgstr "Alati"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reset all Filters..."
-#~ msgstr "/Resetiraj sve postavke alata..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Quick Mask Active"
-#~ msgstr "/Uredi osobine Qmaske"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select all"
-#~ msgstr "Odaberi sve"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select none"
-#~ msgstr "Bez odabira"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stroke selection..."
-#~ msgstr "Iscrtaj odabir"
-
-#~ msgid "Edit the selected template"
-#~ msgstr "Promjeni izabrani predložak"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Reset Order & Visibility"
-#~ msgstr "Vidljivost artikla"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Show in Toolbox"
-#~ msgstr "Pokaži savjete za alate"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New path..."
-#~ msgstr "/Nova Staza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_New Path"
-#~ msgstr "Nova Staza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stroke path..."
-#~ msgstr "/Staza Okvira"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fit Image to Window"
-#~ msgstr "Prilagodi prozoru"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fit image to window"
-#~ msgstr "Prilagodi prozoru"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shrink wrap"
-#~ msgstr "Prikaz namot"
-
-#~ msgid "None (Fastest)"
-#~ msgstr "Ništa (Najbrže) "
-
-#~ msgid "Linear"
-#~ msgstr "Linearni"
-
-#~ msgid "Cubic (Best)"
-#~ msgstr "Kubično (Sporo)"
-
-#~ msgid "Shadows"
-#~ msgstr "Sjene"
-
-#~ msgid "Midtones"
-#~ msgstr "Srednji tonovi"
-
-#~ msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "očekivan je 'da' ili 'ne' za logičku (boolean) oznaku %s, dobio '%s'"
-
-#~ msgid "invalid value '%s' for token %s"
-#~ msgstr "neispravna vrijednost '%s' za oznaku %s "
-
-#~ msgid "invalid value '%ld' for token %s"
-#~ msgstr "neispravna vrijednost '%ld' za oznaku %s "
-
-#~ msgid "while parsing token '%s': %s"
-#~ msgstr "prilikom obrade dijela '%s': %s"
-
-#~ msgid "Cannot expand ${%s}"
-#~ msgstr "Ne mogu proširiti ${%s} "
-
-#~ msgid "Could not create temporary file for '%s': %s"
-#~ msgstr "Ne mogu stvoriti privremenu datoteku za '%s': %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
-#~ "The original file has not been touched."
-#~ msgstr ""
-#~ "Greška u pisanju u privremenu datoteku '%s': %s\n"
-#~ "Orginalna datoteka nije mijenjana."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
-#~ "No file has been created."
-#~ msgstr ""
-#~ "Greška prilikom pisanja u privremenu datoteku za '%s': %s\n"
-#~ "Datoteka nije stvorena."
-
-#~ msgid "Parsing '%s'\n"
-#~ msgstr "Obrađujem \"%s\"\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kada je uključeno, GIMP će koristiti različiti info prozor po pogledu na "
-#~ "sliku."
-
-#~ msgid ""
-#~ "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp "
-#~ "this sets how many processors GIMP should use simultaneously."
-#~ msgstr ""
-#~ "Na multiprocesorskom računalu, ako GIMP nije preveden sa --enable-mp ovo "
-#~ "određuje koliko bi procesora GIMP trebao koristiti istovremeno."
-
-#~ msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup."
-#~ msgstr "Omogući prikaz GIMP savjeta prilikom pokretanja."
-
-#~ msgid "Enable to display tooltips."
-#~ msgstr "Omogući prikaz natuknica"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most "
-#~ "cases, the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big "
-#~ "issue, try to enable this setting."
-#~ msgstr ""
-#~ "Uvijek postoji kompromis između korištenja memorije i brzine. U većini "
-#~ "slučajeva,GIMP izabire brzinu umjesto zauzeća memorije. No, ako je "
-#~ "memorija bitna, pokušajteomogućiti ovu postavku."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog. Note that GIMP "
-#~ "can not create thumbnails if layer previews are disabled."
-#~ msgstr ""
-#~ "Namješta veličinu umanjene sličice spremljene sa svakom slikom. Uočite da "
-#~ "GIMP ne može spremiti umanjenu sličicu ukoliko je pregled sloja "
-#~ "onemogućen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between "
-#~ "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use "
-#~ "less swap space, but will also cause the GIMP to use more memory. "
-#~ "Conversely, a smaller cache size causes the GIMP to use more swap space "
-#~ "and less memory."
-#~ msgstr ""
-#~ "Priručna memorija za pločice se koristi kako bi bili sigurni da GIMP neće "
-#~ "uništiti pločice izmeđumemorije i diska. Podešavanjem ove vrijednosti na "
-#~ "više GIMP će koristiti manje prostora za razmjenu,ali će koristiti i više "
-#~ "memorije. A obrnuto priručna memorija manjeg opsega uzrokovat će da GIMP "
-#~ "koristi više prostora za razmjenu a manje memorije."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your "
-#~ "window manager decorates and handles the toolbox window."
-#~ msgstr ""
-#~ "Oznaka vrste prozora koja se postavlja za alatne trake. Ovo može utjecati "
-#~ "na to kako vaš upravitelj prozorima iscrtava i postavlja prozor s alatima."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path "
-#~ "or the name of an executable to search for in the user's PATH. If the "
-#~ "command contains '%s' it will be replaced with the URL, else the URL will "
-#~ "be appended to the command with a space separating the two."
-#~ msgstr ""
-#~ "Postavlja vanjski preglednik za korištenje. Ovo može biti apsolutna "
-#~ "putanjaili naziv izvršne datoteke koja će se tražiti u korisnikovoj "
-#~ "putanji (varijabla PATH).Ako komanda sadrži '%s', on će biti zamjenjen sa "
-#~ "URL-om, u suprotnom URL će bitidodan iza komande i odvojen razmakom."
-
-#~ msgid "invalid UTF-8 string"
-#~ msgstr "neispravni UTF-8 niz"
-
-#~ msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s"
-#~ msgstr "Greška prilikom parsiranja '%s' u liniji %d: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_White (full opacity)"
-#~ msgstr "_Bijela (Neprozirna)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Black (full transparency)"
-#~ msgstr "_Crna (Potpuno prozirna)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Grayscale copy of layer"
-#~ msgstr "Siva kopija sloja "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FG to transparent"
-#~ msgstr "FG u Prozirno"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FG color fill"
-#~ msgstr "Ispuna Prednjeg plana Bojom"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "BG color fill"
-#~ msgstr "Ispuna Pozadine Bojom"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pattern fill"
-#~ msgstr "Ispuna Uzorkom"
-
-#~ msgid "Gray"
-#~ msgstr "Siva"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bi-linear"
-#~ msgstr "Bi-linearno"
-
-#~ msgid "Radial"
-#~ msgstr "Radijalno"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Conical (sym)"
-#~ msgstr "Konično (simetrično)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Conical (asym)"
-#~ msgstr "Konično(asimetrično)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shaped (angular)"
-#~ msgstr "Oblikovanje (kutno)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shaped (spherical)"
-#~ msgstr "Oblikovanje (sferično)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shaped (dimpled)"
-#~ msgstr "Oblikovanje (namreškano)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spiral (cw)"
-#~ msgstr "Spiralno (smjer kazaljke)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spiral (ccw)"
-#~ msgstr "Spiralno (smjer kazaljke)"
-
-#~ msgid "Intersections (dots)"
-#~ msgstr "Presjecanje (točke)"
-
-#~ msgid "Intersections (crosshairs)"
-#~ msgstr "Presjecanje (križići)"
-
-#~ msgid "Dashed"
-#~ msgstr "Crtkano"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Double dashed"
-#~ msgstr "Dvostruka Crta"
-
-#~ msgid "Solid"
-#~ msgstr "Puno"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Image file"
-#~ msgstr "Veličina Slike"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sawtooth wave"
-#~ msgstr "Sawtooth val"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Triangular wave"
-#~ msgstr "Trokutasto valovito"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Forward (traditional)"
-#~ msgstr "Unaprijed (Tradicionalno)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Backward (corrective)"
-#~ msgstr "Unazad (Ispravka)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Merge vectors"
-#~ msgstr "Stopi vektore"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Drawable mod"
-#~ msgstr "Način crtanja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set item linked"
-#~ msgstr "Postavi povezane jedinice"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reposition layer"
-#~ msgstr "Podigni sloj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set preserve trans"
-#~ msgstr "Da spremim mogućnosti?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text modified"
-#~ msgstr "Samo kod Promjene"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reposition channel"
-#~ msgstr "Podigni kanal"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New vectors"
-#~ msgstr "Novi vektori"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete vectors"
-#~ msgstr "Izbriši odabrano"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vectors mod"
-#~ msgstr "Vektorski način"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reposition vectors"
-#~ msgstr "Izbriši odabrano"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FS to layer"
-#~ msgstr "FS u sloj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FS rigor"
-#~ msgstr "FS rigor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FS relax"
-#~ msgstr "FS relax"
-
-#~ msgid "EEK: can't undo"
-#~ msgstr "EEK: Ne mogu unatrag"
-
-#~ msgid "Fill with BG Color"
-#~ msgstr "Ispuni Bojom Pozadine"
-
-#~ msgid "Procedural Database"
-#~ msgstr "Baza Procedura"
-
-#~ msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'."
-#~ msgstr "Neispravni segment %d u datoteci gradijenta '%s'"
-
-#~ msgid "Not enough visible layers for a merge. There must be at least two."
-#~ msgstr "Nema dovoljno slojeva za stapanje. Mora ih biti najmanje dva."
-
-#~ msgid "Layer is already on top."
-#~ msgstr "Sloj je već na vrhu "
-
-#~ msgid "Layer is already on the bottom."
-#~ msgstr "Sloj je već na dnu"
-
-#~ msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it."
-#~ msgstr "Sloj '%s' nema alfu. Sloj je postavljen iznad njega."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Channel is already on top."
-#~ msgstr "Sloj je već na vrhu "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Channel is already on the bottom."
-#~ msgstr "Sloj je već na dnu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Path is already on top."
-#~ msgstr "Sloj je već na vrhu "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Path is already on the bottom."
-#~ msgstr "Sloj je već na dnu"
-
-#~ msgid "1 Layer"
-#~ msgstr "1 Sloj"
-
-#~ msgid "%d Layers"
-#~ msgstr "%d slojeva"
-
-#~ msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image."
-#~ msgstr "Ne mogu dodati masku sloja u sloj koji nije dio slike."
-
-#~ msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel."
-#~ msgstr "Ne mogu dodati masku sloja u sloj bez alfa kanala."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n"
-#~ "Does this file need converting from DOS?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kobna greška u obradi datoteke palete '%s'. Nedostaje zaglavlje.\n"
-#~ "Treba li ovu datoteku konvertirati iz DOS datoteke?"
-
-#~ msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d."
-#~ msgstr "Učitavam paletu '%s'. Nedostaje ZELENA komponenta na liniji %d."
-
-#~ msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Could not read %d bytes: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kobna greška u obradi datoteke uzorka '%s'. Ne mogu pročitati %d bajtova: "
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Contributions by"
-#~ msgstr "Doprinjeli su"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Converting to indexed..."
-#~ msgstr "Promjeni sliku u indeksirane boje"
-
-#~ msgid "Static Gray"
-#~ msgstr "Statična Siva"
-
-#~ msgid "Static Color"
-#~ msgstr "Statična Boja"
-
-#~ msgid "Pseudo Color"
-#~ msgstr "Pseudo Boja"
-
-#~ msgid "True Color"
-#~ msgstr "Istinska Boja"
-
-#~ msgid "Direct Color"
-#~ msgstr "Direktna Boja"
-
-#~ msgid "Info Window"
-#~ msgstr "Info prozor"
-
-#~ msgid "Image Information"
-#~ msgstr "Informacije..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pixel dimensions:"
-#~ msgstr "Dimenzije piksela:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scale ratio:"
-#~ msgstr "Omjer skale:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display type:"
-#~ msgstr "Vrsta zaslona:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Visual class:"
-#~ msgstr "Vizualna Klasa:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Visual depth:"
-#~ msgstr "Vizualna Dubina:"
-
-#~ msgid "RGB Color"
-#~ msgstr "RGB Boja"
-
-#~ msgid "Indexed Color"
-#~ msgstr "Indeksirana Boja"
-
-#~ msgid "Manage Loadable Modules"
-#~ msgstr "Upravljanje modulima koji se mogu učitati "
-
-#~ msgid "Autoload"
-#~ msgstr "Automatsko učitavanje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Module path"
-#~ msgstr "Učitaj Stazu "
-
-#~ msgid "<No modules>"
-#~ msgstr "<Nema modula>"
-
-#~ msgid "On disk"
-#~ msgstr "na disku"
-
-#~ msgid "Load"
-#~ msgstr "Učitaj"
-
-#~ msgid "Query"
-#~ msgstr "Upit"
-
-#~ msgid "Unload"
-#~ msgstr "Isprazni"
-
-#~ msgid "Purpose:"
-#~ msgstr "Svrha:"
-
-#~ msgid "Last Error:"
-#~ msgstr "Zadnja Greska:"
-
-#~ msgid "Available Types:"
-#~ msgstr "Dostupni Tipovi:"
-
-#~ msgid "Import Palette"
-#~ msgstr "Uvezi Paletu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select custom canvas padding color"
-#~ msgstr "Odredi veličinu platna"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select web browser"
-#~ msgstr "Izaberi web pretraživač "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Web browser to use:"
-#~ msgstr "Web preglednik koji treba koristiti:"
-
-#~ msgid "Finding Contiguous Regions"
-#~ msgstr "Traži Istovrsna Područja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default _threshold:"
-#~ msgstr "Uobičajeni Prag:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change current layer or path"
-#~ msgstr "Samo sadašnji sloj"
-
-#~ msgid "Standard"
-#~ msgstr "Standardno"
-
-#~ msgid "Show memory usage"
-#~ msgstr "Prikaži iskorištenost memorije "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transparency _type:"
-#~ msgstr "Tip prozirnosti:"
-
-#~ msgid "Get Monitor Resolution"
-#~ msgstr "Daj Razlučivost Zaslona"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "From _windowing system (currently %d x %d dpi)"
-#~ msgstr "Preuzmi Razlučivost od Window Managera( Trenutno %d x %d dpi )"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hint for the _docks:"
-#~ msgstr "Oznaka vrste prozora za _usidrene prozore:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select Temp Folder"
-#~ msgstr "Odredi mape za teme"
-
-#~ msgid "Show tip next time GIMP starts"
-#~ msgstr "Prikaži Savjet i sljedeći put"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The gimprc is used to store personal preferences that affect GIMP's "
-#~ "default behavior. Paths to search for brushes, palettes, gradients, "
-#~ "patterns, plug-ins and modules can also configured here."
-#~ msgstr ""
-#~ "gimprc datoteka se koristi za spremanje postavki GIMP-a. Staze do "
-#~ "kistova, paleta, gradijenata, uzoraka, priključaka i modula su također "
-#~ "pohranjene u ovoj datoteci."
-
-#~ msgid ""
-#~ "GIMP uses an additional gtkrc file so you can configure it to look "
-#~ "differently than other GTK apps."
-#~ msgstr ""
-#~ "GIMP koristi dodatnu gtkrc datoteku pa možetesami urediti izgled programa."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Plug-ins and extensions are external programs run by the GIMP which "
-#~ "provide additional functionality. These programs are searched for at run-"
-#~ "time and information about their functionality and mod-times is cached in "
-#~ "this file. This file is intended to be GIMP-readable only, and should "
-#~ "not be edited."
-#~ msgstr ""
-#~ "Priključci su vanjski programi koje GIMP koristi tijekom rada i isti mu "
-#~ "uvećavajumogućnosti. Informacije i pozicija tih programa su također u "
-#~ "ovoj datoteci.Ova datoteka je samo za čitanje i ne bi je smjeli uređivati "
-#~ "niti mijenjati."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Key shortcuts can be dynamically redefined in The GIMP. The menurc is a "
-#~ "dump of your configuration so it can. be remembered for the next "
-#~ "session. You may edit this file if you wish, but it is much easier to "
-#~ "define the keys from within The GIMP. Deleting this file will restore "
-#~ "the default shortcuts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kratice za tipkovnicu se mogu dinamički mijenjati u GIMP-u. menurc "
-#~ "datoteka sadrži te postavke te pamti postavke za sljedeću sesiju.Možete "
-#~ "je uređivatiali najbolje je odrediti kratice iz GIMP-a. Brisanjem ove "
-#~ "datoteke GIMP vraća standardne postavke."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The sessionrc is used to store what dialog windows were open the last "
-#~ "time you quit The GIMP. You can configure The GIMP to reopen these "
-#~ "dialogs at the saved position."
-#~ msgstr ""
-#~ "U sessionrc datoteci su pohranjeni podaci o tome koji su dijalozi bili "
-#~ "otvoreni prilikom posljednje sesije. Možete podesiti GIMP za otvaranje "
-#~ "istih dijaloga."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This file holds a collection of standard media sizes that serve as image "
-#~ "templates."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ova datoteka sadrži zbirku medija standardnih veličina koji služe kao "
-#~ "predlošci za slike."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The unitrc is used to store your user units database. You can define "
-#~ "additional units and use them just like you use the built-in units "
-#~ "inches, millimeters, points and picas. This file is overwritten each "
-#~ "time you quit the GIMP."
-#~ msgstr ""
-#~ "U unitrc datoteci je spremljena baza podataka vaših mjernih jedinica. "
-#~ "Možete dodati neke vaše mjerne jedinice npr. palci, milimetri, točke itd. "
-#~ "Datoteka se prebrisuje svakim zatvaranjem GIMP-a."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This folder is used to store user defined brushes. The GIMP checks this "
-#~ "folder in addition to the system-wide GIMP brushes installation when "
-#~ "searching for brushes."
-#~ msgstr ""
-#~ "U ovu mapu se spremaju korisnikovi kistovi. GIMP provjerava ovu mapu uz "
-#~ "sustavske kada traži kistove."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This folder is used to store fonts you only want visible in the GIMP. The "
-#~ "GIMP checks this folder in addition to the system-wide GIMP fonts "
-#~ "installation when searching for fonts. Use this only if you really want "
-#~ "to have GIMP-only fonts, otherwise put things in your global font "
-#~ "directory."
-#~ msgstr ""
-#~ "U ovu mapu se mogu spremiti vaši osobni uzorci. Datoteka gimprc "
-#~ "provjerava ovu mapu prilikom traženja uzoraka i nudi korisniku njegove "
-#~ "uzorke uz sistemske."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This folder is used to store user defined gradients. The GIMP checks "
-#~ "this folder in addition to the system-wide GIMP gradients installation "
-#~ "when searching for gradients."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ova mapa se koristi za spremanje korisničkih gradijenata Ovu mapu GIMP "
-#~ "provjerava uz sustavsku gradijent mapu kada traži gradijente."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This folder is used to store user defined palettes. The GIMP checks this "
-#~ "folder in addition to the system-wide GIMP palettes installation when "
-#~ "searching for palettes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ova mapa se koristi za spremanje korisničkih paleta Ovu mapu GIMP "
-#~ "provjerava uz sustavsku mapu paleta kada traži palete."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This folder is used to store user defined patterns. The GIMP checks this "
-#~ "folder in addition to the system-wide GIMP patterns installation when "
-#~ "searching for patterns."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ova mapa se koristi za spremanje korisničkih uzoraka Ovu mapu GIMP "
-#~ "provjerava uz sustavsku mapu uzoraka kada traži uzorke."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-"
-#~ "system-supported plug-ins. The GIMP checks this folder in addition to "
-#~ "the system-wide GIMP plug-in folder when searching for plug-ins."
-#~ msgstr ""
-#~ "U ovu mapu se spremaju korisnikovi, privremeni, i drugi nesustavski "
-#~ "umetci. GIMP provjerava ovu mapu uz sustavske kada traži module koje "
-#~ "treba učitati."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-"
-#~ "system-supported DLL modules. The GIMP checks this folder in addition to "
-#~ "the system-wide GIMP module folder when searching for modules to load "
-#~ "during initialization."
-#~ msgstr ""
-#~ "U ovu mapu se spremaju korisnikovi, privremeni, i drugi nesustavski ili "
-#~ "DLL moduli. GIMP provjerava ovu mapu uz sustavske kada traži module koje "
-#~ "treba učitati."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-"
-#~ "system-supported additions to the plug-in environment. The GIMP checks "
-#~ "this folder in addition to the system-wide GIMP environment folder when "
-#~ "searching for plug-in environment modification files."
-#~ msgstr ""
-#~ "U ovu mapu se spremaju korisnikovi, privremeni, i drugi nesustavski "
-#~ "umetci. GIMP provjerava ovu mapu uz sustavske pri traženju datoteka za "
-#~ "promjenu umetaka."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This folder is used to store user created and installed scripts. The "
-#~ "GIMP checks this folder in addition to the systemwide GIMP scripts folder "
-#~ "when searching for scripts."
-#~ msgstr ""
-#~ "U ovu mapu se spremaju skripte koje je korisnik napravio ili instalirao. "
-#~ "GIMP provjerava ovu mapu uz sustavske mape pri traženju skripata."
-
-#~ msgid "This folder is searched for image templates."
-#~ msgstr "Ova mapa se pretražuje za predloške slika."
-
-#~ msgid "This folder is searched for user-installed themes."
-#~ msgstr "Ova mapa je pregledana prilikom potrage za korisnikovim temama"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This folder is used to temporarily store undo buffers to reduce memory "
-#~ "usage. If The GIMP is unceremoniously killed, files of the form: gimp<#>."
-#~ "<#> may persist in this folder. These files are useless across GIMP "
-#~ "sessions and can be destroyed with impunity."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ova mapa se koristi za privremeno spremanje spremnika za opoziv akcija. "
-#~ "Ako se GIMP ubije u ovoj mapi bi moglati ostati datoteke imana: gimp<#>."
-#~ "<#>. Takve datoteke su beskorisne."
-
-#~ msgid "This folder is used to store tool options."
-#~ msgstr "U ovu mapu se spremaju odrednice alata."
-
-#~ msgid "This folder is used to store parameter files for the Curves tool."
-#~ msgstr "Ova mapa služi za spremanje postavki alata za Krivulje."
-
-#~ msgid "This folder is used to store parameter files for the Levels tool."
-#~ msgstr "Ova mapa služi za spremanje postavki alata za Razine."
-
-#~ msgid "Installation successful. Click \"Continue\" to proceed."
-#~ msgstr "Instalacija uspješna. Klikni \"Nastavi\" za nastavak."
-
-#~ msgid "Installation failed. Contact system administrator."
-#~ msgstr "Greška u instalaciji. Kontaktirajte Aministratora."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to\n"
-#~ "The GIMP %d.%d User Installation"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dobrodošli na Vašu osobnu\n"
-#~ "Instalaciju GIMP-a"
-
-#~ msgid "Click \"Continue\" to enter the GIMP user installation."
-#~ msgstr "Klikni \"Nastavak\" za početak osobne instalacije GIMP-a."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
-#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
-#~ "option) any later version."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ovaj program je slobodni softver; možete ga redistribuirati i/ili "
-#~ "mijenjati ga pod uvjetima GNU opće javne licence koju objavljuje Zaklada\n"
-#~ "za slobodni softver (Free Software Foundation); inačica 2 ove licence "
-#~ "ili, prema izboru\n"
-#~ "bilo koja kasnija inačica"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
-#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
-#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
-#~ "Public License for more details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ovaj program je distribuiran u nadi da će biti koristan, ali BEZ IKAKVIH "
-#~ "GARANCIJA; čak i bez pretpostavljene trgovačke garancije ili prilagodbe "
-#~ "za određenu svrhu. Za više detalja pogledajte GNU General Public Licencu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
-#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
-#~ "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-#~ msgstr ""
-#~ "Trebali ste dobiti kopiju GNU opće javne licence\n"
-#~ " zajedno s ovim programom; ako niste, pišite na Free Software\n"
-#~ " Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n"
-#~ " MA 02111-1307, USA. "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Click \"Continue\" to proceed with the user installation."
-#~ msgstr "Klikni \"Nastavak\" za početak osobne instalacije GIMP-a."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do a _fresh user installation"
-#~ msgstr "Osobna Instalacija GIMP-a"
-
-#~ msgid "Personal GIMP Folder"
-#~ msgstr "Osobni GIMP Direktorij"
-
-#~ msgid "Click \"Continue\" to create your personal GIMP folder."
-#~ msgstr "Klikni \"Nastavak\" za kreiranje vašeg osobnog GIMP direktorija."
-
-#~ msgid ""
-#~ "For a proper GIMP installation, a folder named '<b>%s</b>' needs to be "
-#~ "created."
-#~ msgstr ""
-#~ "Za pravilnu instalaciju Gimpa moram stvoriti\n"
-#~ "poddirektorij imana '<b>%s</b>' ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This folder will contain a number of important files. Click on one of "
-#~ "the files or folders in the tree to get more information about the "
-#~ "selected item."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ovaj mapa će sadržavati određeni broj važnih\n"
-#~ "datoteka.Kliknite na neku datoteku ili mapa u\n"
-#~ "stablu kako bi dobili više informacija o istim."
-
-#~ msgid "Please wait while your personal GIMP folder is being created..."
-#~ msgstr "Pričekajte malo upravo kreiram Vaš GIMP korisnički direktorij..."
-
-#~ msgid "GIMP Performance Tuning"
-#~ msgstr "GIMP-Podešavanje Performanci"
-
-#~ msgid "Click \"Continue\" to accept the settings above."
-#~ msgstr "Klikni \"Nastavak\" za prihvat ovih postavki."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted.</"
-#~ "b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Za optimalne performance GIMP-a,neke će te postavke morati podesiti.</"
-#~ "b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called "
-#~ "\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider "
-#~ "the amount of memory used by other running processes."
-#~ msgstr ""
-#~ "GIMP koristi ograničenu količinu memorije za pohranu slikovnog "
-#~ "podatkazvanog \"Tile Cache\".Namjestite vrijednost kako bi stao u "
-#~ "memoriju. Uzmiteu obzir količinu memorije koju koriste drugi procesi."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tile cache size:"
-#~ msgstr "Veličina Spremnika (cache):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be "
-#~ "written to a swap file. This file should be located on a local "
-#~ "filesystem with enough free space (several hundred MB). On a UNIX system, "
-#~ "you may want to use the system-wide temp-dir (\"/tmp\" or \"/var/tmp\")."
-#~ msgstr ""
-#~ "Svi podaci koji ne stanu u Spremnik (Tile Cache) će se zapisati "
-#~ "uzamjensku datoteku na disk.Ova datoteka bi trebala biti smještenana "
-#~ "lokalnom disku s dovoljno slobodnog mjesta (par sto MB).Na UNIXsustavu za "
-#~ "zapis ove datoteke možete koristiti privremene direktorije (\"/tmp\" or "
-#~ "\"/var/tmp\")."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select swap dir"
-#~ msgstr "Odredi Pomoćni Dir"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "second"
-#~ msgstr "Sličica"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "minute"
-#~ msgstr "Crta"
-
-#~ msgid "RGB-empty"
-#~ msgstr "RGB-prazno"
-
-#~ msgid "grayscale-empty"
-#~ msgstr "skala sive prazna"
-
-#~ msgid "grayscale"
-#~ msgstr "skala sive"
-
-#~ msgid "indexed-empty"
-#~ msgstr "indeksirano-prazno"
-
-#~ msgid "1 layer"
-#~ msgstr "1 sloj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shadow type"
-#~ msgstr "Sjene"
-
-#~ msgid "Writing '%s'\n"
-#~ msgstr "Zapisujem '%s'\n"
-
-#~ msgid "Adding theme '%s' (%s)\n"
-#~ msgstr "Dodajem temu '%s' (%s)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Image source"
-#~ msgstr "Izvor slike"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pattern source"
-#~ msgstr "Izvor Uzorka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Non-aligned"
-#~ msgstr "Nije Poravnano"
-
-#~ msgid "Constant"
-#~ msgstr "Konstanta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flip..."
-#~ msgstr "Okrećem..."
-
-#~ msgid "Perspective..."
-#~ msgstr "Perspektiva..."
-
-#~ msgid "(invalid UTF-8 string)"
-#~ msgstr "(neispravan UTF-8 string)"
-
-#~ msgid "Brush UI"
-#~ msgstr "Kist UI"
-
-#~ msgid "Display procedures"
-#~ msgstr "Zaslon procedure"
-
-#~ msgid "Drawable procedures"
-#~ msgstr "Procedure crtanja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transformation procedures"
-#~ msgstr "Procedure alata za transformaciju"
-
-#~ msgid "Edit procedures"
-#~ msgstr "Uređivač procedura"
-
-#~ msgid "Floating selections"
-#~ msgstr "Odabiri plutajućeg"
-
-#~ msgid "Font UI"
-#~ msgstr "Pisama UI"
-
-#~ msgid "Gimprc procedures"
-#~ msgstr "Gimprc procedure"
-
-#~ msgid "Gradient UI"
-#~ msgstr "Preljev UI"
-
-#~ msgid "Guide procedures"
-#~ msgstr "Procedure vodilja"
-
-#~ msgid "Help procedures"
-#~ msgstr "Tekstualne procedure"
-
-#~ msgid "Message procedures"
-#~ msgstr "Tekstualne procedure"
-
-#~ msgid "Miscellaneous"
-#~ msgstr "Razno"
-
-#~ msgid "Paint Tool procedures"
-#~ msgstr "Procedure alata za bojanje"
-
-#~ msgid "Palette UI"
-#~ msgstr "Paleta"
-
-#~ msgid "Parasite procedures"
-#~ msgstr "Procedure parazita"
-
-#~ msgid "Pattern UI"
-#~ msgstr "Uzorci UI"
-
-#~ msgid "Plug-in"
-#~ msgstr "Priključak"
-
-#~ msgid "Procedural database"
-#~ msgstr "Baza podataka o procedurama"
-
-#~ msgid "Image mask"
-#~ msgstr "Maska slike"
-
-#~ msgid "Text procedures"
-#~ msgstr "Tekstualne procedure"
-
-#~ msgid "Transform Tool procedures"
-#~ msgstr "Procedure alata za transformaciju"
-
-#~ msgid ""
-#~ "PDB calling error for procedure '%s':\n"
-#~ "Argument #%d type mismatch (expected %s, got %s)"
-#~ msgstr ""
-#~ "PDB greška kod poziva za postupak '%s':\n"
-#~ "Argument #%d tip neslaganja (očekivano %s, dobiveno %s)"
-
-#~ msgid "Internal GIMP procedure"
-#~ msgstr "Interna GIMP procedura"
-
-#~ msgid "GIMP Plug-In"
-#~ msgstr "GIMP Priključak"
-
-#~ msgid "GIMP Extension"
-#~ msgstr "GIMP Ekstenzija"
-
-#~ msgid "Temporary Procedure"
-#~ msgstr "Privremena Procedura"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Terminating plug-in: '%s'\n"
-#~ msgstr "Upit umetku: \"%s\"\n"
-
-#~ msgid "Querying plug-in: '%s'\n"
-#~ msgstr "Upit umetku: \"%s\"\n"
-
-#~ msgid "Initializing plug-in: '%s'\n"
-#~ msgstr "Inicijalizacija umetka: \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Left justified"
-#~ msgstr "Lijevo poravnanje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Right justified"
-#~ msgstr "Desno poravnanje"
-
-#~ msgid "Filled"
-#~ msgstr "Popunjeno"
-
-#~ msgid "Resize"
-#~ msgstr "Promjena veličine"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transform layer"
-#~ msgstr "Transformiraj sloj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transform selection"
-#~ msgstr "Transformiraj odabir"
-
-#~ msgid "Blend: Invalid for indexed images."
-#~ msgstr "Blenda: Neispravna za indeksirane slike"
-
-#~ msgid "Paint using Patterns or Image Regions"
-#~ msgstr "Slikaj koristeći uzorke ili područja slike"
-
-#~ msgid "Adjust color balance"
-#~ msgstr "Podesi balans boja"
-
-#~ msgid "Modify Selected Range's Color Levels"
-#~ msgstr "Izmijeni nivoe odabranog raspona boja "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Con_volve"
-#~ msgstr "Savijanje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Allow enlarging %s"
-#~ msgstr "Dozvoli povećanje %s"
-
-#~ msgid "Crop & Resize"
-#~ msgstr "Odsječak & Promjena veličine"
-
-#~ msgid "Crop or Resize an image"
-#~ msgstr "Odsječak ili promjena vel. slike"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Crop & Resize"
-#~ msgstr "Odsječak & Promjena veličine"
-
-#~ msgid "Crop: "
-#~ msgstr "Odsječak:"
-
-#~ msgid "Crop & Resize Information"
-#~ msgstr "Info o Odsječku & Promjeni veličine"
-
-#~ msgid "Origin X:"
-#~ msgstr "Izvor X:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Origin Y:"
-#~ msgstr "Izvor X:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "From selection"
-#~ msgstr "Iz Odabira"
-
-#~ msgid "Save Curves"
-#~ msgstr "Spremi Krivulje"
-
-#~ msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted."
-#~ msgstr "Krivulje u indeksiranim crtežima ne mogu biti podešene."
-
-#~ msgid "Dodge or Burn strokes"
-#~ msgstr "Smicanje ili Žarenje"
-
-#~ msgid "Mode"
-#~ msgstr "Način"
-
-#~ msgid "Select hand-drawn regions"
-#~ msgstr "Laso - ručni odabir područja slike"
-
-#~ msgid "Modify all colors"
-#~ msgstr "Izmijeni sve boje "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quick Load"
-#~ msgstr "brza maska"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quick Save"
-#~ msgstr "brza maska"
-
-#~ msgid "Draw in ink"
-#~ msgstr "Crtaj tintom"
-
-#~ msgid "Load Levels"
-#~ msgstr "Učitaj Razine"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Load levels settings from file"
-#~ msgstr "očitaj postavke razina iz datoteke"
-
-#~ msgid "Save Levels"
-#~ msgstr "Spremi Razine"
-
-#~ msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted."
-#~ msgstr "Razine za indeksirane slike ne mogu biti podešavane."
-
-#~ msgid "Magnify"
-#~ msgstr "Povećalo"
-
-#~ msgid "Zoom in & out"
-#~ msgstr "Povećalo + & -"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "M_agnify"
-#~ msgstr "Povećalo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move the current path"
-#~ msgstr "Pomakni Trenutnu Putanju"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pressure sensitivity"
-#~ msgstr "Tlak šprice"
-
-#~ msgid "Paint hard edged pixels"
-#~ msgstr "oboji oštro kutne pixele"
-
-#~ msgid "Matrix:"
-#~ msgstr "Matrix:"
-
-#~ msgid "Reduce image to a fixed number of colors"
-#~ msgstr "Reduciraj sliku na fiksni broj boja"
-
-#~ msgid "Selection: ADD"
-#~ msgstr "Odabir: DODAJ"
-
-#~ msgid "Selection: SUBTRACT"
-#~ msgstr "Odabir: ODUZMI"
-
-#~ msgid "Selection: INTERSECT"
-#~ msgstr "Odabir: PRESIJECI"
-
-#~ msgid "Selection: REPLACE"
-#~ msgstr "Odabir: IZMJESTI"
-
-#~ msgid "Selection: "
-#~ msgstr "Odabir:"
-
-#~ msgid "Original Width:"
-#~ msgstr "Originalna Širina:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Current height:"
-#~ msgstr "Trenutna Širina:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scale ratio Y:"
-#~ msgstr "Skala omjera X:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Auto shrink selection"
-#~ msgstr "Odabir Automatskog Skupljanja"
-
-#~ msgid "Smudge image"
-#~ msgstr "Razmaži slike"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If available, hints from the font are used but you may prefer to always "
-#~ "use the automatic hinter"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ukoliko dostupno, korišteni su naputci iz fonta ali možete preferirati "
-#~ "uvijek korištenje automatskog savjetnika."
-
-#~ msgid "Modify line spacing"
-#~ msgstr "Izmijeni razmak između redova"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Force auto-hinter"
-#~ msgstr "Prisili korištenje Automatskog Savjetnika"
-
-#~ msgid "Indent:"
-#~ msgstr "Uvlaka:"
-
-#~ msgid "Transform Direction"
-#~ msgstr "Transformiraj pravac"
-
-#~ msgid "Supersampling"
-#~ msgstr "Podesivo uzimanje uzoraka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clip result"
-#~ msgstr "Rezultat Odsječka"
-
-#~ msgid "Constraints"
-#~ msgstr "Ograničenja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keep height %s"
-#~ msgstr "Ocuvaj visinu %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keep width %s"
-#~ msgstr "ocuvaj sirinu %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stroke path"
-#~ msgstr "Staza Okvira"
-
-#~ msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)"
-#~ msgstr "Klikoni-Povuci za pomicanje kotve naokolo. (probaj SHIFT)"
-
-#~ msgid "Cannot stroke empty path."
-#~ msgstr "Ne mogu proteguti praznu stazu."
-
-#~ msgid "Empty Channel"
-#~ msgstr "Isprazni kanal"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Key Down"
-#~ msgstr "Stopi Prema Dolje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Key Right (Control)"
-#~ msgstr "/Spremi Boju s desna u"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Key Right"
-#~ msgstr "Visina"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close all tabs?"
-#~ msgstr "/Zaqtvori tab"
-
-#~ msgid "Close this Tab"
-#~ msgstr "Zatvaranje ovog taba"
-
-#~ msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
-#~ msgstr "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find GIMP help browser."
-#~ msgstr "Ne mogu pronaći GIMP Pretraživač Pomoći"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use _web browser instead"
-#~ msgstr "Umjesto toga koristite web preglednik"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keep transparency"
-#~ msgstr "Zadrži Prozirnost"
-
-#~ msgid "Empty Layer"
-#~ msgstr "Isprazni sloj"
-
-#~ msgid "This text input field is limited to %d characters."
-#~ msgstr "Ovo polje unosa teksta je ograničeno na %d znakova."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d dpi"
-#~ msgstr "dpi"
-
-#~ msgid "Empty Path"
-#~ msgstr "Isprazni stazu"
-
-#~ msgid "<%s>"
-#~ msgstr "<%s>"
-
-#~ msgid "Portrait"
-#~ msgstr "Portret"
-
-#~ msgid "Landscape"
-#~ msgstr "Položeno"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pixel values"
-#~ msgstr "Vrijednosti Piksela"
-
-#~ msgid "Y:"
-#~ msgstr "Y:"
-
-#~ msgid "Transformations do not work on layers that contain layer masks."
-#~ msgstr "Transformacije ne rade na slojevima koji sadrže slojne maske."
-
-#~ msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero."
-#~ msgstr "Greška u promjeni veličine.Visina i širina moraju biti veće od nule"
-
-#~ msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero."
-#~ msgstr "Greška u promjeni veličine.Visina i širina moraju biti veće od 0"
-
-#~ msgid "C_enter"
-#~ msgstr "Sredina"
-
-#~ msgid "Indexed Palette Menu"
-#~ msgstr "Kazalo Palete"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inde_xed Palette"
-#~ msgstr "Kazalo Palete"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Undo History"
-#~ msgstr "Povijest poništavanja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Brus_hes"
-#~ msgstr "Kistovi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show Image _Menu"
-#~ msgstr "/Prikaži izbornik za slike"
-
-#~ msgid "Layer _Name"
-#~ msgstr "Naziv Sloja:"
-
-#~ msgid "Set Indexed Palette"
-#~ msgstr "Postavi indeks palete"
-
-#~ msgid "Change Indexed Palette Entry"
-#~ msgstr "Promjeni indeks zapisa paleta"
-
-#~ msgid "Add Color to Indexed Palette"
-#~ msgstr "Dodaj boju iz indeksirane palete"
-
-#~ msgid "No preview available"
-#~ msgstr "Pregled nije moguć"
-
-#~ msgid "Indexed Palette"
-#~ msgstr "Kazalo Palete"
-
-#~ msgid "Scale Layer Options"
-#~ msgstr "Opcije novog sloja"
-
-#~ msgid "Scale Image Options"
-#~ msgstr "Skaliraj opcije slike"
-
-#~ msgid "Pixel Dimensions"
-#~ msgstr "Dimenzije Piksela"
-
-#~ msgid "Layer Boundary Size"
-#~ msgstr "Veličina Graničnika Sloja..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New width:"
-#~ msgstr "Nova Širina:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New height:"
-#~ msgstr "Visina:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "X ratio:"
-#~ msgstr "Omjer X:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Y ratio:"
-#~ msgstr "Omjer X:"
-
-#~ msgid "Constrain aspect ratio"
-#~ msgstr "Ograničene proporcije"
-
-#~ msgid "Print Size & Display Unit"
-#~ msgstr "Omjer veličine za Ispis na pisač"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "X resolution:"
-#~ msgstr "Razlučivost:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Y resolution:"
-#~ msgstr "Razlučivost:"
-
-#~ msgid "Stroke Options"
-#~ msgstr "Odrednice iscrtavanja"
-
-#~ msgid "_Size:"
-#~ msgstr "_Veličina:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "New Channel\n"
-#~ "%s New Channel Dialog"
-#~ msgstr ""
-#~ "Novi kanal\n"
-#~ "%s novi dijalog kanala"
-
-#~ msgid "Delete Channel"
-#~ msgstr "Izbriši Kanal"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Channel to selection\n"
-#~ "%s Add\n"
-#~ "%s Subtract\n"
-#~ "%s Intersect"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kanal u odabrano\n"
-#~ "%s Dodaj\n"
-#~ "%s Oduzmi\n"
-#~ "%s%s%s Presijeci"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "He_x triplet:"
-#~ msgstr "Hex Trio:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Add color from FG\n"
-#~ "%s from BG"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dodaj boju za Prednju stranu\n"
-#~ " %s za pozadinu"
-
-#~ msgid "Edit Indexed Color"
-#~ msgstr "Promjeni indeksiranau Boju"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Open the selected entry\n"
-#~ "%s Raise window if already open\n"
-#~ "%s Open image dialog"
-#~ msgstr ""
-#~ "Otvaranje odabrane stavke\n"
-#~ "%s Podizanje već otvorenog prozora\n"
-#~ "%s Dijalog za otvaranje slike"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Recreate preview\n"
-#~ "%s Reload all previews\n"
-#~ "%s Remove Dangling Entries"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ponovno napravi pregled\n"
-#~ "%s Učitaj sve preglede\n"
-#~ "%s Makni sve nepovezane ulaze"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Save all errors\n"
-#~ "%s Save selection"
-#~ msgstr ""
-#~ "Spremi sve greške\n"
-#~ "%s Spremi odabrano"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "%s To Top"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "%s Na vrh"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "%s To Bottom"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "%s Na dno"
-
-#~ msgid ""
-#~ "New Layer\n"
-#~ "%s New Layer Dialog"
-#~ msgstr ""
-#~ "Novi sloj.\n"
-#~ "%s Novi dijalog sloja"
-
-#~ msgid "Delete Layer"
-#~ msgstr "Obriši sloj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "New color from FG\n"
-#~ "%s from BG"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nova boja iz prednjeg plana\n"
-#~ "%s iz pozadine"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Selection to path\n"
-#~ "%s Advanced options"
-#~ msgstr ""
-#~ "Odabir u putanju\n"
-#~ "%s Napredne odrednice"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Reset to default values\n"
-#~ "%s Reset all Tool Options"
-#~ msgstr ""
-#~ "Resetiraj na uobičajene vrijednosti\n"
-#~ "%s Resetiraj sve Opcije alata"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Selection to Path\n"
-#~ "%s Advanced Options"
-#~ msgstr ""
-#~ "Odabir u putanju\n"
-#~ "%s Napredne odrednice"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are trying to create an image with a size of %s.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Choose OK to create this image anyway.\n"
-#~ "Choose Cancel if you did not intend to create such a large image.\n"
-#~ "\n"
-#~ "To prevent this dialog from appearing, increase the \"Maximum Image Size"
-#~ "\" setting (currently %s) in the Preferences dialog."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pokušavate stvoriti sliku koja\n"
-#~ "ima početnu veličinu %s.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Odaberite U redu da je ipak stvorite.\n"
-#~ "Odaberite Odustani ako ne želite\n"
-#~ "stvoriti tako veliku sliku.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Da vam se nebi više pojavljivao ovaj dijalog,\n"
-#~ "povećajte \"Maksimalna veličina slike\"\n"
-#~ "(sadašnja %s) u dijalogu za podešavanje."
-
-#~ msgid "Image exceeds maximum image size"
-#~ msgstr "Slika prelazi maksimalnu veličinu"
-
-#~ msgid "Layer Too Small"
-#~ msgstr "Sloje je Premali"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Positioned color dithering"
-#~ msgstr "Pozicionirano zamućivanje bojom"
-
-#~ msgid "General Palette Options"
-#~ msgstr "Osnovne Mogućnosti Palete"
-
-#~ msgid "Dithering Options"
-#~ msgstr "Mogućnosti Drhtanja"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are attempting to convert an image with an alpha channel to indexed "
-#~ "colors.\n"
-#~ "Do not generate a palette of more than 255 colors if you intend to create "
-#~ "a transparent or animated GIF file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pokušavate prebaciti sliku s alfa kanalom u indeksirane boje.\n"
-#~ "Nemojte praviti paletu s više od 255 boja ako namjeravate napraviti "
-#~ "prozirnu ili animiranu GIF datoteku."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are trying to create an image with an initial size of %s.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Choose OK to create this image anyway.\n"
-#~ "Choose Cancel if you did not intend to create such a large image.\n"
-#~ "\n"
-#~ "To prevent this dialog from appearing, increase the \"Maximum Image Size"
-#~ "\" setting (currently %s) in the Preferences dialog."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pokušavate stvoriti sliku koja\n"
-#~ "ima početnu veličinu %s.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Odaberite U redu da je ipak stvorite.\n"
-#~ "Odaberite Odustani ako ne želite\n"
-#~ "stvoriti tako veliku sliku.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Da vam se nebi više pojavljivao ovaj dijalog,\n"
-#~ "povećajte \"Maksimalna veličina slike\"\n"
-#~ "(sadašnja %s) u dijalogu za podešavanje."
-
-#~ msgid "Extended"
-#~ msgstr "Prošireno"
-
-#~ msgid "Pattern:"
-#~ msgstr "Uzorak:"
-
-#~ msgid "Density:"
-#~ msgstr "Gustoća:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not find the GIMP Help Browser procedure. It probably was not "
-#~ "compiled because you don't have GtkHtml2 installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne mogu naći GIMP Pretraživač Pomoći. Možda nije kompiliran zbog toga "
-#~ "štonemate GtkXmHTML instaliran."
-
-#~ msgid "Could not start GIMP Help Browser"
-#~ msgstr "Ne mogu pronaći GIMP Pretraživač Pomoći"
-
-#~ msgid "Internal"
-#~ msgstr "Interno"
-
-#~ msgid "Black"
-#~ msgstr "Crna"
-
-#~ msgid "Move Floating Layer"
-#~ msgstr "Pomakni plutajućeg sloja"
-
-#~ msgid "Unsaved changes will be lost."
-#~ msgstr "Nespremljene promjene biti će izgubljene."
-
-#~ msgid "Select Custom Palette"
-#~ msgstr "Koristi definiranu paletu"
-
-#~ msgid "Light Checks"
-#~ msgstr "Kontrola Svjetla"
-
-#~ msgid "Mid-Tone Checks"
-#~ msgstr "Kontrola Srednjih Tonova"
-
-#~ msgid "Dark Checks"
-#~ msgstr "Provjera Tamnog"
-
-#~ msgid "White Only"
-#~ msgstr "Samo Bijelo"
-
-#~ msgid "Gray Only"
-#~ msgstr "Samo Sivo"
-
-#~ msgid "Black Only"
-#~ msgstr "Samo Crno"
-
-#~ msgid ""
-#~ "WARNING:\n"
-#~ "Too many open message dialogs.\n"
-#~ "Messages are redirected to stderr."
-#~ msgstr ""
-#~ "POZOR:\n"
-#~ "Previše otvorenih dijaloga poruka.\n"
-#~ "Poruke su preusmjerene na stderr."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RGB color"
-#~ msgstr "RGB Boja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now"
-#~ msgstr "Obriši snimljene kratice tipkovnice"
-
-#~ msgid "Clear Saved Window Positions Now"
-#~ msgstr "Poništi Spremljene Položaje Prozora"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File Save Menu"
-#~ msgstr "Spremi izbornik"
-
-#~ msgid ""
-#~ "File '%s' exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr "%s postoji,prepisati?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed."
-#~ msgstr "Ne mogu pokrenuti pismo. Možda je otkazao odgovarajući umetak."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have "
-#~ "crashed."
-#~ msgstr "Ne mogu pokrenuti gradijent. Odgovarajući umetak se možda srušio."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Some images have unsaved changes.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Really quit The GIMP?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Neke datoteke.\n"
-#~ "nisu spremljene.\n"
-#~ "Ipak želite Završiti?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have "
-#~ "crashed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne mogu pokrenuti gradijent palete. Odgovarajući umetak se možda srušio."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have "
-#~ "crashed."
-#~ msgstr "Ne mogu pokrenuti uzorak. Odgovarajući umetak se možda srušio."
-
-#~ msgid "Pointer Movement Feedback"
-#~ msgstr "Povratna Sprega Kretnje Kursora"
-
-#~ msgid "Select Temp Dir"
-#~ msgstr "Odredi Privremeni Dir."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Swap dir:"
-#~ msgstr "Pomoćni Dir:"
-
-#~ msgid "Select Swap Dir"
-#~ msgstr "Odredi Pomoćni Dir"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Don't show grid"
-#~ msgstr "Pokaži Mrežu"
-
-#~ msgid "Determine File _Type:"
-#~ msgstr "_Određivanje vrste datoteke:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Zoom to _Fit Window"
-#~ msgstr "Prilagodi veličinu prozoru"
-
-#~ msgid "Trying legacy loader on file '%s' with unknown extension."
-#~ msgstr "Pokrećem službeni učitavač za datoteku \"%s\" nepoznatog nastavka."
-
-#~ msgid "Set canvas padding color"
-#~ msgstr "Namjesti ispunjavanje površine bojom"
-
-#~ msgid "Zoom to fit window"
-#~ msgstr "Prilagodi veličinu prozoru"
-
-#~ msgid "_Undo History Preview Size:"
-#~ msgstr "Veličina pregleda povijesti _poništavanja naredbi:"
-
-#~ msgid "Dialog Behavior"
-#~ msgstr "Dijalog Načina Rada"
-
-#~ msgid "_Info Window Per Display"
-#~ msgstr "Prozor s informacijama po prikazu"
-
-#~ msgid "Menus"
-#~ msgstr "Izbornici"
-
-#~ msgid "Enable _Tearoff Menus"
-#~ msgstr "Omogući O_tcijepljivanje Izbornika"
-
-#~ msgid "Open _Recent Menu Size:"
-#~ msgstr "Otvori veličina nedavno korištenih izbora:"
-
-#~ msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\""
-#~ msgstr "Sadržaj osjetljive pomoći sa \"F1\""
-
-#~ msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking"
-#~ msgstr "Perfektno, ali sporo kretanje kursora"
-
-#~ msgid "Enable Cursor _Updating"
-#~ msgstr "Isključi Osvježavanje Kursora"
-
-#~ msgid "8-Bit Displays"
-#~ msgstr "8-bitni zasloni"
-
-#~ msgid "Minimum Number of Colors:"
-#~ msgstr "Minimalni Broj Boja:"
-
-#~ msgid "Install Colormap"
-#~ msgstr "Instaliraj Mapu Boja"
-
-#~ msgid "Monitor"
-#~ msgstr "Monitor"
-
-#~ msgid "(Currently %d x %d dpi)"
-#~ msgstr "( Trenutno %d x %d dpi )"
-
-#~ msgid "From _Windowing System"
-#~ msgstr "Od Window Managera"
-
-#~ msgid "Conservative Memory Usage"
-#~ msgstr "Štedljivo Korištenje Memorije"
-
-#~ msgid "Only when Modified"
-#~ msgstr "Samo kod Promjene"
-
-#~ msgid "Always"
-#~ msgstr "Uvijek"
-
-#~ msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:"
-#~ msgstr "\"Datoteka -> Spremi\" sprema sliku:"
-
-#~ msgid "Session Management"
-#~ msgstr "Urednik Sesije"
-
-#~ msgid "Session"
-#~ msgstr "Sesija"
-
-#~ msgid "Click \"Continue\" to start The GIMP."
-#~ msgstr "Klikni \"Nastavak\" za startanje GIMP-a."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>To display images in their natural size, GIMP needs to know your "
-#~ "monitor resolution.</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Da bi GIMP prikazao slike u pravoj veličini mora znati rezoluciju "
-#~ "zaslona. </b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GIMP can obtain this information from the windowing system. However, "
-#~ "usually this does not give useful values."
-#~ msgstr ""
-#~ "GIMP može zatražiti ovu informaciju od Window Managera. Ipak,većina ne "
-#~ "vraća korisnu povratnu informaciju."
-
-#~ msgid "Alternatively, you can set the monitor resolution manually."
-#~ msgstr "Razlučivost zaslona možete podesiti i ručno"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can also press the \"Calibrate\" button to open a window which lets "
-#~ "you determine your monitor resolution interactively."
-#~ msgstr ""
-#~ "Možete sitsnuti \"Kalibracija\" gumb za otvaranje prozora\n"
-#~ "koji omogućava interaktivno određivanje razlučivosti."
-
-#~ msgid "Calibrate"
-#~ msgstr "Kalibracija"
-
-#~ msgid "/Tools/Selection Tools/Fu_zzy Select"
-#~ msgstr "/Alati/Odabir Alata/Čarobni štapić izbor"
-
-#~ msgid "Threshold Range:"
-#~ msgstr "Doseg Praga:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Activate both the \"Keep Height\" and\n"
-#~ "\"Keep Width\" toggles to constrain\n"
-#~ "the aspect ratio"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uključi i \"Zadrži visinu\" i \n"
-#~ "\"Zadrži širinu\" gumba radi očuvanja\n"
-#~ "odnosa."
-
-#~ msgid "Intensity Range:"
-#~ msgstr "Intenzitet:"
-
-#~ msgid "Transparent"
-#~ msgstr "Prozinost"
-
-#~ msgid "Spiral (anticlockwise)"
-#~ msgstr "Spiralno(kontra kazaljke)"
-
-#~ msgid "/Add Tab/Tool _Options"
-#~ msgstr "/Dodaj Karticu/Opcije Alata"
-
-#~ msgid "/Add Tab/_Device Status"
-#~ msgstr "/Dodaj Karticu/Status uređaja"
-
-#~ msgid "/Add Tab/_Layers"
-#~ msgstr "/Dodaj Karticu/Slojevi"
-
-#~ msgid "/Add Tab/_Channels"
-#~ msgstr "/Dodaj Karticu/Kanali"
-
-#~ msgid "/Add Tab/_Paths"
-#~ msgstr "/Dodaj Karticu/Staze"
-
-#~ msgid "/Add Tab/Inde_xed Palette"
-#~ msgstr "/Dodaj tab/Indeksi_rana paleta"
-
-#~ msgid "/Add Tab/Histogra_m"
-#~ msgstr "/Dodaj tab/Povijes_t"
-
-#~ msgid "/Add Tab/_Selection Editor"
-#~ msgstr "/Dodaj Karticu/Uređivač Odabira"
-
-#~ msgid "/Add Tab/Na_vigation"
-#~ msgstr "/Dodaj Karticu/Navigacija"
-
-#~ msgid "/Add Tab/_Undo History"
-#~ msgstr "/Dodaj Karticu/Povijest koraka unatrag"
-
-#~ msgid "/Add Tab/Colo_rs"
-#~ msgstr "/Dodaj Karticu/Boje"
-
-#~ msgid "/Add Tab/Brus_hes"
-#~ msgstr "/Dodaj Karticu/Kistovi"
-
-#~ msgid "/Add Tab/P_atterns"
-#~ msgstr "/Dodaj Karticu/Uzorci"
-
-#~ msgid "/Add Tab/_Gradients"
-#~ msgstr "/Dodaj Karticu/Gradijenti"
-
-#~ msgid "/Add Tab/Pal_ettes"
-#~ msgstr "/Dodaj Karticu/Palete"
-
-#~ msgid "/Add Tab/_Fonts"
-#~ msgstr "/Dodaj Karticu/Pisma"
-
-#~ msgid "/Add Tab/_Buffers"
-#~ msgstr "/Dodaj Karticu/Međuspremnici"
-
-#~ msgid "/Add Tab/_Images"
-#~ msgstr "/Dodaj tab/_Slike"
-
-#~ msgid "/Add Tab/Document Histor_y"
-#~ msgstr "/Dodaj Karticu/Povijest dokumenata"
-
-#~ msgid "/Add Tab/_Templates"
-#~ msgstr "/Dodaj Karticu/Predlošci"
-
-#~ msgid "/Add Tab/T_ools"
-#~ msgstr "_/Dodaj Karticu/Alati"
-
-#~ msgid "/Add Tab/Error Co_nsole"
-#~ msgstr "/Dodaj Karticu/Konzola greške"
-
-#~ msgid "/Preview Size/_Tiny"
-#~ msgstr "Veličina Pregleda:"
-
-#~ msgid "/Preview Size/E_xtra Small"
-#~ msgstr "Veličina Pregleda:"
-
-#~ msgid "/Preview Size/_Small"
-#~ msgstr "Veličina Pregleda:"
-
-#~ msgid "/Preview Size/_Medium"
-#~ msgstr "Veličina Pregleda:"
-
-#~ msgid "/Preview Size/_Large"
-#~ msgstr "Veličina Pregleda:"
-
-#~ msgid "/Preview Size/Ex_tra Large"
-#~ msgstr "Veličina Pregleda:"
-
-#~ msgid "/Preview Size/_Huge"
-#~ msgstr "Veličina Pregleda:"
-
-#~ msgid "/Preview Size/_Enormous"
-#~ msgstr "Veličina Pregleda:"
-
-#~ msgid "/Preview Size/_Gigantic"
-#~ msgstr "Veličina Pregleda:"
-
-#~ msgid "/Tab Style/_Icon"
-#~ msgstr "/Stil tabova/Sličice"
-
-#~ msgid "/Tab Style/Current _Status"
-#~ msgstr "/Stil tabova/Trenutno stanje"
-
-#~ msgid "/Tab Style/_Text"
-#~ msgstr "/Stil tabova/Tekst"
-
-#~ msgid "/Tab Style/I_con & Text"
-#~ msgstr "/Stil tabova/Sličice & Tekst"
-
-#~ msgid "/Tab Style/St_atus & Text"
-#~ msgstr "/Stil tabova/Status & Tekst"
-
-#~ msgid "From _Template:"
-#~ msgstr "Od _Predloska:"
-
-#~ msgid "/Load Left Color From/_Right Endpoint"
-#~ msgstr "Kranja desna točka lijevog susjeda"
-
-#~ msgid "/Load Left Color From/_FG Color"
-#~ msgstr "/Krajnja desna točka od/_FG boje"
-
-#~ msgid "/Load Left Color From/_BG Color"
-#~ msgstr "/Učitaj lijevu boju od/_BG boje"
-
-#~ msgid "/Load Right Color From/_Left Endpoint"
-#~ msgstr "Lijeva krajnja točka desnog susjeda"
-
-#~ msgid "/Load Right Color From/_FG Color"
-#~ msgstr "Lijeva krajnja točka desnog susjeda"
-
-#~ msgid "/Load Right Color From/_BG Color"
-#~ msgstr "Lijeva kranja točka desnog susjeda"
-
-#~ msgid "/blendingfunction/_Linear"
-#~ msgstr "/Funkcija mješanja za segment/linearno"
-
-#~ msgid "/blendingfunction/_Curved"
-#~ msgstr "/Funkcija mješanja za segment/Zakrivljeno"
-
-#~ msgid "/blendingfunction/_Sinusodial"
-#~ msgstr "/Funkcija mješanja za segment/Sinusoidno"
-
-#~ msgid "/blendingfunction/(Varies)"
-#~ msgstr "/Funkcija mješanja za segment/(Variranje)"
-
-#~ msgid "/coloringtype/_RGB"
-#~ msgstr "/tip prikaza boja/_RGB"
-
-#~ msgid "/coloringtype/HSV (clockwise _hue)"
-#~ msgstr "/Tip bojenja/HSV (smjer kazaljke)"
-
-#~ msgid "/coloringtype/(Varies)"
-#~ msgstr "/prikaz tipa boje/(varijacije)"
-
-#~ msgid "Final, Anchored Layer should be:"
-#~ msgstr "Naposljetku, Usidreni Sloj će biti:"
-
-#~ msgid "/File/_New..."
-#~ msgstr "/Datoteka/Nova..."
-
-#~ msgid "/File/Open Recent/(None)"
-#~ msgstr "/Datoteka/Nedavno Otvorene/(nema)"
-
-#~ msgid "/File/_Save"
-#~ msgstr "/Datoteka/_Spremi"
-
-#~ msgid "/File/Re_vert"
-#~ msgstr "/Datoteka/Povrat"
-
-#~ msgid "/File/_Close"
-#~ msgstr "/Datoteka/Zatvori"
-
-#~ msgid "/Edit/_Undo"
-#~ msgstr "/Uredi/Korak Natrag"
-
-#~ msgid "/Edit/_Redo"
-#~ msgstr "/Uredi/Korak Naprijed"
-
-#~ msgid "/Edit/Undo _History"
-#~ msgstr "/Uredi/Povijest koraka unatrag"
-
-#~ msgid "/Edit/Cu_t"
-#~ msgstr "/Uredi/Odreži"
-
-#~ msgid "/Edit/_Copy"
-#~ msgstr "/Uredi/Kopiraj"
-
-#~ msgid "/Edit/_Paste"
-#~ msgstr "/Uredi/Ubaci"
-
-#~ msgid "/Edit/Paste _Into"
-#~ msgstr "/Uredi/Ubaci u"
-
-#~ msgid "/Edit/Paste as _New"
-#~ msgstr "/Uredi/Ubaci kao Novo"
-
-#~ msgid "/Edit/_Buffer"
-#~ msgstr "/Uredi/Međuspremnik"
-
-#~ msgid "/Edit/Buffer/Cu_t Named..."
-#~ msgstr "/Uredi/Spremnik/Odreži Imenovano..."
-
-#~ msgid "/Edit/Buffer/_Copy Named..."
-#~ msgstr "/Uredi/Spremnik/Kopiraj imenovano..."
-
-#~ msgid "/Edit/Cl_ear"
-#~ msgstr "/Uredi/Počisti"
-
-#~ msgid "/Edit/Fill with _FG Color"
-#~ msgstr "/Uredi/Ispuni bojom Prednjeg Plana"
-
-#~ msgid "/Edit/Fill with B_G Color"
-#~ msgstr "/Uredi/Ispuni Bojom Pozadine"
-
-#~ msgid "/Edit/Fill with P_attern"
-#~ msgstr "/Uredi/Ispuni bojom Prednjeg Plana"
-
-#~ msgid "/Edit/_Stroke Selection..."
-#~ msgstr "/Uredi/Biranje poteza..."
-
-#~ msgid "/Edit/St_roke Path..."
-#~ msgstr "/Uređivanje/Putanja Poteza..."
-
-#~ msgid "/Select/_All"
-#~ msgstr "/Odaberi/Sve"
-
-#~ msgid "/Select/_None"
-#~ msgstr "/Odaberi/Ništa"
-
-#~ msgid "/Select/_Float"
-#~ msgstr "/Odaberi/Plutajući"
-
-#~ msgid "/Select/_By Color"
-#~ msgstr "/Odabir/Po boji..."
-
-#~ msgid "/Select/_Sharpen"
-#~ msgstr "/Odaberi/Izoštravanje"
-
-#~ msgid "/Select/S_hrink..."
-#~ msgstr "/Odaberi/Skupljanje..."
-
-#~ msgid "/Select/Toggle _QuickMask"
-#~ msgstr "/Odabir Maske"
-
-#~ msgid "/Select/To _Path"
-#~ msgstr "/Izaberi u Stazu"
-
-#~ msgid "/View/_New View"
-#~ msgstr "/Prikaz/Novi Prikaz"
-
-#~ msgid "/View/_Zoom"
-#~ msgstr "/Prikaz/Povećalo"
-
-#~ msgid "/View/Zoom/Zoom _Out"
-#~ msgstr "/Prikaz/Zoom/Umanjenje -"
-
-#~ msgid "/View/Zoom/Zoom _In"
-#~ msgstr "/Prikaz/Zoom/Uvećanje +"
-
-#~ msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window"
-#~ msgstr "/Prikaz/Zoom/Uvećanje +"
-
-#~ msgid "/View/_Info Window"
-#~ msgstr "/Prikaz/Info Prozor..."
-
-#~ msgid "/View/Show _Selection"
-#~ msgstr "/Prikaz/Pokaži Odabir "
-
-#~ msgid "/View/Show _Layer Boundary"
-#~ msgstr "/Prikaz/Pokaži granice sloja"
-
-#~ msgid "/View/Show _Guides"
-#~ msgstr "/Prikaz/Prikaži vodič"
-
-#~ msgid "/View/S_how Grid"
-#~ msgstr "/Prikaz/Zaključaj Vodilje"
-
-#~ msgid "/View/Show _Menubar"
-#~ msgstr "/Prikaz/Pokaži traku izbornika"
-
-#~ msgid "/View/Show R_ulers"
-#~ msgstr "/Prikaz/Pokaži Ravnala"
-
-#~ msgid "/View/Show Scroll_bars"
-#~ msgstr "/Prikaz/Pokaži Ravnala"
-
-#~ msgid "/View/Show S_tatusbar"
-#~ msgstr "/Prikaz/Pokaži Statusnu Traku"
-
-#~ msgid "/View/Shrink _Wrap"
-#~ msgstr "/Prikaz/Smanjenjo omatanje"
-
-#~ msgid "/View/Move to Screen..."
-#~ msgstr "/Pregled/Prebaci na zaslon..."
-
-#~ msgid "/Image/_Mode"
-#~ msgstr "/Slika/Mod"
-
-#~ msgid "/Image/Mode/_RGB"
-#~ msgstr "/Slika/Mod/RGB"
-
-#~ msgid "/Image/Mode/_Grayscale"
-#~ msgstr "/Slika/Mod/Siva Skala"
-
-#~ msgid "/Image/Mode/_Indexed..."
-#~ msgstr "/Slika/Mod/Indeksirano..."
-
-#~ msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally"
-#~ msgstr "/Slika/Transformacije/Preokreni Vodoravno"
-
-#~ msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically"
-#~ msgstr "/Slika/Transformacije/Preokreni Okomito"
-
-#~ msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW"
-#~ msgstr "/Slika/Transformacije/Rotacija 90 stupnjeva u desno"
-
-#~ msgid "/Image/Can_vas Size..."
-#~ msgstr "/Slika/Veličina Platna..."
-
-#~ msgid "/Image/_Scale Image..."
-#~ msgstr "/Slika/Promjeni Veličinu Slike..."
-
-#~ msgid "/Image/_Crop Image"
-#~ msgstr "/Slika/Obrezivanje Slike"
-
-#~ msgid "/Image/_Duplicate"
-#~ msgstr "/Slika/Dupliciranje"
-
-#~ msgid "/Image/Merge Visible _Layers..."
-#~ msgstr "/Slojevi/Stopi Vidljive Slojeve..."
-
-#~ msgid "/Image/_Flatten Image"
-#~ msgstr "/Slika/Stopi sliku"
-
-#~ msgid "/Image/Configure G_rid..."
-#~ msgstr "/Slika/Podesi Mrežu..."
-
-#~ msgid "/Layer/_New Layer..."
-#~ msgstr "/Sloj/Novi Sloj..."
-
-#~ msgid "/Layer/Du_plicate Layer"
-#~ msgstr "/Sloj/Du_pliciraj Sloj"
-
-#~ msgid "/Layer/Anchor _Layer"
-#~ msgstr "/Sloji/Usidreni Sloj"
-
-#~ msgid "/Layer/Me_rge Down"
-#~ msgstr "/Stopi Prema Dolje"
-
-#~ msgid "/Layer/_Delete Layer"
-#~ msgstr "/Sloj/_Izbriši Sloj"
-
-#~ msgid "/Layer/Discard _Text Information"
-#~ msgstr "/Sloj/Odbaci informacije o _tekstu"
-
-#~ msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer"
-#~ msgstr "/Sloj/Stog/Podigni Sloj"
-
-#~ msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer"
-#~ msgstr "/Sloj/Stog/Spusti S_loj"
-
-#~ msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op"
-#~ msgstr "/Sloji/Stog/Sl_oj na Vrh"
-
-#~ msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m"
-#~ msgstr "/Slojevi/Stog/Sloj na Dno"
-
-#~ msgid "/Layer/_Colors"
-#~ msgstr "/Sloj/_Boje"
-
-#~ msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..."
-#~ msgstr "/Sloj/Boje/Balans Boja..."
-
-#~ msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..."
-#~ msgstr "/Sloj/Boje/Nijansa-Zasićenje..."
-
-#~ msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..."
-#~ msgstr "/Sloj/Boje/Oboji..."
-
-#~ msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..."
-#~ msgstr "/Sloj/Boje/Svjetlo-Kontrast..."
-
-#~ msgid "/Layer/Colors/_Threshold..."
-#~ msgstr "/Sloj/Boje/Prag..."
-
-#~ msgid "/Layer/Colors/_Levels..."
-#~ msgstr "/Sloj/Boje/Razine..."
-
-#~ msgid "/Layer/Colors/_Curves..."
-#~ msgstr "/Sloj/Boje/Krivulje..."
-
-#~ msgid "/Layer/Colors/_Posterize..."
-#~ msgstr "/Sloj/Boje/Posteriziraj.."
-
-#~ msgid "/Layer/Colors/_Desaturate"
-#~ msgstr "/Sloj/Boje/Umanji Zasićenje"
-
-#~ msgid "/Layer/Colors/In_vert"
-#~ msgstr "/Sloj/Boje/Obratno"
-
-#~ msgid "/Layer/Colors/_Auto"
-#~ msgstr "/Sloj/Boje/Auto"
-
-#~ msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize"
-#~ msgstr "/Sloj/Boje/Auto/Ujednači"
-
-#~ msgid "/Layer/Colors/_Histogram"
-#~ msgstr "/Sloj/Boje/Histogram"
-
-#~ msgid "/Layer/_Mask"
-#~ msgstr "/Sloj/_Maska"
-
-#~ msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..."
-#~ msgstr "/Sloj/Maska/Dodaj Masku Sloja..."
-
-#~ msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask"
-#~ msgstr "/Sloj/Maska/Prihv_ati Masku Sloja"
-
-#~ msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask"
-#~ msgstr "/Sloj/Maska/Izb_riši Masku Sloja"
-
-#~ msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection"
-#~ msgstr "/Slojevi/Maska u Odabir"
-
-#~ msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection"
-#~ msgstr "/Sloj/Maska/Mask_a u Odabir"
-
-#~ msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection"
-#~ msgstr "/Oduzmi iz Odabira"
-
-#~ msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection"
-#~ msgstr "/Sloj/Maska/Presijec_i Odabirom"
-
-#~ msgid "/Layer/Tr_ansparency"
-#~ msgstr "/Sloj/Transparentnost"
-
-#~ msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel"
-#~ msgstr "/Slojevi/Dodaj Alfa Kanal"
-
-#~ msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection"
-#~ msgstr "/Sloj/Prozirnost/Alfa u odabir"
-
-#~ msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection"
-#~ msgstr "/Slojevi/Prozirnost/Alfa u Izboru"
-
-#~ msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection"
-#~ msgstr "/Slojevi/Prozirnost/Alfa u Izboru"
-
-#~ msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection"
-#~ msgstr "/Slojevi/Prozirnost/Alfa u Izboru"
-
-#~ msgid "/Layer/_Transform"
-#~ msgstr "/Sloj/Transformacija"
-
-#~ msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally"
-#~ msgstr "/Sloj/Transformacije/Okreni Vodoravno"
-
-#~ msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically"
-#~ msgstr "/Slika/Transformacije/Okreni Okomito"
-
-#~ msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W"
-#~ msgstr "/Sloj/Transformacije/Rotacija za 90 stupnjeva CC_W"
-
-#~ msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees"
-#~ msgstr "/Sloj/Transformacije/Rotacija za _180 stupnjeva"
-
-#~ msgid "/Layer/Transform/_Offset..."
-#~ msgstr "/Sloj/Transformacije/_Ofset..."
-
-#~ msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..."
-#~ msgstr "/Sloj/Veličina _Graničnika Sloja..."
-
-#~ msgid "/Layer/Layer to _Image Size"
-#~ msgstr "/Sloj/Sloj u Velič_inu Slike"
-
-#~ msgid "/Layer/_Scale Layer..."
-#~ msgstr "/Sloj/Skaliranost Sloja..."
-
-#~ msgid "/Layer/Cr_op Layer"
-#~ msgstr "/Sloj/Usidri Sl_oj"
-
-#~ msgid "/Tools/Tool_box"
-#~ msgstr "/Alati/Kutija s Alatima"
-
-#~ msgid "/Tools/_Paint Tools"
-#~ msgstr "/Alati/Slikarski Alati/Tinta"
-
-#~ msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff"
-#~ msgstr "/Dijalozi/Kreiraj Novi Dok/Različite Stvari "
-
-#~ msgid "/Dialogs/Tool _Options"
-#~ msgstr "/Dijalozi/Opcije Alata..."
-
-#~ msgid "/Dialogs/_Device Status"
-#~ msgstr "/Dijalozi/Status Uređaja"
-
-#~ msgid "/Dialogs/_Layers"
-#~ msgstr "/Dijalozi/Slojevi"
-
-#~ msgid "/Dialogs/_Channels"
-#~ msgstr "/Dijalozi/Kanali"
-
-#~ msgid "/Dialogs/_Paths"
-#~ msgstr "/Dijalozi/Staze"
-
-#~ msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette"
-#~ msgstr "/Dijalozi/Indeksi_rana paleta"
-
-#~ msgid "/Dialogs/Histogra_m"
-#~ msgstr "/Dijalozi/Povijes_t"
-
-#~ msgid "/Dialogs/_Selection Editor"
-#~ msgstr "/Dijalozi/Uređivač Odabira"
-
-#~ msgid "/Dialogs/Na_vigation"
-#~ msgstr "/Dijalozi/Na_vigacija "
-
-#~ msgid "/Dialogs/_Undo History"
-#~ msgstr "/Dijalozi/Povijest koraka unatrag"
-
-#~ msgid "/Dialogs/Colo_rs"
-#~ msgstr "/Dijalozi/Boje "
-
-#~ msgid "/Dialogs/Brus_hes"
-#~ msgstr "/Dijalozi/Kistovi..."
-
-#~ msgid "/Dialogs/P_atterns"
-#~ msgstr "/Dijalozi/Uzorci..."
-
-#~ msgid "/Dialogs/_Gradients"
-#~ msgstr "/Dijalozi/Gradijenti"
-
-#~ msgid "/Dialogs/Pal_ettes"
-#~ msgstr "/Dijalozi/Pal_ete... "
-
-#~ msgid "/Dialogs/_Fonts"
-#~ msgstr "/Dijalozi/Pisma"
-
-#~ msgid "/Dialogs/_Buffers"
-#~ msgstr "/Dijalozi/Međuspremnici"
-
-#~ msgid "/Dialogs/_Images"
-#~ msgstr "/Dijalozi/_Slike"
-
-#~ msgid "/Dialogs/Document Histor_y"
-#~ msgstr "/Dijalozi/Povijest Dokumenta "
-
-#~ msgid "/Dialogs/_Templates"
-#~ msgstr "/Dijalozi/Predlošci"
-
-#~ msgid "/Dialogs/T_ools"
-#~ msgstr "/Dijalozi/A_lati"
-
-#~ msgid "/Dialogs/Error Co_nsole"
-#~ msgstr "/Dijalozi/Konzola za Greške..."
-
-#~ msgid "/Filters/Repeat Last"
-#~ msgstr "/Filteri/Ponovi Zadnji"
-
-#~ msgid "/Filters/Re-Show Last"
-#~ msgstr "/Filteri/Opet Ponovi Zadnji"
-
-#~ msgid "/Filters/_Blur"
-#~ msgstr "/Filteri/Zamućenje"
-
-#~ msgid "/Filters/_Colors"
-#~ msgstr "/Filteri/Boje"
-
-#~ msgid "/Filters/Colors/Ma_p"
-#~ msgstr "/Filteri/Boje/Mapa"
-
-#~ msgid "/Filters/_Noise"
-#~ msgstr "/Filteri/Šum"
-
-#~ msgid "/Filters/_Generic"
-#~ msgstr "/Filteri/Generički"
-
-#~ msgid "/Filters/_Map"
-#~ msgstr "/Filteri/Mape"
-
-#~ msgid "/Filters/_Render"
-#~ msgstr "/Filteri/Renderiranje"
-
-#~ msgid "/Filters/Render/_Clouds"
-#~ msgstr "/Filteri/Renderiranje/Oblaci"
-
-#~ msgid "/Filters/Render/_Nature"
-#~ msgstr "/Filteri/Renderiranje/Priroda"
-
-#~ msgid "/Filters/Render/_Pattern"
-#~ msgstr "/Filteri/Renderiranje/Uzorci"
-
-#~ msgid "/Filters/_Web"
-#~ msgstr "/Filteri/Web"
-
-#~ msgid "/Filters/To_ys"
-#~ msgstr "/Filteri/Igračke"
-
-#~ msgid "Offset _X:"
-#~ msgstr "_Ofset X:"
-
-#~ msgid "_Wrap"
-#~ msgstr "Uvij"
-
-#~ msgid "Show reversed zoom ratio"
-#~ msgstr "Prikaži obratno omjer povećala"
-
-#~ msgid "Window Type Hints"
-#~ msgstr "Oznake vrste prozora"
-
-#~ msgid "Qmask Attributes"
-#~ msgstr "Uredi osobine Qmaske"
-
-#~ msgid "Resolution X:"
-#~ msgstr "X razlučivost"
-
-#~ msgid "Stroke"
-#~ msgstr "Potez kistom"
-
-#~ msgid "/Save Options to/_New Entry..."
-#~ msgstr "/Spremi mogućnosti u/_Novi zapis..."
-
-#~ msgid "/Restore Options from/(None)"
-#~ msgstr "/Povrati opcije iz/(nema)"
-
-#~ msgid "/Rename Saved Options/(None)"
-#~ msgstr "/Promjeni snimljen mogućnosti/(Nijedna)"
-
-#~ msgid "/Delete Saved Options/(None)"
-#~ msgstr "/Izbriši Spremljene Opcije/(Ništa) "
-
-#~ msgid "/File/_Preferences"
-#~ msgstr "/Datoteka/_Postavke"
-
-#~ msgid "/File/_Dialogs"
-#~ msgstr "/Datoteka/Dijalozi"
-
-#~ msgid "/File/Dialogs/Create New Doc_k"
-#~ msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Kreiraj novi Dok"
-
-#~ msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths"
-#~ msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Kreiraj novi Dok/Slojevi, Kanali & Staze"
-
-#~ msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients"
-#~ msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Kreiraj novi Dok/Kistovi, Uzorci & Gradijenti"
-
-#~ msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff"
-#~ msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Kreiraj novi Dok/Razne stvari"
-
-#~ msgid "/File/Dialogs/Tool _Options"
-#~ msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Mogućnosti Alata"
-
-#~ msgid "/File/Dialogs/_Device Status"
-#~ msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Status uređaja"
-
-#~ msgid "/File/Dialogs/_Layers"
-#~ msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Slojevi"
-
-#~ msgid "/File/Dialogs/_Channels"
-#~ msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Kanali"
-
-#~ msgid "/File/Dialogs/_Paths"
-#~ msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Staze"
-
-#~ msgid "/File/Dialogs/Inde_xed Palette"
-#~ msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Indeksirana Paleta"
-
-#~ msgid "/File/Dialogs/Histogra_m"
-#~ msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Histogra_m"
-
-#~ msgid "/File/Dialogs/_Selection Editor"
-#~ msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Uređivač Odabira"
-
-#~ msgid "/File/Dialogs/Na_vigation"
-#~ msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Navigacija"
-
-#~ msgid "/File/Dialogs/_Undo History"
-#~ msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Povijest koraka unatrag"
-
-#~ msgid "/File/Dialogs/Colo_rs"
-#~ msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Boje"
-
-#~ msgid "/File/Dialogs/Brus_hes"
-#~ msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Kistovi"
-
-#~ msgid "/File/Dialogs/P_atterns"
-#~ msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Uzorci"
-
-#~ msgid "/File/Dialogs/_Gradients"
-#~ msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Gradijenti"
-
-#~ msgid "/File/Dialogs/Pal_ettes"
-#~ msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Palete"
-
-#~ msgid "/File/Dialogs/_Fonts"
-#~ msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Pisma"
-
-#~ msgid "/File/Dialogs/_Buffers"
-#~ msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Međuspremnici"
-
-#~ msgid "/File/Dialogs/_Images"
-#~ msgstr "/Datoteka/Dijalozi/_Images"
-
-#~ msgid "/File/Dialogs/Document Histor_y"
-#~ msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Povijest Dokumenata"
-
-#~ msgid "/File/Dialogs/_Templates"
-#~ msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Predlošci"
-
-#~ msgid "/File/Dialogs/T_ools"
-#~ msgstr "/Datoteka/Dialozi/Alati"
-
-#~ msgid "/File/Dialogs/Error Co_nsole"
-#~ msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Konzola za Greške"
-
-#~ msgid "/File/D_ebug"
-#~ msgstr "/Datoteka/Debug"
-
-#~ msgid "/Xtns/_Module Manager"
-#~ msgstr "/Xtns/Pretraživač Modula..."
-
-#~ msgid "/Help/_Help"
-#~ msgstr "/Pomoć/Pomoć"
-
-#~ msgid "/Help/_About"
-#~ msgstr "/Pomoć/_O"
-
-#~ msgid "Aborting Installation..."
-#~ msgstr "Zaustavljam Instalaciju..."
-
-#~ msgid "/Tools/Paint Tools/_Airbrush"
-#~ msgstr "/Alati/Slikarski Alati/Zračni kist"
-
-#~ msgid "/Tools/Paint Tools/Blen_d"
-#~ msgstr "/Alati/Slikarski Alati/Blenda"
-
-#~ msgid "/Tools/Color Tools/B_rightness-Contrast..."
-#~ msgstr "/Alati/Alati za boje/Svjetlo-Kontrast..."
-
-#~ msgid "/Tools/Paint Tools/_Bucket Fill"
-#~ msgstr "/Alati/Slikarski Alati/Kanta za ispunu"
-
-#~ msgid "/Tools/Selection Tools/_By Color Select"
-#~ msgstr "/Alati/Odabir Alata/Izbor prema boji "
-
-#~ msgid "/Tools/Paint Tools/_Clone"
-#~ msgstr "/Alati/Slikarski Alati/Kloniranje"
-
-#~ msgid "/Tools/Color Tools/Color _Balance..."
-#~ msgstr "/Alati/Alati za boje/Balans Boja..."
-
-#~ msgid "/Tools/Color Tools/Colori_ze..."
-#~ msgstr "/Alati/Alati za boje/Posteriziraj.."
-
-#~ msgid "/Tools/C_olor Picker"
-#~ msgstr "/Alati/Kapaljka"
-
-#~ msgid "/Tools/Paint Tools/Con_volve"
-#~ msgstr "/Alati/Slikarski Alati/Savijanje"
-
-#~ msgid "/Tools/Transform Tools/_Crop & Resize"
-#~ msgstr "/Alati/Transformacija/Odsječak & Promjena vel."
-
-#~ msgid "/Tools/Color Tools/_Curves..."
-#~ msgstr "/Alati/Alati za boje/Krivulje..."
-
-#~ msgid "/Tools/Paint Tools/Dod_geBurn"
-#~ msgstr "/Alati/Slikarski Alati/Smicanje-Žarenje"
-
-#~ msgid "/Tools/Selection Tools/_Ellipse Select"
-#~ msgstr "/Alati/Odabir Alata/Eliptični izbor"
-
-#~ msgid "/Tools/Paint Tools/_Eraser"
-#~ msgstr "/Alati/Slikarski Alati/Gumica"
-
-#~ msgid "/Tools/Transform Tools/_Flip"
-#~ msgstr "/Alati/Transformacija/Zrcalo"
-
-#~ msgid "/Tools/Selection Tools/_Free Select"
-#~ msgstr "/Alati/Odabir Alata/Slobodni izbor"
-
-#~ msgid "/Tools/Color Tools/Hue-_Saturation..."
-#~ msgstr "/Alati/Alati za boje/Nijansa-Zasićenje..."
-
-#~ msgid "/Tools/Paint Tools/In_k"
-#~ msgstr "/Alati/Slikarski Alati/Tinta"
-
-#~ msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..."
-#~ msgstr "/Alati/Alati za boje/Razine..."
-
-#~ msgid "/Tools/M_agnify"
-#~ msgstr "/Alati/Povećalo"
-
-#~ msgid "/Tools/_Measure"
-#~ msgstr "/Alati/Mjerenja"
-
-#~ msgid "/Tools/Transform Tools/_Move"
-#~ msgstr "/Alati/Transformacija/Pomakni"
-
-#~ msgid "/Tools/Paint Tools/_Paintbrush"
-#~ msgstr "/Alati/Slikarski Alati/Slikarski kist"
-
-#~ msgid "/Tools/Paint Tools/Pe_ncil"
-#~ msgstr "/Alati/Slikarski Alati/Olovka"
-
-#~ msgid "/Tools/Transform Tools/_Perspective"
-#~ msgstr "/Alati/Transformacija/Perspektiva"
-
-#~ msgid "/Tools/Color Tools/_Posterize..."
-#~ msgstr "/Alati/Alati za boje/Posteriziraj.."
-
-#~ msgid "/Tools/Selection Tools/_Rect Select"
-#~ msgstr "/Alati/Odabir Alata/Četverokutni izbor"
-
-#~ msgid "/Tools/Transform Tools/_Rotate"
-#~ msgstr "/Alati/Transformacija/Rotiraj"
-
-#~ msgid "/Tools/Transform Tools/_Scale"
-#~ msgstr "/Alati/Transformacija/Skaliraj"
-
-#~ msgid "/Tools/Transform Tools/S_hear"
-#~ msgstr "/Alati/Transformacija/Pomakni"
-
-#~ msgid "/Tools/Paint Tools/_Smudge"
-#~ msgstr "/Alati/Slikarski Alati/Mrljanje"
-
-#~ msgid "/Tools/Te_xt"
-#~ msgstr "/Alati/Tekst"
-
-#~ msgid "/Tools/Color Tools/_Threshold..."
-#~ msgstr "/Alati/Alati za boje/Prag..."
-
-#~ msgid "/Tools/_Paths"
-#~ msgstr "/Alati/Tekst"
-
-#~ msgid "FG"
-#~ msgstr "FG"
-
-#~ msgid "BG"
-#~ msgstr "BG"
-
-#~ msgid "New"
-#~ msgstr "Novi"
-
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Osvježi"
-
-#~ msgid "Stroke _Width:"
-#~ msgstr "_Širina poteza:"
-
-#~ msgid "Style"
-#~ msgstr "Stil"
-
-#~ msgid "Image Comment"
-#~ msgstr "Komentar slike"
+msgstr "nejasno"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]