[gimp/gimp-2-8] Update Icelandic translation



commit c58d37bc93d75ef6db295201cf04cb40393d221d
Author: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>
Date:   Wed Aug 23 09:24:27 2017 +0000

    Update Icelandic translation

 po/is.po |  518 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 264 insertions(+), 254 deletions(-)
---
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 8d620c6..57ccaf7 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -7,14 +7,14 @@
 # Helgi Þormar Þorbjörnsson  <helgi trance is>, 2004.
 # Anna Jonna Ármansdóttir <annajonna gmail com>, 2008.
 # Sveinn í Felli <sveinki nett is>, 2009.
-# Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>, 2015, 2016.
+# Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>, 2015, 2016, 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp.gimp-2-8.is\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 10:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-22 21:29+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-23 09:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-23 09:23+0000\n"
 "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>\n"
 "Language-Team: Icelandic <translation-team-is lists sourceforge net>\n"
 "Language: is\n"
@@ -48,19 +48,6 @@ msgstr ""
 #. * Cf. bug 762282.
 #.
 #: ../app/about.h:39
-#| msgid ""
-#| "GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
-#| "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-#| "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any "
-#| "later version.\n"
-#| "\n"
-#| "GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-#| "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-#| "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
-#| "details.\n"
-#| "\n"
-#| "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
-#| "with GIMP.  If not, see http://www.gnu.org/licenses/.";
 msgid ""
 "GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -282,7 +269,7 @@ msgstr "Pensilritill"
 
 #. initialize the list of gimp brushes
 #: ../app/actions/actions.c:112 ../app/core/gimp.c:951
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:317 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:317 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2783
 msgid "Brushes"
 msgstr "Penslar"
 
@@ -329,7 +316,7 @@ msgstr "Tengjanlegt"
 
 #. Document History
 #: ../app/actions/actions.c:145 ../app/dialogs/dialogs.c:329
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1612
 msgid "Document History"
 msgstr "Saga skjala"
 
@@ -360,7 +347,7 @@ msgid "File"
 msgstr "Skrá"
 
 #: ../app/actions/actions.c:166 ../app/dialogs/dialogs.c:325
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2803
 msgid "Fonts"
 msgstr "Leturgerðir"
 
@@ -371,12 +358,12 @@ msgstr "Litstiglaritill"
 
 #. initialize the list of gimp gradients
 #: ../app/actions/actions.c:172 ../app/core/gimp.c:971
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:321 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:321 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2799
 msgid "Gradients"
 msgstr "Litstiglar"
 
 #: ../app/actions/actions.c:175 ../app/core/gimp.c:983
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2807
 msgid "Tool Presets"
 msgstr "Forstillingar verkfæra"
 
@@ -410,23 +397,23 @@ msgstr "Litaspjaldsritill"
 
 #. initialize the list of gimp palettes
 #: ../app/actions/actions.c:196 ../app/core/gimp.c:966
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:323 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:323 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2795
 msgid "Palettes"
 msgstr "Litaspjöld"
 
 #. initialize the list of gimp patterns
 #: ../app/actions/actions.c:199 ../app/core/gimp.c:961
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:319 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:319 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2791
 msgid "Patterns"
 msgstr "Mynstur"
 
-#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
+#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2811
 msgid "Plug-Ins"
 msgstr "Hjálparforrit"
 
 #. Quick Mask Color
 #: ../app/actions/actions.c:205 ../app/core/gimpchannel.c:386
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2032
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2069
 msgid "Quick Mask"
 msgstr "Flýtihula"
 
@@ -453,7 +440,7 @@ msgid "Text Editor"
 msgstr "Textaritill"
 
 #: ../app/actions/actions.c:223 ../app/dialogs/dialogs.c:298
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1861 ../app/gui/gui.c:441
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1898 ../app/gui/gui.c:464
 msgid "Tool Options"
 msgstr "Verkfæravalkostir"
 
@@ -1369,7 +1356,7 @@ msgid "_About"
 msgstr "_Um hugbúnaðinn"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:333
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1951 ../app/widgets/gimptoolbox.c:539
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1988 ../app/widgets/gimptoolbox.c:539
 msgid "Toolbox"
 msgstr "Verkfærakassi"
 
@@ -3256,7 +3243,7 @@ msgstr "Kvarða mynd"
 
 #. Scaling
 #: ../app/actions/image-commands.c:693 ../app/actions/layers-commands.c:1145
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1906
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1943
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:783
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:872 ../app/pdb/image-cmds.c:406
 #: ../app/pdb/image-cmds.c:442 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:524
@@ -3908,11 +3895,11 @@ msgstr "Renna _frá"
 msgid "Zoom _All"
 msgstr "Sýna _allt"
 
-#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:68
+#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:69
 msgid "Edit Palette Color"
 msgstr "Breyta lit á spjaldi"
 
-#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:70
+#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:71
 msgid "Edit Color Palette Entry"
 msgstr "Breyta litaspjaldsfærslu"
 
@@ -7439,7 +7426,7 @@ msgid "Parasites"
 msgstr "Sníklar"
 
 #. initialize the list of gimp dynamics
-#: ../app/core/gimp.c:956 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
+#: ../app/core/gimp.c:956 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2787
 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:201
 msgid "Dynamics"
 msgstr "Pensilhreyfingar"
@@ -7450,7 +7437,7 @@ msgid "Fonts (this may take a while)"
 msgstr "Leturgerðir (þetta getur tekið smá tíma)"
 
 #. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:993 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
+#: ../app/core/gimp.c:993 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2819
 msgid "Modules"
 msgstr "Forritseiningar"
 
@@ -8368,7 +8355,7 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Path"
 msgstr "Fjarlægja feril"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:719 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1715
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:719 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1750
 msgid "Folder"
 msgstr "Mappa"
 
@@ -8968,7 +8955,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ertu viss um að þú viljir fjarlægja '%s' af listanum og eyða henni af diski ?"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:203 ../app/gui/gui.c:162
+#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:203 ../app/gui/gui.c:174
 #: ../app/gui/gui-message.c:149
 msgid "GIMP Message"
 msgstr "GIMP skilaboð"
@@ -9202,7 +9189,7 @@ msgid "Create a New Image"
 msgstr "Búa til nýja mynd"
 
 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:135
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2016
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2053
 msgid "_Template:"
 msgstr "Sniðmá_t:"
 
@@ -9434,7 +9421,7 @@ msgid "Select Source"
 msgstr "Veldu uppruna"
 
 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:214
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1930
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1967
 msgid "_Gradient"
 msgstr "_Litstigull"
 
@@ -9493,20 +9480,20 @@ msgstr "Forskoðun"
 msgid "The selected source contains no colors."
 msgstr "Valið inntak inniheldur enga liti."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:268
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:266
 msgid "Reset All Preferences"
 msgstr "Frumstilla allar kjörstillingar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:286
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:284
 msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?"
 msgstr ""
 "Ertu viss um að þú viljir frumstilla allar kjörstillingar á sjálfgefin gildi?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:356
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:362
 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
 msgstr "Þú verður að endurræsa GIMP til að eftirfarandi breytingar taki gildi:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:538
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:544
 msgid ""
 "Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
 "start GIMP."
@@ -9514,15 +9501,15 @@ msgstr ""
 "Flýtilyklar verða allir endurstilltir á sjálfgefin gildi næst þegar þú ræsir "
 "GIMP."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:549
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:555
 msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Fjarlægja alla flýtilykla"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:571
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:577
 msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
 msgstr "Viltu í alvörunni fjarlægja alla flýtilykla úr öllum valmyndum?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:612
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:618
 msgid ""
 "Your window setup will be reset to default values the next time you start "
 "GIMP."
@@ -9530,7 +9517,7 @@ msgstr ""
 "Gluggauppsetning verður endurstillt á sjálfgefin gildi næst þegar þú ræsir "
 "GIMP."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:647
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:653
 msgid ""
 "Your input device settings will be reset to default values the next time you "
 "start GIMP."
@@ -9538,7 +9525,7 @@ msgstr ""
 "Stillingar inntakstækja verða allar endurstilltar á sjálfgefin gildi næst "
 "þegar þú ræsir GIMP."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:682
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:688
 msgid ""
 "Your tool options will be reset to default values the next time you start "
 "GIMP."
@@ -9546,752 +9533,764 @@ msgstr ""
 "Verkfæravalkostir verða allir endurstilltir á sjálfgefin gildi næst þegar þú "
 "ræsir GIMP."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1268
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1303
 msgid "Show _menubar"
 msgstr "Sýna _valmyndastiku"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1272
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1307
 msgid "Show _rulers"
 msgstr "Sýna _mælistikur"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1275
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1310
 msgid "Show scroll_bars"
 msgstr "Sýna _rennislár"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1278
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1313
 msgid "Show s_tatusbar"
 msgstr "Sýna s_töðustiku"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1286
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1321
 msgid "Show s_election"
 msgstr "Sýna mynd_val"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1289
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1324
 msgid "Show _layer boundary"
 msgstr "Sýna mörk _lags"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1292
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1327
 msgid "Show _guides"
 msgstr "Sýna st_oðlínur"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1295
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1330
 msgid "Show gri_d"
 msgstr "Sýna _hnitanet"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1301
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1336
 msgid "Canvas _padding mode:"
 msgstr "Útví_kkunarhamur myndflatar:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1306
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1341
 msgid "Custom p_adding color:"
 msgstr "Sérsniðinn útví_kkunarlitur:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1307
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1342
 msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
 msgstr "Velja sérsniðinn útvíkkunarlit myndflatar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1405
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1440
 msgid "Preferences"
 msgstr "Kjörstillingar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1518
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2790
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1553
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2827
 msgid "Environment"
 msgstr "Umhverfi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1532
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567
 msgid "Resource Consumption"
 msgstr "Notkun kerfisgetu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1542
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577
 msgid "Minimal number of _undo levels:"
 msgstr "Lágmarksfjöldi _afturkallana:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1545
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1580
 msgid "Maximum undo _memory:"
 msgstr "Hámarks afturkallana_minni:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1548
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1583
 msgid "Tile cache _size:"
 msgstr "Stærð tiglaskyndiminnis:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1551
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1586
 msgid "Maximum _new image size:"
 msgstr "Mesta stærð _nýrrar myndar:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1556
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1591
 msgid "Number of _processors to use:"
 msgstr "_Fjöldi örgjörva sem nota á:"
 
 #. Image Thumbnails
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1561
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1596
 msgid "Image Thumbnails"
 msgstr "Smámyndir"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1566
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1601
 msgid "Size of _thumbnails:"
 msgstr "S_tærð smámynda:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1570
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1605
 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
 msgstr "Hámarksskráastærð við gerð smámynda:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1580
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1615
 msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
 msgstr "Halda lista yfir notaðar skrár"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1589
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1624
 msgid "User Interface"
 msgstr "Notandaviðmót"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1592
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1627
 msgid "Interface"
 msgstr "Viðmót"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1602
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1637
 msgid "Language"
 msgstr "Tungumál"
 
 #. Previews
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1608
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1643
 msgid "Previews"
 msgstr "Forskoðun"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1611
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1646
 msgid "_Enable layer & channel previews"
 msgstr "_Virkja forsýningar á lögum og litrásum"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1617
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1652
 msgid "_Default layer & channel preview size:"
 msgstr "_Sjálfgefin stærð á forsýningu á lögum og litrásum"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1620
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1655
 msgid "Na_vigation preview size:"
 msgstr "Stærð forskoðunar_yfirlits:"
 
 #. Keyboard Shortcuts
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1624
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1659
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Flýtilyklar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1628
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1663
 msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
 msgstr "_Nota breytilega flýtilykla"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1632
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1667
 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
 msgstr "Stilla flýtily_kla..."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1639
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1674
 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
 msgstr "Vist_a flýtilykla við lokun"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1643
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1678
 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
 msgstr "Vista flýtilykla _núna"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1650
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1685
 msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
 msgstr "F_rumstilla flýtilykla með sjálfgefnum gildum"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1659
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1694
 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Fjarlægja _alla flýtilykla"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1671
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1710
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1706
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1745
 msgid "Theme"
 msgstr "Þema"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1680
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1715
 msgid "Select Theme"
 msgstr "Veldu þema"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1762
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1797
 msgid "Reload C_urrent Theme"
 msgstr "End_urhlaða núverandi þema"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1774
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1809
 msgid "Help System"
 msgstr "Hjálparkerfi"
 
 #. General
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1786
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1873
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2086
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1821
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1910
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2123
 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:185
 msgid "General"
 msgstr "Almennt"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1789
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1824
 msgid "Show _tooltips"
 msgstr "Sýna vísbendingar verkfæra"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1792
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1827
 msgid "Show help _buttons"
 msgstr "Sýna hjálpar_hnappa"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1805
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1832
 msgid "Use the online version"
 msgstr "Nota útgáfuna sem er á netinu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1806
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1833
 msgid "Use a locally installed copy"
 msgstr "Nota uppsett afrit á þessari tölvu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1807
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1834
 msgid "User manual:"
 msgstr "Notandahandbók:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1814
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1841
 msgid "There's a local installation of the user manual."
 msgstr "Það er uppsetning á notandahandbókinni á þessari tölvu."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1819
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1847
 msgid "The user manual is not installed locally."
 msgstr "Ekki er nein uppsetning á notandahandbókinni á þessari tölvu."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1844
+#. If there is no webkit available, assume we are on a platform
+#. *  that doesn't use the help browser, so don't bother showing
+#. *  the combo.
+#.
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1860
 msgid "Help Browser"
 msgstr "Hjálparvafri"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1848
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1867
 msgid "H_elp browser to use:"
 msgstr "Hjálparvafri sem nota á:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1876
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1873
+msgid ""
+"The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser "
+"instead."
+msgstr ""
+"GIMP hjálparvafrann virðist vanta í uppsetninguna hjá þér. "
+"Nota venjulegan netvafra til að lesa hjálparsíðurnar."
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1913
 msgid "_Save tool options on exit"
 msgstr "Vista _stillingar verkfæra við lokun"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1880
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1917
 msgid "Save Tool Options _Now"
 msgstr "Vista stillingar verkfæra _núna"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1887
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1924
 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
 msgstr "Endu_rstilla verkfæri með sjálfgefnum gildum"
 
 #. Snapping Distance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1897
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1934
 msgid "Guide & Grid Snapping"
 msgstr "Grip í stoðlínur og hnitanet"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1902
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1939
 msgid "_Snap distance:"
 msgstr "_Gripfjarlægð:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1910
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1947
 msgid "Default _interpolation:"
 msgstr "Sjálfgefin _brúun:"
 
 #. Global Brush, Pattern, ...
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1917
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1954
 msgid "Paint Options Shared Between Tools"
 msgstr "Málunarstillingum deilt milli verkfæra"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1921
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1958
 msgid "_Brush"
 msgstr "_Pensill"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1924
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1961
 msgid "_Dynamics"
 msgstr "_Pensilhreyfingar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1927
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1964
 msgid "_Pattern"
 msgstr "_Mynstur"
 
 #. Move Tool
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1934
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1971
 msgid "Move Tool"
 msgstr "Færsluverkfæri"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1938
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1975
 msgid "Set layer or path as active"
 msgstr "Setja lag eða feril sem virkt"
 
 #. Appearance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1963
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2162 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2000
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
 msgid "Appearance"
 msgstr "Útlit"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1967
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2004
 msgid "Show _foreground & background color"
 msgstr "Birta _forgrunns- og bakgrunnsliti"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1971
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2008
 msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
 msgstr "_Birta virkan pensil, mynstur og litstigul"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1975
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2012
 msgid "Show active _image"
 msgstr "Birta _virka mynd"
 
 #. Tool Editor
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1983
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2020
 msgid "Tools configuration"
 msgstr "Stillingar verkfæra"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1998
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2035
 msgid "Default New Image"
 msgstr "Sjálfgefin ný mynd"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2001
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2038
 msgid "Default Image"
 msgstr "Sjálfgefin mynd"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2035
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2072
 msgid "Set the default Quick Mask color"
 msgstr "Breyta sjálfgefnum lit flýtihulu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2041
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2078
 msgid "Quick Mask color:"
 msgstr "Litur flýtihulu:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2051
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2088
 msgid "Default Image Grid"
 msgstr "Sjálfgefið hnitanet myndar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2054
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2091
 msgid "Default Grid"
 msgstr "Sjálfgefinn möskvi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2074
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2111
 msgid "Image Windows"
 msgstr "Myndagluggar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2089
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2126
 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
 msgstr "Nota '_punkt fyrir punkt' sem sjálfgefið"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2095
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2132
 msgid "Marching _ants speed:"
 msgstr "H_raði marserandi maura:"
 
 #. Zoom & Resize Behavior
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2099
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2136
 msgid "Zoom & Resize Behavior"
 msgstr "Hegðun aðdráttar og stærðarbreytinga"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2103
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2140
 msgid "Resize window on _zoom"
 msgstr "_Breyta stærð glugga við breytingu á aðdrætti"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2106
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2143
 msgid "Resize window on image _size change"
 msgstr "Breyta stærð glugga við breytingu á stærð myndar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2112
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2149
 msgid "Fit to window"
 msgstr "Laga að glugga"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2114
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2151
 msgid "Initial zoom _ratio:"
 msgstr "_Upphaflegur aðdráttur:"
 
 #. Space Bar
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2118
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2155
 msgid "Space Bar"
 msgstr "Bilslá"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2124
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2161
 msgid "_While space bar is pressed:"
 msgstr "Á meðan _bilslá er haldið niðri:"
 
 #. Mouse Pointers
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2128
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2165
 msgid "Mouse Pointers"
 msgstr "Músarbendlar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2132
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169
 msgid "Show _brush outline"
 msgstr "Sýna útlínur _pensils"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2172
 msgid "Show pointer for paint _tools"
 msgstr "Sýna bendil fyrir _málningarverkfæri"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2141
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2178
 msgid "Pointer _mode:"
 msgstr "Bendil_hamur:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2144
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2181
 msgid "Pointer re_ndering:"
 msgstr "_Myndgerð bendils:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2147
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2184
 msgid "Pointer _handedness:"
 msgstr "Rétthentur/örvhentur bendill:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2159
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196
 msgid "Image Window Appearance"
 msgstr "Útlit myndaglugga"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2170
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2207
 msgid "Default Appearance in Normal Mode"
 msgstr "Sjálfgefið útlit í venjulegum birtingarham"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2175
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2212
 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
 msgstr "Sjálfgefið útlit í heilskjásham"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2184
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2221
 msgid "Image Title & Statusbar Format"
 msgstr "Snið titil- og stöðustiku myndar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2187
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2224
 msgid "Title & Status"
 msgstr "Titill og staða"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2205
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2242
 msgid "Current format"
 msgstr "Núverandi snið"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2206
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2243
 msgid "Default format"
 msgstr "Sjálfgefið snið"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2207
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2244
 msgid "Show zoom percentage"
 msgstr "Sýna aðdráttarprósentu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2208
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2245
 msgid "Show zoom ratio"
 msgstr "Sýna aðdráttarhlutfall"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2209
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2246
 msgid "Show image size"
 msgstr "Sýna stærð myndar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2222
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2259
 msgid "Image Title Format"
 msgstr "Titilsnið myndar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2224
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2261
 msgid "Image Statusbar Format"
 msgstr "Snið stöðustiku myndar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2309
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2346
 msgid "Display"
 msgstr "Skjár"
 
 #. Transparency
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2321
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2358
 msgid "Transparency"
 msgstr "Gegnsæi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2362
 msgid "_Check style:"
 msgstr "Athu_ga stíl:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2328
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2365
 msgid "Check _size:"
 msgstr "Athuga _stærð:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2331
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2368
 msgid "Monitor Resolution"
 msgstr "Skjáupplausn"
 
 #. Pixels
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2335 ../app/display/gimpcursorview.c:208
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372 ../app/display/gimpcursorview.c:208
 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231
 msgid "Pixels"
 msgstr "Mynddílar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2353
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2390
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Lárétt"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2355
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2392
 msgid "Vertical"
 msgstr "Lóðrétt"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2357
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2394
 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:469
 msgid "ppi"
 msgstr "pát"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2373
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2410
 #, c-format
 msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
 msgstr "_Finna sjálfvirkt (er núna %d × %d pát)"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2391
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428
 msgid "_Enter manually"
 msgstr "Slá inn _handvirkt"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2406
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2443
 msgid "C_alibrate..."
 msgstr "Litkv_arða..."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2434
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471
 msgid "Color Management"
 msgstr "Litastýring"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2491
 msgid "_RGB profile:"
 msgstr "_RGB litasnið:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2455
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2492
 msgid "Select RGB Color Profile"
 msgstr "Velja RGB litasnið"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2456
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493
 msgid "_CMYK profile:"
 msgstr "_CMYK litasnið:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2457
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2494
 msgid "Select CMYK Color Profile"
 msgstr "Velja CMYK litasnið"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2458
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2495
 msgid "_Monitor profile:"
 msgstr "_Litasnið skjás:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2459
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2496
 msgid "Select Monitor Color Profile"
 msgstr "Velja litasnið fyrir skjá"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2460
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2497
 msgid "_Print simulation profile:"
 msgstr "Litasnið _prenthermingar:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2461
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498
 msgid "Select Printer Color Profile"
 msgstr "Velja litasnið fyrir prentara"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2472
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2509
 msgid "_Mode of operation:"
 msgstr "Aðgerðaha_mur:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2502
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2539
 msgid "_Try to use the system monitor profile"
 msgstr "_Reyna að nota skjálitasnið kerfisins"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2512
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2549
 msgid "_Display rendering intent:"
 msgstr "_Myndgerðarmarkmið fyrir skjá:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2521
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2558
 msgid "_Softproof rendering intent:"
 msgstr "_Myndgerðarmarkmið fyrir próförk:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2534
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2571
 msgid "Mark out of gamut colors"
 msgstr "Merkja liti utan litrófs"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2539
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2576
 msgid "Select Warning Color"
 msgstr "Velja aðvörunarlit"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2552
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2589
 msgid "File Open behaviour:"
 msgstr "Hegðun við að opna skrár:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2564
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2601
 msgid "Input Devices"
 msgstr "Inntakstæki"
 
 #. Extended Input Devices
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2574
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2611
 msgid "Extended Input Devices"
 msgstr "Auka-inntakstæki"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2578
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2615
 msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
 msgstr "Stilla aukaleg _inntakstæki..."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2585
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2622
 msgid "_Save input device settings on exit"
 msgstr "Vi_sta stillingar inntakstækja við lokun"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2589
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2626
 msgid "Save Input Device Settings _Now"
 msgstr "Vista stillingar inntakstækja _núna"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2596
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2633
 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
 msgstr "F_rumstilla vistaðar stillingar inntakstækja á sjálfgefin gildi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2611
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2648
 msgid "Additional Input Controllers"
 msgstr "Aðrar inntaksstýringar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2614
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2651
 msgid "Input Controllers"
 msgstr "Inntaksstýringar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2630
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2667
 msgid "Window Management"
 msgstr "Gluggastjórnun"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2639
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2676
 msgid "Window Manager Hints"
 msgstr "Vísbendingar gluggastjóra"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2645
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2682
 msgid "Hint for _docks and toolbox:"
 msgstr "_Vísbendingar fyrir spjöld og verkfærakassa:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2648
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2685
 msgid "Focus"
 msgstr "Virkni"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2652
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2689
 msgid "Activate the _focused image"
 msgstr "Virkja myndina sem hefur _fókus"
 
 #. Window Positions
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2656
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2693
 msgid "Window Positions"
 msgstr "Gluggastaðsetningar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2659
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2696
 msgid "_Save window positions on exit"
 msgstr "Vi_sta staðsetningu glugga við lokun"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2663
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2700
 msgid "Save Window Positions _Now"
 msgstr "Vista staðsetningu glugga _núna"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2670
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2707
 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
 msgstr "F_rumstilla stöðu vistaðra glugga á sjálfgefin gildi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2685
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2722
 msgid "Folders"
 msgstr "Möppur"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2705
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
 msgid "Temporary folder:"
 msgstr "Bráðabirgðamappa:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2706
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2743
 msgid "Select Folder for Temporary Files"
 msgstr "Velja möppu fyrir bráðabirgðaskrár"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2710
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2747
 msgid "Swap folder:"
 msgstr "Diskminnismappa:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2711
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
 msgid "Select Swap Folder"
 msgstr "Velja diskminnismöppu (swap)"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2783
 msgid "Brush Folders"
 msgstr "Pensilmöppur"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2785
 msgid "Select Brush Folders"
 msgstr "Velja pensilmöppur"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2787
 msgid "Dynamics Folders"
 msgstr "Pensilhreyfingamöppur"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2789
 msgid "Select Dynamics Folders"
 msgstr "Velja pensilhreyfingamöppur"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2791
 msgid "Pattern Folders"
 msgstr "Mynsturmöppur"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2793
 msgid "Select Pattern Folders"
 msgstr "Velja mynsturmöppur"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2795
 msgid "Palette Folders"
 msgstr "Litaspjaldsmöppur"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2797
 msgid "Select Palette Folders"
 msgstr "Velja litaspjaldsmöppur"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2799
 msgid "Gradient Folders"
 msgstr "Litstiglamöppur"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2801
 msgid "Select Gradient Folders"
 msgstr "Velja litstiglamöppur"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2803
 msgid "Font Folders"
 msgstr "Leturmöppur"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2805
 msgid "Select Font Folders"
 msgstr "Velja leturmöppur"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2807
 msgid "Tool Preset Folders"
 msgstr "Möppur fyrir forstillingar verkfæra"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2809
 msgid "Select Tool Preset Folders"
 msgstr "Velja möppur fyrir forstillingar verkfæra"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2811
 msgid "Plug-In Folders"
 msgstr "Hjálparforritamöppur"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2813
 msgid "Select Plug-In Folders"
 msgstr "Velja hjálparforritamöppur"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2815
 msgid "Scripts"
 msgstr "Skriftur"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2815
 msgid "Script-Fu Folders"
 msgstr "Script-Fu möppur"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2817
 msgid "Select Script-Fu Folders"
 msgstr "Velja Script-Fu möppur"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2819
 msgid "Module Folders"
 msgstr "Einingamöppur"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2821
 msgid "Select Module Folders"
 msgstr "Velja einingamöppur"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2823
 msgid "Interpreters"
 msgstr "Túlkarar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2823
 msgid "Interpreter Folders"
 msgstr "Túlkaramöppur"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2825
 msgid "Select Interpreter Folders"
 msgstr "Velja túlkaramöppur"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2790
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2827
 msgid "Environment Folders"
 msgstr "Umhverfismöppur"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2792
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2829
 msgid "Select Environment Folders"
 msgstr "Velja umhverfismöppur"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2794
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2831
 msgid "Themes"
 msgstr "Þemu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2794
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2831
 msgid "Theme Folders"
 msgstr "Þemamöppur"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2796
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2833
 msgid "Select Theme Folders"
 msgstr "Velja þemamöppur"
 
@@ -10625,23 +10624,23 @@ msgstr "H"
 msgid "_Sample Merged"
 msgstr "_Sýna samruna"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:508
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:519
 msgid "Access the image menu"
 msgstr "Opna valmynd myndar"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:622
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:633
 msgid "Zoom image when window size changes"
 msgstr "Breyta aðdrætti myndar þegar stærð glugga breytist"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:651
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:662
 msgid "Toggle Quick Mask"
 msgstr "Víxla flýtihulu"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:674
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:685
 msgid "Navigate the image display"
 msgstr "Flakka um sýniglugga myndar"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:746 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1331
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:757 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1342
 #: ../app/widgets/gimptoolbox.c:253
 msgid "Drop image files here to open them"
 msgstr "Slepptu myndskrám hér til að opna þær"
@@ -10895,12 +10894,12 @@ msgstr "Fylla upprunastöðu sjónarhornsrammans með hreinum lit"
 #. * but xgettext extracts it anyway mistakenly into GIMP po files.
 #. * Leave an empty string as translation. It does not matter.
 #.
-#: ../app/gui/gui.c:207
+#: ../app/gui/gui.c:219
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
 #. initialize the document history
-#: ../app/gui/gui.c:438
+#: ../app/gui/gui.c:461
 msgid "Documents"
 msgstr "Skjöl"
 
@@ -11714,7 +11713,7 @@ msgstr ""
 "Einhverjir textaeiginleikar geta verið rangir. Þú ættir ekki að þurfa að "
 "hafa áhyggjur af þessu nema þú ætlir að breyta textalaginu."
 
-#: ../app/text/gimptextlayout.c:577
+#: ../app/text/gimptextlayout.c:578
 msgid ""
 "The new text layout cannot be generated. Most likely the font size is too "
 "big."
@@ -11916,7 +11915,7 @@ msgstr "Blöndun virkar ekki á litnúmeruð lög."
 msgid "No gradient available for use with this tool."
 msgstr "Engir litstiglar tiltækir fyrir þetta verkfæri."
 
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:452 ../app/tools/gimppainttool.c:624
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:452 ../app/tools/gimppainttool.c:625
 #, c-format
 msgid "%s for constrained angles"
 msgstr "%s fyrir þrepaskipt horn"
@@ -13173,7 +13172,7 @@ msgstr "Smella-Draga til að færa alla punkta"
 
 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:939 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1084
 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1140 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1168
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:633
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:634
 msgid "pixels"
 msgstr "mynddílar"
 
@@ -13343,7 +13342,7 @@ msgstr "%s til að plokka lit"
 msgid "Cannot paint on layer groups."
 msgstr "Get ekki málað á hópuð lög."
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:679
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:680
 #, c-format
 msgid "%s for a straight line"
 msgstr "%s fyrir beina línu"
@@ -15199,15 +15198,15 @@ msgstr "Breidd"
 msgid "Height"
 msgstr "Hæð"
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:297
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:308
 msgid "Help browser is missing"
 msgstr "Hjálparvafra vantar"
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:298
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:309
 msgid "The GIMP help browser is not available."
 msgstr "GIMP hjálparvafrinn er ekki tiltækur."
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:299
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:310
 msgid ""
 "The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. "
 "You may instead use the web browser for reading the help pages."
@@ -15215,31 +15214,42 @@ msgstr ""
 "Viðbótina fyrir GIMP hjálparvafrann virðist vanta í uppsetninguna hjá þér. "
 "Þú getur í staðinn notað venjulegann netvafra til að lesa hjálparsíðurnar."
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:340
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:351
 msgid "Help browser doesn't start"
 msgstr "Hjálparvafri ræsist ekki"
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:341
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:352
 msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in."
 msgstr "Gat ekki ræst viðbótina fyrir GIMP hjálparvafrann."
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:368
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:354
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your "
+#| "installation. You may instead use the web browser for reading the help "
+#| "pages."
+msgid "You may instead use the web browser for reading the help pages."
+msgstr ""
+"Viðbótina fyrir GIMP hjálparvafrann virðist vanta í uppsetninguna hjá þér. "
+"Þú getur í staðinn notað venjulegann netvafra til að lesa hjálparsíðurnar."
+
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:380
 msgid "Use _Web Browser"
 msgstr "Nota _vafra"
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:712
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:724
 msgid "GIMP user manual is missing"
 msgstr "GIMP notendahandbókina vantar"
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:719
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:731
 msgid "_Read Online"
 msgstr "_Lesa á netinu"
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:743
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:755
 msgid "The GIMP user manual is not installed on your computer."
 msgstr "GIMP notendahandbókin er ekki uppsett á tölvunni þinni."
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:746
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:758
 msgid ""
 "You may either install the additional help package or change your "
 "preferences to use the online version."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]