[gnome-calculator] Update Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-calculator] Update Catalan translation
- Date: Wed, 23 Aug 2017 06:49:52 +0000 (UTC)
commit ea4036447257a4ada39acc48d976e7b96bc180b0
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Wed Aug 23 08:48:20 2017 +0200
Update Catalan translation
po/ca.po | 49 +++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 25 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index a95c0b7..c4f9186 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gcalctool\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"calculator&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-05 09:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-25 07:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-21 21:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-22 15:04+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mas <jmas softcatala org>\n"
"Language-Team: Catalan <info softcatala org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: src/buttons-advanced.ui:17 src/buttons-programming.ui:2148
msgid "Inverse [Ctrl+I]"
@@ -673,7 +673,12 @@ msgstr "_Insereix"
msgid "GNOME Calculator"
msgstr "Calculadora del GNOME"
-#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:9
+#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:8
+#: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:4
+msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
+msgstr "Realitza càlculs aritmètics, científics o financers"
+
+#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:10
msgid ""
"GNOME Calculator is an application that solves mathematical equations. "
"Though it at first appears to be a simple calculator with only basic "
@@ -685,7 +690,7 @@ msgstr ""
"calculadora senzilla, podeu canviar al mode avançat, financer o de "
"programació on descobrireu que pot realitzar una gran quantitat d'operacions."
-#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:15
+#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:16
msgid ""
"The Advanced calculator supports many operations, including: logarithms, "
"factorials, trigonometric and hyperbolic functions, modulus division, "
@@ -697,7 +702,7 @@ msgstr ""
"nombres complexes, generació de nombres aleatoris, factorització a nombres "
"primers i conversió d'unitats."
-#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:21
+#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:22
msgid ""
"Financial mode supports several computations, including periodic interest "
"rate, present and future value, double declining and straight line "
@@ -707,7 +712,7 @@ msgstr ""
"quals: tipus d'interès periòdic, valors presents i futurs, depreciació doble "
"decreixent i constant i molts altres més."
-#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:26
+#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:27
msgid ""
"Programming mode supports conversion between common bases (binary, octal, "
"decimal, and hexadecimal), boolean algebra, one’s and two’s complementation, "
@@ -717,23 +722,23 @@ msgstr ""
"octal, decimal i hexadecimal), àlgebra booleana, complement a u o dos, "
"conversió caràcter a caràcter i més."
-#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:35
-msgid "GNOME Calculator in Basic Mode."
-msgstr "Calculadora del GNOME en mode bàsic."
+#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:36
+msgid "GNOME Calculator in Basic Mode"
+msgstr "Calculadora del GNOME en mode bàsic"
-#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:39
-msgid "GNOME Calculator in Advanced Mode."
-msgstr "Calculadora del GNOME en mode avançat."
+#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:40
+msgid "GNOME Calculator in Advanced Mode"
+msgstr "Calculadora del GNOME en mode avançat"
-#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:43
-msgid "GNOME Calculator in Financial Mode."
-msgstr "Calculadora del GNOME en mode financer."
+#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:44
+msgid "GNOME Calculator in Financial Mode"
+msgstr "Calculadora del GNOME en mode financer"
-#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:47
-msgid "GNOME Calculator in Programming Mode."
-msgstr "Calculadora del GNOME en mode programació."
+#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:48
+msgid "GNOME Calculator in Programming Mode"
+msgstr "Calculadora del GNOME en mode programació"
-#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:61
+#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:62
msgid "The GNOME Project"
msgstr "El projecte GNOME"
@@ -743,10 +748,6 @@ msgstr "El projecte GNOME"
msgid "Calculator"
msgstr "Calculadora"
-#: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:4
-msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
-msgstr "Realitza càlculs aritmètics, científics o financers"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:6
msgid "calculation;arithmetic;scientific;financial;"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]