[gnome-shell] Update Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Update Catalan translation
- Date: Mon, 21 Aug 2017 13:23:26 +0000 (UTC)
commit 63bd6efae40a584d578d733a1b3949d8ecc1885c
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Mon Aug 21 15:20:05 2017 +0200
Update Catalan translation
po/ca.po | 48 ++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 24 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index e79b4d6..f731a57 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-04 12:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-13 16:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-05 10:00+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mas <jmas softcatala org>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
@@ -584,23 +584,23 @@ msgstr "Freqüent"
msgid "All"
msgstr "Totes"
-#: js/ui/appDisplay.js:1895
+#: js/ui/appDisplay.js:1891
msgid "New Window"
msgstr "Finestra nova"
-#: js/ui/appDisplay.js:1909
+#: js/ui/appDisplay.js:1905
msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
msgstr "Inicia usant una targeta gràfica dedicada"
-#: js/ui/appDisplay.js:1936 js/ui/dash.js:289
+#: js/ui/appDisplay.js:1932 js/ui/dash.js:289
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Suprimeix dels preferits"
-#: js/ui/appDisplay.js:1942
+#: js/ui/appDisplay.js:1938
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Afegeix als preferits"
-#: js/ui/appDisplay.js:1952
+#: js/ui/appDisplay.js:1948
msgid "Show Details"
msgstr "Mostra els detalls"
@@ -1157,6 +1157,7 @@ msgstr "%s vol inhabilitar les dreceres"
msgid "Application wants to inhibit shortcuts"
msgstr "L'aplicació vol inhabilitar les dreceres"
+#. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x"
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:64
#, javascript-format
msgid "You can restore shortcuts by pressing %s."
@@ -1174,15 +1175,6 @@ msgstr "Permet"
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclat"
-#. translators: 'Hide' is a verb
-#: js/ui/legacyTray.js:65
-msgid "Hide tray"
-msgstr "Oculta la Safata"
-
-#: js/ui/legacyTray.js:106
-msgid "Status Icons"
-msgstr "Icones d'estat"
-
#: js/ui/lookingGlass.js:642
msgid "No extensions installed"
msgstr "No hi ha cap extensió instal·lada"
@@ -1401,9 +1393,11 @@ msgid "No results."
msgstr "No s'ha trobat cap resultat."
#: js/ui/search.js:768
-#,javascript-format
+#, javascript-format
msgid "%d more"
-msgstr "%d més"
+msgid_plural "%d more"
+msgstr[0] "%d més"
+msgstr[1] "%d més"
#: js/ui/shellEntry.js:25
msgid "Copy"
@@ -1562,10 +1556,10 @@ msgstr "<desconegut>"
msgid "%s Off"
msgstr "%s apagat"
+# N.T.: p. ex. Connectat amb fil
#. Translators: %s is a network identifier
#: js/ui/status/network.js:468
#, javascript-format
-# N.T.: p. ex. Connectat amb fil
msgid "%s Connected"
msgstr "Connectat %s"
@@ -1714,7 +1708,7 @@ msgid "connection failed"
msgstr "ha fallat la connexió"
#: js/ui/status/network.js:1517 js/ui/status/network.js:1612
-#: js/ui/status/rfkill.js:93nn
+#: js/ui/status/rfkill.js:93
msgid "Network Settings"
msgstr "Paràmetres de xarxa"
@@ -1795,7 +1789,7 @@ msgstr "S'està estimant la durada…"
msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)"
msgstr "%d∶%02d queda (%d %%)"
-#. Translators: ethis is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
+#. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
#: js/ui/status/power.js:103
#, javascript-format
msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)"
@@ -1968,19 +1962,19 @@ msgstr "Calendari de l'Evolution"
msgid "evolution"
msgstr "evolution"
-#: src/main.c:372
+#: src/main.c:380
msgid "Print version"
msgstr "Mostra la versió"
-#: src/main.c:378
+#: src/main.c:386
msgid "Mode used by GDM for login screen"
msgstr "El mode que utilitzarà el GDM per a la pantalla d'entrada"
-#: src/main.c:384
+#: src/main.c:392
msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
msgstr "Utilitza un mode específic, p. ex. «gdm» per la pantalla d'entrada"
-#: src/main.c:390
+#: src/main.c:398
msgid "List possible modes"
msgstr "Llista els modes possibles"
@@ -2028,6 +2022,12 @@ msgstr[1] "%u entrades"
msgid "System Sounds"
msgstr "Sons del sistema"
+#~ msgid "Hide tray"
+#~ msgstr "Oculta la Safata"
+
+#~ msgid "Status Icons"
+#~ msgstr "Icones d'estat"
+
#~ msgid "Events"
#~ msgstr "Cites"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]