[gnome-logs] Updated Czech translation



commit a7c9ae04b9939e1cfe70b7264400cb5e1ae35d68
Author: Marek Cernocky <marek_cernocky conel cz>
Date:   Mon Aug 21 00:55:47 2017 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po |   99 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 61 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 0f247b4..c8bd07a 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,10 +10,10 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-logs master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "logs&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-19 16:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-20 19:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-01 14:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-21 00:54+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
-"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>>\n"
+"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -38,19 +38,19 @@ msgstr "Významné"
 msgid "All"
 msgstr "Vše"
 
-#: ../data/gl-categorylist.ui.h:5 ../src/gl-eventviewrow.c:202
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:5 ../src/gl-eventviewrow.c:207
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplikace"
 
-#: ../data/gl-categorylist.ui.h:6 ../src/gl-eventviewrow.c:211
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:6 ../src/gl-eventviewrow.c:216
 msgid "System"
 msgstr "Systém"
 
-#: ../data/gl-categorylist.ui.h:7 ../src/gl-eventviewrow.c:215
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:7 ../src/gl-eventviewrow.c:220
 msgid "Security"
 msgstr "Bezpečnost"
 
-#: ../data/gl-categorylist.ui.h:8 ../src/gl-eventviewrow.c:207
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:8 ../src/gl-eventviewrow.c:212
 msgid "Hardware"
 msgstr "Hardware"
 
@@ -63,50 +63,54 @@ msgid "Usage"
 msgstr "Využití"
 
 #: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:1
-msgid "Go back to the event view"
-msgstr "Vrátit se na zobrazení události"
-
-#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:2
 msgid "Export logs to a file"
 msgstr "Exportovat záznamy do souboru"
 
-#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:3
+#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:2
 msgid "Choose the boot from which to view logs"
 msgstr "Zvolte zavedení systému, pro které chcete zobrazit záznamy"
 
-#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:4
+#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:3
 msgid "Search all the logs of the current category"
 msgstr "Prohledat všechny záznamy v aktuální kategorii"
 
-#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:1 ../data/gl-searchpopover.ui.h:35
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:1
+msgid "Sender"
+msgstr "Původce"
+
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:2
+msgid "Time"
+msgstr "Čas"
+
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:3 ../data/gl-searchpopover.ui.h:35
 msgid "Message"
 msgstr "Zpráva"
 
-#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:2 ../data/gl-searchpopover.ui.h:39
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:4 ../data/gl-searchpopover.ui.h:39
 msgid "Audit Session"
-msgstr "Sezení auditu"
+msgstr "Auditovací sezení"
 
-#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:3 ../data/gl-searchpopover.ui.h:38
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:5 ../data/gl-searchpopover.ui.h:38
 msgid "Kernel Device"
 msgstr "Jaderné zařízení"
 
-#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:4
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:6
 msgid "Priority"
 msgstr "Priorita"
 
-#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:5
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:7
 msgid "Subject"
 msgstr "Předmět"
 
-#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:6
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:8
 msgid "Defined By"
 msgstr "Definoval"
 
-#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:7
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:9
 msgid "Support"
 msgstr "Podpora"
 
-#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:8
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:10
 msgid "Documentation"
 msgstr "Dokumentace"
 
@@ -284,6 +288,10 @@ msgstr "Nastavit vlastní rozsah…"
 msgid "Help"
 msgstr "Nápověda"
 
+#: ../data/gl-window.ui.h:2
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorovat"
+
 #: ../data/help-overlay.ui.h:1
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "General"
@@ -354,7 +362,7 @@ msgstr ""
 "Díky aplikaci Záznamy můžete ve svých záznamech vyhledávat jednoduše "
 "napsáním výrazu a ke každé události si pak kliknutím zobrazit podrobnosti."
 
-#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:1 ../src/gl-eventtoolbar.c:124
+#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:1 ../src/gl-eventtoolbar.c:114
 msgid "Logs"
 msgstr "Záznamy"
 
@@ -368,38 +376,50 @@ msgid "log;journal;debug;error;"
 msgstr "log;záznam;protokol;evidence;žurnál;ladění;chyba;"
 
 #: ../data/org.gnome.Logs.gschema.xml.h:1
+msgid "Ignore warning"
+msgstr "Ignorovat varování"
+
+#: ../data/org.gnome.Logs.gschema.xml.h:2
+msgid ""
+"Whether to ignore the warning that says you don’t have sufficient permission "
+"to view logs. If ignored, the warning won’t show up again."
+msgstr ""
+"Zda ignorovat varování, která říkají, že nemáte dostatečná oprávnění k "
+"zobrazení záznamů. Při ignorování se varování znovu nezobrazí."
+
+#: ../data/org.gnome.Logs.gschema.xml.h:3
 msgid "How to sort list rows in the event view list"
 msgstr "Jak řadit řádky v zobrazení seznamu událostí"
 
-#: ../data/org.gnome.Logs.gschema.xml.h:2
+#: ../data/org.gnome.Logs.gschema.xml.h:4
 msgid "Sort list rows in ascending or descending order for the selected type"
 msgstr ""
 "Pro vybraný typ řadit řádky seznamu ve vzestupném nebo sestupném pořadí"
 
-#: ../src/gl-application.c:110
+#: ../src/gl-application.c:109
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Marek Černocký <marek manet cz>"
 
-#: ../src/gl-application.c:111
+#: ../src/gl-application.c:110
 msgid "View and search logs"
 msgstr "Zobrazit a prohledat záznamy o provozu"
 
-#: ../src/gl-application.c:245
+#: ../src/gl-application.c:243
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Vypsat informace o verzi a skončit"
 
 #. Translators: Boot refers to a single run (or bootup) of the system
-#: ../src/gl-eventtoolbar.c:115
+#: ../src/gl-eventtoolbar.c:105
 msgid "Boot"
 msgstr "Spuštění"
 
 #. Translators: Shown when there are no (zero) results in the current
 #. * view.
-#: ../src/gl-eventviewlist.c:296
+#: ../src/gl-eventviewlist.c:458
 msgid "No results"
 msgstr "Žádné výsledky"
 
-#: ../src/gl-eventviewrow.c:219
+#: ../src/gl-eventviewrow.c:224
 msgid "Other"
 msgstr "Ostatní"
 
@@ -563,38 +583,41 @@ msgstr "%e. %B %Y %k∶%M"
 msgid "%s – %s"
 msgstr "%s – %s"
 
-#: ../src/gl-window.c:181
+#: ../src/gl-window.c:113
 msgid "Save logs"
 msgstr "Uložení záznamů"
 
-#: ../src/gl-window.c:184
+#: ../src/gl-window.c:116
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Zrušit"
 
-#: ../src/gl-window.c:185
+#: ../src/gl-window.c:117
 msgid "_Save"
 msgstr "_Uložit"
 
-#: ../src/gl-window.c:190
+#: ../src/gl-window.c:122
 msgid "log messages"
 msgstr "Zprávy ze záznamu"
 
-#: ../src/gl-window.c:243
+#: ../src/gl-window.c:175
 msgid "Unable to export log messages to a file"
 msgstr "Nelze exportovat zprávy ze záznamů do souboru"
 
-#: ../src/gl-window.c:474 ../src/gl-window.c:505
+#: ../src/gl-window.c:402 ../src/gl-window.c:433
 msgid "Unable to read system logs"
 msgstr "Nelze přečíst systémové záznamy"
 
-#: ../src/gl-window.c:488
+#: ../src/gl-window.c:416
 msgid "Unable to read user logs"
 msgstr "Nelze přečíst uživatelské záznamy"
 
-#: ../src/gl-window.c:520
+#: ../src/gl-window.c:448
 msgid "No logs available"
 msgstr "Žádný záznam není dostupný"
 
+#~ msgid "Go back to the event view"
+#~ msgstr "Vrátit se na zobrazení události"
+
 #~ msgid "Select Start Date..."
 #~ msgstr "Vybrat počáteční datum…"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]