[glade] Update Malayalam translation



commit 43f7cbd127fffee7c1c52328018a9c664b40299a
Author: Anish Sheela <aneesh nl gmail com>
Date:   Sun Aug 20 21:18:28 2017 +0000

    Update Malayalam translation

 po/ml.po | 4980 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 3069 insertions(+), 1911 deletions(-)
---
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index b222741..274ce9e 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -7,264 +7,286 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glade3.HEAD.ml\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=glade&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-26 20:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-30 22:05+0530\n"
-"Last-Translator: Ganesh <ganeshredcobra gmail com>\n"
-"Language-Team:  <en li org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glade&keywords=I18N";
+"+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-16 20:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-21 02:34+0530\n"
+"Last-Translator: Anish Sheela <aneesh nl gmail com>\n"
+"Language-Team: <en li org>\n"
 "Language: ml\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../data/glade.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:42
+#: ../data/glade.desktop.in.in.h:1 ../data/glade.appdata.xml.in.h:1 ../src/main.c:42
 msgid "Glade"
-msgstr "Glade"
+msgstr "ഗ്ലേഡ്"
 
 #: ../data/glade.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "User Interface Designer"
 msgid "Interface Designer"
-msgstr "യൂസറ്‍ ഇന്‍ററ്‍ഫെയിസ് ഡിസൈനറ്‍"
+msgstr "ഇന്റെര്‍ഫേസ് ഡിസൈനര്‍"
 
 #: ../data/glade.desktop.in.in.h:3
 msgid "Glade Interface Designer"
-msgstr "Glade ഇന്‍ററ്‍ഫെയിസ് ഡിസൈനറ്‍"
+msgstr "Glade ഇന്റെര്‍ഫേസ് ഡിസൈനര്‍"
 
-#: ../data/glade.desktop.in.in.h:4
+#: ../data/glade.desktop.in.in.h:4 ../data/glade.appdata.xml.in.h:2
 msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications"
-msgstr "GTK+ പ്റോഗ്റാമുകള്‍ക്കുളള യൂസറ്‍ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് രീതികള്‍ ഉണ്ടാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ തുറക്കുക"
+msgstr "GTK+ പ്രോഗ്രാമുകള്‍ക്കുളള യൂസര്‍ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് രീതികള്‍ ഉണ്ടാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ തുറക്കുക"
 
 #: ../data/glade.desktop.in.in.h:5
 msgid "GUI designer;user interface;ui builder;"
-msgstr "ജി യു ഐ ഡിസൈനര്‍;യുസര്‍ ഇന്റര്‍ഫേസ്;യു ഐ ബില്‍ടാര്‍;"
+msgstr "GUI designer;user interface;ui builder;"
 
 #. To translators: AppData description first paragraph
-#: ../data/glade.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/glade.appdata.xml.in.h:4
 msgid ""
-"Glade is a RAD tool to enable quick &amp; easy development of user "
-"interfaces for the GTK+ 3 toolkit and the GNOME desktop environment."
+"Glade is a RAD tool to enable quick &amp; easy development of user interfaces for the GTK+ 3 toolkit and "
+"the GNOME desktop environment."
 msgstr ""
 
 #. To translators: AppData description second paragraph
-#: ../data/glade.appdata.xml.in.h:4
+#: ../data/glade.appdata.xml.in.h:6
 msgid ""
-"The user interfaces designed in Glade are saved as XML and these can be "
-"loaded by applications dynamically as needed by using GtkBuilder or used "
-"directly to define a new GtkWidget derived object class using Gtk+ new "
-"template feature."
+"The user interfaces designed in Glade are saved as XML and these can be loaded by applications "
+"dynamically as needed by using GtkBuilder or used directly to define a new GtkWidget derived object class "
+"using GTK+ new template feature."
 msgstr ""
 
 #. To translators: AppData description third paragraph
-#: ../data/glade.appdata.xml.in.h:6
+#: ../data/glade.appdata.xml.in.h:8
 msgid ""
-"By using GtkBuilder, Glade XML files can be used in numerous programming "
-"languages including C, C++, C#, Vala, Java, Perl, Python,and others."
+"By using GtkBuilder, Glade XML files can be used in numerous programming languages including C, C++, C#, "
+"Vala, Java, Perl, Python, and others."
 msgstr ""
 
-#: ../src/glade-window.c:55
+#: ../src/glade-window.c:56
 msgid "[Read Only]"
-msgstr "[Read Only]"
+msgstr "[വായിയ്ക്കാന്‍മാത്രം]"
 
-#: ../src/glade-window.c:319
+#: ../src/glade-window.c:331
 msgid "User Interface Designer"
 msgstr "യൂസറ്‍ ഇന്‍ററ്‍ഫെയിസ് ഡിസൈനറ്‍"
 
 #. translators: referring to the action of activating a file named '%s'.
 #. *              we also indicate to users that the file may be read-only with
 #. *              the second '%s'
-#: ../src/glade-window.c:520
+#: ../src/glade-window.c:532
 #, c-format
 msgid "Activate '%s' %s"
 msgstr "'%s' %s സജീവമാക്കുക"
 
 #. translators: referring to the action of activating a file named '%s'
 #. FIXME add hint for translators
-#: ../src/glade-window.c:526 ../src/glade-window.c:534
+#: ../src/glade-window.c:538 ../src/glade-window.c:546
 #, c-format
 msgid "Activate '%s'"
 msgstr "'%s' സജീവമാക്കുക"
 
-#. Name
-#: ../src/glade-window.c:582 ../gladeui/glade-base-editor.c:2030
+#: ../src/glade-window.c:594 ../src/glade-registration.glade.h:7 ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:12
 #: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:2
 msgid "Name:"
 msgstr "പേര്:"
 
-#: ../src/glade-window.c:585
+#: ../src/glade-window.c:597
 msgid "Requires:"
 msgstr "ആവശ്യമുണ്ട് :"
 
-#: ../src/glade-window.c:644
+#: ../src/glade-window.c:656
 msgid "_Undo"
-msgstr "ഏറ്റവും ഒടുവില്‍ വരുത്തിയ മാറ്റം വേണ്ടന്ന് വയ്ക്കുക (_U)"
+msgstr "തിരിച്ചാക്കുക (_U)"
 
-#: ../src/glade-window.c:647
+#: ../src/glade-window.c:659
 #, c-format
 msgid "Undo: %s"
 msgstr "ഏറ്റവും ഒടുവില്‍ വരുത്തിയ മാറ്റം വേണ്ടന്ന് വയ്ക്കുക: %s"
 
-#: ../src/glade-window.c:648 ../src/glade-window.c:659
+#: ../src/glade-window.c:660 ../src/glade-window.c:671
 msgid "the last action"
 msgstr "അവസാനം ചെയ്ത പ്റവറ്‍ത്തി"
 
-#: ../src/glade-window.c:655
+#: ../src/glade-window.c:667
 msgid "_Redo"
-msgstr "ഏറ്റവും ഒടുവില്‍ വേണ്ടെന്ന് വച്ച മാറ്റം വീണ്ടും വരുത്തുക (_R)"
+msgstr "വീണ്ടും ചെയ്യുക (_R)"
 
-#: ../src/glade-window.c:658
+#: ../src/glade-window.c:670
 #, c-format
 msgid "Redo: %s"
 msgstr "ഏറ്റവും ഒടുവില്‍ വേണ്ടെന്ന് വച്ച മാറ്റം വീണ്ടും വരുത്തുക: %s"
 
-#: ../src/glade-window.c:690
+#: ../src/glade-window.c:702
 #, c-format
 msgid "Autosaving '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/glade-window.c:695
+#: ../src/glade-window.c:707
 #, c-format
 msgid "Error autosaving '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/glade-window.c:1101
+#: ../src/glade-window.c:1126
 msgid "Open…"
-msgstr "തുറക്കുക..."
+msgstr "തുറക്കുക…"
 
-#: ../src/glade-window.c:1135
+#: ../src/glade-window.c:1160
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Project '%s' saved"
 msgid "Project %s is still loading."
 msgstr "'%s' എന്ന പ്റൊജക്ട് സൂക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു‌"
 
-#: ../src/glade-window.c:1154
+#: ../src/glade-window.c:1179
 msgid "Failed to backup existing file, continue saving?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/glade-window.c:1176
+#: ../src/glade-window.c:1201
 #, c-format
 msgid "Failed to save %s: %s"
 msgstr "%s സൂക്ഷിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %s"
 
-#: ../src/glade-window.c:1215
+#: ../src/glade-window.c:1240
 #, c-format
 msgid "The file %s has been modified since reading it"
 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ ശേഷം %s എന്ന ഫയലില്‍ മാറ്റം വരുത്തിയിരിക്കുന്നു"
 
-#: ../src/glade-window.c:1219
+#: ../src/glade-window.c:1244
 msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
-msgstr ""
-"നിങ്ങള്‍ ഇത് സൂക്ഷിച്ചാല്‍, പുറമേ വരുത്തിയ മാറ്റങ്ങള്‍ എല്ലാം നഷ്ടമാകും. എന്നിരുന്നാലും സൂക്ഷിക്കണമോ?"
+msgstr "നിങ്ങള്‍ ഇത് സൂക്ഷിച്ചാല്‍, പുറമേ വരുത്തിയ മാറ്റങ്ങള്‍ എല്ലാം നഷ്ടമാകും. എന്നിരുന്നാലും 
സൂക്ഷിക്കണമോ?"
 
-#: ../src/glade-window.c:1224
+#: ../src/glade-window.c:1249
 msgid "_Save Anyway"
 msgstr "എന്താണേലും സൂക്ഷിക്കുക (_S)"
 
-#: ../src/glade-window.c:1232
+#: ../src/glade-window.c:1257
 msgid "_Don't Save"
 msgstr "സൂക്ഷിക്കേണ്ട (_D)"
 
-#: ../src/glade-window.c:1266
+#: ../src/glade-window.c:1291
 #, c-format
 msgid "Project '%s' saved"
 msgstr "'%s' എന്ന പ്റൊജക്ട് സൂക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു‌"
 
-#: ../src/glade-window.c:1297
+#: ../src/glade-window.c:1322
 msgid "Save As…"
 msgstr "പേര് മാറ്റി സൂക്ഷിക്കുക..."
 
-#: ../src/glade-window.c:1361
+#: ../src/glade-window.c:1386
 #, c-format
 msgid "Could not save the file %s"
 msgstr "'%s' ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
 
-#: ../src/glade-window.c:1365
+#: ../src/glade-window.c:1390
 msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
 msgstr "ഫയല്‍ സൂക്ഷിക്കുന്നതിന് ആവശ്യമായ അനുവാദങ്ങള്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് ലഭ്യമല്ല."
 
-#: ../src/glade-window.c:1387
+#: ../src/glade-window.c:1412
 #, c-format
 msgid "Could not save file %s. Another project with that path is open."
 msgstr "ഫയല്‍ %s സൂക്ഷിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല. ആ പാഥിലുളള മറ്റൊരു പ്റൊജക്ട് പ്റവറ്‍ത്തനത്തിലാണ്."
 
-#: ../src/glade-window.c:1412
+#: ../src/glade-window.c:1437
 msgid "No open projects to save"
 msgstr "സൂക്ഷിക്കുവാനായി പ്റവറ്‍ത്തനത്തിലുളള പ്റൊജക്ടുകള്‍ ലഭ്യമല്ല"
 
-#: ../src/glade-window.c:1442
+#: ../src/glade-window.c:1467
 #, c-format
 msgid "Save changes to project \"%s\" before closing?"
 msgstr "അടയ്ക്കുന്നതിന്  മുന്‍പ്‌  പ്രൊജക്റ്റ്‌  \"%s\" ലെ തിരുത്തലുകള്‍ സൂക്ഷിക്കണോ ?"
 
-#: ../src/glade-window.c:1450
+#: ../src/glade-window.c:1475
 msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
 msgstr "സൂക്ഷിച്ചില്ലെങ്കില്‍ നിങ്ങള്‍ വരുത്തിയ തിരുത്തലുകള്‍ നഷ്ടപ്പെടും "
 
-#: ../src/glade-window.c:1454
-#, fuzzy
-#| msgid "_Close without Saving"
+#: ../src/glade-window.c:1479
 msgid "Close _without Saving"
-msgstr "സൂക്ഷിക്കാതെ അടയ്ക്കുക (_C)"
-
-#: ../src/glade-window.c:1484
+msgstr "സൂക്ഷിയ്ക്കാ_തെ അടയ്ക്കുക"
+
+#: ../src/glade-window.c:1480 ../src/glade-window.c:2656 ../gladeui/glade-editor.c:765
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1121 ../gladeui/glade-editor-property.c:1690
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1997 ../gladeui/glade-editor-property.c:2196
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3137 ../gladeui/glade-editor-property.c:3249
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3266 ../gladeui/glade-editor-property.c:3586
+#: ../gladeui/glade-utils.c:483 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:525 ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1062
+msgid "_Cancel"
+msgstr "റദ്ദാക്കുക (_C)"
+
+#: ../src/glade-window.c:1481 ../gladeui/glade-utils.c:486
+msgid "_Save"
+msgstr "സൂക്ഷിയ്ക്കുക (_S)"
+
+#: ../src/glade-window.c:1509
 msgid "Save…"
 msgstr "സൂക്ഷിക്കുക..."
 
-#: ../src/glade-window.c:2450
+#: ../src/glade-window.c:2475
 msgid "Close document"
 msgstr "രേഖ അടയ്ക്കുക "
 
-#: ../src/glade-window.c:2540
+#: ../src/glade-window.c:2571
 msgid "Could not create a new project."
 msgstr "ഒരു പുതിയ പ്റൊജക്ട് ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല."
 
-#: ../src/glade-window.c:2593
+#: ../src/glade-window.c:2624
 #, c-format
 msgid "The project %s has unsaved changes"
 msgstr "പ്രൊജക്ട് %s സൂക്ഷിക്കാത്ത മാറ്റങ്ങള്‍ ഉണ്ട്"
 
-#: ../src/glade-window.c:2598
+#: ../src/glade-window.c:2629
 msgid "If you reload it, all unsaved changes could be lost. Reload it anyway?"
-msgstr ""
-"നിങ്ങള്‍ ഇത് വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുമ്പോള്‍, പുറമേ വരുത്തിയ മാറ്റങ്ങള്‍ എല്ലാം നഷ്ടമാകും. എന്നിരുന്നാലും "
-"സൂക്ഷിക്കണമോ?"
+msgstr "നിങ്ങള്‍ ഇത് വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുമ്പോള്‍, പുറമേ വരുത്തിയ മാറ്റങ്ങള്‍ എല്ലാം നഷ്ടമാകും. എന്നിരുന്നാലും 
സൂക്ഷിക്കണമോ?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2608
+#: ../src/glade-window.c:2639
 #, c-format
 msgid "The project file %s has been externally modified"
 msgstr " %s എന്ന ഫയലില്‍ പുറത്ത് നിന്നും മാറ്റം വരുത്തിയിരിക്കുന്നു"
 
-#: ../src/glade-window.c:2613
+#: ../src/glade-window.c:2644
 msgid "Do you want to reload the project?"
 msgstr "നിങ്ങള്‍ക്ക് പ്രൊജക്ട് വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കണമോ?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2619
+#: ../src/glade-window.c:2650
 msgid "_Reload"
 msgstr "_വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
 
-#: ../src/glade-window.c:3191
+#: ../src/glade-window.c:3249
 msgid "Palette"
 msgstr "പാലറ്റ്"
 
-#: ../src/glade-window.c:3193
+#: ../src/glade-window.c:3251
 msgid "Inspector"
 msgstr "ഇന്‍സ്പെക്ടര്‍‍"
 
-#: ../src/glade-window.c:3195 ../src/glade.glade.h:13
-#: ../gladeui/glade-editor.c:320 ../gladeui/glade-widget.c:1385
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:177
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:361
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:511
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:538
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:557
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:595
+#: ../src/glade-window.c:3253 ../src/glade.glade.h:33 ../gladeui/glade-editor.c:335
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1377 ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:11
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:184 ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:361
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:518 ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:545
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:564 ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:605
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-text-tag-table.c:126
 msgid "Properties"
 msgstr "ഗുണഗണങ്ങള്‍"
 
+#. translators: Primary message of a dialog used to notify the user about the survey
+#: ../src/glade-window.c:3515
+msgid ""
+"We are conducting a user survey\n"
+" would you like to take it now?"
+msgstr ""
+
+#. translators: Secondary text of a dialog used to notify the user about the survey
+#: ../src/glade-window.c:3519
+msgid "If not, you can always find it in the Help menu."
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-window.c:3521
+msgid "_Do not show this dialog again"
+msgstr ""
+
+#. translators: Text to show in the statusbar if the user did not completed the survey and choose not to 
show the notification dialog again
+#: ../src/glade-window.c:3542
+msgid "Go to Help -> Registration & User Survey and complete our survey!"
+msgstr ""
+
 #: ../src/main.c:51
 msgid "Output version information and exit"
 msgstr "വേറ്‍ഷന്‍ സംബന്ധിച്ചുളള വിവരം ലഭ്യമാക്കി പുറത്ത് കടക്കുക"
@@ -283,9 +305,7 @@ msgstr "വെര്‍ബോസ് ആകുക"
 
 #: ../src/main.c:91
 msgid "Create or edit user interface designs for GTK+ or GNOME applications."
-msgstr ""
-"GTK+ അല്ലെങ്കില്‍ GNOME പ്റോഗ്റാമുകള്‍ക്കുളള യൂസറ്‍ ഇന്‍ററ്‍ഫെയിസ് രീതികള്‍ ഉണ്ടാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ "
-"മാറ്റം വരുത്തുക"
+msgstr "GTK+ അല്ലെങ്കില്‍ GNOME പ്റോഗ്റാമുകള്‍ക്കുളള യൂസറ്‍ ഇന്‍ററ്‍ഫെയിസ് രീതികള്‍ ഉണ്ടാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ 
മാറ്റം വരുത്തുക"
 
 #: ../src/main.c:95 ../src/main.c:96
 msgid "Glade options"
@@ -300,8 +320,7 @@ msgid "Show Glade debug options"
 msgstr "ഗ്ലേഡ് ഡീബഗ് ഉപാധികള്‍ കാണിക്കുക"
 
 #: ../src/main.c:146
-msgid ""
-"gmodule support not found. gmodule support is required for glade to work"
+msgid "gmodule support not found. gmodule support is required for glade to work"
 msgstr "gmodule പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല. glade പ്റവറ്‍ത്തിക്കുന്നതിനായി gmodule പിന്തുണ ആവശ്യമുണ്ട്."
 
 #: ../src/main.c:183
@@ -310,393 +329,377 @@ msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
 msgstr "'%s' തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല, ഫയല്‍ നിലവിലില്ല.\n"
 
 #: ../src/glade.glade.h:1
+msgid ""
+"Copyright © 2001-2006 Ximian, Inc.\n"
+"Copyright © 2001-2006 Joaquin Cuenca Abela, Paolo Borelli, et al.\n"
+"Copyright © 2004-2015 Tristan Van Berkom, Juan Pablo Ugarte, et al."
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade.glade.h:4
+msgid "A user interface designer for GTK+ and GNOME."
+msgstr "GTK+, GNOME എന്നിവയ്ക്കുളള യൂസറ്‍ ഇന്‍ററ്‍ഫെയിസ് ഡിസൈനറ്‍."
+
+#: ../src/glade.glade.h:5
+msgid "Visit Glade web site"
+msgstr "Glade വെബ്‌ താള്‍ സന്ദര്‍ശിക്കുക "
+
+#: ../src/glade.glade.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Glade is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General "
+#| "Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at "
+#| "your option) any later version.\n"
+#| "\n"
+#| "Glade is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the "
+#| "implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public "
+#| "License for more details.\n"
+#| "\n"
+#| "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Glade; if not, write to "
+#| "the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgid ""
+"Glade is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as \n"
+"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the \n"
+"License, or (at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"Glade is distributed in the hope that it will be useful\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of \n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the \n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License \n"
+"along with Glade; if not, write to the Free Software \n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, \n"
+"MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
+"ഗ്ലേഡ് ഒരു സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ ആകുന്നു; നിങ്ങള്‍ക്കിത് ഗ്നു ജനറല്‍ പബ്ളിക് ലൈസന്‍സിന്റെ നിബന്ധനകള്‍ 
പ്രകാരം (രണ്ടാം ലക്കം അല്ലെങ്കില്‍ "
+"നിങ്ങളുടെ താല്‍പര്യമനുസരിച്ച് അതിലും പുതിയ ലക്കം) വീണ്ടും വിതരണം ചെയ്യുകയോ മാറ്റം വരുത്തുകയോ ചെയ്യാം. ഫ്രീ 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ ഫൌണ്ടേഷന്‍ "
+"ആണ് ഈ ലൈസന്‍സ് പ്രസിദ്ധീകരിച്ചിട്ടുള്ളത്.\n"
+"\n"
+"വളരെ ഫലപ്രദമായ പ്രോഗ്രാം എന്ന പ്രതീക്ഷയിലാകുന്നു ഗ്ലേഡ് വിതരണം ചെയ്തത്. ഇതിന് വാറന്റി ലഭ്യമല്ല. കൂടുതല്‍ 
വിവരങ്ങള്‍ക്കായി ഗ്നു ജനറല്‍ "
+"പബ്ളിക് ലൈസന്‍സ് കാണുക.\n"
+"\n"
+"ഗ്ലേഡിനൊപ്പം നിങ്ങള്‍ക്ക് ഗ്നു ജനറല്‍ പബ്ളിക് ലൈസന്‍സിന്റെ ഒരു പകര്‍പ്പും ലഭിച്ചിരിക്കണം, ഇല്ലായെങ്കില്‍, ‌ 
താഴെ പറയുന്ന "
+"മേല്‍വിലാസത്തിലേക്ക് എഴുതുക: Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
+"02110-1301, USA."
+
+#: ../src/glade.glade.h:20
+msgid "translator-credits"
+msgstr "അനി പീറ്ററ്‍  <peter ani gmail com>"
+
+#: ../src/glade.glade.h:21
 msgid "Select"
 msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
-#: ../src/glade.glade.h:2
+#: ../src/glade.glade.h:22
 msgid "Select widgets in the workspace"
 msgstr "പണിയിടത്തിലുളള വിഡ്ജറ്റുകള്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
-#: ../src/glade.glade.h:3
+#: ../src/glade.glade.h:23
 msgid "Drag Resize"
 msgstr "Drag Resize"
 
-#: ../src/glade.glade.h:4
+#: ../src/glade.glade.h:24
 msgid "Drag and resize widgets in the workspace"
 msgstr "പണിയിടത്തിലുളള വിഡ്ജറ്റുകളുടെ വലിച്ച് വലിപ്പം മാറ്റുക"
 
-#: ../src/glade.glade.h:5
+#: ../src/glade.glade.h:25
 msgid "Margin Edit"
 msgstr "അരിക്  മാറ്റം വരുത്തുക "
 
-#: ../src/glade.glade.h:6
+#: ../src/glade.glade.h:26
 msgid "Edit widget margins"
 msgstr "വിഡ്ജറ്റിന്റെ അരികുകള്‍ മാറ്റം വരുത്തുക "
 
-#: ../src/glade.glade.h:7
+#: ../src/glade.glade.h:27
 #, fuzzy
 #| msgid "Alignment"
 msgid "Alignment Edit"
 msgstr "അലൈന്‍മെന്റ്"
 
-#: ../src/glade.glade.h:8
+#: ../src/glade.glade.h:28
 msgid "Edit widget alignment"
 msgstr "വിഡ്ജറ്റിന്റെ അലൈന്മെന്റ് മാറ്റം വരുത്തുക "
 
 #. GtkFileChooserAction enumeration value
-#: ../src/glade.glade.h:9 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:559
+#: ../src/glade.glade.h:29 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:628
 msgid "Save"
 msgstr "സൂക്ഷിക്കുക"
 
-#: ../src/glade.glade.h:10
+#: ../src/glade.glade.h:30
 msgid "Save the current project"
 msgstr "നിലവിലുളള പ്റൊജക്ട് സൂക്ഷിക്കുക"
 
-#: ../src/glade.glade.h:11
+#: ../src/glade.glade.h:31
 #, fuzzy
 #| msgid "Save _As…"
 msgid "Save _As"
 msgstr "പേര് മാറ്റി സൂക്ഷിക്കുക (_A)..."
 
-#: ../src/glade.glade.h:12
+#: ../src/glade.glade.h:32
 msgid "Save the current project with a different name"
 msgstr "നിലവിലുളള പ്റൊജക്ട് മറ്റൊരു പേരില്‍ സൂക്ഷിക്കുക"
 
-#: ../src/glade.glade.h:14
+#: ../src/glade.glade.h:34
 #, fuzzy
 #| msgid "Modify project preferences"
 msgid "Edit project properties"
 msgstr "പ്രൊജക്ട് ഐച്ഛികങ്ങള്‍ മാറ്റുക"
 
 #. GtkButtonsType enumeration value
-#: ../src/glade.glade.h:15 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:726
+#: ../src/glade.glade.h:35 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:601
 msgid "Close"
 msgstr "അടയ്ക്കുക"
 
-#: ../src/glade.glade.h:16
+#: ../src/glade.glade.h:36
 msgid "Close the current project"
 msgstr "നിലവിലുളള പ്റൊജക്ട് അടയ്ക്കുക"
 
-#: ../src/glade.glade.h:17
-#, fuzzy
-#| msgid "_Undo"
+#: ../src/glade.glade.h:37
 msgid "Undo"
-msgstr "ഏറ്റവും ഒടുവില്‍ വരുത്തിയ മാറ്റം വേണ്ടന്ന് വയ്ക്കുക (_U)"
+msgstr "വേണ്ടെന്ന് വയ്കുക"
 
-#: ../src/glade.glade.h:18
+#: ../src/glade.glade.h:38
 msgid "Undo the last action"
 msgstr "ഏറ്റവും ഒടുവില്‍ വരുത്തിയ മാറ്റം വേണ്ടെന്ന് വയ്ക്കുക"
 
-#: ../src/glade.glade.h:19
-#, fuzzy
-#| msgid "_Redo"
+#: ../src/glade.glade.h:39
 msgid "Redo"
-msgstr "ഏറ്റവും ഒടുവില്‍ വേണ്ടെന്ന് വച്ച മാറ്റം വീണ്ടും വരുത്തുക (_R)"
+msgstr "ആവര്‍ത്തിക്കുക"
 
-#: ../src/glade.glade.h:20
+#: ../src/glade.glade.h:40
 msgid "Redo the last action"
 msgstr "വേണ്ടെന്ന് വച്ച ഏറ്റവും ഒടുവിലുളള പ്റവറ്‍ത്തി വീണ്ടും ചെയ്യുക"
 
-#: ../src/glade.glade.h:21
-#, fuzzy
-#| msgid "Out"
+#: ../src/glade.glade.h:41
 msgid "Cut"
-msgstr "പുറത്തേക്ക്"
+msgstr "മുറിയ്ക്കുക"
 
-#: ../src/glade.glade.h:22
+#: ../src/glade.glade.h:42
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്തത് വെട്ടി നീക്കുക"
 
-#: ../src/glade.glade.h:23
-#, fuzzy
-#| msgid "Copy %s"
+#: ../src/glade.glade.h:43
 msgid "Copy"
-msgstr "%s പകറ്‍ത്തുക"
+msgstr "പകര്‍ത്തുക"
 
-#: ../src/glade.glade.h:24
+#: ../src/glade.glade.h:44
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്തത് പകറ്‍ത്തുക"
 
-#: ../src/glade.glade.h:25
-#, fuzzy
-#| msgid "Paste %s"
+#: ../src/glade.glade.h:45
 msgid "Paste"
-msgstr "%s ഒട്ടിക്കുക"
+msgstr "ഒട്ടിയ്ക്കുക"
 
-#: ../src/glade.glade.h:26
+#: ../src/glade.glade.h:46
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "ക്ളിപ്പ്ബോറ്‍ഡിലുളളത് ഒട്ടിക്കുക"
 
-#: ../src/glade.glade.h:27 ../gladeui/glade-object-stub.c:101
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete %s"
+#: ../src/glade.glade.h:47 ../gladeui/glade-object-stub.c:99
 msgid "Delete"
-msgstr "%s നീക്കം ചെയ്യുക"
+msgstr "ഇല്ലാതാക്കുക"
 
-#: ../src/glade.glade.h:28
+#: ../src/glade.glade.h:48
 msgid "Delete the selection"
 msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്തത് നീക്കം ചെയ്യുക"
 
-#: ../src/glade.glade.h:29
+#: ../src/glade.glade.h:49
 msgid "_Previous Project"
 msgstr "മുന്പുളള പ്റൊജക്ട് (_P)"
 
-#: ../src/glade.glade.h:30
+#: ../src/glade.glade.h:50
 msgid "Activate previous project"
 msgstr "മുന്പുളള പ്റൊജക്ട് സജീവമാക്കുക"
 
-#: ../src/glade.glade.h:31
+#: ../src/glade.glade.h:51
 msgid "_Next Project"
 msgstr "അടുത്ത പ്റൊജക്ട് (_N)"
 
-#: ../src/glade.glade.h:32
+#: ../src/glade.glade.h:52
 msgid "Activate next project"
 msgstr "അടുത്ത പ്റൊജക്ട് സജീവമാക്കുക"
 
-#: ../src/glade.glade.h:33
-#, fuzzy
-#| msgid "_View"
-msgid "New"
-msgstr "കാണുന്നത് (_V)"
-
-#: ../src/glade.glade.h:34
-msgid "Create a new project"
-msgstr "ഒരു പുതിയ പ്റൊജക്ട് ഉണ്ടാക്കുക"
-
-#. GtkFileChooserAction enumeration value
-#: ../src/glade.glade.h:35 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:561
-msgid "Open"
-msgstr "തുറക്കുക"
-
-#: ../src/glade.glade.h:36
-msgid "Open a project"
-msgstr "ഒരു പ്റൊജക്ട് തുറക്കുക"
-
-#: ../src/glade.glade.h:37
-msgid "Quit"
-msgstr "പുറത്തു കടക്കുക"
-
-#: ../src/glade.glade.h:38
-msgid "Quit the program"
-msgstr "പ്റോഗ്റാമില്‍ നിന്നും പുറത്ത് കടക്കുക"
-
-#: ../src/glade.glade.h:39
-#, fuzzy
-#| msgid "GNOME About"
-msgid "About"
-msgstr "ഗ്നോമിനെ സംബന്ധിച്ച്"
-
-#: ../src/glade.glade.h:40
-msgid "About this application"
-msgstr "ഈ പ്റോഗ്റാം സംബന്ധിച്ച്"
-
-#: ../src/glade.glade.h:41
-msgid "_Developer Reference"
-msgstr "ഡവലപ്പറ്‍ റിഫറന്‍സ് (_D)"
-
-#: ../src/glade.glade.h:42
-msgid "Display the developer reference manual"
-msgstr "ഡവലപ്പറ്‍ റിഫറന്‍സ് മാനുവല്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
-
-#: ../src/glade.glade.h:43
-#, fuzzy
-#| msgid "Modify project preferences"
-msgid "Preferences"
-msgstr "പ്രൊജക്ട് ഐച്ഛികങ്ങള്‍ മാറ്റുക"
-
-#: ../src/glade.glade.h:44
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit label appearance"
-msgid "Edit Glade preferences"
-msgstr "ലേബല്‍ കാഴ്ച ചിട്ടപ്പെടുത്തുക"
-
-#: ../src/glade.glade.h:45
-msgid "Open _Recent"
-msgstr "ഏറ്റവും ഒടുവില്‍ തുറത്തത് തുറക്കുക (_R)"
-
-#: ../src/glade.glade.h:46
+#: ../src/glade.glade.h:53
 msgid "_Use Small Icons"
 msgstr "ചെറിയ ഐക്കണുകള്‍ ഉപയോഗിക്കുക (_U)"
 
-#: ../src/glade.glade.h:47
+#: ../src/glade.glade.h:54
 msgid "Show items using small icons"
 msgstr "ചെറിയ ഐക്കണുകള്‍ ഉപയോഗിച്ച് വസ്തുക്കള്‍ കാണിക്കുക"
 
-#: ../src/glade.glade.h:48
+#: ../src/glade.glade.h:55
 msgid "Dock _Palette"
 msgstr "ഡോക്ക് _പാലറ്റ്"
 
-#: ../src/glade.glade.h:49
+#: ../src/glade.glade.h:56
 msgid "Dock the palette into the main window"
 msgstr "പ്രധാന ജാലകത്തിലുള്ള പാലറ്റ് ഡോക്ക് ചെയ്യുക"
 
-#: ../src/glade.glade.h:50
+#: ../src/glade.glade.h:57
 msgid "Dock _Inspector"
 msgstr "ഡോക്ക് _ഇന്‍സ്പെക്ടര്‍"
 
-#: ../src/glade.glade.h:51
+#: ../src/glade.glade.h:58
 msgid "Dock the inspector into the main window"
 msgstr "പ്രധാന ജാലകത്തിലേക്ക് ഇന്‍സ്പെക്ടറിനെ ഡോക്ക് ചെയ്യുക"
 
-#: ../src/glade.glade.h:52
+#: ../src/glade.glade.h:59
 msgid "Dock Prop_erties"
 msgstr "Dock _ഗുണഗണങ്ങള്‍"
 
-#: ../src/glade.glade.h:53
+#: ../src/glade.glade.h:60
 msgid "Dock the editor into the main window"
 msgstr "പ്രധാന ജാലകത്തിലേക്ക് എഡിറ്ററിനെ ഡോക്ക് ചെയ്യുക"
 
-#: ../src/glade.glade.h:54
-#, fuzzy
-#| msgid "StatusBar"
+#: ../src/glade.glade.h:61
 msgid "_Statusbar"
-msgstr "സ്റ്റേറ്റസ് ബാറ്‍"
+msgstr "_‌സ്ഥിതിവിവരപ്പട്ട"
 
-#: ../src/glade.glade.h:55
+#: ../src/glade.glade.h:62
 msgid "Show the statusbar"
 msgstr "സ്റ്റാറ്റസ്ബാര്‍ കാണിക്കുക "
 
-#: ../src/glade.glade.h:56
+#: ../src/glade.glade.h:63
 #, fuzzy
 #| msgid "Toolbar"
 msgid "Tool_bar"
 msgstr "ടൂള്‍ബാറ്‍"
 
-#: ../src/glade.glade.h:57
+#: ../src/glade.glade.h:64
 msgid "Show the toolbar"
 msgstr "ടൂള്‍ബാര്‍ കാണിക്കുക "
 
-#: ../src/glade.glade.h:58
+#: ../src/glade.glade.h:65
 #, fuzzy
 #| msgid "_Projects"
 msgid "Project _Tabs"
 msgstr "പ്റൊജക്ടുകള്‍ (_P)"
 
-#: ../src/glade.glade.h:59
+#: ../src/glade.glade.h:66
 msgid "Show notebook tabs for loaded projects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/glade.glade.h:60
+#: ../src/glade.glade.h:67
 #, fuzzy
 #| msgid "Text beside icons"
 msgid "Text _beside icons"
 msgstr "പ്രതിരൂപങ്ങളുടെ വശത്തുള്ള വാചകം"
 
-#: ../src/glade.glade.h:61
+#: ../src/glade.glade.h:68
 msgid "Display items as text beside icons"
 msgstr "പ്രതിരൂപങ്ങളുടെ വശത്തുള്ള വാചകം എന്ന പോലെ വസ്തുക്കള്‍ കാണിക്കുക"
 
-#: ../src/glade.glade.h:62
+#: ../src/glade.glade.h:69
 msgid "_Icons only"
 msgstr "ഐക്കണുകള്‍ മാത്റം (_I)"
 
-#: ../src/glade.glade.h:63
+#: ../src/glade.glade.h:70
 msgid "Display items as icons only"
 msgstr "പ്രതിരൂപങ്ങളായി മാത്രം വസ്തുക്കള്‍ കാണിക്കുക"
 
-#: ../src/glade.glade.h:64
+#: ../src/glade.glade.h:71
 msgid "_Text only"
 msgstr "ടെക്സ്റ്റ് മാത്റം (_T)"
 
-#: ../src/glade.glade.h:65
+#: ../src/glade.glade.h:72
 msgid "Display items as text only"
 msgstr "ടെക്സ്റ്റായി മാത്രം വസ്തുക്കള്‍ കാണിക്കുക"
 
-#: ../src/glade.glade.h:66
+#: ../src/glade.glade.h:73
 msgid "_Editor Header"
 msgstr ""
 
-#: ../src/glade.glade.h:67
+#: ../src/glade.glade.h:74
 msgid "Show the header in the property editor"
 msgstr ""
 
-#: ../src/glade.glade.h:68 ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-bar.c:113
+#: ../src/glade.glade.h:75
+msgid "New"
+msgstr "പുതിയ"
+
+#: ../src/glade.glade.h:76
+msgid "Create a new project"
+msgstr "ഒരു പുതിയ പ്റൊജക്ട് ഉണ്ടാക്കുക"
+
+#. GtkFileChooserAction enumeration value
+#: ../src/glade.glade.h:77 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:630
+msgid "Open"
+msgstr "തുറക്കുക"
+
+#: ../src/glade.glade.h:78
+msgid "Open a project"
+msgstr "ഒരു പ്റൊജക്ട് തുറക്കുക"
+
+#: ../src/glade.glade.h:79
+msgid "Quit"
+msgstr "പുറത്തു കടക്കുക"
+
+#: ../src/glade.glade.h:80
+msgid "Quit the program"
+msgstr "പ്റോഗ്റാമില്‍ നിന്നും പുറത്ത് കടക്കുക"
+
+#: ../src/glade.glade.h:81
+msgid "About"
+msgstr "കുറിപ്പ്"
+
+#: ../src/glade.glade.h:82
+msgid "About this application"
+msgstr "ഈ പ്റോഗ്റാം സംബന്ധിച്ച്"
+
+#: ../src/glade.glade.h:83
+msgid "_Developer Reference"
+msgstr "ഡവലപ്പറ്‍ റിഫറന്‍സ് (_D)"
+
+#: ../src/glade.glade.h:84
+msgid "Display the developer reference manual"
+msgstr "ഡവലപ്പറ്‍ റിഫറന്‍സ് മാനുവല്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
+
+#: ../src/glade.glade.h:85
+msgid "Preferences"
+msgstr "മുന്‍ഗണനകള്‍"
+
+#: ../src/glade.glade.h:86
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit label appearance"
+msgid "Edit Glade preferences"
+msgstr "ലേബല്‍ കാഴ്ച ചിട്ടപ്പെടുത്തുക"
+
+#: ../src/glade.glade.h:87
+msgid "Open _Recent"
+msgstr "ഏറ്റവും ഒടുവില്‍ തുറത്തത് തുറക്കുക (_R)"
+
+#: ../src/glade.glade.h:88
+msgid "Registration & User Survey"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade.glade.h:89
+msgid "Help us improve Glade by registering and completing the user survey!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade.glade.h:90 ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-bar.c:115
 msgid "_File"
 msgstr "ഫയല്‍ (_F)"
 
-#: ../src/glade.glade.h:69 ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-bar.c:124
+#: ../src/glade.glade.h:91 ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-bar.c:126
 msgid "_Edit"
 msgstr "മാറ്റം വരുത്തുക (_E)"
 
-#: ../src/glade.glade.h:70 ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-bar.c:133
+#: ../src/glade.glade.h:92 ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-bar.c:135
 msgid "_View"
 msgstr "കാണുന്നത് (_V)"
 
-#: ../src/glade.glade.h:71
+#: ../src/glade.glade.h:93
 msgid "Palette _Appearance"
 msgstr "പാലെറ്റ് _കാഴ്ച"
 
-#: ../src/glade.glade.h:72
+#: ../src/glade.glade.h:94
 msgid "_Projects"
 msgstr "പ്റൊജക്ടുകള്‍ (_P)"
 
-#: ../src/glade.glade.h:73 ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-bar.c:137
+#: ../src/glade.glade.h:95 ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-bar.c:139
 msgid "_Help"
 msgstr "സഹായം (_H)"
 
-#: ../src/glade.glade.h:74
-msgid ""
-"Copyright © 2001-2006 Ximian, Inc.\n"
-"Copyright © 2001-2006 Joaquin Cuenca Abela, Paolo Borelli, et al.\n"
-"Copyright © 2004-2013 Tristan Van Berkom, Juan Pablo Ugarte, et al."
-msgstr ""
-
-#: ../src/glade.glade.h:77
-msgid "A user interface designer for GTK+ and GNOME."
-msgstr "GTK+, GNOME എന്നിവയ്ക്കുളള യൂസറ്‍ ഇന്‍ററ്‍ഫെയിസ് ഡിസൈനറ്‍."
-
-#: ../src/glade.glade.h:78
-msgid "Visit Glade web site"
-msgstr "Glade വെബ്‌ താള്‍ സന്ദര്‍ശിക്കുക "
-
-#: ../src/glade.glade.h:79
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Glade is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
-#| "the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-#| "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-#| "any later version.\n"
-#| "\n"
-#| "Glade is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-#| "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-#| "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
-#| "details.\n"
-#| "\n"
-#| "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
-#| "with Glade; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-#| "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-msgid ""
-"Glade is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as \n"
-"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the \n"
-"License, or (at your option) any later version.\n"
-"\n"
-"Glade is distributed in the hope that it will be useful\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of \n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the \n"
-"GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License \n"
-"along with Glade; if not, write to the Free Software \n"
-"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, \n"
-"MA 02110-1301, USA."
-msgstr ""
-"ഗ്ലേഡ് ഒരു സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ ആകുന്നു; നിങ്ങള്‍ക്കിത് ഗ്നു ജനറല്‍ പബ്ളിക് ലൈസന്‍സിന്റെ നിബന്ധനകള്‍ "
-"പ്രകാരം (രണ്ടാം ലക്കം അല്ലെങ്കില്‍ നിങ്ങളുടെ താല്‍പര്യമനുസരിച്ച് അതിലും പുതിയ ലക്കം) വീണ്ടും "
-"വിതരണം ചെയ്യുകയോ മാറ്റം വരുത്തുകയോ ചെയ്യാം. ഫ്രീ സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ ഫൌണ്ടേഷന്‍ ആണ് ഈ ലൈസന്‍സ് "
-"പ്രസിദ്ധീകരിച്ചിട്ടുള്ളത്.\n"
-"\n"
-"വളരെ ഫലപ്രദമായ പ്രോഗ്രാം എന്ന പ്രതീക്ഷയിലാകുന്നു ഗ്ലേഡ് വിതരണം ചെയ്തത്. ഇതിന് വാറന്റി "
-"ലഭ്യമല്ല. കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ക്കായി ഗ്നു ജനറല്‍ പബ്ളിക് ലൈസന്‍സ് കാണുക.\n"
-"\n"
-"ഗ്ലേഡിനൊപ്പം നിങ്ങള്‍ക്ക് ഗ്നു ജനറല്‍ പബ്ളിക് ലൈസന്‍സിന്റെ ഒരു പകര്‍പ്പും ലഭിച്ചിരിക്കണം, "
-"ഇല്ലായെങ്കില്‍, ‌ താഴെ പറയുന്ന മേല്‍വിലാസത്തിലേക്ക് എഴുതുക: Free Software Foundation, "
-"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-
-#: ../src/glade.glade.h:93
-msgid "translator-credits"
-msgstr "അനി പീറ്ററ്‍  <peter ani gmail com>"
-
 #: ../src/glade-preferences.glade.h:1
 #, fuzzy
 #| msgid "Modify project preferences"
@@ -710,9 +713,7 @@ msgid "Create backups"
 msgstr "ഒരു %s ഉണ്ടാക്കുക"
 
 #: ../src/glade-preferences.glade.h:3
-msgid ""
-"Create a backup of the last version of the project every time the project is "
-"saved"
+msgid "Create a backup of the last version of the project every time the project is saved"
 msgstr ""
 
 #: ../src/glade-preferences.glade.h:4
@@ -795,17 +796,674 @@ msgstr "അനുക്രമണികയിലേക്കുള്ള അധ
 msgid "Select a catalog search path"
 msgstr "നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:544
+#. translators: Email subject sent to the user after completing the survey
+#: ../src/glade-registration.c:32 ../src/glade-registration.glade.h:26
+#, fuzzy
+#| msgid "Preview"
+msgid "Glade User Survey"
+msgstr "കരടുപതിപ്പ്"
+
+#. translators: Email body sent to the user after completing the survey
+#: ../src/glade-registration.c:34
+msgid ""
+"Thank you for taking Glade Users survey, we appreciate it!\n"
+"\n"
+"To validate this email address open the folowing link\n"
+"\n"
+"https://people.gnome.org/~jpu/glade/registration.php?email=$email&validation_token=$new_validation_token\n";
+"\n"
+"In case you want to change or update the survey, your current update token is:\n"
+"$new_token\n"
+"\n"
+"Cheers\n"
+"\n"
+"\tThe Glade team\n"
+msgstr ""
+
+#. translators: Email subject sent to the user after updating the survey
+#: ../src/glade-registration.c:37
+msgid "Glade User Survey (update)"
+msgstr ""
+
+#. translators: Email body sent to the user after updating the survey
+#: ../src/glade-registration.c:39
+msgid ""
+"Thank you for updating your Glade Users survey data, we appreciate it!\n"
+"\n"
+"In case you want to change something again, your current update token is:\n"
+"$new_token\n"
+"\n"
+"Cheers\n"
+"\n"
+"\tThe Glade team\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.c:306
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s"
+msgstr "%s-ലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നു"
+
+#: ../src/glade-registration.c:309
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Renaming %s to %s"
+msgid "Sending data to %s"
+msgstr "%s-നെ %s എന്ന പേരില്‍ സൂക്ഷിക്കുന്നു"
+
+#: ../src/glade-registration.c:312
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Setting %s of %s to %s"
+msgid "Waiting for %s"
+msgstr "%s-ന്‍റെ %s, %s ആയി ക്റമികരിക്കുന്നു"
+
+#: ../src/glade-registration.c:315
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Removing parent of %s"
+msgid "Receiving data from %s"
+msgstr "%s-ന്റെ പേരന്റിനെ നീക്കം ചെയ്യുന്നു"
+
+#: ../src/glade-registration.c:347
+msgid "Sorry, automatic subscription to Glade Users mailing list failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.c:350
+msgid "Open Glade Users Website"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.c:402
+#, fuzzy
+#| msgid "Internal name"
+msgid "Internal server error"
+msgstr "ആന്തരിക നാമം"
+
+#: ../src/glade-registration.c:426
+msgid "Thank you for taking the time to complete the survey, we appreciate it!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.c:434
+msgid "Name and Email fields are required"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.c:437
+msgid ""
+"Oops! Email address is already in use!\n"
+"To update information you need to provide the token that was sent to your inbox."
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.c:440
+#, c-format
+msgid "Oops! Error saving user information: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.c:443
+#, c-format
+msgid "Oops! Error saving survey data: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.c:446
+#, c-format
+msgid "Oops! Error accessing DB: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:1
+msgid "Glade Registration & User Survey"
+msgstr ""
+
+#. GtkButtonsType enumeration value
+#: ../src/glade-registration.glade.h:2 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:599
+msgid "Cancel"
+msgstr "റദ്ദാക്കുക"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:3
+msgid "Submit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:4
+msgid "Information will be sent to https://people.gnome.org/~jpu";
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:5
+msgid "User Information"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:6
+msgid "<Your name or nickname is required>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:8
+msgid "Email:"
+msgstr "ഇ-മെയില്‍:"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:9
+msgid ""
+"Tokens are processed manually in batches.\n"
+"Please be patient."
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:11
+msgid "<Required to send back registration token>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:12
+msgid "Country:"
+msgstr "രാജ്യം:"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:13
+msgid "City:"
+msgstr "പട്ടണം:"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:14
+msgid "Company"
+msgstr "സ്ഥാപനം"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:15
+msgid "Organization"
+msgstr "സ്ഥാപനം"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:16
+msgid "Personal"
+msgstr "വ്യക്തിപരം"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:17
+msgid "Website"
+msgstr "വെബ്സൈറ്റ്"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:18
+msgid "Subscribe me to the mailing list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:19
+msgid ""
+"Subscribe to Glade Users mailing list.\n"
+"You will be sent email requesting confirmation!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:21
+#, fuzzy
+#| msgid "Close document"
+msgid "Choose your country"
+msgstr "രേഖ അടയ്ക്കുക "
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:22
+msgid "We care about privacy!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:23
+msgid ""
+"All the data will be stored in a private location and will not be shared with the public or any third "
+"party."
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:24
+msgid "Update Info"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:25
+msgid "<Insert update token, if you want to update previously sent data>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:27
+msgid "How long have you been programming?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:28
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:29
+msgid "years"
+msgstr "വര്‍ഷങ്ങള്‍"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:30
+msgid "months"
+msgstr "മാസങ്ങള്‍"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:31
+msgid "I am not a programmer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:32
+msgid "Which programming languages do you prefer?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:33
+msgid "C"
+msgstr "സി"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:34
+msgid "C++"
+msgstr "സി++"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:35
+msgid "C#"
+msgstr "C#"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:36
+msgid "Java"
+msgstr "ജാവാ"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:37
+msgid "Python"
+msgstr "പൈതണ്‍"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:38
+msgid "JavaScript"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:39
+msgid "Vala"
+msgstr "Vala"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:40
+msgid "Perl"
+msgstr "പേള്‍"
+
+#. GtkCellRendererAccelMode enumeration value
+#: ../src/glade-registration.glade.h:41 ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:19
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:787
+msgid "Other"
+msgstr "മറ്റുള്ളവ"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:42
+msgid "When did you start using Glade?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:43
+msgid "ago"
+msgstr "മുന്പ്"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:44
+msgid "Which version do you normally use?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:45
+msgid "What is available in my OS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:46
+msgid "Latest stable from sources"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:47
+msgid "3.8 for GTK+ 2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:48
+#, fuzzy
+#| msgid "Paste %s"
+msgid "Master"
+msgstr "%s ഒട്ടിക്കുക"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:49
+msgid "On what operating systems?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:50
+#, fuzzy
+#| msgid "Position"
+msgid "distribution"
+msgstr "സ്ഥാനം"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:51
+msgid "Arch Linux"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:52
+msgid "Debian"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:53
+msgid "openSUSE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:54
+msgid "Fedora"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:55
+msgid "Gentoo"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:56
+msgid "Mandriva"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:57
+msgid "Red Hat"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:58
+msgid "Turbolinux"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:59
+msgid "Ubuntu"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:60
+msgid "Xandros"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:61
+msgid "Oracle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:62
+#, fuzzy
+#| msgid "Variant"
+msgid "variant"
+msgstr "വേരിയന്റ്"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:63
+msgid "FreeBSD"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:64
+#, fuzzy
+#| msgid "Open"
+msgid "OpenBSD"
+msgstr "തുറക്കുക"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:65
+msgid "NetBSD"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:66
+msgid "Oracle Solaris"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:67
+msgid "OpenSolaris"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:68
+msgid "illumos"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:69
+msgid "version"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:70
+msgid "2000"
+msgstr "2000"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:71
+msgid "XP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:72
+msgid "2003"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:73
+msgid "Vista"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:74
+msgid "2008"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:75
+msgid "7"
+msgstr "7"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:76
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:77
+msgid "2012"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:78
+msgid "Tiger"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:79
+msgid "Leopard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:80
+msgid "Snow Leopard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:81
+msgid "Lion"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:82
+msgid "Mountain Lion"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:83
+msgid "Mavericks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:84
+msgid "GNU/Linux"
+msgstr ""
+
+#. GtkLicense enumeration value
+#: ../src/glade-registration.glade.h:85 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:817
+msgid "BSD"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:86
+msgid "Windows"
+msgstr "ജാലകങ്ങള്‍"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:87
+msgid "Mac OS X"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:88
+msgid "Solaris"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:89
+msgid "How often do you use it?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:90
+msgid "Every day"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:91
+msgid "Few days a week"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:92
+msgid "Every week"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:93
+msgid "A few times a month"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:94
+msgid "Once a month"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:95
+msgid "A few times a year"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:96
+msgid "What level of Glade user would you say you are?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:97
+#, fuzzy
+#| msgid "Spline"
+msgid "Beginner"
+msgstr "സ്പ്ളൈന്‍"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:98
+#, fuzzy
+#| msgid "Immediate"
+msgid "Intermediate"
+msgstr "ഉടന്‍"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:99
+msgid "Advanced"
+msgstr "പുരോഗമിച്ച"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:100
+msgid "Under what kind of license(s) do you release the software you used Glade to create?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:101
+#, fuzzy
+#| msgid "Create Folder"
+msgid "Free software"
+msgstr "ഫോള്‍ഡറ്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:102
+#, fuzzy
+#| msgid "Generic Name"
+msgid "Open source software"
+msgstr "പൊതു നാമം"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:103
+msgid "Commercial/Closed software"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:104
+msgid "None - distributed internally"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:105
+msgid "In what field(s) is the software you used Glade to create generally used?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:106
+msgid "Academic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:107
+#, fuzzy
+#| msgid "Applications"
+msgid "Embedded applications"
+msgstr "പ്രയോഗങ്ങള്‍‍"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:108
+msgid "Accounting"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:109
+#, fuzzy
+#| msgid "Applications"
+msgid "Desktop applications"
+msgstr "പ്രയോഗങ്ങള്‍‍"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:110
+msgid "Educational"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Vertical"
+msgid "Medical"
+msgstr "കുറുകെയുള്ള"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:112
+#, fuzzy
+#| msgid "About this application"
+msgid "Industrial applications"
+msgstr "ഈ പ്റോഗ്റാം സംബന്ധിച്ച്"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:113
+msgid "Scientific"
+msgstr "ശാസ്ത്രീയം"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:114
+msgid "What aspect of the software needs the most improvement?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:115
+msgid "In your opinion what is the biggest problem with Glade?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:116
+#, fuzzy
+#| msgid "Recent Action"
+msgid "Lack of documentation"
+msgstr "വേണ്ടെന്ന് വച്ച ഏറ്റവും ഒടുവിലുളള പ്രവര്‍ത്തി വീണ്ടും ചെയ്യുക"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:117
+msgid "Lack of professional support"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:118
+msgid "Lack of professional training"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:119
+msgid "Lack of publicity/exposure"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:120
+msgid "Lack of official binary releases for other OS (Windows, Mac OS X)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:121
+msgid "Have you ever encountered a bug?"
+msgstr ""
+
+#. GtkResponseType enumeration value
+#: ../src/glade-registration.glade.h:122 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:603
+msgid "Yes"
+msgstr "ഉണ്ട്"
+
+#. GtkResponseType enumeration value
+#: ../src/glade-registration.glade.h:123 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:605
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgid "No"
+msgstr "ശൂന്യം"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:124
+msgid "If so, did you file a bug report?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:125
+msgid "Have you ever thought about contributing?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:126
+msgid "Why not?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:127
+#, fuzzy
+#| msgid "Comment"
+msgid "Comments:"
+msgstr "അഭിപ്രായം"
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:128
+msgid "Privacy Note:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-registration.glade.h:129
+msgid ""
+"The sole purpose of this survey is to better know our user base.\n"
+"Your email address will be used to uniquely identify you as a Glade user and send you back a modification "
+"token in case you want to modify something or add extra comments.\n"
+"Only statistics compiled from the whole dataset will be shared publicly.\n"
+"Individual data will be stored in a private database and it will not be shared with the public or any "
+"other third party."
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-app.c:535
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to save private data to %s directory but it is a regular file.\n"
 "No private data will be saved in this session"
 msgstr ""
-"സ്വകാര്യ ഡേറ്റാ %s എന്ന ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുവാന്‍ ശ്രമിക്കുന്നു, പക്ഷേ അത് ഒരു സാധാരണ "
-"ഫയലാകുന്നു.\n"
+"സ്വകാര്യ ഡേറ്റാ %s എന്ന ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുവാന്‍ ശ്രമിക്കുന്നു, പക്ഷേ അത് ഒരു സാധാരണ ഫയലാകുന്നു.\n"
 "ഈ സെഷനില്‍ സ്വകാര്യ ഡേറ്റാ സൂക്ഷിക്കുന്നതല്ല."
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:556
+#: ../gladeui/glade-app.c:547
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to create directory %s to save private data.\n"
@@ -814,7 +1472,7 @@ msgstr ""
 "സ്വകാര്യ ഡേറ്റാ %s എന്ന ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം.\n"
 "ഈ സെഷനില്‍ സ്വകാര്യ ഡേറ്റാ സൂക്ഷിക്കുന്നതല്ല."
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:584
+#: ../gladeui/glade-app.c:575
 #, c-format
 msgid ""
 "Error writing private data to %s (%s).\n"
@@ -823,7 +1481,7 @@ msgstr ""
 "സ്വകാര്യ ഡേറ്റാ %s (%s)-ലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുന്നതില്‍ പിശക്.\n"
 "ഈ സെഷനില്‍ സ്വകാര്യ ഡേറ്റാ സൂക്ഷിക്കുന്നതല്ല."
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:596
+#: ../gladeui/glade-app.c:587
 #, c-format
 msgid ""
 "Error serializing configuration data to save (%s).\n"
@@ -832,7 +1490,7 @@ msgstr ""
 "(%s) സൂക്ഷിക്കുന്നതിന് ക്രമികരണത്തിനുള്ള ഡേറ്റാ സീരിയലൈസ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശക്.\n"
 "ഈ സെഷനില്‍ സ്വകാര്യ ഡേറ്റാ സൂക്ഷിക്കുന്നതല്ല."
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:609
+#: ../gladeui/glade-app.c:600
 #, c-format
 msgid ""
 "Error opening %s to write private data (%s).\n"
@@ -841,75 +1499,79 @@ msgstr ""
 "സ്വകാര്യ ഡേറ്റാ (%s)-ലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുന്നതിന് %s തുറക്കുന്നതില്‍ പിശക്.\n"
 "ഈ സെഷനില്‍ സ്വകാര്യ ഡേറ്റാ സൂക്ഷിക്കുന്നതല്ല."
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:552
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:568
 #, c-format
 msgid "Setting object type on %s to %s"
 msgstr "%s-ലുള്ള ഒബ്ജക്ടിനെ %s ആയി ക്രമികരിക്കുന്നു"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:714
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:730
 #, c-format
 msgid "Add a %s to %s"
 msgstr "%s-ലേക്ക് ഒരു %s ചേറ്‍ക്കുക"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:806 ../gladeui/glade-command.c:1244
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:822 ../gladeui/glade-command.c:1240
 #, c-format
 msgid "Add %s"
 msgstr "%s ചേറ്‍ക്കുക"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:838
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:854
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Add child %s item"
 msgid "Add child %s"
 msgstr "ചൈള്‍ഡ് %s വസ്തു ചേര്‍ക്കുക"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:927
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:943
 #, c-format
 msgid "Delete %s child from %s"
 msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഒരു %s ചൈള്‍ഡ് നീക്കം ചെയ്യുക"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1053
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1069
 #, c-format
 msgid "Reorder %s's children"
 msgstr "%s-ന്‍റെ ചിള്‍ഡ്റന്‍റെ ക്റമം മാറ്റുക"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1496 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1501 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:363
 msgid "Container"
 msgstr "കണ്ടെയിനര്‍"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1497
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1502
 msgid "The container object this editor is currently editing"
 msgstr ""
 
 #. translators: refers to a tab name used to group all the relevant widget's properties
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1731 ../gladeui/glade-editor.c:904
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1734 ../gladeui/glade-editor.c:919
 msgid "General"
 msgstr "സാധാരണ"
 
 #. translators: refers to a tab name used to show the widget hierarchy
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1740
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1743
 msgid "Hierarchy"
 msgstr ""
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1778 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:141
-#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:9
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui.h:2
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1781 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144
+#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:9 ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui.h:2
 msgid "Label"
 msgstr "ലേബല്‍"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1793 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1432
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1796 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1446
+#: ../plugins/gtk+/glade-eprop-enum-int.c:70 ../plugins/gtk+/glade-eprop-enum-int.c:71
 msgid "Type"
 msgstr "ഏത് തരം"
 
+#. Name
+#. translators: The unique identifier of an object in the project
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2033 ../gladeui/glade-editor-table.c:305
+#: ../gladeui/glade-editor-table.c:578
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
 #. Type
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2045
-#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:9
-#, fuzzy
-#| msgid "Type :"
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2053 ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:8
 msgid "Type:"
-msgstr "ഏത് തരം: "
+msgstr "തരം:"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2261
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2273
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<big><b>Tips:</b></big>\n"
@@ -937,7 +1599,7 @@ msgstr "ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കല്‍"
 
 #. GTK_STOCK_DND
 #. GdkWindowTypeHint enumeration value
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:73 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:375
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:73 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421
 msgid "Drag and Drop"
 msgstr "വലിച്ചിടുക"
 
@@ -956,11 +1618,10 @@ msgstr "നിറം തെരഞ്ഞെടുക്കല്‍ സംവി
 #. GTK_STOCK_DIRECTORY
 #: ../gladeui/glade-builtins.c:79
 msgid "Directory"
-msgstr ""
+msgstr "തട്ടു്"
 
 #. GTK_STOCK_FILE
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:81
-#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:7
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:81 ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:7
 msgid "File"
 msgstr "ഫയല്‍"
 
@@ -969,235 +1630,234 @@ msgstr "ഫയല്‍"
 msgid "Missing Image"
 msgstr "ലഭ്യമല്ലാത്ത ചിത്രം"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:354
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:365
 msgid "Stock"
 msgstr "സ്റ്റോക്ക്"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:355
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:366
 msgid "A builtin stock item"
 msgstr "ബിള്‍ട്ടിന്‍ ആയ സ്റ്റോക്ക് വസ്തു"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:362
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:373
 msgid "Stock Image"
 msgstr "സ്റ്റോക്ക് ഇമേജ്"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:363
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:374
 msgid "A builtin stock image"
 msgstr "ഒരു ബിള്‍ട്ടിന്‍ സ്റ്റോക്ക് ഇമേജ്"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:507
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:518
 msgid "Objects"
 msgstr "വസ്തുക്കള്‍"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:508
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:519
 msgid "A list of objects"
 msgstr "ഒബ്ജക്ടുകളുടെ പട്ടിക"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:516
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:527
 msgid "Image File Name"
 msgstr "ചിത്രത്തിന്റെ ഫയല്‍നാമം"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:517
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:528
 msgid "Enter a filename, relative path or full path to load the image"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:526
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:537
 #, fuzzy
 #| msgid "GdkColor"
 msgid "Color"
 msgstr "GdkColor"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:527
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:538
 #, fuzzy
 #| msgid "A gdk color value"
 msgid "A GDK color value"
 msgstr "ഒരു ജിഡികെ നിറത്തിനുള്ള മൂല്ല്യം"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:553
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:564
 msgid "String"
 msgstr "സ്ട്രിങ്"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:554
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:565
 msgid "An entry"
 msgstr "ഒരു മൂല്ല്യം"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:459 ../gladeui/glade-command.c:515
+#: ../gladeui/glade-command.c:455 ../gladeui/glade-command.c:511
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Locking %s by widget %s"
 msgid "Enabling property %s on widget %s"
 msgstr "%s-നെ പൂട്ടുന്നു, ചെയ്യുന്നതു് %s വിഡ്ജറ്റ്"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:464 ../gladeui/glade-command.c:520
+#: ../gladeui/glade-command.c:460 ../gladeui/glade-command.c:516
 #, c-format
 msgid "Disabling property %s on widget %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:805
+#: ../gladeui/glade-command.c:801
 #, c-format
 msgid "Setting multiple properties"
 msgstr "അനവധി ഗുണഗണങ്ങള്‍ ക്രമികരിക്കുന്നു"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:817
+#: ../gladeui/glade-command.c:813 ../gladeui/glade-editor-property.c:3652
 #, c-format
 msgid "Setting %s of %s"
 msgstr "%s-ന്‍റെ %s ക്റമികരിക്കുന്നു"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:823 ../gladeui/glade-editor-property.c:3289
+#: ../gladeui/glade-command.c:819 ../gladeui/glade-editor-property.c:3357
 #, c-format
 msgid "Setting %s of %s to %s"
 msgstr "%s-ന്‍റെ %s, %s ആയി ക്റമികരിക്കുന്നു"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1080 ../gladeui/glade-command.c:1107
+#: ../gladeui/glade-command.c:1076 ../gladeui/glade-command.c:1103
 #, c-format
 msgid "Renaming %s to %s"
 msgstr "%s-നെ %s എന്ന പേരില്‍ സൂക്ഷിക്കുന്നു"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1245 ../gladeui/glade-command.c:1813
-#: ../gladeui/glade-command.c:1839 ../gladeui/glade-command.c:1941
-#: ../gladeui/glade-command.c:1983
+#: ../gladeui/glade-command.c:1241 ../gladeui/glade-command.c:1849 ../gladeui/glade-command.c:1875
+#: ../gladeui/glade-command.c:1977 ../gladeui/glade-command.c:2019
 msgid "multiple"
 msgstr "അനവധി"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1389
+#: ../gladeui/glade-command.c:1385
 msgid "You cannot remove a widget internal to a composite widget."
 msgstr "ഒരു കോംപോസിറ്റ് വിഡ്ജറ്റിലുള്ള വിഡ്ജറ്റിനെ നിങ്ങള്‍ക്ക് നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1396
+#: ../gladeui/glade-command.c:1392
 #, c-format
 msgid "%s is locked by %s, edit %s first."
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1412
+#: ../gladeui/glade-command.c:1408
 #, c-format
 msgid "Remove %s"
 msgstr "%s നീക്കം ചെയ്യുക"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1415
+#: ../gladeui/glade-command.c:1411
 msgid "Remove multiple"
 msgstr "അനവധി നീക്കം ചെയ്യുക"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1785
+#: ../gladeui/glade-command.c:1821
 #, c-format
 msgid "Create %s"
 msgstr "%s ഉണ്ടാക്കുക"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1811
+#: ../gladeui/glade-command.c:1847
 #, c-format
 msgid "Delete %s"
 msgstr "%s നീക്കം ചെയ്യുക"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1837
+#: ../gladeui/glade-command.c:1873
 #, c-format
 msgid "Cut %s"
 msgstr "%s വെട്ടി നീക്കുക"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1939
+#: ../gladeui/glade-command.c:1975
 #, c-format
 msgid "Paste %s"
 msgstr "%s ഒട്ടിക്കുക"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1981
+#: ../gladeui/glade-command.c:2017
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Drag and Drop"
 msgid "Drag %s and Drop to %s"
 msgstr "വലിച്ചിടുക"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1984
+#: ../gladeui/glade-command.c:2020
 msgid "root"
 msgstr "റൂട്ട് "
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:2108
+#: ../gladeui/glade-command.c:2144
 #, c-format
 msgid "Add signal handler %s"
 msgstr "സിഗ്നല്‍ ഹാന്‍ഡിലര്‍ %s-നെ ചേര്‍ക്കുക"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:2109
+#: ../gladeui/glade-command.c:2145
 #, c-format
 msgid "Remove signal handler %s"
 msgstr "സിഗ്നല്‍ ഹാന്‍ഡിലര്‍ %s-നെ നീക്കം ചെയ്യുക"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:2110
+#: ../gladeui/glade-command.c:2146
 #, c-format
 msgid "Change signal handler %s"
 msgstr "സിഗ്നല്‍ ഹാന്‍ഡിലര്‍ %s-നെ മാറ്റുക"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:2327
+#: ../gladeui/glade-command.c:2363
 #, c-format
 msgid "Setting i18n metadata"
 msgstr "i18n മെറ്റാഡേറ്റാ ക്റമികരിക്കുന്നു"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:2444
+#: ../gladeui/glade-command.c:2480
 #, c-format
 msgid "Locking %s by widget %s"
 msgstr "%s-നെ പൂട്ടുന്നു, ചെയ്യുന്നതു് %s വിഡ്ജറ്റ്"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:2485
+#: ../gladeui/glade-command.c:2521
 #, c-format
 msgid "Unlocking %s"
 msgstr "%s അണ്‍ലോക്ക് ചെയ്യുന്നു"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:2607 ../gladeui/glade-command.c:2650
+#: ../gladeui/glade-command.c:2643 ../gladeui/glade-command.c:2686
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Setting %s of %s to %s"
 msgid "Setting target version of '%s' to %d.%d"
 msgstr "%s-ന്‍റെ %s, %s ആയി ക്റമികരിക്കുന്നു"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:2803
+#: ../gladeui/glade-command.c:2839
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Modify project preferences"
 msgid "Setting project's %s property"
 msgstr "പ്രൊജക്ട് ഐച്ഛികങ്ങള്‍ മാറ്റുക"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:2906
+#: ../gladeui/glade-command.c:2942
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Setting %s of %s to %s"
 msgid "Setting resource path to '%s'"
 msgstr "%s-ന്‍റെ %s, %s ആയി ക്റമികരിക്കുന്നു"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:2937
+#: ../gladeui/glade-command.c:2973
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Setting %s of %s to %s"
 msgid "Setting translation domain to '%s'"
 msgstr "%s-ന്‍റെ %s, %s ആയി ക്റമികരിക്കുന്നു"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:2972
+#: ../gladeui/glade-command.c:3008
 #, c-format
 msgid "Unsetting widget '%s' as template"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:2975
+#: ../gladeui/glade-command.c:3011
 #, c-format
 msgid "Setting widget '%s' as template"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:2978
+#: ../gladeui/glade-command.c:3014
 msgid "Unsetting template"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-cursor.c:184
+#: ../gladeui/glade-cursor.c:186
 #, c-format
 msgid "Unable to load image (%s)"
 msgstr "ഇമേജ് (%s) ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമാകുന്നില്ല"
 
-#: ../gladeui/glade-design-layout.c:624
+#: ../gladeui/glade-design-layout.c:663
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Adding parent %s to %s"
 msgid "Editing alignments of %s"
 msgstr "%s എന്ന പേരന്റിലേക്ക് %s-നെ ചേര്‍ക്കുന്നു"
 
-#: ../gladeui/glade-design-layout.c:698
+#: ../gladeui/glade-design-layout.c:735
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Setting %s of %s"
 msgid "Editing margins of %s"
 msgstr "%s-ന്‍റെ %s ക്റമികരിക്കുന്നു"
 
-#: ../gladeui/glade-design-layout.c:2053
+#: ../gladeui/glade-design-layout.c:2042
 #, fuzzy
 #| msgid "Icon View"
 msgid "Design View"
 msgstr "പ്രതിരൂപ്പത്തിന്റെ കാഴ്ച"
 
-#: ../gladeui/glade-design-layout.c:2054
+#: ../gladeui/glade-design-layout.c:2043
 msgid "The GladeDesignView that contains this layout"
 msgstr ""
 
@@ -1237,579 +1897,646 @@ msgstr "ക്ളാസ്സ്"
 msgid "The class field string"
 msgstr "വിഡ്ജറ്റിനുള്ള ആന്തരിക നാമം"
 
-#. translators: referring to the properties of a widget named '%s [%s]'
-#: ../gladeui/glade-editor.c:307
+#. translators: %s(Class Title) Properties - %s (ClassName) [%s(WidgetName)]
+#. * example: Window Properties - GtkWindow [window1]
+#.
+#: ../gladeui/glade-editor.c:311
 #, c-format
 msgid "%s Properties - %s [%s]"
 msgstr "%s ഗുണഗണങ്ങള്‍ - %s [%s]"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:746
+#. translators: %s(Class Title) Properties - %s (ClassName)
+#. * example: Window Properties - GtkWindow
+#.
+#: ../gladeui/glade-editor.c:321
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s Properties - %s [%s]"
+msgid "%s Properties - %s"
+msgstr "%s ഗുണഗണങ്ങള്‍ - %s [%s]"
+
+#: ../gladeui/glade-editor.c:761
 #, c-format
 msgid "Create a %s"
 msgstr "ഒരു %s ഉണ്ടാക്കുക"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:754
+#: ../gladeui/glade-editor.c:769
 #, fuzzy
 #| msgid "Create %s"
 msgid "Crea_te"
 msgstr "%s ഉണ്ടാക്കുക"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:862
+#: ../gladeui/glade-editor.c:877
 msgid "Reset"
 msgstr "റീസെറ്റ് ചെയ്യുക"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:873 ../gladeui/glade-property-label.c:119
+#: ../gladeui/glade-editor.c:888 ../gladeui/glade-property-label.c:119
 msgid "Property"
 msgstr "ഗുണഗണം"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:912
+#: ../gladeui/glade-editor.c:927
 msgid "Common"
 msgstr "പൊതുവായ"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:920 ../gladeui/glade-editor.ui.h:5
+#: ../gladeui/glade-editor.c:935 ../gladeui/glade-editor.ui.h:5
 msgid "Accessibility"
 msgstr "ആക്സസ്സബിളിറ്റി"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:953
+#: ../gladeui/glade-editor.c:968
 msgid "(default)"
 msgstr "(ഡീഫോള്‍ട്ട്)"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:968
+#: ../gladeui/glade-editor.c:983
 msgid "Select the properties that you want to reset to their default values"
 msgstr "നിങ്ങള്‍ക്ക് സ്വതവേയുള്ള മൂല്ല്യങ്ങളായി ക്രമികരിക്കുന്നതിന് ആവശ്യമുള്ള ഗുണഗണങ്ങള്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1102
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1117
 msgid "Reset Widget Properties"
 msgstr "വിഡ്ജറ്റ് ഗുണഗണങ്ങള്‍ വീണ്ടും ക്രമികരിക്കുക"
 
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1122 ../gladeui/glade-editor-property.c:1691
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1998 ../gladeui/glade-editor-property.c:3139
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3252 ../gladeui/glade-editor-property.c:3268
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3587 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:526
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1063
+msgid "_OK"
+msgstr "-ഒകെ"
+
 #. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1119
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1134
 msgid "_Properties:"
 msgstr "ഗുണഗണങ്ങള്‍ (_P):"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1148
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1163
 msgid "_Select All"
 msgstr "എല്ലാം തിരഞ്ഞെടുക്കുക (_S)"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1156
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1171
 msgid "_Unselect All"
 msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്തവ എല്ലാം വേണ്ടെന്ന് വയ്ക്കുക (_U)"
 
 #. Description
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1166
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1181
 msgid "Property _Description:"
 msgstr "ഗുണഗണങ്ങളുടെ _വിശദീകരണം:"
 
 #. Translators: first %s is the project name, second is a widget name
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1282
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1283
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Properties"
 msgid "%s - %s Properties"
 msgstr "ഗുണഗണങ്ങള്‍"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:670
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:725
 msgid "Property Class"
 msgstr "പ്രോപ്പര്‍ട്ടി ക്ലാസ്സ്"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:671
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:726
 msgid "The GladePropertyClass this GladeEditorProperty was created for"
 msgstr "GladePropertyClass-യ്ക്കായി ഉണ്ടാക്കിയ GladeEditorProperty"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:677
-#: ../gladeui/glade-property-shell.c:124
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:732 ../gladeui/glade-property-shell.c:125
 msgid "Use Command"
 msgstr "കമാന്‍ഡ് ഉപയോഗിക്കുക"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:678
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:733
 msgid "Whether we should use the command API for the undo/redo stack"
-msgstr ""
-"വേണ്ടെന്ന് വയ്ക്കുക/വേണ്ടെന്ന് വച്ചത് വീണ്ടും ചെയ്യുക എന്ന സ്റ്റാക്കിന് എപിഐ കമാന്‍ഡ് ഉപയോഗിക്കണമോ"
+msgstr "വേണ്ടെന്ന് വയ്ക്കുക/വേണ്ടെന്ന് വച്ചത് വീണ്ടും ചെയ്യുക എന്ന സ്റ്റാക്കിന് എപിഐ കമാന്‍ഡ് ഉപയോഗിക്കണമോ"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:684
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:739 ../gladeui/glade-property-shell.c:143
 msgid "Disable Check"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:685
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:740 ../gladeui/glade-property-shell.c:144
 msgid "Whether to explicitly disable the check button"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:691
-#: ../gladeui/glade-property-label.c:152 ../gladeui/glade-property-shell.c:136
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:746 ../gladeui/glade-property-label.c:152
+#: ../gladeui/glade-property-shell.c:137
 #, fuzzy
 #| msgid "Custom"
 msgid "Custom Text"
 msgstr "കസ്റ്റം"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:692
-#: ../gladeui/glade-property-shell.c:137
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:747 ../gladeui/glade-property-shell.c:138
 msgid "Custom Text to display in the property label"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1216
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1320
 msgid "Select Fields"
 msgstr "ഫീള്‍ഡുകള്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1239
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1323
+msgid "_Close"
+msgstr "_അടയ്ക്കുക"
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1336
 msgid "_Select individual fields:"
 msgstr "ഓരോ ഫീള്‍ഡുകളായി _തിരഞ്ഞെടുക്കക:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1585
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1686
 #, fuzzy
 #| msgid "Select a color"
 msgid "Select Named Icon"
 msgstr "നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1892
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1992
 msgid "Edit Text"
 msgstr "ടെക്‌സ്റ്റില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക"
 
 #. Text
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1922
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2015
 msgid "_Text:"
 msgstr "ടെക്സ്റ്റ് (_T):"
 
 #. Translatable
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1958
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2051
 msgid "T_ranslatable"
 msgstr "തറ്‍ജ്ജിമ ചെയ്യുവാന്‍ സാധിക്കുന്ന (_r)"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1964 ../gladeui/glade-property.c:677
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2057 ../gladeui/glade-property.c:680
 #, fuzzy
 #| msgid "Whether this property is translatable or not"
 msgid "Whether this property is translatable"
 msgstr "ഒരു ഗുണഗണം തര്‍ജ്ജമ ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമാണോ എന്ന്"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1972
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2065
 msgid "Conte_xt for translation:"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1978
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2071
 msgid ""
-"For short and ambiguous strings: type a word here to differentiate the "
-"meaning of this string from the meaning of other occurrences of the same "
-"string"
+"For short and ambiguous strings: type a word here to differentiate the meaning of this string from the "
+"meaning of other occurrences of the same string"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2010
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2103
 msgid "Co_mments for translators:"
 msgstr "തര്‍ജ്ജമ ചെയ്യുന്നവര്‍ക്കുള്ള _ഉപദേശങ്ങള്‍:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2100
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2192
 msgid "Select a file from the project resource directory"
 msgstr ""
 
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2197 ../gladeui/glade-utils.c:486
+msgid "_Open"
+msgstr "_തുറക്കുക "
+
 #. GtkInputPurpose enumeration value
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2966
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1425 ../gladeui/glade-widget.c:1349
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:499
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3057 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1439
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1341 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:545
 msgid "Name"
 msgstr "പേര്"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2975 ../gladeui/glade-property.c:644
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3066 ../gladeui/glade-property.c:647
 msgid "Class"
 msgstr "ക്ളാസ്സ്"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2992
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3086
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Choose a %s in this project"
 msgid "Choose parentless %s type objects in this project"
 msgstr "ഈ സംരംഭത്തിനായി ഒരു %s തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2993
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3088
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Choose a %s in this project"
-msgid "Choose a parentless %s in this project"
+msgid "Choose %s type objects in this project"
 msgstr "ഈ സംരംഭത്തിനായി ഒരു %s തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2996
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3108
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Choose a %s in this project"
-msgid "Choose %s type objects in this project"
+msgid "Choose a parentless %s in this project"
 msgstr "ഈ സംരംഭത്തിനായി ഒരു %s തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2997
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3110
 #, c-format
 msgid "Choose a %s in this project"
 msgstr "ഈ സംരംഭത്തിനായി ഒരു %s തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3138 ../gladeui/glade-editor-property.c:3250
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3267 ../gladeui/glade-editor-property.c:3585
+#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:524 ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1061
+msgid "C_lear"
+msgstr "വൃ_ത്തിയാക്കുക"
+
 #. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3067
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3208
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3160 ../gladeui/glade-editor-property.c:3290
 msgid "O_bjects:"
 msgstr "വസ്തുക്കള്‍ (_b):"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3160
-#, fuzzy
-#| msgid "_View"
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3251
 msgid "_New"
-msgstr "കാണുന്നത് (_V)"
+msgstr "_പുതിയത് "
 
 #. translators: Creating 'a widget' for 'a property' of 'a widget'
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3315
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3400
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Setting %s of %s to %s"
 msgid "Creating %s for %s of %s"
 msgstr "%s-ന്‍റെ %s, %s ആയി ക്റമികരിക്കുന്നു"
 
 #. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3509
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3603
 msgid "Objects:"
 msgstr "വസ്തുക്കള്‍:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-table.c:120
+#: ../gladeui/glade-editor-table.c:121
 #, fuzzy
 #| msgid "Page size:"
 msgid "Page Type"
 msgstr "പേജിന്‍റെ വലിപ്പം:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-table.c:121
+#: ../gladeui/glade-editor-table.c:122
 msgid "The editor page type to create this GladeEditorTable for"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-editor-table.c:289
-#, fuzzy
-#| msgid "Name:"
+#: ../gladeui/glade-editor-table.c:305
 msgid "Class Name:"
-msgstr "പേര്:"
-
-#. translators: The unique identifier of an object in the project
-#: ../gladeui/glade-editor-table.c:289 ../gladeui/glade-editor-table.c:556
-msgid "ID:"
-msgstr ""
+msgstr "ക്ലാസ് നാമം:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-table.c:553
+#: ../gladeui/glade-editor-table.c:575
 msgid "The object's unique identifier"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-editor-table.c:565 ../gladeui/glade-widget.c:1443
+#: ../gladeui/glade-editor-table.c:587 ../gladeui/glade-widget.c:1435
 #, fuzzy
 #| msgid "File Chooser Widget"
 msgid "Composite"
 msgstr "ഫയല്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിനുള്ള വിഡ്ജറ്റ്"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-table.c:567
+#: ../gladeui/glade-editor-table.c:589
 #, fuzzy
 #| msgid "Whether this property is translatable or not"
 msgid "Whether this widget is a composite template"
 msgstr "ഒരു ഗുണഗണം തര്‍ജ്ജമ ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമാണോ എന്ന്"
 
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:194 ../gladeui/glade-project-properties.c:155
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1378
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:196 ../gladeui/glade-project-properties.c:168 ../gladeui/glade-widget.c:1370
 msgid "Project"
 msgstr "പ്റൊജക്ട്"
 
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:195
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:197
 msgid "The project being inspected"
 msgstr "നിരീക്ഷിച്ച സംരംഭം"
 
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:584
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:578
 #, fuzzy
 #| msgid "User Widget"
 msgid " < Search Widgets >"
 msgstr "യൂസറിന്‍റെ വിഡ്ജറ്റ്"
 
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:623
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:617
 #, fuzzy
 #| msgid "Expand"
 msgid "Expand all"
 msgstr "വികസിക്കുക"
 
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:484
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:482
 msgid "All Contexts"
 msgstr "എല്ലാ കോണ്‍ടെക്സ്റ്റും"
 
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1368
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1369
 msgid "Named Icon Chooser"
 msgstr "നെയിമ്ഡ് ഐക്കണ്‍ ചൂസര്‍"
 
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1402
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1397
 msgid "Icon _Name:"
 msgstr "പ്രതിരൂപത്തിന്റെ _പേര്:"
 
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1446
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1441
 #, fuzzy
 #| msgid "Content"
 msgid "C_ontexts:"
 msgstr "ഉള്ളടക്കം"
 
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1469
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1464
 #, fuzzy
 #| msgid "Icon _Name:"
 msgid "Icon Na_mes:"
 msgstr "പ്രതിരൂപത്തിന്റെ _പേര്:"
 
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1493
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1488
 msgid "_List standard icons only"
 msgstr "നിലവാരമുള്ള പ്രതിരൂപങ്ങള്‍ മാത്രം _ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക"
 
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1699
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1688
 #, c-format
 msgid "Could not create directory: %s"
 msgstr "ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %s"
 
-#: ../gladeui/glade-object-stub.c:103
+#: ../gladeui/glade-object-stub.c:101
 #, fuzzy
 #| msgid "_Select All"
 msgid "Delete All"
 msgstr "എല്ലാം തിരഞ്ഞെടുക്കുക (_S)"
 
-#: ../gladeui/glade-palette.c:676
+#: ../gladeui/glade-palette.c:639
 msgid "Widget selector"
 msgstr "വിഡ്ജറ്റ് തിരഞ്ഞെടുക്കല്‍ സംവിധാനം"
 
-#: ../gladeui/glade-popup.c:402
+#: ../gladeui/glade-popup.c:381
 msgid "_Add widget here"
 msgstr "_വിഡ്ജറ്റ്‌ ഇവിടെ ഉള്‍പ്പെടുത്തുക "
 
-#: ../gladeui/glade-popup.c:407 ../gladeui/glade-popup.c:566
+#: ../gladeui/glade-popup.c:386 ../gladeui/glade-popup.c:545
 msgid "Add widget as _toplevel"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-popup.c:417
+#: ../gladeui/glade-popup.c:396
 msgid "_Select"
 msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കുക (_S)"
 
-#: ../gladeui/glade-popup.c:572 ../gladeui/glade-popup.c:649
+#: ../gladeui/glade-popup.c:398
+msgid "Cu_t"
+msgstr "_മുറിയ്ക്കുക"
+
+#: ../gladeui/glade-popup.c:400
+msgid "_Copy"
+msgstr "_പകര്‍ത്തുക"
+
+#: ../gladeui/glade-popup.c:407 ../gladeui/glade-popup.c:410 ../gladeui/glade-popup.c:413
+msgid "_Paste"
+msgstr "_ഒട്ടിയ്ക്കുക"
+
+#: ../gladeui/glade-popup.c:417
+msgid "_Delete"
+msgstr "_നീക്കം ചെയ്യുക "
+
+#: ../gladeui/glade-popup.c:549 ../gladeui/glade-popup.c:624
 msgid "Read _documentation"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-popup.c:641
+#: ../gladeui/glade-popup.c:617
 msgid "Set default value"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-preview.c:249
+#: ../gladeui/glade-preview.c:245
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Error reading %s: %s"
 msgid "Error launching previewer: %s\n"
 msgstr "%s വായിക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
 
-#: ../gladeui/glade-preview.c:252
+#: ../gladeui/glade-preview.c:248
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Failed to save %s: %s"
 msgid "Failed to launch preview: %s.\n"
 msgstr "%s സൂക്ഷിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %s"
 
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:69
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:202
+#, fuzzy
+#| msgid "Preview"
+msgid "Glade Previewer log"
+msgstr "കരടുപതിപ്പ്"
+
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:739 ../gladeui/glade-previewer.c:749
+#, fuzzy
+#| msgid "User data"
+msgid "user_data"
+msgstr "യൂസറ്‍ ഡേറ്റാ"
+
+#. translators: GConnectFlags values
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:753
+#, fuzzy
+#| msgid "Swapped"
+msgid "Swapped | After"
+msgstr "വച്ചുമാറി "
+
+#. translators: GConnectFlags value
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:756 ../gladeui/glade-signal.c:213
+msgid "Swapped"
+msgstr "വച്ചുമാറി "
+
+#. translators: GConnectFlags value
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:759 ../gladeui/glade-signal.c:207 ../gladeui/glade-signal-editor.c:1391
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:669
+msgid "After"
+msgstr "ശേഷം"
+
+#. translators: this will be shown in glade previewer when a signal %s::%s is emited one time
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:782
+#, c-format
+msgid "%s::%s emitted one time"
+msgstr ""
+
+#. translators: this will be shown in glade previewer when a signal %s::%s is emited %d times
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:786
+#, c-format
+msgid "%s::%s emitted %d times"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:791
+msgid "Run First"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:796
+msgid "Run Last"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:801
+msgid "Run Cleanup"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-previewer-main.c:69
 #, c-format
 msgid "UI definition has no previewable widgets.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:79
+#: ../gladeui/glade-previewer-main.c:79
 #, c-format
 msgid "Object %s not found in UI definition.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:85
+#: ../gladeui/glade-previewer-main.c:85
 #, c-format
 msgid "Object is not previewable.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:135 ../gladeui/glade-previewer.c:471
+#: ../gladeui/glade-previewer-main.c:145 ../gladeui/glade-previewer-main.c:396
 #, c-format
 msgid "Couldn't load builder definition: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:167 ../gladeui/glade-previewer.c:187
+#: ../gladeui/glade-previewer-main.c:177 ../gladeui/glade-previewer-main.c:197
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Error"
 msgid "Error: %s.\n"
 msgstr "പിശക്"
 
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:218
-#, c-format
-msgid "Previewing %s (%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:220 ../gladeui/glade-previewer.c:224
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Preview"
-msgid "Previewing %s"
-msgstr "കരടുപതിപ്പ്"
-
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:228
-#, fuzzy
-#| msgid "Preview"
-msgid "Glade Preview"
-msgstr "കരടുപതിപ്പ്"
-
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:253
+#: ../gladeui/glade-previewer-main.c:227
 #, c-format
 msgid "Broken pipe!\n"
 msgstr "മുറിഞ്ഞ പൈപ്പ് !\n"
 
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:377
+#: ../gladeui/glade-previewer-main.c:299
 msgid "Name of the file to preview"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:378
+#: ../gladeui/glade-previewer-main.c:300
 msgid "Creates dummy widget class to load a template"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:379
+#: ../gladeui/glade-previewer-main.c:301
 msgid "Name of the toplevel to preview"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:380
+#: ../gladeui/glade-previewer-main.c:302
 msgid "File name to save a screenshot"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:381
+#: ../gladeui/glade-previewer-main.c:303
 msgid "CSS file to use"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:382
+#: ../gladeui/glade-previewer-main.c:304
 #, fuzzy
 #| msgid "_List standard icons only"
 msgid "Listen standard input"
 msgstr "നിലവാരമുള്ള പ്രതിരൂപങ്ങള്‍ മാത്രം _ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക"
 
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:383
+#: ../gladeui/glade-previewer-main.c:305
 msgid "make a slideshow of every toplevel widget by adding them in a GtkStack"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:384
+#: ../gladeui/glade-previewer-main.c:306
+msgid "Print handlers signature on invocation"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-previewer-main.c:307
 msgid "Display previewer version"
 msgstr "പ്രീവിയൂവരിന്റെ പതിപ്പ് കാണിക്കുക "
 
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:403
+#: ../gladeui/glade-previewer-main.c:326
 msgid "- previews a glade UI definition"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:409
+#: ../gladeui/glade-previewer-main.c:332
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:426
+#: ../gladeui/glade-previewer-main.c:349
 #, c-format
 msgid "Either --listen or --filename must be specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-preview-window.c:56
-#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:10
-msgid "Preview"
-msgstr "കരടുപതിപ്പ്"
-
-#: ../gladeui/glade-project.c:947
+#: ../gladeui/glade-project.c:958
 msgid "Whether project has been modified since it was last saved"
 msgstr "ഏറ്റവും ഒടുവില്‍ സൂക്ഷിച്ച ശേഷം പ്രൊജക്ടില്‍ മാറ്റം വരുത്തിയോ"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:953
+#: ../gladeui/glade-project.c:964
 msgid "Has Selection"
 msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കുവാന്‍ സാധിക്കുന്നു"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:954
+#: ../gladeui/glade-project.c:965
 msgid "Whether project has a selection"
 msgstr "സംരംഭത്തിന് തിരഞ്ഞെടുക്കല്‍ സംവിധാനം ഉണ്ടോ"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:960
+#: ../gladeui/glade-project.c:971
 msgid "Path"
 msgstr "പാഥ്"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:961
+#: ../gladeui/glade-project.c:972
 msgid "The filesystem path of the project"
 msgstr "സംരംഭത്തിന്റെ ഫയല്‍സിസ്റ്റം പാഥ്"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:967
+#: ../gladeui/glade-project.c:978
 msgid "Read Only"
 msgstr "റീഡ് ഒണ്‍ലി"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:968
+#: ../gladeui/glade-project.c:979
 #, fuzzy
 #| msgid "Whether project is read only or not"
 msgid "Whether project is read-only"
 msgstr "സംരംഭം വായിക്കുവാന്‍ മാത്രം സാധിക്കുകയുള്ളോ"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:974
+#: ../gladeui/glade-project.c:985
 #, fuzzy
 #| msgid "Add %s item"
 msgid "Add Item"
 msgstr "%s വസ്തു ചേര്‍ക്കുക"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:975
+#: ../gladeui/glade-project.c:986
 #, fuzzy
 #| msgid "The filesystem path of the project"
 msgid "The current item to add to the project"
 msgstr "സംരംഭത്തിന്റെ ഫയല്‍സിസ്റ്റം പാഥ്"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:981
+#: ../gladeui/glade-project.c:992
 msgid "Pointer Mode"
 msgstr "പോയിന്റര്‍ മോഡ്"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:982
+#: ../gladeui/glade-project.c:993
 msgid "The currently effective GladePointerMode"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:989
-#, fuzzy
-#| msgid "Orientation column"
+#: ../gladeui/glade-project.c:1000
 msgid "Translation Domain"
-msgstr "ഒറിയന്റേഷന്‍ നിര"
+msgstr "ട്രാന്‍സ്ലേഷന്‍ ഡൊമെയിന്‍"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:990
+#: ../gladeui/glade-project.c:1001
 msgid "The project translation domain"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:996 ../gladeui/glade-widget.c:1401
+#: ../gladeui/glade-project.c:1007 ../gladeui/glade-widget.c:1393
 msgid "Template"
 msgstr "ടെംപ്ളേറ്റ്"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:997
+#: ../gladeui/glade-project.c:1008
 msgid "The project's template widget, if any"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1003
+#: ../gladeui/glade-project.c:1014
 #, fuzzy
 #| msgid "Remove Parent"
 msgid "Resource Path"
 msgstr "പേരന്റിനെ നീക്കം ചെയ്യുക"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1004
+#: ../gladeui/glade-project.c:1015
 msgid "Path to load images and resources in Glade's runtime"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1010
+#: ../gladeui/glade-project.c:1021 ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:29
 msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "അനുമതി"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1011
+#: ../gladeui/glade-project.c:1022
 msgid "License for this project, it will be added as a document level comment."
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1017
-msgid "Css Provider Path"
+#: ../gladeui/glade-project.c:1028
+msgid "CSS Provider Path"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1018
-msgid "Path to use as the custom css provider for this project."
+#: ../gladeui/glade-project.c:1029
+msgid "Path to use as the custom CSS provider for this project."
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1295
+#: ../gladeui/glade-project.c:1126
 #, c-format
 msgid "(internal %s)"
 msgstr "(ആന്തരിക %s)"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1300
+#: ../gladeui/glade-project.c:1131
 #, c-format
 msgid "(%s child)"
 msgstr "(%s ചൈള്‍ഡ്)"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1302
+#: ../gladeui/glade-project.c:1133
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Template"
 msgid "(template)"
 msgstr "ടെംപ്ളേറ്റ്"
 
 #. translators: refers to a property named '%s' of widget '%s'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1310
+#: ../gladeui/glade-project.c:1141
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Setting %s of %s"
 msgid "(%s of %s)"
 msgstr "%s-ന്‍റെ %s ക്റമികരിക്കുന്നു"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1753
+#: ../gladeui/glade-project.c:1502
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load %s.\n"
@@ -1819,35 +2546,33 @@ msgstr ""
 "താഴെ പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന ആവശ്യമുള്ള കാറ്റലോഗുകള്‍ ലഭ്യമല്ല: %s"
 
 #. translators: refers to project name '%s' that targets gtk version '%d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2142
+#: ../gladeui/glade-project.c:1873
 #, c-format
 msgid "%s targets Gtk+ %d.%d"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:2181
+#: ../gladeui/glade-project.c:1912
 msgid "Specially because there is an object that can not be build with type "
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:2186
+#: ../gladeui/glade-project.c:1917
 #, c-format
-msgid ""
-"Specially because there are %d objects that can not be build with types "
+msgid "Specially because there are %d objects that can not be build with types "
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:2193
+#: ../gladeui/glade-project.c:1924
 msgid " and "
 msgstr "കൂടാതെ "
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:2211
+#: ../gladeui/glade-project.c:1942
 #, c-format
 msgid ""
 "But this version of Glade is for GTK+ 3 only.\n"
-"Make sure you can run this project with Glade 3.8 with no deprecated widgets "
-"first.\n"
+"Make sure you can run this project with Glade 3.8 with no deprecated widgets first.\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:2272
+#: ../gladeui/glade-project.c:2003
 #, c-format
 msgid ""
 "An automatically saved version of `%s' is more recent.\n"
@@ -1855,7 +2580,7 @@ msgid ""
 "Would you like to load the autosave version instead?"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:2400
+#: ../gladeui/glade-project.c:2143
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reset Widget Properties"
 msgid "%s document properties"
@@ -1869,103 +2594,107 @@ msgstr "വിഡ്ജറ്റ് ഗുണഗണങ്ങള്‍ വീണ
 #. * ugly messy code with comments in line breaks inside function calls).
 #.
 #. translators: refers to a widget in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s 
%d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2921
+#: ../gladeui/glade-project.c:2913
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "This widget was introduced in %s %d.%d project targets %s %d.%d"
 msgid "This widget was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
 msgstr "ഈ വിഡ്ജടറ്റു്‌ നിലവില്‍ കൊണ്ടു്‌ വന്നതു്‌ %s %d.%d -ഇല്‍. പ്രോജക്ട് ഉദ്ദേശങ്ങള്‍  %s %d.%d"
 
 #. translators: refers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2925
+#: ../gladeui/glade-project.c:2917
 #, c-format
 msgid "[%s] Object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:2927
+#: ../gladeui/glade-project.c:2919
 msgid "This widget is deprecated"
 msgstr "ഈ വിഡ്ജറ്റു്‌ ഡിപ്രീഷിയേറ്റു്‌ ചെയ്തിരിക്കുന്നു (ഗുണം കുറഞ്ഞിരിക്കുന്നു)"
 
 #. translators: refers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2930
+#: ../gladeui/glade-project.c:2922
 #, c-format
 msgid "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is deprecated\n"
 msgstr ""
 
 #. translators: refers to a property in toolkit version '%s %d.%d'
 #. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2935
+#: ../gladeui/glade-project.c:2927
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "This widget was introduced in %s %d.%d project targets %s %d.%d"
 msgid "This property was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
 msgstr "ഈ വിഡ്ജടറ്റു്‌ നിലവില്‍ കൊണ്ടു്‌ വന്നതു്‌ %s %d.%d -ഇല്‍. പ്രോജക്ട് ഉദ്ദേശങ്ങള്‍  %s %d.%d"
 
 #. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2939
+#: ../gladeui/glade-project.c:2931
 #, c-format
 msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
 msgstr ""
 
 #. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2943
+#: ../gladeui/glade-project.c:2935
 #, c-format
-msgid ""
-"[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
+msgid "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:2946
+#: ../gladeui/glade-project.c:2938
 #, fuzzy
 #| msgid "This widget is deprecated"
 msgid "This property is deprecated"
 msgstr "ഈ വിഡ്ജറ്റു്‌ ഡിപ്രീഷിയേറ്റു്‌ ചെയ്തിരിക്കുന്നു (ഗുണം കുറഞ്ഞിരിക്കുന്നു)"
 
 #. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2949
+#: ../gladeui/glade-project.c:2941
 #, c-format
 msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' is deprecated"
 msgstr ""
 
 #. translators: refers to a signal in toolkit version '%s %d.%d'
 #. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2953
+#: ../gladeui/glade-project.c:2945
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "This widget was introduced in %s %d.%d project targets %s %d.%d"
 msgid "This signal was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
 msgstr "ഈ വിഡ്ജടറ്റു്‌ നിലവില്‍ കൊണ്ടു്‌ വന്നതു്‌ %s %d.%d -ഇല്‍. പ്രോജക്ട് ഉദ്ദേശങ്ങള്‍  %s %d.%d"
 
 #. translators: refers to a signal '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2957
+#: ../gladeui/glade-project.c:2949
 #, c-format
 msgid "[%s] Signal '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:2960
+#: ../gladeui/glade-project.c:2952
 #, fuzzy
 #| msgid "This widget is deprecated"
 msgid "This signal is deprecated"
 msgstr "ഈ വിഡ്ജറ്റു്‌ ഡിപ്രീഷിയേറ്റു്‌ ചെയ്തിരിക്കുന്നു (ഗുണം കുറഞ്ഞിരിക്കുന്നു)"
 
 #. translators: refers to a signal '%s' of widget '[%s]'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2963
+#: ../gladeui/glade-project.c:2955
 #, c-format
 msgid "[%s] Signal '%s' of object class '%s' is deprecated"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3259
+#: ../gladeui/glade-project.c:3251
 msgid "Details"
 msgstr "വിവരങ്ങള്‍"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3274
+#: ../gladeui/glade-project.c:3266
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Project %s has errors, save anyway ?"
 msgid "Project \"%s\" has errors. Save anyway?"
 msgstr "പ്രൊജക്ട് %s-ഇല്‍ പിശകുകള്‍ ഊണ്ടു്‌,  ഏതായാലും സംരക്ഷിക്കണോ"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3275
+#: ../gladeui/glade-project.c:3267
 #, c-format
 msgid "Project \"%s\" has deprecated widgets and/or version mismatches."
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3302
+#: ../gladeui/glade-project.c:3292
+#, c-format
+msgid "Object %s is a class template but this is not supported in gtk+ %d.%d"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:3307
 #, c-format
 msgid "Object %s has unrecognized type %s\n"
 msgstr ""
@@ -1975,8 +2704,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unsaved %i"
 msgstr "സൂക്ഷിച്ചിട്ടില്ലാത്ത %i"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:5076 ../gladeui/glade-project.c:5127
-#: ../gladeui/glade-project.c:5284
+#: ../gladeui/glade-project.c:5076 ../gladeui/glade-project.c:5127 ../gladeui/glade-project.c:5284
 msgid "No widget selected."
 msgstr "വിഡ്ജറ്റുകള്‍ ഒന്നും തിരഞ്ഞെടുത്തിട്ടില്ല."
 
@@ -2012,99 +2740,67 @@ msgstr "ഈ കണ്ടെയിനറിലേക്ക് ഒരു സമയ
 msgid "Insufficient amount of placeholders in target container"
 msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തുള്ള കണ്ടെയിനറില്‍ പ്ലെയിസ്ഹോള്‍ഡറുകള്‍ക്ക് ആവശ്യത്തിനുള്ള സ്ഥലം ലഭ്യമല്ല."
 
-#: ../gladeui/glade-project-properties.c:156
+#: ../gladeui/glade-project-properties.c:169
 #, fuzzy
 #| msgid "The GladePropertyClass this GladeEditorProperty was created for"
 msgid "The project this properties dialog was created for"
 msgstr "GladePropertyClass-യ്ക്കായി ഉണ്ടാക്കിയ GladeEditorProperty"
 
-#: ../gladeui/glade-project-properties.c:598
+#: ../gladeui/glade-project-properties.c:620
 #, c-format
 msgid "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches."
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project-properties.c:796
-msgid "Clear text"
-msgstr ""
-
-#: ../gladeui/glade-project-properties.c:801
-#, fuzzy
-#| msgid "Insert Row"
-msgid "Insert GPL v2"
-msgstr "നിര ചേര്‍ക്കുക"
-
-#: ../gladeui/glade-project-properties.c:803
-#, fuzzy
-#| msgid "Insert Row"
-msgid "Insert GPL v3"
-msgstr "നിര ചേര്‍ക്കുക"
-
-#: ../gladeui/glade-project-properties.c:805
-msgid "Insert LGPL v2.1"
-msgstr ""
-
-#: ../gladeui/glade-project-properties.c:807
-msgid "Insert LGPL v3"
-msgstr ""
-
-#: ../gladeui/glade-project-properties.c:809
-msgid "Insert BSD 2-clause"
-msgstr ""
-
-#: ../gladeui/glade-project-properties.c:811
-msgid "Insert BSD 3-clause"
-msgstr ""
-
-#: ../gladeui/glade-property.c:645
+#: ../gladeui/glade-property.c:648
 msgid "The GladePropertyClass for this property"
 msgstr "ഈ Property-യ്ക്കായി ഉണ്ടാക്കിയ GladePropertyClass"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:650
+#: ../gladeui/glade-property.c:653
 msgid "Enabled"
 msgstr "സജ്ജമാക്കിയിരിക്കുന്നു"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:651
+#: ../gladeui/glade-property.c:654
 msgid "If the property is optional, this is its enabled state"
 msgstr "ഗുണഗണം ഉപാധിയാണ് എങ്കില്‍, ഇത് സജ്ജമാക്കുന്ന അവസ്ഥയിലാണ്"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:656 ../gladeui/glade-widget-action.c:190
+#: ../gladeui/glade-property.c:659 ../gladeui/glade-widget-action.c:190
 msgid "Sensitive"
 msgstr "സെന്‍സിറ്റീവ്"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:657
+#: ../gladeui/glade-property.c:660
 msgid "This gives backends control to set property sensitivity"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:662
+#: ../gladeui/glade-property.c:665
 #, fuzzy
 #| msgid "Content"
 msgid "Context"
 msgstr "ഉള്ളടക്കം"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:663
+#: ../gladeui/glade-property.c:666
 #, fuzzy
 #| msgid "Comment for translators"
 msgid "Context for translation"
 msgstr "തര്‍ജ്ജമചെയ്യുന്നവര്‍ക്കുള്ള ഉപദേശം"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../gladeui/glade-property.c:669 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:269
+#: ../gladeui/glade-property.c:672 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:272
 msgid "Comment"
 msgstr "അഭിപ്രായം"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:670
+#: ../gladeui/glade-property.c:673
 msgid "Comment for translators"
 msgstr "തര്‍ജ്ജമചെയ്യുന്നവര്‍ക്കുള്ള ഉപദേശം"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:676
+#: ../gladeui/glade-property.c:679
 msgid "Translatable"
 msgstr "തര്‍ജ്ജമ ചെയ്യുവാന്‍ സാധിക്കുന്ന"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:683
+#: ../gladeui/glade-property.c:686
 msgid "Visual State"
 msgstr "ദ്രശ്യ സ്ഥിതി"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:684
+#: ../gladeui/glade-property.c:687
 msgid "Priority information for the property editor to act on"
 msgstr ""
 
@@ -2114,17 +2810,15 @@ msgstr ""
 msgid "The GladeProperty to display a label for"
 msgstr "GladePropertyClass-യ്ക്കായി ഉണ്ടാക്കിയ GladeEditorProperty"
 
-#: ../gladeui/glade-property-label.c:125 ../gladeui/glade-property-shell.c:112
-#, fuzzy
-#| msgid "Property Change"
+#: ../gladeui/glade-property-label.c:125 ../gladeui/glade-property-shell.c:113
 msgid "Property Name"
-msgstr "ഗുണഗണങ്ങള്‍ മാറ്റുക"
+msgstr "വിശേഷതയുടെ പേരു്"
 
 #. To Translators: the property name/id to use to get
 #. * the GladeProperty object from the GladeWidget the
 #. * property belongs to.
 #.
-#: ../gladeui/glade-property-label.c:130 ../gladeui/glade-property-shell.c:113
+#: ../gladeui/glade-property-label.c:130 ../gladeui/glade-property-shell.c:114
 #, fuzzy
 #| msgid "The property used to set the height of a child object"
 msgid "The property name to use when loading by widget"
@@ -2138,9 +2832,8 @@ msgstr ""
 msgid "Whether to append a colon ':' to the property name"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-property-label.c:141 ../gladeui/glade-property-shell.c:118
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:521
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:544
+#: ../gladeui/glade-property-label.c:141 ../gladeui/glade-property-shell.c:119
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:528 ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:551
 #, fuzzy
 #| msgid "_Packing"
 msgid "Packing"
@@ -2151,7 +2844,7 @@ msgstr "പാക്കിങ് (_P)"
 #. * to the container or child widget but to the relation.
 #. * For more information see GtkContainer docs.
 #.
-#: ../gladeui/glade-property-label.c:147 ../gladeui/glade-property-shell.c:119
+#: ../gladeui/glade-property-label.c:147 ../gladeui/glade-property-shell.c:120
 msgid "Whether the property to load is a packing property or not"
 msgstr ""
 
@@ -2169,152 +2862,140 @@ msgstr "ടൂള്‍ടിപ്പ്"
 msgid "Custom tooltip to override the property description"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-property-shell.c:125
+#: ../gladeui/glade-property-shell.c:126
 #, fuzzy
 #| msgid "Whether we should use the command API for the undo/redo stack"
 msgid "Whether to use the GladeCommand API when modifying properties"
-msgstr ""
-"വേണ്ടെന്ന് വയ്ക്കുക/വേണ്ടെന്ന് വച്ചത് വീണ്ടും ചെയ്യുക എന്ന സ്റ്റാക്കിന് എപിഐ കമാന്‍ഡ് ഉപയോഗിക്കണമോ"
+msgstr "വേണ്ടെന്ന് വയ്ക്കുക/വേണ്ടെന്ന് വച്ചത് വീണ്ടും ചെയ്യുക എന്ന സ്റ്റാക്കിന് എപിഐ കമാന്‍ഡ് ഉപയോഗിക്കണമോ"
 
-#: ../gladeui/glade-property-shell.c:130
+#: ../gladeui/glade-property-shell.c:131
 msgid "Editor Property Type Name"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-property-shell.c:131
+#: ../gladeui/glade-property-shell.c:132
 msgid "Specify the actual editor property type name to use for this shell"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-signal.c:179
+#: ../gladeui/glade-signal.c:177
 #, fuzzy
 #| msgid "_Signals"
 msgid "SignalClass"
 msgstr "സിഗ്നലുകള്‍ (_S)"
 
-#: ../gladeui/glade-signal.c:180
+#: ../gladeui/glade-signal.c:178
 #, fuzzy
 #| msgid "The internal name of the widget"
 msgid "The signal class of this signal"
 msgstr "വിഡ്ജറ്റിനുള്ള ആന്തരിക നാമം"
 
-#: ../gladeui/glade-signal.c:185 ../gladeui/glade-signal-editor.c:1296
-#, fuzzy
-#| msgid "Details"
+#: ../gladeui/glade-signal.c:183 ../gladeui/glade-signal-editor.c:1306
 msgid "Detail"
-msgstr "വിവരങ്ങള്‍"
+msgstr "വിശദവിവരങ്ങള്‍"
 
-#: ../gladeui/glade-signal.c:186
+#: ../gladeui/glade-signal.c:184
 #, fuzzy
 #| msgid "The stock item for this button"
 msgid "The detail for this signal"
 msgstr "ഈ ബട്ടണുള്ള സ്റ്റോക്ക് ഐറ്റം"
 
-#: ../gladeui/glade-signal.c:191 ../gladeui/glade-signal-editor.c:1311
+#: ../gladeui/glade-signal.c:189 ../gladeui/glade-signal-editor.c:1321
 msgid "Handler"
 msgstr "ഹാന്‍ഡിലറ്‍"
 
-#: ../gladeui/glade-signal.c:192
+#: ../gladeui/glade-signal.c:190
 #, fuzzy
 #| msgid "The pango attributes for this label"
 msgid "The handler for this signal"
 msgstr "ലേബലിനുള്ള പാങ്കോ ഗുണഗണങ്ങള്‍ "
 
-#: ../gladeui/glade-signal.c:197
+#: ../gladeui/glade-signal.c:195
 #, fuzzy
 #| msgid "User data"
 msgid "User Data"
 msgstr "യൂസറ്‍ ഡേറ്റാ"
 
-#: ../gladeui/glade-signal.c:198
+#: ../gladeui/glade-signal.c:196
 #, fuzzy
 #| msgid "The stock item for this button"
 msgid "The user data for this signal"
 msgstr "ഈ ബട്ടണുള്ള സ്റ്റോക്ക് ഐറ്റം"
 
-#: ../gladeui/glade-signal.c:203 ../gladeui/glade-widget.c:1433
+#: ../gladeui/glade-signal.c:201 ../gladeui/glade-widget.c:1425
 msgid "Support Warning"
 msgstr "പിന്തുണ മുന്നറിയിപ്പ്"
 
-#: ../gladeui/glade-signal.c:204
+#: ../gladeui/glade-signal.c:202
 msgid "The versioning support warning for this signal"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-signal.c:209 ../gladeui/glade-signal-editor.c:1381
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:600
-msgid "After"
-msgstr "ശേഷം"
-
-#: ../gladeui/glade-signal.c:210
+#: ../gladeui/glade-signal.c:208
 msgid "Whether this signal is run after default handlers"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-signal.c:215
-msgid "Swapped"
-msgstr "വച്ചുമാറി "
-
-#: ../gladeui/glade-signal.c:216
+#: ../gladeui/glade-signal.c:214
 msgid "Whether the user data is swapped with the instance for the handler"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:517
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:514
 msgid "Select an object to pass to the handler"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1289 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:445
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1299 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:451
 msgid "Signal"
 msgstr "സിഗ്നല്‍"
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1349
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1359
 msgid "User data"
 msgstr "യൂസറ്‍ ഡേറ്റാ"
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1364
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1374
 msgid "Swap"
 msgstr "വച്ചുമാറുക "
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1528
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1536
 #, fuzzy
 #| msgid "User Widget"
 msgid "Glade Widget"
 msgstr "യൂസറിന്‍റെ വിഡ്ജറ്റ്"
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1529
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1537
 msgid "The glade widget to edit signals"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:135 ../gladeui/glade-utils.c:167
+#: ../gladeui/glade-utils.c:136 ../gladeui/glade-utils.c:168
 #, c-format
 msgid "We could not find the symbol \"%s\""
 msgstr "\"%s\"-നുള്ള ചിഹ്നം ലഭ്യമായില്ല"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:143
+#: ../gladeui/glade-utils.c:144
 #, c-format
 msgid "Could not get the type from \"%s\""
 msgstr "\"%s\"-ല്‍ നിന്നും ഏത് തരത്തിലുള്ളവ എന്നറിയുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:294
+#: ../gladeui/glade-utils.c:310
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot add non scrollable %s widget to a %s directly.\n"
 "Add a %s first."
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:474
+#: ../gladeui/glade-utils.c:491
 msgid "All Files"
 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:479
+#: ../gladeui/glade-utils.c:496
 msgid "Libglade Files"
 msgstr "Libglade(ലൈബ്-ഗ്ലേഡ്) ഫയലുകള്‍"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:484
+#: ../gladeui/glade-utils.c:501
 msgid "GtkBuilder Files"
 msgstr "GtkBuilder ഫയലുകള്‍"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:490
+#: ../gladeui/glade-utils.c:507
 msgid "All Glade Files"
 msgstr "എല്ലാം ഗ്ലേഡ് ഫയലുകള്‍"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1183
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1230
 #, fuzzy
 #| msgid "Could not save the file %s"
 msgid "Could not show link:"
@@ -2322,8 +3003,7 @@ msgstr "'%s' ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമാ
 
 #. Reset the column
 #. GtkTextDirection enumeration value
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1592 ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:824
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:383
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1639 ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:827 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429
 msgid "None"
 msgstr "ശൂന്യം"
 
@@ -2341,8 +3021,7 @@ msgstr "GladeWidgetActionClass സ്ട്രക്ചര്‍ പോയിന
 msgid "Whether this action is sensitive"
 msgstr "ഈ പ്രവര്‍ത്തി സെന്‍സിറ്റീവ് ആണോ എന്ന്"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-action.c:197 ../gladeui/glade-widget.c:1438
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:815
+#: ../gladeui/glade-widget-action.c:197 ../gladeui/glade-widget.c:1430 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:931
 msgid "Visible"
 msgstr "കാണാവുന്നത് "
 
@@ -2352,225 +3031,234 @@ msgstr "കാണാവുന്നത് "
 msgid "Whether this action is visible"
 msgstr "ഈ പ്രവര്‍ത്തി സെന്‍സിറ്റീവ് ആണോ എന്ന്"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:256
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:241
 #, c-format
 msgid "A derived adaptor (%s) of %s already exist!"
 msgstr "%s-ന് ലഭ്യമാക്കിയ അഡാപ്റ്റര്‍‌ (%s) നിലവിലുണ്ട്!"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:933
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:943
 #, c-format
 msgid "%s does not support adding any children."
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1426
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1440
 msgid "Name of the class"
 msgstr "ക്ളാസ്സിന്‍റെ പേര്"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1433
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1447
 msgid "GType of the class"
 msgstr "ക്ളാസ്സിന്‍റെ GType"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1439
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1453
 msgid "Title"
 msgstr "തലക്കെട്ട്"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1440
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1454
 msgid "Translated title for the class used in the glade UI"
 msgstr "ഗ്ലേഡ് യുഐയില്‍ ഉപയോഗിക്കുന്ന ക്ലാസ്സിനുള്ള തര്‍ജ്ജമ ചെയ്ത് തലക്കെട്ട്"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1446
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1460
 msgid "Generic Name"
 msgstr "പൊതു നാമം"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1447
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1461
 msgid "Used to generate names of new widgets"
 msgstr "പുതിയ വിഡ്ജറ്റുകളുടെ പേരുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി ഉപയോഗിക്കുന്നു"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1453 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:592
-#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:7
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1467 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:661
+#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:6
 msgid "Icon Name"
 msgstr "ഐക്കണ്‍ന്‍റെ പേര്"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1454
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1468
 msgid "The icon name"
 msgstr "പ്രതിരൂപത്തിന്റെ പേര് "
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1460
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1474
 msgid "Catalog"
 msgstr "കാറ്റലോഗ്"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1461
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1475
 msgid "The name of the widget catalog this class was declared by"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1467
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1481
 msgid "Book"
 msgstr "പുസ്തകം"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1468
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1482
 msgid "DevHelp search namespace for this widget class"
 msgstr "ഈ വിഡ്ജറ്റ് ക്ലാസ്സിനുള്ള നെയിംസ്പെയിസ് DevHelp തിരയുന്നു"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1474
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1488
 msgid "Special Child Type"
 msgstr "പ്രത്യേക ചൈള്‍ഡ് രീതി"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1475
-msgid ""
-"Holds the name of the packing property to depict special children for this "
-"container class"
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1489
+msgid "Holds the name of the packing property to depict special children for this container class"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1482
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1496
 msgid "Cursor"
 msgstr "കറ്‍സറ്‍"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1483
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1497
 msgid "A cursor for inserting widgets in the UI"
 msgstr "യുഐയിലേക്ക് വിഡ്ജറ്റുകള്‍ ചേര്‍ക്കുന്നതിനുള്ള കര്‍സര്‍"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1350
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1342
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "വിഡ്ജറ്റിന്‍റെ പേര്"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1354
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1346
 msgid "Internal name"
 msgstr "ആന്തരിക നാമം"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1355
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1347
 msgid "The internal name of the widget"
 msgstr "വിഡ്ജറ്റിനുള്ള ആന്തരിക നാമം"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1359
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1351
 msgid "Anarchist"
 msgstr "അനാര്‍ക്കിസ്റ്റ്"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1360
-msgid ""
-"Whether this composite child is an ancestral child or an anarchist child"
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1352
+msgid "Whether this composite child is an ancestral child or an anarchist child"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1366
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1358
 msgid "Object"
 msgstr "ഒബ്ജക്ട്"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1367
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1359
 msgid "The object associated"
 msgstr "അനുബന്ധിച്ചുള്ള ഒബ്ജക്ട്"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1372
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1364
 msgid "Adaptor"
 msgstr "അഡാപ്റ്ററ്‍"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1373
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1365
 msgid "The class adaptor for the associated widget"
 msgstr "ഇതിനോടനുബന്ധിച്ച വിഡ്ജറ്റിനുള്ള ക്ലാസ്സ് അഡാപ്റ്റര്‍"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1379
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1371
 msgid "The glade project that this widget belongs to"
 msgstr "ഈ വിഡ്ജറ്റ് ഏത് ഗ്ലേഡ് സംരംഭത്തിന്റെ ആകുന്നു"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1386
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1378
 msgid "A list of GladeProperties"
 msgstr "ഗ്ലേഡ് ഗുണഗണങ്ങളുടെ പട്ടിക"
 
 #. GtkResizeMode enumeration value
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1390 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:322
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1382 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:365
 msgid "Parent"
 msgstr "പേരന്‍റ്"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1391
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1383
 msgid "A pointer to the parenting GladeWidget"
 msgstr "പേരന്റിങ് ഗ്ലേഡ് വിഡ്ജറ്റിനുള്ള പോയിന്റര്‍"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1396
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1388
 msgid "Internal Name"
 msgstr "ആന്തരിക നാമം"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1397
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1389
 msgid "A generic name prefix for internal widgets"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1402
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1394
 msgid "A GladeWidget template to base a new widget on"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1407
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1399
 #, fuzzy
 #| msgid "Template"
 msgid "Exact Template"
 msgstr "ടെംപ്ളേറ്റ്"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1409
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1401
 msgid "Whether we are creating an exact duplicate when using a template"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1413
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1405
 msgid "Reason"
 msgstr "കാരണം"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1414
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1406
 msgid "A GladeCreateReason for this creation"
 msgstr "ഈ സൃഷ്ടിയ്ക്കുള്ള GladeCreateReason "
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1421
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1413
 msgid "Toplevel Width"
 msgstr "ടോപ്പ്‌ലവല്‍ വീതി"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1422
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1414
 msgid "The width of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1427
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1419
 msgid "Toplevel Height"
 msgstr "ടോപ്പ്‌ലവല്‍ ഉയരം"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1428
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1420
 msgid "The height of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1434
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1426
 msgid "A warning string about version mismatches"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1439
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1431
 #, fuzzy
 #| msgid "Whether this property is translatable or not"
 msgid "Wether the widget is visible or not"
 msgstr "ഒരു ഗുണഗണം തര്‍ജ്ജമ ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമാണോ എന്ന്"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1444
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1436
 #, fuzzy
 #| msgid "You cannot remove a widget internal to a composite widget."
 msgid "Whether this widget is the template for a composite widget"
 msgstr "ഒരു കോംപോസിറ്റ് വിഡ്ജറ്റിലുള്ള വിഡ്ജറ്റിനെ നിങ്ങള്‍ക്ക് നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:4768
+#: ../gladeui/glade-widget.c:2742 ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1018
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1081
+#, fuzzy
+#| msgid "Common"
+msgid "(unnamed)"
+msgstr "പൊതുവായ"
+
+#: ../gladeui/glade-widget.c:4803
+#, c-format
+msgid "Template classes are not supported in gtk+ %d.%d"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-widget.c:4812
 #, c-format
 msgid "Object has unrecognized type %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:4832
+#: ../gladeui/glade-widget.c:4878
 msgid "Property has versioning problems: "
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:4834
+#: ../gladeui/glade-widget.c:4880
 msgid "Some properties have versioning problems: "
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:4854
+#: ../gladeui/glade-widget.c:4900
 msgid "Signal has versioning problems: "
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:4856
+#: ../gladeui/glade-widget.c:4902
 msgid "Some signals have versioning problems: "
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:38 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:965
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:38
 msgid "Actions"
 msgstr "പ്രവര്‍ത്തികള്‍"
 
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:40 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:962
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:40 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1078
 msgid "Applications"
 msgstr "പ്രയോഗങ്ങള്‍‍"
 
@@ -2587,10 +3275,8 @@ msgid "Emblems"
 msgstr "മുദ്രകള്‍"
 
 #: ../gladeui/icon-naming-spec.c:48
-#, fuzzy
-#| msgid "Emotes"
 msgid "Emoticons"
-msgstr "ഇമോട്ട്സ്"
+msgstr "വികാരചിഹ്നങ്ങള്‍"
 
 #: ../gladeui/icon-naming-spec.c:50
 msgid "International"
@@ -2644,226 +3330,267 @@ msgstr ""
 
 #: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:5
 #, fuzzy
-#| msgid "Modify project preferences"
-msgid "Project properties:"
-msgstr "പ്രൊജക്ട് ഐച്ഛികങ്ങള്‍ മാറ്റുക"
-
-#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:6
-#, fuzzy
 #| msgid "Could not create directory: %s"
 msgid "From the project directory"
 msgstr "ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %s"
 
-#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:7
+#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:6
 #, fuzzy
 #| msgid "Could not create directory: %s"
 msgid "From a project relative directory"
 msgstr "ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %s"
 
-#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:8
+#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:7
 msgid "From this directory"
 msgstr "ഈ directory ല്‍  നിന്നും "
 
-#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:9
+#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:8
 msgid "Choose a path to load image resources"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:10
+#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:9
 msgid "Image resources are loaded locally:"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:11
+#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:10
 #, fuzzy
 #| msgid "Toolkit versions required:"
 msgid "Toolkit version required:"
 msgstr "ടൂള്‍കിറ്റ്‌  പതിപ്പ്  ആവശ്യമാണ് :"
 
-#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:12
-#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:3
+#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:13
+msgid "Copyright:"
+msgstr "പകര്‍പ്പവകാശം:"
+
+#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:14
+msgid "program or library name"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:15
+msgid "Author(s):"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:16 ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:3
 msgid "License:"
 msgstr "അനുവാദം"
 
-#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:13
-msgid "(Use right click to insert common licenses)"
+#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:17
+#, fuzzy
+#| msgid "Description For"
+msgid "Description:"
+msgstr "എന്തിനുള്ള വിവരണം"
+
+#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:18
+msgid "program or library short description"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:14
+#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:20
+msgid "GNU GPL version 2"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:21
+msgid "GNU GPL version 3"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:22
+msgid "GNU LGPL version 2.1"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:23
+msgid "GNU LGPL version 3"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:24
+msgid "BSD 2-clause"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:25
+msgid "BSD 3-clause"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:26
+msgid "Apache 2"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:27
+msgid "MIT"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:28
+msgid "GNU All permissive"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:30
 msgid ""
 "Verify that the project does not use any properties,\n"
 "signals or widgets which are not available in the target version"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.c:138
+#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.c:141
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Setting %s of %s"
 msgid "Setting License type of %s"
 msgstr "%s-ന്‍റെ %s ക്റമികരിക്കുന്നു"
 
+#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.c:176
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Setting %s to use a stock item"
+msgid "Setting %s to use logo file"
+msgstr "ഒരു സ്റ്റോക്ക് ഐറ്റം ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുള്ള %s സജ്ജീകരണം"
+
 #: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.c:177
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Setting %s to use a single line"
 msgid "Setting %s to use a logo icon"
 msgstr "ഒരു വര ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുള്ള %s സജ്ജീകരണം"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.c:211
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Setting %s to use a stock item"
-msgid "Setting %s to use logo file"
-msgstr "ഒരു സ്റ്റോക്ക് ഐറ്റം ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുള്ള %s സജ്ജീകരണം"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:320 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:389
+#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:323 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:395
 msgid "<choose a key>"
 msgstr "<choose a key>"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:461
+#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:467
 msgid "Accelerator Key"
 msgstr "ആക്സിലറേറ്റര്‍ കീ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:514
+#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:520
 msgid "Choose accelerator keys..."
 msgstr "ആക്സിലറേറ്റര്‍ കീ തിരഞ്ഞെടുക്കുക..."
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:223
-#, fuzzy
-#| msgid "Style"
+#: ../plugins/gtk+/glade-action-bar-editor.c:128 ../plugins/gtk+/glade-box-editor.c:133
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Setting %s to use a custom child"
+msgid "Setting %s to use a center child"
+msgstr "ഇഷ്ടമുള്ള ചൈള്‍ഡ് ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുള്ള %s സജ്ജീകരണം"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-action-bar-editor.c:131 ../plugins/gtk+/glade-box-editor.c:136
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Setting %s to use a custom child"
+msgid "Setting %s to not use a center child"
+msgstr "ഇഷ്ടമുള്ള ചൈള്‍ഡ് ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുള്ള %s സജ്ജീകരണം"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:224
 msgctxt "textattr"
 msgid "Style"
 msgstr "ശൈലി"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:227
-#, fuzzy
-#| msgid "Weight"
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:228
 msgctxt "textattr"
 msgid "Weight"
-msgstr "കനം"
+msgstr "തൂക്കം"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:231
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:232
 #, fuzzy
 #| msgid "Variant"
 msgctxt "textattr"
 msgid "Variant"
 msgstr "വേരിയന്റ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:235
-#, fuzzy
-#| msgid "Stretch"
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:236
 msgctxt "textattr"
 msgid "Stretch"
-msgstr "നീട്ടുക"
+msgstr "വലിക്കുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:239
-#, fuzzy
-#| msgid "Underline"
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:240
 msgctxt "textattr"
 msgid "Underline"
-msgstr "അടിവര"
+msgstr "അടി വര"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:243
-#, fuzzy
-#| msgid "Strikethrough Color"
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:244
 msgctxt "textattr"
 msgid "Strikethrough"
-msgstr "സ്റ്റ്രൈക് ത്രൂവിനുള്ള നിറം"
+msgstr "കുറുകെ വരയ്‌ക്കുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:247
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:248
 msgctxt "textattr"
 msgid "Gravity"
-msgstr ""
+msgstr "ഗ്രാവിറ്റി"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:251
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:252
 msgctxt "textattr"
 msgid "Gravity Hint"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:262
-#, fuzzy
-#| msgid "Size"
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:263
 msgctxt "textattr"
 msgid "Size"
-msgstr "വലിപ്പം"
+msgstr "വ്യാപ്തി"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:266
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:267
 msgctxt "textattr"
 msgid "Absolute Size"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:273
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:274
 #, fuzzy
 #| msgid "Foreground Color"
 msgctxt "textattr"
 msgid "Foreground Color"
 msgstr "മുന്നിടത്തിലുള്ള നിറം"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:277
-#, fuzzy
-#| msgid "Background Color"
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:278
 msgctxt "textattr"
 msgid "Background Color"
-msgstr "പശ്ചാത്തലത്തിലുളള നിറം"
+msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:281
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:282
 #, fuzzy
 #| msgid "Underline Color"
 msgctxt "textattr"
 msgid "Underline Color"
 msgstr "അടിവര നിറം"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:285
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:286
 #, fuzzy
 #| msgid "Strikethrough Color"
 msgctxt "textattr"
 msgid "Strikethrough Color"
 msgstr "സ്റ്റ്രൈക് ത്രൂവിനുള്ള നിറം"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:295
-#, fuzzy
-#| msgid "Scale"
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:296
 msgctxt "textattr"
 msgid "Scale"
-msgstr "അളവ്"
+msgstr "അളവു്"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:300
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:302
 #, fuzzy
 #| msgid "Description For"
 msgctxt "textattr"
 msgid "Font Description"
 msgstr "എന്തിനുള്ള വിവരണം"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:326
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:361
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:369
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:375
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:827
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:328 ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:364
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:372 ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:378
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:830
 msgid "<Enter Value>"
 msgstr "<മൂല്ല്യം ടൈപ് ചെയ്യുക>"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:360
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:363
 msgid "Unset"
 msgstr "അണ്‍സെറ്റ് (വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:721
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:724
 msgid "Select a color"
 msgstr "നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:756
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:759
 #, fuzzy
 #| msgid "Select a color"
 msgid "Select a font"
 msgstr "നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:891
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:894
 msgid "Attribute"
 msgstr "പ്രതീകം "
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:899
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:902
 msgid "Value"
 msgstr "മൂല്ല്യം"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1054
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1057
 msgid "Setup Text Attributes"
 msgstr "ടെക്സ്റ്റ്‌  പ്രതീകങ്ങള്‍ ഉള്‍പ്പെടുത്തുക "
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1146
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1149
 #, fuzzy
 #| msgid "Attributes"
 msgid "Edit Attributes"
@@ -2884,8 +3611,7 @@ msgstr ""
 msgid "Setting %s to use a stock button"
 msgstr "ഒരു സ്റ്റോക്ക് ബട്ടണ്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുള്ള %s സജ്ജീകരണം"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:364
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:220
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:364 ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:222
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use a label and image"
 msgstr ""
@@ -2906,18 +3632,16 @@ msgid "Retrieve %s from model (type %s)"
 msgstr ""
 
 #. translators: the adjective not the verb
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:503
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:514
 msgid "unset"
 msgstr "വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ലാത്ത"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:526
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:537
 msgid "no model"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:350
-#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:402
-#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:475
-#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:696
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:350 ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:402
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:475 ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:696
 #, c-format
 msgid "Setting columns on %s"
 msgstr "%s-ല്‍ വരികള്‍ സജ്ജമാക്കുന്നു"
@@ -2930,13 +3654,13 @@ msgstr ""
 msgid "Add and remove columns:"
 msgstr "വരികള്‍ ചേര്‍ക്കുകയും നീക്കം ചെയ്യുകയും ചെയ്യുക:"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:879
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:878
 #, fuzzy
 #| msgid "Common"
 msgid "Column type"
 msgstr "പൊതുവായ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:901
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:900
 #, fuzzy
 #| msgid "Common"
 msgid "Column name"
@@ -3004,84 +3728,74 @@ msgstr ""
 msgid "Setting secondary icon of %s to not use tooltip markup"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:622 ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:994
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:623 ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:1018
 #, c-format
 msgid "Placing %s inside %s"
 msgstr "%s-നുളളില്‍ %s സ്ഥാപിക്കുന്നു"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1134
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1137
 msgid "X position property"
 msgstr "X സ്ഥാനത്തുള്ള ഗുണഗണം"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1135
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1138
 msgid "The property used to set the X position of a child object"
 msgstr "ഒരു ചൈള്‍ഡ് ഒബ്ജക്ടിന്റെ X സ്ഥാനം സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഗുണഗണം"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1141
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1144
 msgid "Y position property"
 msgstr "Y സ്ഥാനത്തുള്ള ഗുണഗണം"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1142
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1145
 msgid "The property used to set the Y position of a child object"
 msgstr "ഒരു ചൈള്‍ഡ് ഒബ്ജക്ടിന്റെ Y സ്ഥാനം സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഗുണഗണം"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1148
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1151
 msgid "Width property"
 msgstr "വീധി എന്ന ഗുണം"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1149
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1152
 msgid "The property used to set the width of a child object"
 msgstr "ഒരു ചൈള്‍ഡ് ഒബ്ജക്ടിന്റെ വീതി സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഗുണഗണം"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1155
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1158
 msgid "Height property"
 msgstr "ഉയരം എന്ന ഗുണം"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1156
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1159
 msgid "The property used to set the height of a child object"
 msgstr "ഒരു ചൈള്‍ഡ് ഒബ്ജക്ടിന്റെ ഉയരം സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഗുണഗണം"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1162
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1165
 msgid "Can resize"
 msgstr "വലിപ്പം മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമാണ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1163
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1166
 msgid "Whether this container supports resizes of child widgets"
 msgstr "ചൈള്‍ഡ് വിഡ്ജറ്റുകളുടെ വലിപ്പം മാറ്റുന്നതിനായി കണ്ടെയിനര്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുവോ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:173
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:206
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:769
-#, fuzzy
-#| msgid "Actions"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:180 ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:219
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:885
 msgid "Action"
-msgstr "പ്രവര്‍ത്തികള്‍"
+msgstr "നടപടി"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:207
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:418
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:180
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:233
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:220 ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:418
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:236 ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:183
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:97
 msgid "Toggle"
 msgstr "ടൊഗ്ഗിള്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:208
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:181
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:191
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:200
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:234
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:245
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:253
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:221 ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:237
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:248 ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:256
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:184 ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:194
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:203
 msgid "Radio"
 msgstr "റേഡിയോ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:209
-#, fuzzy
-#| msgid "Open _Recent"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:222
 msgid "Recent"
-msgstr "ഏറ്റവും ഒടുവില്‍ തുറത്തത് തുറക്കുക (_R)"
+msgstr "ഏറ്റവും പുതിയതു്"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:217
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:230
 #, fuzzy
 #| msgid "Actions"
 msgid "Action Group Editor"
@@ -3099,31 +3813,19 @@ msgstr "ഉള്ളടക്കത്തിന്റെ താള്‍"
 msgid "Confirmation page"
 msgstr "ഉറപ്പ് വരുത്തുന്ന താള്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-box.c:536 ../plugins/gtk+/glade-gtk-box.c:544
-#, c-format
-msgid "Insert placeholder to %s"
-msgstr "%s-ല്‍ പ്ലെയിസ്ഹോള്‍ഡര്‍ ചേര്‍ക്കുക"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-box.c:552
-#, c-format
-msgid "Remove placeholder from %s"
-msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും പ്ലെയിസ്ഹോള്‍ഡറിനെ നീക്കം ചെയ്യുക"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-box.c:751
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-box.c:821
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Removing parent of %s"
 msgid "Ordering children of %s"
 msgstr "%s-ന്റെ പേരന്റിനെ നീക്കം ചെയ്യുന്നു"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:356
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:792
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:356 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:908
 #, fuzzy
 #| msgid "Tree View"
 msgid "Tree View Column"
 msgstr "ട്റീ വ്യൂ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:356
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:800
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:356 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:916
 msgid "Cell Renderer"
 msgstr ""
 
@@ -3136,51 +3838,45 @@ msgid "Common Properties and Attributes"
 msgstr "പൊതുവായ സവിശേഷതകളും പ്രതീകങ്ങളും "
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:412
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:91 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:201
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:3
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:412 ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:91
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:204 ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:3
 msgid "Text"
 msgstr "ടെക്സ്റ്റ്"
 
 #. Accelerator
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:413
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:92 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:771
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:413 ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:92
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:887
 #, fuzzy
 #| msgid "Accelerators"
 msgid "Accelerator"
 msgstr "ആക്സിലറേറ്ററുകള്‍"
 
 #. GdkWindowTypeHint enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:414
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:93 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:373
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:414 ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:93
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419
 msgid "Combo"
 msgstr "കോംപോ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:415
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:94
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:415 ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:94
 #, fuzzy
 #| msgid "Spline"
 msgid "Spin"
 msgstr "സ്പ്ളൈന്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:416
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:95
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:416 ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:95
 msgid "Pixbuf"
 msgstr "Pixbuf"
 
 #. GtkAssistantPageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:417
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:96 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:751
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:4
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:417 ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:96
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:860 ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:4
 msgid "Progress"
 msgstr "നിലവാരം"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:419
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:98 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:474
-#, fuzzy
-#| msgid "Spline"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:419 ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:98
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:520
 msgid "Spinner"
-msgstr "സ്പ്ളൈന്‍"
+msgstr "സ്പിന്നര്‍"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:452
 #, fuzzy
@@ -3219,20 +3915,24 @@ msgid "Tearoff menus are disabled"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:58
-msgid "Cannot add a toplevel window to a containter."
+msgid "Cannot add a toplevel window to a container."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:69
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:67
+msgid "Cannot add a popover to a container."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:78
 #, c-format
 msgid "Widgets of type %s can only have widgets as children."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:80
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:89
 #, c-format
 msgid "Widgets of type %s need placeholders to add children."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-entry.c:206
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-entry.c:195
 #, fuzzy
 #| msgid "This only applies with stock type images"
 msgid ""
@@ -3240,36 +3940,61 @@ msgid ""
 "if the entry has a frame"
 msgstr "ഇത് സ്റ്റോക്ക് തരത്തിലുള്ള ഇമേജുകള്‍ക്ക് മാത്രം ബാധകമാകുന്നു"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-entry.c:215
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-entry.c:204
 msgid ""
 "This property is only available\n"
 "if the entry characters are invisible"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:597 ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:604
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-list-box.c:252
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-list-box.c:258
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:643 ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:650
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-flow-box.c:204
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Insert Column on %s"
+msgid "Insert Child on %s"
+msgstr "%s-ല്‍ നിര ചേര്‍ക്കുക"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:507 ../plugins/gtk+/glade-gtk-list-box.c:207
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:538
 #, c-format
 msgid "Insert Row on %s"
 msgstr "%s-ല്‍ വരി ചേര്‍ക്കുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:612 ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:619
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:658 ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:665
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:510 ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:541
 #, c-format
 msgid "Insert Column on %s"
 msgstr "%s-ല്‍ നിര ചേര്‍ക്കുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:626 ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:672
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:513 ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:544
 #, c-format
 msgid "Remove Column on %s"
 msgstr "%s-ലുള്ള കളം നീക്കം ചെയ്യുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:633 ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:679
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:516 ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:547
 #, c-format
 msgid "Remove Row on %s"
 msgstr "%s-ലുള്ള വരി നീക്കം ചെയ്യുക"
 
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-header-bar.c:8
+#, fuzzy
+#| msgid "This does not apply with stock items"
+msgid "This property does not apply when a custom title is set"
+msgstr "ഇത് സ്റ്റോക്കിലുള്ള വസ്തുക്കള്‍ക്ക് ബാധകമല്ല"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-header-bar.c:113 ../plugins/gtk+/glade-gtk-notebook.c:992
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-stack.c:160
+#, c-format
+msgid "Insert placeholder to %s"
+msgstr "%s-ല്‍ പ്ലെയിസ്ഹോള്‍ഡര്‍ ചേര്‍ക്കുക"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-header-bar.c:137 ../plugins/gtk+/glade-gtk-notebook.c:990
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-stack.c:197
+#, c-format
+msgid "Remove placeholder from %s"
+msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും പ്ലെയിസ്ഹോള്‍ഡറിനെ നീക്കം ചെയ്യുക"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-header-bar.c:304
+msgid "The decoration layout does not apply to header bars which do no show window controls"
+msgstr ""
+
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-image.c:106
 #, fuzzy
 #| msgid "This only applies with stock type images"
@@ -3282,13 +4007,17 @@ msgstr "ഇത് സ്റ്റോക്ക് തരത്തിലുള്
 msgid "This property only applies to named icons"
 msgstr "ഇത് ഥീം തരത്തിലുള്ള ഇമേജുകള്‍ക്ക് മാത്രം ബാധകമാകുന്നു"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-item.c:53
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:173
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-label.c:257
+#, fuzzy
+#| msgid "This does not apply with stock items"
+msgid "This property only applies if ellipsize and wrapping are enabled"
+msgstr "ഇത് സ്റ്റോക്കിലുള്ള വസ്തുക്കള്‍ക്ക് ബാധകമല്ല"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-item.c:53 ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:173
 msgid "Edit Menu Bar"
 msgstr "മെനു ബാറില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-item.c:55
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:175
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-item.c:55 ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:175
 msgid "Edit Menu"
 msgstr "മെനുവില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക"
 
@@ -3323,87 +4052,76 @@ msgstr "%s ന്  ഇപ്പോള്‍തന്നെ മെനു ഉണ
 msgid "%s item already has a submenu."
 msgstr "%s നു ഇപ്പോള്‍തന്നെ സബ്മെനു ഉണ്ട് "
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:461
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:469
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:468 ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:476
 #, fuzzy
 #| msgid "Normal"
 msgid "Normal item"
 msgstr "സാധാരണ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:462
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:470
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:469 ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:477
 #, fuzzy
 #| msgid "Image Menu Item"
 msgid "Image item"
 msgstr "ഇമേജ് മെനു വസ്തു"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:463
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:471
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:470 ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:478
 #, fuzzy
 #| msgid "Check Menu Item"
 msgid "Check item"
 msgstr "മെനു വസ്തു പരിശോധിക്കുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:464
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:472
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:471 ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:479
 #, fuzzy
 #| msgid "Radio Menu Item"
 msgid "Radio item"
 msgstr "റേഡിയോ മെനു വസ്തു"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:465
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:473
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:472 ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:480
 #, fuzzy
 #| msgid "Separator Menu Item"
 msgid "Separator item"
 msgstr "സെപ്പറേറ്റര്‍ മെനു വസ്തു"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:474
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:193
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:202
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:255
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:481 ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:258
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:196 ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:205
 #, fuzzy
 #| msgid "Recent Action"
 msgid "Recent Menu"
 msgstr "വേണ്ടെന്ന് വച്ച ഏറ്റവും ഒടുവിലുളള പ്രവര്‍ത്തി വീണ്ടും ചെയ്യുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:507
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:514
 #, fuzzy
 #| msgid "Add Tool Item"
 msgid "Tool Item"
 msgstr "ടൂള്‍ ഐറ്റം ചേറ്‍ക്കുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:534
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:450
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:541 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:496
 #, fuzzy
 #| msgid "Add Tool Item"
 msgid "Tool Item Group"
 msgstr "ടൂള്‍ ഐറ്റം ചേറ്‍ക്കുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:553
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:651
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:560 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:751
 #, fuzzy
 #| msgid "Recent Chooser"
 msgid "Recent Chooser Menu"
 msgstr "റീസന്റ് ചൂസര്‍"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:588
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:153
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:598 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:156
 msgid "Menu Item"
 msgstr "മെനു വസ്തു"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-notebook.c:835
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-notebook.c:842
-#, c-format
-msgid "Insert page on %s"
-msgstr "%s-ല്‍ താള്‍ ചേര്‍ക്കുക"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-notebook.c:850
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-notebook.c:983
 #, c-format
 msgid "Remove page from %s"
 msgstr "%s-ലുള്ള താള്‍ നീക്കം ചെയ്യുക"
 
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-notebook.c:985
+#, c-format
+msgid "Insert page on %s"
+msgstr "%s-ല്‍ താള്‍ ചേര്‍ക്കുക"
+
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-progress-bar.c:30
 msgid "This progressbar does not show text"
 msgstr ""
@@ -3418,8 +4136,11 @@ msgstr ""
 msgid "This property is disabled"
 msgstr "ഒരു ഗുണഗണം തര്‍ജ്ജമ ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമാണോ എന്ന്"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-text-tag-table.c:122
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-text-tag-table.c:152
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-searchbar.c:72
+msgid "Search bar is already full"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-text-tag-table.c:122 ../plugins/gtk+/glade-gtk-text-tag-table.c:152
 msgid "Tag"
 msgstr "ഉപനാമം "
 
@@ -3429,87 +4150,75 @@ msgstr "ഉപനാമം "
 msgid "Text Tag Table Editor"
 msgstr "ടെക്സ്റ്റ് റ്റാഗ് ടേബിള്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-button.c:80
-#, fuzzy
-#| msgid "This does not apply with stock items"
-msgid "This property only applies when configuring the label with text"
-msgstr "ഇത് സ്റ്റോക്കിലുള്ള വസ്തുക്കള്‍ക്ക് ബാധകമല്ല"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:175
-#, fuzzy
-#| msgid "Accelerators"
-msgid "Group"
-msgstr "ആക്സിലറേറ്ററുകള്‍"
-
 #. GtkIconSize enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:179
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:232 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:235 ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:182
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
 msgid "Button"
 msgstr "ബട്ടണ്‍"
 
 #. GtkIconSize enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:182
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:235 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:149
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:238 ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:185
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:152
 msgid "Menu"
 msgstr "മെനു"
 
 #. GtkRecentSortType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:183
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:236 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:702
-#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:7
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:239 ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:186
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:807 ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:7
 msgid "Custom"
 msgstr "കസ്റ്റം"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:184
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:192
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:201
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:237
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:246
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:254 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:183
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:240 ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:249
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:257 ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:187
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:195 ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:204
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:186
 msgid "Separator"
 msgstr "സെപ്പറേറ്ററ്‍"
 
 #. PangoVariant enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:188
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:197
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:242
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:250 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:357
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:245 ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:253
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:191 ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:200
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:403
 msgid "Normal"
 msgstr "സാധാരണ"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:189
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:198
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:243
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:251 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:137
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.ui.h:1
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:246 ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:254
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:192 ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:201
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:140 ../plugins/gtk+/glade-image-editor.ui.h:1
 #: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui.h:5
 msgid "Image"
 msgstr "ഇമേജ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:190
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:199
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:244
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:252
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:247 ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:255
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:193 ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:202
 msgid "Check"
 msgstr "പരിശോധിക്കുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:222
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:279
+msgid "Tool Bar Editor"
+msgstr "ടൂള്‍ ബാര്‍ എഡിറ്റര്‍"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-button.c:80
+#, fuzzy
+#| msgid "This does not apply with stock items"
+msgid "This property only applies when configuring the label with text"
+msgstr "ഇത് സ്റ്റോക്കിലുള്ള വസ്തുക്കള്‍ക്ക് ബാധകമല്ല"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:178
+msgid "Group"
+msgstr "കൂട്ടം"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:225
 #, fuzzy
 #| msgid "Tool Bar Editor"
 msgid "Tool Palette Editor"
 msgstr "ടൂള്‍ ബാര്‍ എഡിറ്റര്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:276
-msgid "Tool Bar Editor"
-msgstr "ടൂള്‍ ബാര്‍ എഡിറ്റര്‍"
-
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:88
-#, fuzzy
-#| msgid "Common"
 msgid "Column"
-msgstr "പൊതുവായ"
+msgstr "നിര"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:111
 #, fuzzy
@@ -3522,106 +4231,137 @@ msgstr "ട്റീ വ്യൂ"
 #. * to fixed size and then control the column's sensitivity accordingly.
 #.
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:204
-msgid ""
-"Columns must have a fixed size inside a treeview with fixed height mode set"
+msgid "Columns must have a fixed size inside a treeview with fixed height mode set"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:304
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:294
 msgid "Search is disabled"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:311
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:301
 msgid "Headers are invisible"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:318
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:308
 msgid "Expanders are not shown"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:842
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:836
 #, c-format
 msgid "Removing parent of %s"
 msgstr "%s-ന്റെ പേരന്റിനെ നീക്കം ചെയ്യുന്നു"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:897
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:895
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Adding parent %s to %s"
 msgid "Adding parent %s for %s"
 msgstr "%s എന്ന പേരന്റിലേക്ക് %s-നെ ചേര്‍ക്കുന്നു"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1001
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1030
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Adding parent %s to %s"
 msgid "Adding %s to Size Group %s"
 msgstr "%s എന്ന പേരന്റിലേക്ക് %s-നെ ചേര്‍ക്കുന്നു"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1005
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1034
 #, c-format
 msgid "Adding %s to a new Size Group"
 msgstr ""
 
 #. Add trailing new... item
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1063
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1101
 msgid "New Size Group"
 msgstr ""
 
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-window.c:39
+#, fuzzy
+#| msgid "This only applies with stock type images"
+msgid "This property does not apply to client-side decorated windows"
+msgstr "ഇത് സ്റ്റോക്ക് തരത്തിലുള്ള ഇമേജുകള്‍ക്ക് മാത്രം ബാധകമാകുന്നു"
+
+#. Translators: %s is the name of a widget here, the sentence means:
+#. * Make the widget use a custom title
+#.
+#: ../plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.c:139
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Setting %s to use a custom child"
+msgid "Setting %s to use a custom title"
+msgstr "ഇഷ്ടമുള്ള ചൈള്‍ഡ് ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുള്ള %s സജ്ജീകരണം"
+
+#. Translators: %s is the name of a widget here, the sentence means:
+#. * Make the widget use the standard title
+#.
+#: ../plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.c:145
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Setting %s to use a stock item"
+msgid "Setting %s to use the standard title"
+msgstr "ഒരു സ്റ്റോക്ക് ഐറ്റം ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുള്ള %s സജ്ജീകരണം"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.c:193
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Setting %s to use a single line"
+msgid "Setting %s to show window controls"
+msgstr "ഒരു വര ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുള്ള %s സജ്ജീകരണം"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.c:196
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Setting %s to use a pattern string"
+msgid "Setting %s to not show window controls"
+msgstr "ഒരു സ്ട്രിങ് മാതൃ ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുള്ള %s സജ്ജീകരണം"
+
 #. Add descriptive label
 #: ../plugins/gtk+/glade-icon-factory-editor.c:160
 msgid ""
-"First add a stock name in the entry below, then add and define sources for "
-"that icon in the treeview."
+"First add a stock name in the entry below, then add and define sources for that icon in the treeview."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:732
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:757
 #, c-format
 msgid ""
-"Enter a filename or a relative or full path for this source of '%s' (Glade "
-"will only ever load them in the runtime from your project directory)."
+"Enter a filename or a relative or full path for this source of '%s' (Glade will only ever load them in "
+"the runtime from your project directory)."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:740
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:765
 #, c-format
-msgid ""
-"Set whether you want to specify a text direction for this source of '%s'"
+msgid "Set whether you want to specify a text direction for this source of '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:747
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:772
 #, c-format
 msgid "Set the text direction for this source of '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:753
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:778
 #, c-format
 msgid "Set whether you want to specify an icon size for this source of '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:760
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:785
 #, c-format
 msgid "Set the icon size for this source of '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:766
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:791
 #, c-format
 msgid "Set whether you want to specify a state for this source of '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:773
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:798
 #, c-format
 msgid "Set the state for this source of '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:823 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:593
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:848 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:662
 msgid "File Name"
 msgstr "ഫയലിന്‍റെ പേര്"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:223
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:232
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:223 ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:232
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use an image from stock"
 msgstr "സ്റ്റോക്കില്‍ നിന്നും ചിത്രം ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുള്ള %s സജ്ജീകരണം"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:249
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:267
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:249 ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:267
 #: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:302
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use an image from the icon theme"
@@ -3638,26 +4378,26 @@ msgstr "ഒരു സ്റ്റോക്ക് ഐറ്റം ഉപയോഗ
 msgid "Setting %s to use an image from filename"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:173
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:175
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use a stock item"
 msgstr "ഒരു സ്റ്റോക്ക് ഐറ്റം ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുള്ള %s സജ്ജീകരണം"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:302
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:304
 msgid "Stock Item:"
 msgstr "സ്റ്റോക്ക് ഐറ്റം:"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:334
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:336
 msgid "Custom label and image:"
 msgstr ""
 
 #. Label area frame...
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:341
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:343
 msgid "Edit Label"
 msgstr "ലേബല്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുക"
 
 #. Internal Image area...
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:377
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:379
 msgid "Edit Image"
 msgstr "ചിത്രം ചിട്ടപ്പെടുത്തുക"
 
@@ -3693,45 +4433,65 @@ msgstr "ഒരു വര ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുള
 msgid "Setting %s to use specific Pango word wrapping"
 msgstr "ഒരു സ്ട്രിങ് മാതൃ ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുള്ള %s സജ്ജീകരണം"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1118
+#: ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1120
 msgid "Add and remove rows:"
 msgstr "നിര ഉള്‍പ്പെടുത്തുകയും നീക്കം ചെയ്യുകയും :"
 
+#: ../plugins/gtk+/glade-notebook-editor.c:158
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Setting %s to use a stock button"
+msgid "Setting %s to have a start action"
+msgstr "ഒരു സ്റ്റോക്ക് ബട്ടണ്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുള്ള %s സജ്ജീകരണം"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-notebook-editor.c:161
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Setting %s to use a single line"
+msgid "Setting %s to have an end action"
+msgstr "ഒരു വര ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുള്ള %s സജ്ജീകരണം"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-notebook-editor.c:164
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Setting %s to use a stock button"
+msgid "Setting %s to not have a start action"
+msgstr "ഒരു സ്റ്റോക്ക് ബട്ടണ്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുള്ള %s സജ്ജീകരണം"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-notebook-editor.c:167
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Setting %s to use a single line"
+msgid "Setting %s to not have an end action"
+msgstr "ഒരു വര ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുള്ള %s സജ്ജീകരണം"
+
 #. Add descriptive label
 #: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:155
 msgid ""
-"Define columns for your liststore; giving them meaningful names will help "
-"you to retrieve them when setting cell renderer attributes (press the Delete "
-"key to remove the selected column)"
+"Define columns for your liststore; giving them meaningful names will help you to retrieve them when "
+"setting cell renderer attributes (press the Delete key to remove the selected column)"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:190
 msgid ""
-"Add remove and edit rows of data (you can optionally use Ctrl+N to add new "
-"rows and the Delete key to remove the selected row)"
+"Add remove and edit rows of data (you can optionally use Ctrl+N to add new rows and the Delete key to "
+"remove the selected row)"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-string-list.c:334
-#: ../plugins/gtk+/glade-string-list.c:379
+#: ../plugins/gtk+/glade-string-list.c:334 ../plugins/gtk+/glade-string-list.c:379
 #, fuzzy
 #| msgid "<Type here>"
 msgid "<Type Here>"
 msgstr "<Type here>"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-string-list.c:594
+#: ../plugins/gtk+/glade-string-list.c:597
 #, fuzzy
 #| msgid "<Enter Value>"
 msgid "<Enter ID>"
 msgstr "<മൂല്ല്യം ടൈപ് ചെയ്യുക>"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:165
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-item-group-editor.c:152
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:165 ../plugins/gtk+/glade-tool-item-group-editor.c:152
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use standard label text"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:201
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-item-group-editor.c:188
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:201 ../plugins/gtk+/glade-tool-item-group-editor.c:188
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use a custom label widget"
 msgstr ""
@@ -3746,8 +4506,7 @@ msgid ""
 "columns in the data store first"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.c:163
-#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.c:183
+#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.c:163 ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.c:183
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Setting %s to use a custom child"
 msgid "Setting %s to use a custom tooltip"
@@ -3765,18 +4524,30 @@ msgstr "ഒരു സ്ട്രിങ് മാതൃ ഉപയോഗിക്
 msgid "Setting %s to not use tooltip markup"
 msgstr "ഒരു സ്ട്രിങ് മാതൃ ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുള്ള %s സജ്ജീകരണം"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.c:131
+#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.c:145
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Setting %s to use a single line"
 msgid "Setting %s to use a named icon"
 msgstr "ഒരു വര ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുള്ള %s സജ്ജീകരണം"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.c:165
+#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.c:179
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Setting %s to use a single line"
 msgid "Setting %s to use an icon file"
 msgstr "ഒരു വര ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുള്ള %s സജ്ജീകരണം"
 
+#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.c:225
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Setting %s to use a custom child"
+msgid "Setting %s to use a custom titlebar"
+msgstr "ഇഷ്ടമുള്ള ചൈള്‍ഡ് ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുള്ള %s സജ്ജീകരണം"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.c:228
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Setting %s to use a stock item"
+msgid "Setting %s to use a system provided titlebar"
+msgstr "ഒരു സ്റ്റോക്ക് ഐറ്റം ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുള്ള %s സജ്ജീകരണം"
+
 #: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:1
 msgid "Page Setup Dialog"
 msgstr "താള്‍ ക്രമികരിക്കുന്ന ഡയലോഗ്"
@@ -3793,7 +4564,7 @@ msgstr "പേജിന്‍റെ വലിപ്പം:"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:4
 msgid "Copies"
-msgstr ""
+msgstr "പകര്‍പ്പുകള്‍"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:5
 msgid "Collate"
@@ -3805,11 +4576,9 @@ msgstr ""
 msgid "Reverse"
 msgstr "ഒരിക്കലും ഇല്ല"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:7 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:646
-#, fuzzy
-#| msgid "Scale"
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:7 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:746
 msgid "Scale"
-msgstr "അളവ്"
+msgstr "അളവു്"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:8
 #, fuzzy
@@ -3823,6 +4592,10 @@ msgstr "സാധാരണ"
 msgid "Generate PS"
 msgstr "സാധാരണ"
 
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:10
+msgid "Preview"
+msgstr "കരടുപതിപ്പ്"
+
 #: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:11
 #, fuzzy
 #| msgid "Number of pages"
@@ -3899,3022 +4672,3365 @@ msgid "Paned"
 msgstr "പെയിന്‍ഡ്"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:18
+msgid "Stack"
+msgstr "കൂമ്പാരം"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:19
 msgid "Add to Size Group"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:19
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:20
 #, fuzzy
 #| msgid "Properties"
 msgid "Clear properties"
 msgstr "ഗുണഗണങ്ങള്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:20
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:21
 #, fuzzy
 #| msgid "Recent Action"
 msgid "Read documentation"
 msgstr "വേണ്ടെന്ന് വച്ച ഏറ്റവും ഒടുവിലുളള പ്രവര്‍ത്തി വീണ്ടും ചെയ്യുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:21
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:22
 msgid "Style Classes"
 msgstr ""
 
 #. GtkAttachOptions enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:23
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:24
 msgid "Fill"
 msgstr "നിറയ്ക്കുക"
 
 #. GtkButtonBoxStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:25
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:26
 msgid "Start"
 msgstr "ആരംഭിക്കുക"
 
 #. PangoAlignment enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:27
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:28
 msgid "Center"
 msgstr "നടുഭാഗം"
 
 #. GtkButtonBoxStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:29
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:30
 msgid "End"
 msgstr "അവസാനം"
 
 #. GtkAlign enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:31
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:32
 msgid "Baseline"
 msgstr ""
 
 #. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:33
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:34
 msgid "Exposure"
 msgstr "എക്സ്പോഷര്‍"
 
 #. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:35
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:36
 msgid "Pointer Motion"
 msgstr "പോയിന്റര്‍ മോഷന്‍"
 
 #. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:37
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:38
 msgid "Pointer Motion Hint"
 msgstr "പോയിന്റര്‍ മോഷന്‍ സൂചന"
 
 #. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:39
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:40
 msgid "Button Motion"
 msgstr "ബട്ടണ്‍ മോഷന്‍"
 
 #. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:41
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:42
 msgid "Button 1 Motion"
 msgstr "ബട്ടണ്‍ ൧ മോഷന്‍"
 
 #. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:43
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:44
 msgid "Button 2 Motion"
 msgstr "ബട്ടണ്‍ ൨ മോഷന്‍"
 
 #. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:45
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:46
 msgid "Button 3 Motion"
 msgstr "ബട്ടണ്‍ ൩ മോഷന്‍"
 
 #. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:47
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:48
 msgid "Button Press"
 msgstr "ബട്ടണ്‍ അമറ്‍ത്തുക"
 
 #. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:49
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:50
 msgid "Button Release"
 msgstr "ബട്ടണ്‍ റിലീസ്"
 
 #. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:51
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:52
 msgid "Key Press"
 msgstr "കീ പ്രെസ്സ്"
 
 #. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:53
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:54
 msgid "Key Release"
 msgstr "കീ റിലീസ്"
 
 #. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:55
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:56
 msgid "Enter Notify"
 msgstr "അറിയിപ്പിലേക്ക് കടക്കുക"
 
 #. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:57
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:58
 msgid "Leave Notify"
 msgstr "അറിയിപ്പ് ഉപേക്ഷിക്കുക"
 
 #. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:59
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:60
 msgid "Focus Change"
 msgstr "ഫോക്കസ് മാറ്റുക"
 
 #. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:61
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:62
 msgid "Structure"
 msgstr "ആകൃതി"
 
 #. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:63
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:64
 msgid "Property Change"
 msgstr "ഗുണഗണങ്ങള്‍ മാറ്റുക"
 
 #. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:65
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:66
 msgid "Visibility Notify"
 msgstr "കാഴ്ചയുടെ അറിയിപ്പ്"
 
 #. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:67
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:68
 msgid "Proximity In"
 msgstr "പ്രോക്സിമിറ്റി ഇന്‍"
 
 #. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:69
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:70
 msgid "Proximity  Out"
 msgstr "പ്രോക്സിമിറ്റി ഔട്ട്"
 
 #. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:71
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:72
 msgid "Substructure"
 msgstr "സബ്സ്ട്രക്ചര്‍"
 
 #. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:73
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:74
 msgid "Scroll"
 msgstr "സ്ക്രോള്‍ ചെയ്യുക"
 
 #. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:75
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:76
 msgid "Touch"
-msgstr ""
+msgstr "ടച്ച്"
 
 #. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:77
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:78
 #, fuzzy
 #| msgid "Scroll"
 msgid "Smooth scroll"
 msgstr "സ്ക്രോള്‍ ചെയ്യുക"
 
 #. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:79
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:80
+msgid "Touchpad Gesture"
+msgstr ""
+
+#. GdkEventMask enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:82
 msgid "All Events"
 msgstr "എല്ലാ ഇവന്‍റുകളും"
 
 #. Accelerators
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:81
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:84
 msgid "Accelerators"
 msgstr "ആക്സിലറേറ്ററുകള്‍"
 
 #. Atk name and description properties
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:83
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:86
 msgid "Accessible Name"
 msgstr "ലഭ്യമാകുന്ന പേര്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:84
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:87
 msgid "Accessible Description"
 msgstr "ലഭ്യമാകുന്ന വിവരണം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:85
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:88
 msgid "Role"
-msgstr ""
+msgstr "വേഷം"
 
 #. GtkIconSize enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:87
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:90
 msgid "Invalid"
 msgstr "അസാധു"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:89
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:92
 #, fuzzy
 #| msgid "Accelerator Key"
 msgid "Accelerator Label"
 msgstr "ആക്സിലറേറ്റര്‍ കീ"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:91
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:94
 msgid "Alert"
 msgstr ""
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:93
-#, fuzzy
-#| msgid "Authentication"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:96
 msgid "Animation"
-msgstr "ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കല്‍"
+msgstr "ആനിമേഷന്‍"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:95
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:98
 msgid "Arrow"
 msgstr "ആരോ"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:97
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:100
 msgid "Calendar"
 msgstr "കലണ്ടറ്‍"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:99
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:102
 msgid "Canvas"
 msgstr ""
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:101
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:104
 #, fuzzy
 #| msgid "Check Button"
 msgid "Check Box"
 msgstr "ചെക്ക് ബട്ടണ്‍"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:103
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:106
 msgid "Check Menu Item"
 msgstr "മെനു വസ്തു പരിശോധിക്കുക"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:105
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:108
 #, fuzzy
 #| msgid "Color Picker"
 msgid "Color Chooser"
 msgstr "നിറം തെരഞ്ഞെടുക്കല്‍ സംവിധാനം"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:110
 #, fuzzy
 #| msgid "Common"
 msgid "Column Header"
 msgstr "പൊതുവായ"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:109
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:112
 msgid "Combo Box"
 msgstr "കോംപോ ബോക്സ്"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:111
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:114
 #, fuzzy
 #| msgid "Tool Bar Editor"
 msgid "Date Editor"
 msgstr "ടൂള്‍ ബാര്‍ എഡിറ്റര്‍"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:113
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:116
 #, fuzzy
 #| msgid "Desktop"
 msgid "Desktop Icon"
 msgstr "ഡസ്ക്ടോപ്പ്"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:115
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:118
 #, fuzzy
 #| msgid "Desktop"
 msgid "Desktop Frame"
 msgstr "ഡസ്ക്ടോപ്പ്"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:117
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:120
 #, fuzzy
 #| msgid "Dialog"
 msgid "Dial"
 msgstr "ഡയലോഗ്"
 
 #. GtkIconSize enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:119
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:122
 msgid "Dialog"
 msgstr "ഡയലോഗ്"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:121
-#, fuzzy
-#| msgid "Icon Name"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:124
 msgid "Directory Name"
-msgstr "ഐക്കണ്‍ന്‍റെ പേര്"
+msgstr "അറയുടെ പേര്"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:123
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:126
 msgid "Drawing Area"
 msgstr "വരയ്ക്കുന്നതിനുള്ള സ്ഥലം"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:125
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:128
 #, fuzzy
 #| msgid "File Chooser Button"
 msgid "File Chooser"
 msgstr "ഫയല്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിനുള്ള ബട്ടണ്‍"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:127
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:130
 #, fuzzy
 #| msgid "Fill"
 msgid "Filler"
 msgstr "നിറയ്ക്കുക"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:129
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:132
 #, fuzzy
 #| msgid "Recent Chooser"
 msgid "Font Chooser"
 msgstr "റീസന്റ് ചൂസര്‍"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:131
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:134
 msgid "Glass Pane"
 msgstr ""
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:133
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:136
 #, fuzzy
 #| msgid "Container"
 msgid "HTML Container"
 msgstr "കണ്ടെയിനര്‍"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:135
-#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:6
-#, fuzzy
-#| msgid "Icon Name"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:138 ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:6
 msgid "Icon"
-msgstr "ഐക്കണ്‍ന്‍റെ പേര്"
+msgstr "പ്രതീകം"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:139
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:142
 #, fuzzy
 #| msgid "Internal name"
 msgid "Internal Frame"
 msgstr "ആന്തരിക നാമം"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:143
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:146
 msgid "Layered Pane"
 msgstr ""
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:145
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:148
 msgid "List"
 msgstr ""
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:147
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:150
 #, fuzzy
 #| msgid "List Store"
 msgid "List Item"
 msgstr "വസ്തു ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:151
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:154
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "മെനു ബാറ്‍"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:155
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:158
 msgid "Option Pane"
 msgstr ""
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:157
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:160
 #, fuzzy
 #| msgid "Page size:"
 msgid "Page Tab"
 msgstr "പേജിന്‍റെ വലിപ്പം:"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:159
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:162
 msgid "Page Tab List"
 msgstr ""
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:161
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:164
 #, fuzzy
 #| msgid "Paned"
 msgid "Panel"
 msgstr "പെയിന്‍ഡ്"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:163
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:166
 msgid "Password Text"
 msgstr ""
 
 #. GdkWindowTypeHint enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:165
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:168
 msgid "Popup Menu"
 msgstr "പോപ്പപ്പ് മെനു"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:167
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:170
 #, fuzzy
 #| msgid "Progress Bar"
 msgid "Progress bar"
 msgstr "പുരോഗതി അറിയിക്കുന്ന ബാര്‍"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:169
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:172
 #, fuzzy
 #| msgid "Button"
 msgid "Push Button"
 msgstr "ബട്ടണ്‍"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:171
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:174
 msgid "Radio Button"
 msgstr "റേഡിയോ ബട്ടണ്‍"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:173
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:176
 msgid "Radio Menu Item"
 msgstr "റേഡിയോ മെനു വസ്തു"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:175
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:178
 #, fuzzy
 #| msgid "Horizontal Panes"
 msgid "Root Pane"
 msgstr "നേരെയുള്ള പെയിനുകള്‍"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:177
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:180
 msgid "Row Header"
 msgstr ""
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:179
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:182
 #, fuzzy
 #| msgid "Scroll"
 msgid "Scroll Bar"
 msgstr "സ്ക്രോള്‍ ചെയ്യുക"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:181
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:184
 #, fuzzy
 #| msgid "Scroll"
 msgid "Scroll pane"
 msgstr "സ്ക്രോള്‍ ചെയ്യുക"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:185
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:188
 msgid "Slider"
 msgstr ""
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:187
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:190
 msgid "Split Pane"
 msgstr ""
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:189
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:192
 msgid "Spin Button"
 msgstr "സ്പിന്‍ ബട്ടണ്‍"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:191
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:194
 msgid "Status Bar"
 msgstr "സ്റ്റേറ്റസ് ബാറ്‍"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:193
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:196
 msgid "Table"
 msgstr "ടേബിള്‍"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:195
-#, fuzzy
-#| msgid "Table"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:198
 msgid "Table Cell"
-msgstr "ടേബിള്‍"
+msgstr "ടേബിളിലുളള സെല്‍"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:197
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:200
 #, fuzzy
 #| msgid "Separator Menu Item"
 msgid "Tear Off Menu Item"
 msgstr "സെപ്പറേറ്റര്‍ മെനു വസ്തു"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:199
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:202
 msgid "Terminal"
 msgstr ""
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:203
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206
 msgid "Toggle Button"
 msgstr "ടൊഗിള്‍ ബട്ടണ്‍"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:205
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:208
 msgid "Tool Bar"
 msgstr "ടൂള്‍ ബാറ്‍"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:207
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:210
 #, fuzzy
 #| msgid "Tooltip"
 msgid "Tool Tip"
 msgstr "ടൂള്‍ടിപ്പ്"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:209
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:212
 #, fuzzy
 #| msgid "Tree View"
 msgid "Tree"
 msgstr "ട്റീ വ്യൂ"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:211
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:214
 #, fuzzy
 #| msgid "Text Tag Table"
 msgid "Tree Table"
 msgstr "ടെക്സ്റ്റ് റ്റാഗ് ടേബിള്‍"
 
 #. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:213
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:216
 msgid "Unknown"
 msgstr "അപരിചിതം"
 
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:215
+#. GtkPopoverConstraint enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:218
 msgid "Window"
 msgstr "ജാലകം"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:217
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:220
 msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "ഹെഡര്‍"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:219
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:222
 msgid "Footer"
 msgstr ""
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:221
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:224
 msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "ഖണ്ടിക"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:223
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:226
 msgid "Ruler"
 msgstr ""
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:225
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:228
 #, fuzzy
 #| msgid "Applications"
 msgid "Application"
 msgstr "പ്രയോഗങ്ങള്‍‍"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:227
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:230
 msgid "Autocomplete"
 msgstr ""
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:229
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:232
 #, fuzzy
 #| msgid "_Edit"
 msgid "Editbar"
 msgstr "മാറ്റം വരുത്തുക (_E)"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:231
-#, fuzzy
-#| msgid "Embedded By"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:234
 msgid "Embedded"
-msgstr "എംബഡ്ഡട് ആകുന്നു"
+msgstr "എംബഡട്"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:233 ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:1
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:236 ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:1
 #, fuzzy
 #| msgid "Text Entry"
 msgid "Entry"
 msgstr "ടെക്സ്റ്റ് എന്‍ട്രി"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:235
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:238
 #, fuzzy
 #| msgid "Character"
 msgid "Chart"
 msgstr "അക്ഷരം"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:237
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:240
 #, fuzzy
 #| msgid "Actions"
 msgid "Caption"
 msgstr "പ്രവര്‍ത്തികള്‍"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:239
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:242
 #, fuzzy
 #| msgid "Aspect Frame"
 msgid "Document Frame"
 msgstr "ആസ്പെക്ട് ഫ്രെയിം"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:241
-#, fuzzy
-#| msgid "Ascending"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:244
 msgid "Heading"
-msgstr "ഏറ്റവും കുറവില്‍ നിന്നും കൂടുതലിലേക്ക്"
+msgstr "തലക്കെട്ട് "
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:243
-#, fuzzy
-#| msgid "Page size:"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:246
 msgid "Page"
-msgstr "പേജിന്‍റെ വലിപ്പം:"
+msgstr "പേജ്"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:245
-#, fuzzy
-#| msgid "Actions"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:248
 msgid "Section"
-msgstr "പ്രവര്‍ത്തികള്‍"
+msgstr "വിഭാഗം"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:247
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:250
 msgid "Redundant Object"
 msgstr ""
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:249
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:252
 msgid "Form"
 msgstr ""
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:251
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:254
 msgid "Link"
 msgstr ""
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:256
 msgid "Input Method Window"
 msgstr ""
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:255
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:258
 #, fuzzy
 #| msgid "Table"
 msgid "Table Row"
 msgstr "ടേബിള്‍"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:257
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:260
 #, fuzzy
 #| msgid "Tree Store"
 msgid "Tree Item"
 msgstr "ട്രീ സ്ടോര്‍"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:262
 msgid "Document Spreadsheet"
 msgstr ""
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:261
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:264
 msgid "Document Presentation"
 msgstr ""
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:263
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:266
 msgid "Document Text"
 msgstr ""
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:265
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:268
 msgid "Document Web"
 msgstr ""
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:267
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:270
 msgid "Document Email"
 msgstr ""
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:271
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:274
 #, fuzzy
 #| msgid "List Store"
 msgid "List Box"
 msgstr "വസ്തു ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:273
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:276
 #, fuzzy
 #| msgid "Accelerators"
 msgid "Grouping"
 msgstr "ആക്സിലറേറ്ററുകള്‍"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:275
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:278
 #, fuzzy
 #| msgid "Image"
 msgid "Image Map"
 msgstr "ഇമേജ്"
 
 #. GdkWindowTypeHint enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:277
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:280
 msgid "Notification"
 msgstr "അറിയിപ്പ്"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:279
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282
 #, fuzzy
 #| msgid "Info"
 msgid "Info Bar"
 msgstr "വിവരങ്ങള്‍"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:281
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:284
 msgid "Level Bar"
 msgstr ""
 
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:286
+#, fuzzy
+#| msgid "Title"
+msgid "Title Bar"
+msgstr "തലക്കെട്ട്"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:288
+msgid "Block Quote"
+msgstr ""
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:290
+msgid "Audio"
+msgstr "ശബ്ദം"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:292
+msgid "Video"
+msgstr "വീഡിയോ"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294
+msgid "Definition"
+msgstr "വിശദീകരണം"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296
+#, fuzzy
+#| msgid "Vertical"
+msgid "Article"
+msgstr "കുറുകെയുള്ള"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:298
+msgid "Landmark"
+msgstr ""
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:300
+#, fuzzy
+#| msgid "Low"
+msgid "Log"
+msgstr "കുറഞ്ഞ"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302
+msgid "Marquee"
+msgstr ""
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304
+msgid "Math"
+msgstr "കണക്ക്"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:306
+msgid "Rating"
+msgstr "റേറ്റിങ്"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:308
+msgid "Time"
+msgstr "സമയം"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:310
+msgid "Description List"
+msgstr "വിവരണങ്ങളുടെ ലിസ്റ്റ്"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312
+#, fuzzy
+#| msgid "Description For"
+msgid "Description Term"
+msgstr "എന്തിനുള്ള വിവരണം"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314
+#, fuzzy
+#| msgid "Description For"
+msgid "Description Value"
+msgstr "എന്തിനുള്ള വിവരണം"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316
+#, fuzzy
+#| msgid "Generic Name"
+msgid "Generic object"
+msgstr "പൊതു നാമം"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318
+#, fuzzy
+#| msgid "the last action"
+msgid "Mathematical fraction"
+msgstr "അവസാനം ചെയ്ത പ്റവറ്‍ത്തി"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320
+msgid "A radical expression (in math)"
+msgstr ""
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:322
+msgid "Subscript text"
+msgstr ""
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324
+msgid "Superscript text"
+msgstr ""
+
 #. Atk role enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:326
 msgid "Last Defined"
 msgstr ""
 
 #. Atk relationset properties
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:328
 msgid "Controlled By"
 msgstr "നിയന്ത്രിക്കുന്നത്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:286
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:329
 msgid "Controller For"
 msgstr "നിയന്ത്രിക്കുന്നത് എന്തിന്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:330
 #, fuzzy
 #| msgid "Labelled By"
 msgid "Labeled By"
 msgstr "പേരിട്ടത്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:288
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:331
 msgid "Label For"
 msgstr "ലേബലിടുന്നത് എന്തിന്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:332
 msgid "Member Of"
 msgstr "അംഗമാണ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:290
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:333
 msgid "Node Child Of"
 msgstr "ഏതിന്റെ നോഡ് ചൈള്‍ഡ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:291
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:334
 msgid "Flows To"
 msgstr "എങ്ങോട്ടേക്ക്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:292
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:335
 msgid "Flows From"
 msgstr "എവിടെനിന്നും"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:293
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:336
 msgid "Subwindow Of"
 msgstr "എന്തിന്റെ സബ്‌വിന്‍ഡോ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:337
 msgid "Embeds"
 msgstr "എംബഡ് ചെയ്യുന്നു"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:295
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:338
 msgid "Embedded By"
 msgstr "എംബഡ്ഡട് ആകുന്നു"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:339
 msgid "Popup For"
 msgstr "എന്തിനുള്ള പോപ്പപ്പ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:297
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:340
 msgid "Parent Window Of"
 msgstr "എന്തിന്റെ പേരന്റ് വിന്‍ഡോ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:298
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:341
 msgid "Described By"
 msgstr "ആരുടെ വിവരണം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:299
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:342
 msgid "Description For"
 msgstr "എന്തിനുള്ള വിവരണം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:300
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:343
 msgid "A list of style class names to apply to this widget"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:301
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:344
 msgid "A list of accelerator keys"
 msgstr "ആക്സിലറേറ്റര്‍ കീകളുടെ പട്ടിക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:345
 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
 msgstr "അസ്സിസ്റ്റീവ് ടെക്നോളജിയ്ക്കായി ഒബ്ജക്ടിന്റെ ഇന്‍സ്റ്റന്‍സ് പേര് ശരിയാക്കിയിരിക്കുന്നു"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:303
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:346
 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
 msgstr "അസ്സിസ്റ്റീവ് ടെക്നോളജിയ്ക്കായി ഒബ്ജക്ടിന്റെ വിവരണം ശരിയാക്കിയിരിക്കുന്നു"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304
-#, fuzzy
-#| msgid "The filesystem path of the project"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:347
 msgid "The accessible role of this object"
-msgstr "സംരംഭത്തിന്റെ ഫയല്‍സിസ്റ്റം പാഥ്"
+msgstr "ഈ ഒബ്ജക്റ്റിന്റെ ആക്സസ്സിബിളായ റോള്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:305
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:348
 msgid "Indicates an object controlled by one or more target objects"
-msgstr ""
-"ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തുള്ള ഒന്നോ അതിലധികമോ ഒബ്ജക്ടുകളാല്‍ നിയന്ത്രിക്കപ്പെടുന്ന ഒബ്ജക്ടിനെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു"
+msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തുള്ള ഒന്നോ അതിലധികമോ ഒബ്ജക്ടുകളാല്‍ നിയന്ത്രിക്കപ്പെടുന്ന ഒബ്ജക്ടിനെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:306
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:349
 msgid "Indicates an object is a controller for one or more target objects"
 msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തുള്ള ഒന്നോ അതിലധികമോ ഒബ്ജക്ടുകളെ നിയന്ത്രിക്കുന്ന ഒബ്ജക്ടിനെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:307
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:350
 #, fuzzy
 #| msgid "Indicates an object is labelled by one or more target objects"
 msgid "Indicates an object is labeled by one or more target objects"
 msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തുള്ള ഒന്നോ അതിലധികമോ ഒബ്ജക്ടുകള്‍ പേരിടുന്ന ഒബ്ജക്ടിനെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:308
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:351
 msgid "Indicates an object is a label for one or more target objects"
 msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തുള്ള ഒന്നോ അതിലധികമോ ഒബ്ജക്ടുകള്‍ക്കുള്ള പേരിടുന്ന ഒബ്ജക്ടിനെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:309
-msgid ""
-"Indicates an object is a member of a group of one or more target objects"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:352
+msgid "Indicates an object is a member of a group of one or more target objects"
 msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തുള്ള ഒന്നോ അതിലധികമോ ഒബ്ജക്ടുകളുടെ അംഗമാകുന്ന ഒബ്ജക്ടിനെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:310
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:353
 msgid ""
-"Indicates an object is a cell in a treetable which is displayed because a "
-"cell in the same column is expanded and identifies that cell"
+"Indicates an object is a cell in a treetable which is displayed because a cell in the same column is "
+"expanded and identifies that cell"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:311
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:354
 msgid ""
-"Indicates that the object has content that flows logically to another "
-"AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
-msgstr ""
-"ഒബ്ജക്ടിന്റെ ഉള്ളടക്കം ശരിയായി മറ്റൊരു AtkObject-ലേക്ക് പോകുന്നു എന്ന് സൂചിപ്പിക്കുന്നു, "
-"(ഉടനടിയുള്ള ടെക്സ്റ്റ്-ഫ്ലോയ്ക്ക് വേണ്ടി)"
+"Indicates that the object has content that flows logically to another AtkObject in a sequential way, (for "
+"instance text-flow)"
+msgstr "ഒബ്ജക്ടിന്റെ ഉള്ളടക്കം ശരിയായി മറ്റൊരു AtkObject-ലേക്ക് പോകുന്നു എന്ന് സൂചിപ്പിക്കുന്നു, (ഉടനടിയുള്ള 
ടെക്സ്റ്റ്-ഫ്ലോയ്ക്ക് വേണ്ടി)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:355
 msgid ""
-"Indicates that the object has content that flows logically from another "
-"AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
+"Indicates that the object has content that flows logically from another AtkObject in a sequential way, "
+"(for instance text-flow)"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:356
 msgid ""
-"Indicates a subwindow attached to a component but otherwise has no "
-"connection in the UI hierarchy to that component"
+"Indicates a subwindow attached to a component but otherwise has no connection in the UI hierarchy to that "
+"component"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:357
 msgid ""
-"Indicates that the object visually embeds another object's content, i.e. "
-"this object's content flows around another's content"
+"Indicates that the object visually embeds another object's content, i.e. this object's content flows "
+"around another's content"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:315
-msgid ""
-"Inverse of 'Embeds', indicates that this object's content is visually "
-"embedded in another object"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:358
+msgid "Inverse of 'Embeds', indicates that this object's content is visually embedded in another object"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:359
 msgid "Indicates that an object is a popup for another object"
 msgstr "മറ്റൊരു ഒബ്ജക്ടിനുള്ള പോപ്പപ്പ് ആയ ഒബ്ജക്ട് എന്ന് സൂചിപ്പിക്കുന്നു"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:360
 msgid "Indicates that an object is a parent window of another object"
 msgstr "മറ്റൊരു ഒബ്ജക്ടിനുള്ള പേരന്റ് ജാലകമായ ഒബ്ജക്ട് എന്ന് സൂചിപ്പിക്കുന്നു"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:361
 msgid ""
-"Indicates that another object provides descriptive information about this "
-"object; more verbose than 'Labelled By'"
-msgstr ""
-"മറ്റൊരു ഒബ്ജക്ട് ഈ ഒബ്ജക്ടിനെപ്പറ്റിയുള്ള വിവരണം ലഭ്യമാക്കുന്നു എന്ന് സൂചിപ്പിക്കുന്നു; 'പേരിട്ടത്' "
-"എന്നതിനേക്കാള്‍ കൂടുതല്‍ വെര്‍ബോസ്"
+"Indicates that another object provides descriptive information about this object; more verbose than "
+"'Labelled By'"
+msgstr "മറ്റൊരു ഒബ്ജക്ട് ഈ ഒബ്ജക്ടിനെപ്പറ്റിയുള്ള വിവരണം ലഭ്യമാക്കുന്നു എന്ന് സൂചിപ്പിക്കുന്നു; 'പേരിട്ടത്' 
എന്നതിനേക്കാള്‍ കൂടുതല്‍ വെര്‍ബോസ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:319
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:362
 msgid ""
-"Indicates that an object provides descriptive information about another "
-"object; more verbose than 'Label For'"
+"Indicates that an object provides descriptive information about another object; more verbose than 'Label "
+"For'"
 msgstr ""
-"ഒരു ഒബ്ജക്ട് മറ്റൊരു ഒബ്ജക്ടിനെപ്പറ്റിയുള്ള വിവരണം ലഭ്യമാക്കുന്നു എന്ന് സൂചിപ്പിക്കുന്നു; 'ലേബലിടുന്നത് "
-"എന്തിന്' എന്നതിനേക്കാള്‍ കൂടുതല്‍ വെര്‍ബോസ്"
+"ഒരു ഒബ്ജക്ട് മറ്റൊരു ഒബ്ജക്ടിനെപ്പറ്റിയുള്ള വിവരണം ലഭ്യമാക്കുന്നു എന്ന് സൂചിപ്പിക്കുന്നു; 'ലേബലിടുന്നത് 
എന്തിന്' എന്നതിനേക്കാള്‍ കൂടുതല്‍ വെര്‍ബോസ്"
 
 #. GtkResizeMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:367
 msgid "Queue"
 msgstr "ക്യൂ"
 
 #. GtkResizeMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:326
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:369
 msgid "Immediate"
 msgstr "ഉടന്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:327
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:370
 msgid "Insert Before"
 msgstr "മുമ്പ് ചേര്‍ക്കുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:328
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:371
 msgid "Insert After"
 msgstr "ശേഷം ചേര്‍ക്കുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:329
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:372
 msgid "Remove Slot"
 msgstr "സ്ലോട്ട് നീക്കം ചെയ്യുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:330
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:373
 msgid "Number of items"
 msgstr "വസ്തുക്കളുടെ എണ്ണം"
 
 #. GtkPositionType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:332
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:375
 msgid "Top"
 msgstr "മുകള്‍ഭാഗം"
 
 #. GtkPositionType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:334
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:377
 msgid "Bottom"
 msgstr "താഴ് ഭാഗം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:335
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:378
+#, fuzzy
+#| msgid "Center"
+msgid "Center Child"
+msgstr "നടുഭാഗം"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:379
 msgid "The number of items in the box"
 msgstr "പെട്ടിയിലുള്ള വസ്തുക്കളുടെ എണ്ണം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:336
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:380
 msgid "Horizontal Box"
 msgstr "നേരെയുള്ള ബോക്സ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:337
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:381
 msgid "Vertical Box"
 msgstr "കുറുകെയുള്ള പെട്ടി"
 
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:382
+#, fuzzy
+#| msgid "Icon Name"
+msgid "Action Bar"
+msgstr "ഐക്കണ്‍ന്‍റെ പേര്"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:383
+#, fuzzy
+#| msgid "The number of items in the box"
+msgid "The number of items in the action bar"
+msgstr "പെട്ടിയിലുള്ള വസ്തുക്കളുടെ എണ്ണം"
+
 #. GdkGravity enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:339
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:385
 msgid "North West"
 msgstr "തെക്ക് പടിഞ്ഞാറ്"
 
 #. GdkGravity enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:341
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:387
 msgid "North"
 msgstr "തെക്ക്"
 
 #. GdkGravity enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:343
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:389
 msgid "North East"
 msgstr "തെക്ക് കിഴക്ക്"
 
 #. GdkGravity enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:345
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:391
 msgid "West"
 msgstr "പടിഞ്ഞാറ്"
 
 #. GdkGravity enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:347
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:393
 msgid "East"
 msgstr "കിഴക്ക്"
 
 #. GdkGravity enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:349
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:395
 msgid "South West"
 msgstr "വടക്ക് പടിഞ്ഞാറ്"
 
 #. GdkGravity enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:351
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397
 msgid "South"
 msgstr "വടക്ക്"
 
 #. GdkGravity enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:353
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:399
 msgid "South East"
 msgstr "വടക്ക് കിഴക്ക്"
 
 #. GdkGravity enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:355
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:401
 msgid "Static"
 msgstr "സ്റ്റാറ്റിക്ക്"
 
 #. GdkWindowTypeHint enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:359
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:405
 msgid "Toolbar"
 msgstr "ടൂള്‍ബാറ്‍"
 
 #. GdkWindowTypeHint enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:361
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407
 msgid "Splash Screen"
 msgstr "സ്പ്ളാഷ് സ്ക്രീന്‍"
 
 #. GdkWindowTypeHint enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:363
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:409
 msgid "Utility"
 msgstr "യൂട്ടിലിറ്റി"
 
 #. GdkWindowTypeHint enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:365
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:411
 msgid "Dock"
 msgstr "ഡോക്ക്"
 
 #. GdkWindowTypeHint enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:367
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413
 msgid "Desktop"
 msgstr "ഡസ്ക്ടോപ്പ്"
 
 #. GdkWindowTypeHint enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:369
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415
 msgid "Drop Down Menu"
 msgstr "ഡ്രോപ്പ് ഡൌണ്‍ മെനു"
 
 #. GdkWindowTypeHint enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:371
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417
 msgid "Tooltip"
 msgstr "ടൂള്‍ടിപ്പ്"
 
 #. GtkWindowType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:377
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423
 msgid "Top Level"
 msgstr "ടോപ്പ് ലവല്‍"
 
 #. GtkWindowType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:379
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425
 msgid "Popup"
 msgstr "പോപ്പപ്പ്"
 
 #. GtkWindowType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:381
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427
 msgid "Offscreen"
 msgstr ""
 
 #. GtkWindowPosition enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:385
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431
 msgid "Mouse"
 msgstr "മൌസ്"
 
 #. GtkWindowPosition enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:387
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433
 msgid "Always Center"
 msgstr "എപ്പോഴും നടുവില്‍"
 
 #. GtkWindowPosition enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:389
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435
 msgid "Center on Parent"
 msgstr "പേരന്റിന്റെ മദ്ധ്യേ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:390
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:436
 msgid "A list of accel groups to be added to this window"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:391
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437
 #, fuzzy
 #| msgid "Scrolled Window"
 msgid "Offscreen Window"
 msgstr "സ്ക്രോള്‍ ചെയ്യുവാന്‍ സാധിക്കുന്ന ജാലകം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:392
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438
 #, fuzzy
 #| msgid "Applications"
 msgid "Application Window"
 msgstr "പ്രയോഗങ്ങള്‍‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:393
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439
 msgid "Overlay"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:394
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440
 msgid "Menu Shell"
 msgstr "മെനു ഷെല്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:395
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:8
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441 ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:8
 msgid "Position"
 msgstr "സ്ഥാനം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:396
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442
 msgid "The position of the menu item in the menu shell"
 msgstr "മെനു ഷെല്ലില്‍ മെനു വസ്തുവിനുള്ള സ്ഥാനം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:443
 msgid "Edit&#8230;"
 msgstr "Edit&#8230;"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:398
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444
 msgid "Use Underline"
 msgstr "അടിവര ഉപയോഗിക്കുക"
 
 #. GtkActivatable
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:400
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446
 msgid "Related Action"
 msgstr "അവസാനം ചെയ്ത പ്രവര്‍ത്തി"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:401
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:447
 msgid "Use Action Appearance"
 msgstr "പ്രവര്‍ത്തനത്തിന്റെ കാഴ്ച ഉപയോഗിക്കുക"
 
 #. GtkActionable
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:403
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449
 #, fuzzy
 #| msgid "Icon Name"
 msgid "Action Name"
 msgstr "ഐക്കണ്‍ന്‍റെ പേര്"
 
 #. Atk click property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:405
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:451
 msgid "Click"
 msgstr "ക്ളിക്ക് ചെയ്യുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:406
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452
 msgid "Set the description of the Click atk action"
 msgstr "ക്ലിക്ക് atk പ്രവര്‍ത്തനത്തിനുള്ള വിവരണം ക്രമികരിക്കുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:453
 msgid "Image Menu Item"
 msgstr "ഇമേജ് മെനു വസ്തു"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:408
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454
 msgid "Stock Item"
 msgstr "സ്റ്റോക്ക് ഐറ്റം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:409
-#, fuzzy
-#| msgid "Accelerators"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455
 msgid "Accel Group"
-msgstr "ആക്സിലറേറ്ററുകള്‍"
+msgstr "ആക്സല്‍ ഗ്രൂപ്പ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:410
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456
 msgid "The stock item for this menu item"
 msgstr "ഈ മെനു വസ്തുവിനുള്ള സ്റ്റോക്ക് വസ്തു"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:411
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457
 msgid "Separator Menu Item"
 msgstr "സെപ്പറേറ്റര്‍ മെനു വസ്തു"
 
 #. GtkTextDirection enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459
 msgid "Left to Right"
 msgstr "ഇടത് മുതല്‍ വലത് വരെ"
 
 #. GtkTextDirection enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461
 msgid "Right to Left"
 msgstr "വലത് മുതല്‍ ഇടത്"
 
 #. GtkPackDirection enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463
 msgid "Top to Bottom"
 msgstr "മുകളില്‍ നിന്ന് താഴെ വരെ"
 
 #. GtkPackDirection enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465
 msgid "Bottom to Top"
 msgstr "താഴെ മുതല്‍ മുകളില്‍ വരെ"
 
 #. GtkTreeViewGridLines enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421 ../plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui.h:2
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467 ../plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui.h:2
 #: ../plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui.h:3
 msgid "Horizontal"
 msgstr "നേരെയുള്ള"
 
 #. GtkTreeViewGridLines enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423 ../plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui.h:3
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469 ../plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui.h:3
 #: ../plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui.h:4
 msgid "Vertical"
 msgstr "കുറുകെയുള്ള"
 
 #. GtkToolbarStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471
 msgid "Icons only"
 msgstr "പ്രതിരൂപങ്ങള്‍ മാത്രം"
 
 #. GtkToolbarStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473
 msgid "Text only"
 msgstr "ടെക്സ്റ്റ് മാത്രം"
 
 #. GtkToolbarStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475
 msgid "Text below icons"
 msgstr "പ്രതിരൂപത്തിനടിയിലുള്ള വാചകം"
 
 #. GtkToolbarStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "പ്രതിരൂപങ്ങളുടെ വശത്തുള്ള വാചകം"
 
 #. GtkIconSize enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479
 msgid "Small Toolbar"
 msgstr "ചെറിയ ടൂള്‍ബാര്‍"
 
 #. GtkIconSize enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481
 msgid "Large Toolbar"
 msgstr "വലിയ ടൂള്‍ബാര്‍"
 
 #. GtkIconSize enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485
 msgid "Drag & Drop"
 msgstr "വലിച്ചിടുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:486
 msgid "A symbolic icon size for the stock icon"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487
 msgid "The position of the tool item in the toolbar"
 msgstr "ടൂള്‍ബാറില്‍ ഈ ഉപകരണത്തിനുള്ള സ്ഥാനം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488
 #, fuzzy
 #| msgid "Palette"
 msgid "Tool Palette"
 msgstr "പാലറ്റ്"
 
 #. GtkScrollablePolicy enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:490
 msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ"
 
 #. GtkScrollablePolicy enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492
 msgid "Natural"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:447
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:493
 msgid "Whether to start scrolling at less than minimum or natural width"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:494
 msgid "Whether to start scrolling at less than minimum or natural height"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495
 #, fuzzy
 #| msgid "The position of the tool item in the toolbar"
 msgid "The position of the tool item group in the palette"
 msgstr "ടൂള്‍ബാറില്‍ ഈ ഉപകരണത്തിനുള്ള സ്ഥാനം"
 
 #. PangoEllipsizeMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:498
 msgid "Middle"
 msgstr "മദ്ധ്യഭാഗം"
 
 #. GtkReliefStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:500
 msgid "Half"
 msgstr "പകുതി"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:501
 msgid "Separator Tool Item"
 msgstr "സെപ്പറേറ്റര്‍ ടൂള്‍ വസ്തു"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui.h:1
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:502 ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui.h:1
 msgid "Tool Button"
 msgstr "ടൂള്‍ ബട്ടണ്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457
-msgid ""
-"The stock icon displayed on the item (choose an item from GTK+ stock or from "
-"an icon factory)"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503
+msgid "The stock icon displayed on the item (choose an item from GTK+ stock or from an icon factory)"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504
 msgid "Toggle Tool Button"
 msgstr "ഉപകരണ ബട്ടണ്‍ ടൊഗിള്‍ ചെയ്യുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505
 msgid "Radio Tool Button"
 msgstr "റേഡിയോ ടൂള്‍ ബട്ടണ്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:460
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:506
 msgid "Menu Tool Button"
 msgstr "മെനു ടൂള്‍ ബട്ടണ്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:507
 msgid "Handle Box"
 msgstr "ഹാന്‍ഡില്‍ ബോക്സ്"
 
 #. PangoAlignment enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:509
 msgid "Left"
 msgstr "ഇടത്"
 
 #. PangoAlignment enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:511
 msgid "Right"
 msgstr "വലത്"
 
 #. GtkShadowType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:513
 msgid "In"
 msgstr "അകത്ത്"
 
 #. GtkShadowType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:515
 msgid "Out"
 msgstr "പുറത്തേക്ക്"
 
 #. GtkShadowType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:517
 msgid "Etched In"
 msgstr "എച്ച്ട് ഇന്‍"
 
 #. GtkShadowType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:519
 msgid "Etched Out"
 msgstr "എച്ച്ട് ഔട്ട്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:521
 msgid "Attributes"
 msgstr "പ്രതീകങ്ങള്‍ "
 
 #. GtkWrapMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:523
 msgid "Word"
 msgstr "വാക്ക്"
 
 #. GtkWrapMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:525
 msgid "Character"
 msgstr "അക്ഷരം"
 
 #. GtkWrapMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:527
 msgid "Word Character"
 msgstr "വേര്‍ഡ് ക്യാരക്ടര്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:482
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:528
 msgid "The pango attributes for this label"
 msgstr "ലേബലിനുള്ള പാങ്കോ ഗുണഗണങ്ങള്‍ "
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:529
 msgid "Text Entry"
 msgstr "ടെക്സ്റ്റ് എന്‍ട്രി"
 
 #. GtkInputPurpose enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:531
 #, fuzzy
 #| msgid "Create Folder"
 msgid "Free Form"
 msgstr "ഫോള്‍ഡറ്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
 
 #. GtkInputPurpose enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:533
 msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "ആല്‍ഫാ"
 
 #. GtkInputPurpose enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:535
 msgid "Digits"
-msgstr ""
+msgstr "അക്കങ്ങള്‍"
 
 #. GtkInputPurpose enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:491
-#, fuzzy
-#| msgid "Number of pages"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:537
 msgid "Number"
-msgstr "പേജുകളുടെ എണ്ണം"
+msgstr "സംഖ്യകള്‌"
 
 #. GtkInputPurpose enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:493
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:539
 msgid "Phone"
-msgstr ""
+msgstr "ഫോണ്‍"
 
 #. GtkInputPurpose enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495
-#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:8
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:541 ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:8
 msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
 
 #. GtkInputPurpose enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:497
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:543
 msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "ഈമെയില്‍"
 
 #. GtkInputPurpose enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:501
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:547
 msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "പാസ്‍വേര്‍ഡ്"
 
 #. GtkInputPurpose enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:549
 msgid "Pin Code"
 msgstr ""
 
 #. GtkInputHints enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:551
 msgid "Spellcheck"
 msgstr ""
 
 #. GtkInputHints enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:507
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:553
 msgid "No Spellcheck"
 msgstr ""
 
 #. GtkInputHints enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:509
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:555
 #, fuzzy
 #| msgid "Font Selection"
 msgid "Word Completion"
 msgstr "ഫോണ്ട് തിരഞ്ഞെടുക്കല്‍"
 
 #. GtkInputHints enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:511
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:557
 msgid "Lowercase"
 msgstr ""
 
 #. GtkInputHints enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:513
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:559
 msgid "Uppercase Chars"
 msgstr ""
 
 #. GtkInputHints enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:515
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:561
 msgid "Uppercase Words"
 msgstr ""
 
 #. GtkInputHints enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:517
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:563
 msgid "Uppercase Sentences"
 msgstr ""
 
 #. GtkInputHints enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:519
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:565
 msgid "Inhibit On-screen Keyboard"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:520
+#. GtkInputHints enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:567
+#, fuzzy
+#| msgid "Vertical Padding"
+msgid "Vertical Writing"
+msgstr "വെര്‍ട്ടിക്കല്‍ പാഡിങ്"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:568
 msgid "Primary Stock Icon"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:521
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:569
 msgid "Secondary Stock Icon"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:522
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:570
 msgid "Primary Icon Pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:523
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:571
 msgid "Secondary Icon Pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:524
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:572
 msgid "Primary Icon Name"
 msgstr "പ്രൈമറി ചിഹ്നത്തിന്റെ പേരു്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:525
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:573
 msgid "Secondary Icon Name"
 msgstr "സെക്കന്‍ഡറി ചിഹ്നത്തിന്റെ പേരു്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:526
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:574
 msgid "Primary Icon Activatable"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:527
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:575
 msgid "Secondary Icon Activatable"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:528
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:576
 msgid "Primary Icon Sensitive"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:529
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:577
 msgid "Secondary Icon Sensitive"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:530
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:578
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "പ്രോഗ്രസ് ഫ്രാക്ഷന്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:531
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:579
 msgid "Progress Pulse Step"
-msgstr ""
+msgstr "പള്‍സ് സ്റ്റെപ്പ് പുരോഗമിക്കുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:532
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:580
 msgid "Primary Icon Tooltip Text"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:533
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:581
 msgid "Secondary Icon Tooltip Text"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:534
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:582
 msgid "Primary Icon Tooltip Markup"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:535
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:583
 msgid "Secondary Icon Tooltip Markup"
 msgstr ""
 
 #. Atk activate property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:537
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:585
 msgid "Activate"
 msgstr "സജീവമാക്കുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:538
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:586
 msgid "Set the description of the Activate atk action"
 msgstr "atk പ്രവര്‍ത്തനം സജീവമാക്കുന്നതിനുള്ള വിവരണം ക്രമികരിക്കുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:539
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:587
 #, fuzzy
 #| msgid "Text Entry"
 msgid "Search Entry"
 msgstr "ടെക്സ്റ്റ് എന്‍ട്രി"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:540
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:588
 msgid "Text View"
 msgstr "വാചകത്തിന്റെ ദൃശ്യം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:541
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:7
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:589
+#, fuzzy
+#| msgid "Text Entry"
+msgid "Search Bar"
+msgstr "ടെക്സ്റ്റ് എന്‍ട്രി"
+
+#. GtkResponseType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:591
+msgid "Reject"
+msgstr "തള്ളിക്കളയുക"
+
+#. GtkResponseType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:593
+msgid "Accept"
+msgstr "സ്വീകരിക്കുക"
+
+#. GtkResponseType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:595
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete %s"
+msgid "Delete Event"
+msgstr "%s നീക്കം ചെയ്യുക"
+
+#. GtkResponseType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:597
+msgid "OK"
+msgstr "ഒകെ"
+
+#. GtkResponseType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:607
+msgid "Apply"
+msgstr "സൂക്ഷിക്കു"
+
+#. GtkResponseType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:609
+msgid "Help"
+msgstr "സഹായം "
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:610 ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:7
 msgid "Stock Button"
 msgstr "സ്റ്റോക്ക് ബട്ടണ്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:542
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:611
 msgid "Response ID"
 msgstr "റെസ്പോണ്‍സ് ഐഡി"
 
 #. Atk press property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:544
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:613
 msgid "Press"
 msgstr "അമര്‍ത്തുക"
 
 #. Atk release property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:546
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:615
 msgid "Release"
 msgstr "ലഭ്യമാക്കുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:547
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:616
 msgid "The stock item for this button"
 msgstr "ഈ ബട്ടണുള്ള സ്റ്റോക്ക് ഐറ്റം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:548
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:617
 msgid "The response ID of this button in a dialog"
 msgstr "ഈ ബട്ടണിന്റെ റെസ്പോണ്‍സ് ഐഡി ഒരു ഡയലോഗില്‍ "
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:549
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:618
 msgid "Set the description of the Press atk action"
 msgstr "atk പ്രവര്‍ത്തനത്തത്തിനായി അമര്‍ത്തുന്നതിനുള്ള വിവരണം ക്രമികരിക്കുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:550
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:619
 msgid "Set the description of the Release atk action"
 msgstr "atk പ്രവര്‍ത്തനം ലഭ്യമാക്കുന്നതിനുള്ള വിവരണം ക്രമികരിക്കുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:551
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:620
 msgid "Check Button"
 msgstr "ചെക്ക് ബട്ടണ്‍"
 
 #. GtkPolicyType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:553
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:622
 msgid "Always"
 msgstr "എപ്പോഴും"
 
 #. GtkSpinButtonUpdatePolicy enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:555
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:624
 msgid "If Valid"
 msgstr "ശരിയെങ്കില്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:556
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:625
 msgid "Switch"
-msgstr ""
+msgstr "സ്വിച്ച്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:557
-#: ../plugins/gtk+/glade-file-chooser-button-editor.ui.h:1
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:626 ../plugins/gtk+/glade-file-chooser-button-editor.ui.h:1
 msgid "File Chooser Button"
 msgstr "ഫയല്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിനുള്ള ബട്ടണ്‍"
 
 #. GtkFileChooserAction enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:563
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:632
 msgid "Select Folder"
 msgstr "ഫോള്‍ഡറ്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
 #. GtkFileChooserAction enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:565
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:634
 msgid "Create Folder"
 msgstr "ഫോള്‍ഡറ്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:566
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:635
 msgid "Scale Button"
 msgstr "സ്കേല്‍ (വലിപ്പം മാറ്റാന്‍) ബട്ടണ്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:567
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:636
 msgid ""
-"The names of the icons to be used by the scale button. The first item in the "
-"array will be used in the button when the current value is the lowest value, "
-"the second item for the highest value. All the subsequent icons will be used "
-"for all the other values, spread evenly over the range of values"
+"The names of the icons to be used by the scale button. The first item in the array will be used in the "
+"button when the current value is the lowest value, the second item for the highest value. All the "
+"subsequent icons will be used for all the other values, spread evenly over the range of values"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:568
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:637
 msgid "Volume Button"
 msgstr "വോള്യൂം ബട്ടണ്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:569
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:638
 msgid "File Chooser Widget"
 msgstr "ഫയല്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിനുള്ള വിഡ്ജറ്റ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:570
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:639
 #, fuzzy
 #| msgid "File Chooser Widget"
 msgid "Application Chooser Widget"
 msgstr "ഫയല്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിനുള്ള വിഡ്ജറ്റ്"
 
 #. GtkPlacesOpenFlags enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:572
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:641
 msgid "New Tab"
 msgstr ""
 
 #. GtkPlacesOpenFlags enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:574
-#, fuzzy
-#| msgid "Window"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:643
 msgid "New Window"
-msgstr "ജാലകം"
+msgstr "പുതിയ ജാലകം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:575
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:644
 msgid "Color Button"
 msgstr "കളറ്‍ ബട്ടണ്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:576
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:645
 msgid "Font Button"
 msgstr "ഫോണ്ട് ബട്ടണ്‍"
 
 #. GtkTreeViewColumnSizing enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:578
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:647
 msgid "Automatic"
 msgstr "ഓട്ടോമാറ്റിക്"
 
 #. GtkSensitivityType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:580
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:649
 msgid "On"
 msgstr "ഓണ്‍ ആക്കുക"
 
 #. GtkSensitivityType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:582
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:651
 msgid "Off"
 msgstr "ഓഫ് ആക്കുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:583
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:652
 #, fuzzy
 #| msgid "Combo Box"
 msgid "Combo Box Text"
 msgstr "കോംപോ ബോക്സ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:584
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:653
 msgid "Items"
 msgstr "വസ്തുക്കള്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:585
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:654
 #, fuzzy
 #| msgid "The items in this combo box"
 msgid "The list of items to show in the combo box"
 msgstr "കോംബോ ബോക്സിലുള്ള വസ്തുക്കള്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:586
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:655
 #, fuzzy
 #| msgid "File Chooser Button"
 msgid "Application Chooser Button"
 msgstr "ഫയല്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിനുള്ള ബട്ടണ്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:587
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:656
 msgid "Progress Bar"
 msgstr "പുരോഗതി അറിയിക്കുന്ന ബാര്‍"
 
 #. GtkUpdateType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:589
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:658
 msgid "Continuous"
 msgstr "തുടറ്‍ച്ചയുളള"
 
 #. GtkLevelBarMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:591
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:660
 msgid "Discrete"
 msgstr "വിഭിന്നമായ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:594
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:663
 #, fuzzy
 #| msgid "Generic Name"
 msgid "Resource Name"
 msgstr "പൊതു നാമം"
 
 #. We have to save/load icon-size as int, and fake the enum
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:596
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:665
 #, fuzzy
 #| msgid "Icon View"
 msgid "Icon Size"
 msgstr "പ്രതിരൂപ്പത്തിന്റെ കാഴ്ച"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:597
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:666
 msgid "Dialog Box"
 msgstr "ഡയലോഗ് ബോക്സ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:598
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:667
 msgid "Insert Row"
 msgstr "നിര ചേര്‍ക്കുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:599
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:668
 msgid "Before"
 msgstr "മുമ്പ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:601
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:670
 msgid "Insert Column"
 msgstr "നിര ചേര്‍ക്കുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:602
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:671
 msgid "Remove Row"
 msgstr "വരി നീക്കം ചെയ്യുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:603
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:672
 msgid "Remove Column"
 msgstr "കളം നീക്കം ചെയ്യുക"
 
-#. GtkAttachOptions enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:605
-#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:10
+#. GtkButtonBoxStyle enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:674 ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:10
 msgid "Expand"
 msgstr "വികസിക്കുക"
 
 #. GtkAttachOptions enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:607
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:676
 msgid "Shrink"
 msgstr "ചെറുതാക്കുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:608 ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:2
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:677 ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:2
 msgid "Rows"
 msgstr "നിരകള്‍ "
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:609 ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "Columned List"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:678 ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:3
 msgid "Columns"
-msgstr "നിരയിലുള്ള പട്ടിക"
+msgstr "ഗ്രന്ഥങ്ങള്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:610
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:679
 #, fuzzy
 #| msgid "The number of items in the box"
 msgid "The number of rows for this grid"
 msgstr "പെട്ടിയിലുള്ള വസ്തുക്കളുടെ എണ്ണം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:611
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:680
 #, fuzzy
 #| msgid "The number of pixels between columns of icons"
 msgid "The number of columns for this grid"
 msgstr "പ്രതിരൂപങ്ങളുടെ നിരകള്‍ക്കിടയിലുള്ള പിക്സലുകളുടെ എണ്ണം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:612
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:681
 msgid "Horizontal Panes"
 msgstr "നേരെയുള്ള പെയിനുകള്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:613
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:682
 msgid "Vertical Panes"
 msgstr "കുറുകെയുള്ള പെയിനുകള്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:614
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:683
 msgid "Notebook"
 msgstr "നോട്ട്ബുക്ക്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:615
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:684
 msgid "Insert Page Before"
 msgstr "തൊട്ട് മുമ്പ് താള്‍ ചേര്‍ക്കുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:616
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:685
 msgid "Insert Page After"
 msgstr "ഇതിന് ശേഷം താള്‍ ചേര്‍ക്കുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:617
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:686
 msgid "Remove Page"
 msgstr "പേജ് നീക്കം ചെയ്യുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:618
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:687
 msgid "Number of pages"
 msgstr "പേജുകളുടെ എണ്ണം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:619
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:688
+#, fuzzy
+#| msgid "Related Action"
+msgid "Start Action"
+msgstr "അവസാനം ചെയ്ത പ്രവര്‍ത്തി"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:689
+#, fuzzy
+#| msgid "Actions"
+msgid "End Action"
+msgstr "പ്രവര്‍ത്തികള്‍"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:690
 msgid "Set the currently active page to edit, this property will not be saved"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:620
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:691
 msgid "The number of pages in the notebook"
 msgstr "നോട്ട് പുസ്തകത്തിലുള്ള താളുകളുടെ എണ്ണം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:621
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:692
+msgid "HeaderBar"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:693
+msgid "Reserve space for subtitle"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:694
 #, fuzzy
-#| msgid "Never"
-msgid "Revealer"
-msgstr "ഒരിക്കലും ഇല്ല"
+#| msgid "Custom"
+msgid "Custom Title"
+msgstr "കസ്റ്റം"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:695
+#, fuzzy
+#| msgid "Add %s"
+msgid "Add Slot"
+msgstr "%s ചേറ്‍ക്കുക"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:696
+msgid "Keep the headerbar height the same as the subtitle changes dynamically."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:697
+#, fuzzy
+#| msgid "The number of items in the box"
+msgid "The number of items in the header bar"
+msgstr "പെട്ടിയിലുള്ള വസ്തുക്കളുടെ എണ്ണം"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:698
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit Image"
+msgid "Edit page"
+msgstr "ചിത്രം ചിട്ടപ്പെടുത്തുക"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:699
+#, fuzzy
+#| msgid "Visible"
+msgid "Visible child"
+msgstr "കാണാവുന്നത് "
 
 #. GtkRevealerTransitionType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:623
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:701
 msgid "Crossfade"
 msgstr ""
 
 #. GtkRevealerTransitionType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:625
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:703
 #, fuzzy
 #| msgid "Right"
 msgid "Slide Right"
 msgstr "വലത്"
 
 #. GtkRevealerTransitionType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:627
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:705
 msgid "Slide Left"
 msgstr ""
 
 #. GtkRevealerTransitionType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:629
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:707
 msgid "Slide Up"
 msgstr ""
 
 #. GtkRevealerTransitionType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:631
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:709
 msgid "Slide Down"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:632
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:710
+#, fuzzy
+#| msgid "Right"
+msgid "Slide Left-Right"
+msgstr "വലത്"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:711
+msgid "Slide Up-Down"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:712
+msgid "Move Over Up"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:713
+msgid "Move Over Down"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:714
+msgid "Move Over Left"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:715
+#, fuzzy
+#| msgid "Toplevel Height"
+msgid "Move Over Right"
+msgstr "ടോപ്പ്‌ലവല്‍ ഉയരം"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:716
+msgid "Move Over Up-Down"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:717
+msgid "Move Over Down-Up"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:718
+msgid "Move Over Left-Right"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:719
+msgid "Move Over Right-Left"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:720
+msgid "Move Under Up"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:721
+msgid "Move Under Down"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:722
+msgid "Move Under Left"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:723
+msgid "Move Under Right"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:724
+#, fuzzy
+#| msgid "The number of pages in the notebook"
+msgid "The number of pages in the stack"
+msgstr "നോട്ട് പുസ്തകത്തിലുള്ള താളുകളുടെ എണ്ണം"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:725
+msgid "Stack Switcher"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:726
+msgid "Stack Sidebar"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:727
+#, fuzzy
+#| msgid "Never"
+msgid "Revealer"
+msgstr "ഒരിക്കലും ഇല്ല"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:728
 #, fuzzy
 #| msgid "Add %s"
 msgid "Add Row"
 msgstr "%s ചേറ്‍ക്കുക"
 
 #. PangoUnderline enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:634
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:730
 msgid "Single"
 msgstr "സിംഗിള്‍"
 
 #. GtkSelectionMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:636
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:732
 msgid "Browse"
 msgstr "തിരയുക"
 
 #. GtkSelectionMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:638
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:734
 msgid "Multiple"
 msgstr "മള്‍ട്ടിപ്പിള്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:639
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:735
 #, fuzzy
 #| msgid "The position of the tool item in the toolbar"
 msgid "The position of the row item in the listbox"
 msgstr "ടൂള്‍ബാറില്‍ ഈ ഉപകരണത്തിനുള്ള സ്ഥാനം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:640
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:736
 msgid "List Box Row"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:641
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:737
+#, fuzzy
+#| msgid "Flows To"
+msgid "Flow Box"
+msgstr "എങ്ങോട്ടേക്ക്"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:738
+#, fuzzy
+#| msgid "Add child %s item"
+msgid "Add Child"
+msgstr "ചൈള്‍ഡ് %s വസ്തു ചേര്‍ക്കുക"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:739
+#, fuzzy
+#| msgid "The position of the tool item in the toolbar"
+msgid "The position of the child in the flowbox"
+msgstr "ടൂള്‍ബാറില്‍ ഈ ഉപകരണത്തിനുള്ള സ്ഥാനം"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:740
+msgid "Flow Box Child"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:741
 msgid "Range"
 msgstr "പരിധി"
 
 #. GtkUpdateType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:643
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:743
 msgid "Discontinuous"
 msgstr "തുടര്‍ച്ചയില്ലാത്ത"
 
 #. GtkUpdateType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:645
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:745
 msgid "Delayed"
 msgstr "താമസം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:647
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:747
 msgid "The number of digits to round the value to when the value changes"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:648
-msgid ""
-"Whether to highlight the area of the trough from the bottom or left leading "
-"up to the knob"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:748
+msgid "Whether to highlight the area of the trough from the bottom or left leading up to the knob"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:649
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:749
 msgid "Horizontal Scale"
 msgstr "നേരെയുള്ള അളവ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:650
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:750
 msgid "Vertical Scale"
 msgstr "കുറുകെയുള്ള അളവ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:652
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:752
 #, fuzzy
 #| msgid "Scroll"
 msgid "Scrollbar"
 msgstr "സ്ക്രോള്‍ ചെയ്യുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:653
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:753
 msgid "Horizontal Scrollbar"
 msgstr "നേരെയുള്ള സ്ക്രോള്‍ബാര്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:654
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:754
 msgid "Vertical Scrollbar"
 msgstr "കുറുകെയുള്ള സ്ക്രോള്‍ബാര്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:655
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:755
 msgid "Button Box"
 msgstr "ബട്ടണ്‍ ബോക്സ്"
 
 #. GtkButtonBoxStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:657
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:757
 msgid "Default"
 msgstr "ഡീഫോള്‍ട്ട്"
 
 #. GtkButtonBoxStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:659
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:759
 msgid "Spread"
 msgstr "പരത്തുക"
 
 #. GtkButtonBoxStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:661
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:761
 msgid "Edge"
 msgstr "അറ്റം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:662
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:762
 msgid "Horizontal Button Box"
 msgstr "നേരെയുള്ള ബട്ടണ്‍ ബോക്സ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:663
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:763
 msgid "Vertical Button Box"
 msgstr "കുറുകെയുള്ള ബട്ടണ്‍ ബോക്സ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:664
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:764
 msgid "Horizontal Separator"
 msgstr "നേരെയുള്ള വിടവടയാളം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:665
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:765
 msgid "Vertical Separator"
 msgstr "കുറുകെയുള്ള വിടവടയാളം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:666
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:766
 msgid "Accel Label"
 msgstr "ആക്സല്‍ ലേബല്‍"
 
 #. GtkArrowType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:668
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:768
 msgid "Up"
 msgstr "മുകളിലേക്ക്"
 
 #. GtkArrowType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:670
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:770
 msgid "Down"
 msgstr "താഴെ"
 
 #. Declare menu button here because the arrow-type values already exist
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:672
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:772
 #, fuzzy
 #| msgid "Menu Tool Button"
 msgid "Menu Button"
 msgstr "മെനു ടൂള്‍ ബട്ടണ്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:673
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:773
+#, fuzzy
+#| msgid "Stock Button"
+msgid "Lock Button"
+msgstr "സ്റ്റോക്ക് ബട്ടണ്‍"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:774
 msgid "Layout"
 msgstr "ലേയൌട്ട്"
 
 #. GtkTreeViewColumnSizing enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:675
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:776
 msgid "Fixed"
 msgstr "ഉറപ്പിച്ച"
 
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:777
+msgid "OpenGL Area"
+msgstr ""
+
 #. GtkMessageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:677
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:779
 msgid "Info"
 msgstr "വിവരങ്ങള്‍"
 
 #. GtkMessageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:679
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:781
 msgid "Warning"
 msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്"
 
 #. GtkMessageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:681
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:783
 msgid "Question"
 msgstr "ചോദ്യം"
 
 #. PangoUnderline enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:683
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:785
 msgid "Error"
 msgstr "പിശക്"
 
-#. GtkCellRendererAccelMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:685
-msgid "Other"
-msgstr "മറ്റുള്ളവ"
-
 #. GtkPolicyType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:687
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:789
 msgid "Never"
 msgstr "ഒരിക്കലും ഇല്ല"
 
+#. GtkPolicyType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:791
+msgid "External"
+msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍"
+
 #. GtkCornerType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:689
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:793
 msgid "Top Left"
 msgstr "മുകളില്‍ ഇടത്ത്"
 
 #. GtkCornerType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:691
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:795
 msgid "Bottom Left"
 msgstr "താഴെ ഇടത്"
 
 #. GtkCornerType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:693
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:797
 msgid "Top Right"
 msgstr "മുകളില്‍ വലത്ത്"
 
 #. GtkCornerType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:695
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:799
 msgid "Bottom Right"
 msgstr "താഴെ വലത്"
 
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:800
+msgid ""
+"If overlay scrolling is enabled, scrollbars are only added as traditional widgets when a mouse is present"
+msgstr ""
+
 #. NOT AVAILABLES ON WIN32
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:700
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:805
 msgid "About Dialog"
 msgstr "ഡയലോഗ് സംബന്ധിച്ച്"
 
 #. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:704
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:809
 msgid "GPL 2.0"
 msgstr ""
 
 #. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:706
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:811
 msgid "GPL 3.0"
 msgstr ""
 
 #. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:708
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:813
 msgid "LGPL 2.1"
 msgstr ""
 
 #. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:710
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:815
 msgid "LGPL 3.0"
 msgstr ""
 
 #. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:712
-msgid "BSD"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:819
+msgid "MIT X11"
 msgstr ""
 
 #. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:714
-msgid "MIT X11"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:821
+msgid "Artistic"
 msgstr ""
 
 #. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:716
-msgid "Artistic"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:823
+msgid "GPL 2.0 Only"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:717
+#. GtkLicense enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:825
+msgid "GPL 3.0 Only"
+msgstr ""
+
+#. GtkLicense enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:827
+msgid "LGPL 2.1 Only"
+msgstr ""
+
+#. GtkLicense enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:829
+msgid "LGPL 3.0 Only"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:830
 msgid ""
-"You can mark this as translatable and set one name/address if you want to "
-"show a translation specific translator, otherwise you should list all "
-"translators and unmark this string for translation"
+"You can mark this as translatable and set one name/address if you want to show a translation specific "
+"translator, otherwise you should list all translators and unmark this string for translation"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:718
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:831
 msgid "Color Selection Dialog"
 msgstr "നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിനുള്ള ഡയലോഗ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:719
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:832
 msgid "File Chooser Dialog"
 msgstr "ഫയല്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിനുള്ള ഡയലോഗ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:720
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:833
 msgid "Font Selection Dialog"
 msgstr "ഫോണ്ട് തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിനുള്ള ഡയലോഗ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:721
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:834
 #, fuzzy
 #| msgid "Recent Chooser Dialog"
 msgid "Application Chooser Dialog"
 msgstr "ഏറ്റവും ഒടുവിലുള്ള ചൂസര്‍ ഡയലോഗ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:722
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:835
 msgid "Message Dialog"
 msgstr "സന്ദേശത്തിനുള്ള ഡയലോഗ്"
 
 #. GtkButtonsType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:724
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:837
 msgid "Ok"
 msgstr "ശരി"
 
 #. GtkButtonsType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:728
-msgid "Cancel"
-msgstr "റദ്ദാക്കുക"
-
-#. GtkButtonsType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:730
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:839
 msgid "Yes, No"
 msgstr "ഉവ്വ്, ഇല്ല"
 
 #. GtkButtonsType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:732
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:841
 msgid "Ok, Cancel"
 msgstr "ശരി, റദ്ദാക്കുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:733
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:842
 msgid "Color Selection"
 msgstr "നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കല്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:734
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:843
 #, fuzzy
 #| msgid "File Chooser Widget"
 msgid "Color Chooser Widget"
 msgstr "ഫയല്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിനുള്ള വിഡ്ജറ്റ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:735
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:844
 #, fuzzy
 #| msgid "File Chooser Dialog"
 msgid "Color Chooser Dialog"
 msgstr "ഫയല്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിനുള്ള ഡയലോഗ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:736
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:845
 #, fuzzy
 #| msgid "File Chooser Widget"
 msgid "Font Chooser Widget"
 msgstr "ഫയല്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിനുള്ള വിഡ്ജറ്റ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:737
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:846
 #, fuzzy
 #| msgid "Recent Chooser Dialog"
 msgid "Font Chooser Dialog"
 msgstr "ഏറ്റവും ഒടുവിലുള്ള ചൂസര്‍ ഡയലോഗ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:738
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:847
 msgid "Font Selection"
 msgstr "ഫോണ്ട് തിരഞ്ഞെടുക്കല്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:739
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:848
 msgid "Assistant"
 msgstr "അസ്സിസ്റ്റന്‍റ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:740
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:849
 msgid "Number of Pages"
 msgstr "പേജുകളുടെ എണ്ണം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:741
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:850
 #, fuzzy
 #| msgid "Font Selection"
 msgid "Initially Complete"
 msgstr "ഫോണ്ട് തിരഞ്ഞെടുക്കല്‍"
 
 #. GtkAssistantPageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:743
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:852
 msgid "Content"
 msgstr "ഉള്ളടക്കം"
 
 #. GtkAssistantPageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:745
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:854
 msgid "Intro"
 msgstr "അവതരണം"
 
 #. GtkAssistantPageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:747
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:856
 msgid "Confirm"
 msgstr "ഉറപ്പാക്കുക"
 
 #. GtkAssistantPageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:749
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:858
 msgid "Summary"
 msgstr "സമ്മറി"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:752
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:861
 msgid "Number of pages in this assistant"
 msgstr "നോട്ട് പുസ്തകത്തിലുള്ള താളുകളുടെ എണ്ണം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:753
-msgid ""
-"Whether this page will initially be marked as complete regardless of user "
-"input."
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:862
+msgid "Whether this page will initially be marked as complete regardless of user input."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:754
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:863
 msgid "The page position in the Assistant"
 msgstr "അസ്സിസ്റ്റന്റിലുള്ള താളിന്റെ സ്ഥാനം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:755
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:864
+msgid "Popover"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:865
+#, fuzzy
+#| msgid "Popup Menu"
+msgid "Popover Menu"
+msgstr "പോപ്പപ്പ് മെനു"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:866
+#, fuzzy
+#| msgid "Number of items"
+msgid "Number of submenus"
+msgstr "വസ്തുക്കളുടെ എണ്ണം"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:867
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit Menu"
+msgid "Edit menu"
+msgstr "മെനുവില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:868
+#, fuzzy
+#| msgid "The number of items in the box"
+msgid "The number of submenus in the popover menu"
+msgstr "പെട്ടിയിലുള്ള വസ്തുക്കളുടെ എണ്ണം"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:869
+msgid "Set the currently active submenu to edit, this property will not be saved"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:870
+#, fuzzy
+#| msgid "Tool Button"
+msgid "Model Button"
+msgstr "ടൂള്‍ ബട്ടണ്‍"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:871
 msgid "Link Button"
 msgstr "ലിങ്ക് ബട്ടണ്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:756
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:872
 msgid "Recent Chooser"
 msgstr "റീസന്റ് ചൂസര്‍"
 
 #. GtkRecentSortType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:758
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:874
 msgid "Most Recently Used first"
 msgstr "ഏറ്റവും ഒടുവിലുളളത് ആദ്യം ഉപയോഗിക്കുന്നു"
 
 #. GtkRecentSortType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:760
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:876
 msgid "Least Recently Used first"
 msgstr "ഏറ്റവും കുറവ് ഉപയോഗിച്ചത് ആദ്യം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:761
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:877
 msgid "Recent Chooser Dialog"
 msgstr "ഏറ്റവും ഒടുവിലുള്ള ചൂസര്‍ ഡയലോഗ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:762
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:878
 msgid "Size Group"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:763
-#, fuzzy
-#| msgid "Widget"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:879
 msgid "Widgets"
-msgstr "വിഡ്ജറ്റ്"
+msgstr "വിഡ്ജറ്റുകള്‍"
 
 #. GtkSizeGroupMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:765
-#, fuzzy
-#| msgid "North"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:881
 msgid "Both"
-msgstr "തെക്ക്"
+msgstr "രണ്ടും"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:766
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:882
 msgid "List of widgets in this group"
 msgstr "പണിയിടത്തിലുളള വിഡ്ജറ്റുകള്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:767
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:883
 msgid "Window Group"
 msgstr "ജാലക ഗ്രൂപ്പ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:768
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:884
 msgid "Adjustment"
-msgstr ""
+msgstr "ക്രമീകരണം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:772
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:888
 #, fuzzy
 #| msgid "A GladeCreateReason for this creation"
 msgid "An accelerator key for this action"
 msgstr "ഈ സൃഷ്ടിയ്ക്കുള്ള GladeCreateReason "
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:773
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:889
 msgid "Toggle Action"
 msgstr "ടൊഗിള്‍ ആക്ഷന്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:774
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:890
 msgid "Radio Action"
 msgstr "റേഡിയോ പ്രവര്‍ത്തി"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:775
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:891
 msgid "Recent Action"
 msgstr "വേണ്ടെന്ന് വച്ച ഏറ്റവും ഒടുവിലുളള പ്രവര്‍ത്തി വീണ്ടും ചെയ്യുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:776
-#, fuzzy
-#| msgid "Actions"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:892
 msgid "Action Group"
-msgstr "പ്രവര്‍ത്തികള്‍"
+msgstr "ആക്ഷന്‍ ഗ്രൂപ്പ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:777
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:893
 #, fuzzy
 #| msgid "Font Selection"
 msgid "Entry Completion"
 msgstr "ഫോണ്ട് തിരഞ്ഞെടുക്കല്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:778
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:894
 msgid "Icon Factory"
 msgstr "ചിഹ്നങ്ങള്‍ മാത്രം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:779
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:895
 msgid "Icon Sources"
 msgstr "പ്രതിരൂപത്തിന്റെ ഉറവിടം "
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:780
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:896
 msgid "A list of sources for this icon factory"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:781
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:897
 msgid "List Store"
 msgstr "വസ്തു ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:782
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:898
 msgid "Data"
 msgstr "വിവരങ്ങള്‍ "
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:783
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:899
 msgid "Enter a list of column types for this data store"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:784
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:900
 msgid "Enter a list of values to be applied on each row"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:785
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:901
 msgid "Tree Store"
 msgstr "ട്രീ സ്ടോര്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:786
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:902
 msgid "Tree Model Filter"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:787
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:903
 msgid "Tree Model Sort"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:788
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:904
 msgid "Tree Selection"
 msgstr "ട്രീ തെരഞ്ഞെടുക്കല്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:789
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:905
 msgid "Tree View"
 msgstr "ട്റീ വ്യൂ"
 
 #. GtkTreeViewGridLines enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:791
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:907
 msgid "Horizontal and Vertical"
 msgstr "നേരെയും കുറുകയും"
 
 #. GtkSortType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:794
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:910
 msgid "Ascending"
 msgstr "ഏറ്റവും കുറവില്‍ നിന്നും കൂടുതലിലേക്ക്"
 
 #. GtkSortType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:796
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:912
 msgid "Descending"
 msgstr "ഏറ്റവും കൂടുതലില്‍ നിന്നും കുറവിലേക്ക്"
 
 #. GtkTreeViewColumnSizing enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:798
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:914
 msgid "Grow Only"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:799
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:915
 msgid "Icon View"
 msgstr "പ്രതിരൂപ്പത്തിന്റെ കാഴ്ച"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:801
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:917
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents Background Color"
 msgid "Cell Background Color name column"
 msgstr "ഉള്ളടക്കത്തിന്റെ പശ്ചാത്തലത്തിലുള്ള നിറം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:802
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:918
 #, fuzzy
 #| msgid "Background Color"
 msgid "Cell Background Color column"
 msgstr "പശ്ചാത്തലത്തിലുളള നിറം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:803
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:919
 #, fuzzy
 #| msgid "Background Color"
 msgid "Cell Background RGBA column"
 msgstr "പശ്ചാത്തലത്തിലുളള നിറം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:804
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:920
 msgid "Width column"
 msgstr "കോളത്തിന്റെ വീതി "
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:805
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:921
 #, fuzzy
 #| msgid "Insert Column"
 msgid "Height column"
 msgstr "നിര ചേര്‍ക്കുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:806
-#, fuzzy
-#| msgid "Horizontal Panes"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:922
 msgid "Horizontal Padding"
-msgstr "നേരെയുള്ള പെയിനുകള്‍"
+msgstr "ഇടത്ത് നിന്നും വലത്തേക്കുളള പാഡിങ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:807
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:923
 #, fuzzy
 #| msgid "Horizontal Panes"
 msgid "Horizontal Padding column"
 msgstr "നേരെയുള്ള പെയിനുകള്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:808
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:924
 msgid "Vertical Padding"
 msgstr "വെര്‍ട്ടിക്കല്‍ പാഡിങ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:809
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:925
 msgid "Vertical Padding column"
 msgstr "വെര്‍ട്ടിക്കല്‍ പാഡിങ് നിര"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:810
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:926
 #, fuzzy
 #| msgid "Horizontal Panes"
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "നേരെയുള്ള പെയിനുകള്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:811
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:927
 #, fuzzy
 #| msgid "Horizontal and Vertical"
 msgid "Horizontal Alignment column"
 msgstr "നേരെയും കുറുകയും"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:812
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:928
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "വെര്‍ട്ടിക്കല്‍ അലൈന്‍മെന്റ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:813
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:929
 msgid "Vertical Alignment column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:814
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:930
 msgid "Sensitive column"
 msgstr "സെന്‍സിറ്റീവ് നിര"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:816
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:932
 msgid "Visible column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:817
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:933
 msgid "The column in the model to load the value from"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:818
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:934
 msgid "Text Renderer"
 msgstr "ടെക്സ്റ്റ് റെന്‍ഡറര്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:819
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:935
 #, fuzzy
 #| msgid "Alignment"
 msgid "Alignment column"
 msgstr "അലൈന്‍മെന്റ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:820
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:936
 msgid "Attributes column"
 msgstr " കോളത്തിന്റെ പ്രതീകങ്ങള്‍ "
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:821
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:937
 #, fuzzy
 #| msgid "Background Color"
 msgid "Background Color Name column"
 msgstr "പശ്ചാത്തലത്തിലുളള നിറം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:822
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:938
 #, fuzzy
 #| msgid "Background Color"
 msgid "Background Color column"
 msgstr "പശ്ചാത്തലത്തിലുളള നിറം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:823
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:939
 msgid "Editable column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:824
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:940
 msgid "Ellipsize column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:825
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:941
 msgid "Family column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:826
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:942
 #, fuzzy
 #| msgid "Insert Column"
 msgid "Font column"
 msgstr "നിര ചേര്‍ക്കുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:827
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:943
 #, fuzzy
 #| msgid "Description For"
 msgid "Font Description column"
 msgstr "എന്തിനുള്ള വിവരണം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:828
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:944
 #, fuzzy
 #| msgid "Foreground Color"
 msgid "Foreground Color Name column"
 msgstr "മുന്നിടത്തിലുള്ള നിറം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:829
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:945
 #, fuzzy
 #| msgid "Foreground Color"
 msgid "Foreground Color column"
 msgstr "മുന്നിടത്തിലുള്ള നിറം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:830
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:946
 msgid "Language column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:831
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:947
 msgid "Markup column"
-msgstr ""
+msgstr "മാര്‍ക്കപ്പ് നിര"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:832
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:948
 msgid "Rise column"
 msgstr "നിര ചേര്‍ക്കുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:833
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:949
 msgid "Scale column"
 msgstr "സ്കേല്‍ നിര"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:834
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:950
 msgid "Single Paragraph Mode column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:835
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:951
 msgid "Size column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:836
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:952
 msgid "Data column"
 msgstr ""
 
 #. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:838
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:954
 msgid "Ultra Condensed"
 msgstr ""
 
 #. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:840
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:956
 #, fuzzy
 #| msgid "Extended"
 msgid "Extra Condensed"
 msgstr "എക്സ്റ്റെന്‍ഡട്"
 
 #. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:842
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:958
 #, fuzzy
 #| msgid "_Contents"
 msgid "Condensed"
 msgstr "_ഉള്ളടക്കം"
 
 #. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:844
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:960
 msgid "Semi Condensed"
 msgstr ""
 
 #. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:846
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:962
 msgid "Semi Expanded"
 msgstr "സെമി എക്സ്പാന്‍ഡട്"
 
 #. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:848
-#, fuzzy
-#| msgid "Expander"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:964
 msgid "Expanded"
-msgstr "എക്സ്പാന്‍ഡര്‍"
+msgstr "വികസിതമായ"
 
 #. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:850
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:966
 #, fuzzy
 #| msgid "Expander"
 msgid "Extra Expanded"
 msgstr "എക്സ്പാന്‍ഡര്‍"
 
 #. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:852
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:968
 msgid "Ultra Expanded"
 msgstr "അള്‍ട്രാ എക്സ്പാന്‍ഡട്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:853
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:969
 msgid "Stretch column"
 msgstr "നിര നീട്ടുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:854
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:970
 msgid "Strikethrough column"
 msgstr "Strikethrough column"
 
 #. PangoStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:856
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:972
 msgid "Oblique"
 msgstr ""
 
 #. PangoStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:858
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:974
 msgid "Italic"
 msgstr "ചരിഞ്ഞ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:859
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:975
 msgid "Style column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:860
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:976
 msgid "Text column"
 msgstr "ടെക്സ്റ്റ് നിര"
 
 #. PangoUnderline enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:862
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:978
 msgid "Double"
-msgstr ""
+msgstr "ഡബിള്‍"
 
 #. PangoUnderline enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:864
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:980
 msgid "Low"
 msgstr "കുറഞ്ഞ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:865
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:981
 msgid "Underline column"
 msgstr "നിര അടിവരയിടുക"
 
 #. PangoVariant enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:867
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:983
 msgid "Small Capitals"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:868
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:984
 msgid "Variant column"
 msgstr "വേരിയന്റ് നിര"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:869
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:985
 msgid "Weight column"
 msgstr "നിരയുടെ ഖനം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:870
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:986
 msgid "Width in Characters column"
 msgstr "അക്ഷരങ്ങള്‍ക്കുള്ള നിരയുടെ വീതി"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:871
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:987
 msgid "Wrap Mode column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:872
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:988
 msgid "Wrap Width column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:873
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:989
 #, fuzzy
 #| msgid "Background Color"
 msgid "Background RGBA column"
 msgstr "പശ്ചാത്തലത്തിലുളള നിറം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:874
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:990
 #, fuzzy
 #| msgid "Foreground Color"
 msgid "Foreground RGBA column"
 msgstr "മുന്നിടത്തിലുള്ള നിറം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:875
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:991
 #, fuzzy
 #| msgid "Width in Characters column"
 msgid "Maximum width in characters"
 msgstr "അക്ഷരങ്ങള്‍ക്കുള്ള നിരയുടെ വീതി"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:876
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:992
 #, fuzzy
 #| msgid "Insert placeholder to %s"
 msgid "Placeholder text"
 msgstr "%s-ല്‍ പ്ലെയിസ്ഹോള്‍ഡര്‍ ചേര്‍ക്കുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:877
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:993
 #, fuzzy
 #| msgid "Accelerator Key"
 msgid "Accelerator Renderer"
 msgstr "ആക്സിലറേറ്റര്‍ കീ"
 
 #. GtkCellRendererAccelMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:879
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:995
 msgid "Gtk"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:880
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:996
 #, fuzzy
 #| msgid "Accelerator Key"
 msgid "Accelerator Mode column"
 msgstr "ആക്സിലറേറ്റര്‍ കീ"
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:882
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:998
 msgid "Shift Key"
 msgstr "Shift കീ"
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:884
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1000
 msgid "Lock Key"
 msgstr "ലോക്ക് കീ"
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:886
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1002
 #, fuzzy
 #| msgid "Control"
 msgid "Control Key"
 msgstr "Control"
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:888
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1004
 #, fuzzy
 #| msgid "Accelerator Key"
 msgid "Alt Key"
 msgstr "ആക്സിലറേറ്റര്‍ കീ"
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:890
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1006
 msgid "Fifth Key"
 msgstr ""
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:892
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1008
 msgid "Sixth Key"
 msgstr ""
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:894
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1010
 msgid "Seventh Key"
 msgstr ""
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:896
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1012
 msgid "Eighth Key"
 msgstr ""
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:898
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1014
 #, fuzzy
 #| msgid "File Chooser Button"
 msgid "First Mouse Button"
 msgstr "ഫയല്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിനുള്ള ബട്ടണ്‍"
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:900
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1016
 msgid "Second Mouse Button"
 msgstr "രണ്ടാം മൌസ് ബട്ടണ്‍"
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:902
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1018
 msgid "Third Mouse Button"
 msgstr "മൂന്നാം മൌസ് ബട്ടണ്‍"
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:904
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1020
 #, fuzzy
 #| msgid "Font Button"
-msgid "Forth Mouse Button"
+msgid "Fourth Mouse Button"
 msgstr "ഫോണ്ട് ബട്ടണ്‍"
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:906
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1022
 #, fuzzy
 #| msgid "File Chooser Button"
 msgid "Fifth Mouse Button"
 msgstr "ഫയല്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിനുള്ള ബട്ടണ്‍"
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:908
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1024
 msgid "Super Modifier"
 msgstr ""
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:910
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1026
 msgid "Hyper Modifier"
 msgstr ""
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:912
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1028
 msgid "Meta Modifier"
 msgstr ""
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:914
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1030
 msgid "Release Modifier"
 msgstr "ലക്കം"
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:916
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1032
 #, fuzzy
 #| msgid "All Files"
 msgid "All Modifiers"
 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:917
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1033
 #, fuzzy
 #| msgid "Accelerator Key"
 msgid "Accelerator Modifiers column"
 msgstr "ആക്സിലറേറ്റര്‍ കീ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:918
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1034
 msgid "Keycode column"
 msgstr "നിര നീക്കം ചെയ്യുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:919
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1035
 msgid "Combo Renderer"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:920
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1036
 msgid "Has Entry column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:921
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1037
 msgid "Model column"
 msgstr "കളം നീക്കം ചെയ്യുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:922
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1038
 msgid "Text Column column"
 msgstr "Text Column column"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:923
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1039
 msgid "Spin Renderer"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:924
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1040
 #, fuzzy
 #| msgid "Insert Column"
 msgid "Adjustment column"
 msgstr "നിര ചേര്‍ക്കുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:925
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1041
 msgid "Climb Rate column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:926
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1042
 msgid "Digits column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:927
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1043
 msgid "Pixbuf Renderer"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:928
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1044
 msgid "Follow State column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:929
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1045
 msgid "Icon Name column"
 msgstr "ചിഹ്നത്തിന്റെ പേര്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:930
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1046
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Pixbuf നിര"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:931
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1047
 #, fuzzy
 #| msgid "Icon Name column"
 msgid "GIcon column"
 msgstr "ചിഹ്നത്തിന്റെ പേര്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:932
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1048
 msgid "Pixbuf Expander Closed column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:933
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1049
 msgid "Pixbuf Expander Open column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:934
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1050
 msgid "Stock Detail column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:935
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1051
 msgid "Stock column"
 msgstr "സ്റ്റോക്ക് നിര"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:936
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1052
 msgid "Stock Size column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:937
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1053
 msgid "Progress Renderer"
 msgstr "പുരോഗതി അറിയിക്കുന്ന ബാര്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:938
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1054
 msgid "Orientation column"
 msgstr "ഒറിയന്റേഷന്‍ നിര"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:939
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1055
 msgid "Pulse column"
 msgstr "നിര ചേര്‍ക്കുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:940
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1056
 msgid "Text Horizontal Alignment column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:941
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1057
 msgid "Text Vertical Alignment column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:942
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1058
 msgid "Value column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:943
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1059
 #, fuzzy
 #| msgid "Insert Column"
 msgid "Inverted column"
 msgstr "നിര ചേര്‍ക്കുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:944
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1060
 #, fuzzy
 #| msgid "Text Renderer"
 msgid "Spinner Renderer"
 msgstr "ടെക്സ്റ്റ് റെന്‍ഡറര്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:945
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1061
 #, fuzzy
 #| msgid "Remove Column"
 msgid "Active column"
 msgstr "കളം നീക്കം ചെയ്യുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:946
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1062
 msgid "Toggle Renderer"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:947
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1063
 #, fuzzy
 #| msgid "Activate"
 msgid "Activatable column"
 msgstr "സജീവമാക്കുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:948
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1064
 msgid "Inconsistent column"
 msgstr "നിര ചേര്‍ക്കുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:949
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1065
 msgid "Indicator Size column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:950
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1066
 msgid "Radio column"
 msgstr "റേഡിയോ ബട്ടണ്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:951
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1067
 msgid "Status Icon"
 msgstr "നിലവാരത്തിനുള്ള ചിഹ്നം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:952
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1068
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "ടെക്സ്റ്റ് ബഫര്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:953
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1069
 #, fuzzy
 #| msgid "Text Buffer"
 msgid "Entry Buffer"
 msgstr "ടെക്സ്റ്റ് ബഫര്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:954
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1070
 msgid "Text Tag"
 msgstr "ടെക്സ്റ്റ് റ്റാഗ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:955
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1071
 msgid "Text Tag Table"
 msgstr "ടെക്സ്റ്റ് റ്റാഗ് ടേബിള്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:956
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1072
 #, fuzzy
 #| msgid "Libglade Files"
 msgid "File Filter"
 msgstr "Libglade(ലൈബ്-ഗ്ലേഡ്) ഫയലുകള്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:957
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1073
 #, fuzzy
 #| msgid "MIME Types"
 msgid "Mime Types"
 msgstr "MIME തരത്തിലുള്ളവ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:958
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1074
 msgid "Patterns"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:959
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1075
 msgid "The list of mime types to add to the filter"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:960
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1076
 msgid "The list of file name patterns to add to the filter"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:961
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1077
 #, fuzzy
 #| msgid "Libglade Files"
 msgid "Recent Filter"
 msgstr "Libglade(ലൈബ്-ഗ്ലേഡ്) ഫയലുകള്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:963
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1079
 #, fuzzy
 #| msgid "The first string argument to pass to the function"
 msgid "The list of application names to add to the filter"
 msgstr "ഫംഗ്ഷനിലേക്ക് നല്‍കുവാനുള്ള ആദ്യത്തെ സ്ട്രിങ് ആര്‍ഗ്യുമെന്റ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:964
-#, fuzzy
-#| msgid "Recent Chooser"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1080
 msgid "Recent Manager"
-msgstr "റീസന്റ് ചൂസര്‍"
+msgstr "ഏറ്റവും ഒടുവിലുളള മാനേജര്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:966
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1081
+#, fuzzy
+#| msgid "Select a color"
+msgid "Themed Icon"
+msgstr "നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1082
 msgid "Toplevels"
 msgstr "ടോപ്പ്‌ലവലുകള്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:967
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1083
 msgid "Containers"
 msgstr "കണ്ടെയിനറുകള്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:968
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1084
 msgid "Control and Display"
 msgstr "കണ്ട്രോള്‍ ചെയ്ത് കാണിക്കുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:969
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1085
 #, fuzzy
 #| msgid "File Chooser Widget"
 msgid "Composite Widgets"
 msgstr "ഫയല്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിനുള്ള വിഡ്ജറ്റ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:970
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1086
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "മറ്റുള്ളവ "
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:971
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1087
 msgid "Deprecated"
-msgstr ""
+msgstr "വേണ്ടെന്നുവച്ചവ"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:1
 #, fuzzy
@@ -6928,11 +8044,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:5
 msgid "Version:"
-msgstr ""
+msgstr "പതിപ്പ്:"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:10
 msgid "Authors"
-msgstr ""
+msgstr "രചയിതാക്കള്‍"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:11
 #, fuzzy
@@ -6942,19 +8058,15 @@ msgstr "തര്‍ജ്ജമ ചെയ്യുവാന്‍ സാധി
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:12
 msgid "Artists"
-msgstr ""
+msgstr "കലാകാരന്മാര്‍"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:13
-#, fuzzy
-#| msgid "Reset Widget Properties"
 msgid "Documenters"
-msgstr "വിഡ്ജറ്റ് ഗുണഗണങ്ങള്‍ വീണ്ടും ക്രമികരിക്കുക"
+msgstr "എഴുത്തുകാര്‍"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:14
-#, fuzzy
-#| msgid "Top Right"
 msgid "Copyright"
-msgstr "മുകളില്‍ വലത്ത്"
+msgstr "പകര്‍പ്പവകാശം"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:15
 #, fuzzy
@@ -6976,6 +8088,22 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:19
 msgid "Credits"
+msgstr "ബഹുമതികള്‍"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-action-bar-editor.ui.h:1 ../plugins/gtk+/glade-box-editor.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Attributes"
+msgid "Box Attributes"
+msgstr "പ്രതീകങ്ങള്‍ "
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-action-bar-editor.ui.h:2 ../plugins/gtk+/glade-box-editor.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Add child %s item"
+msgid "Add center child"
+msgstr "ചൈള്‍ഡ് %s വസ്തു ചേര്‍ക്കുക"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-action-bar-editor.ui.h:3
+msgid "Whether this action bar should include a centered child."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-action-editor.ui.h:1
@@ -7026,32 +8154,28 @@ msgstr "ഫയല്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നതി
 msgid "App Chooser Widget Attributes"
 msgstr "ഫയല്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിനുള്ള വിഡ്ജറ്റ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-box-editor.ui.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Attributes"
-msgid "Box Attributes"
-msgstr "പ്രതീകങ്ങള്‍ "
-
 #: ../plugins/gtk+/glade-box-editor.ui.h:2
 msgid "Baseline:"
 msgstr ""
 
+#: ../plugins/gtk+/glade-box-editor.ui.h:4
+msgid "Whether this box should include a centered child."
+msgstr ""
+
 #: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:1
 #, fuzzy
 #| msgid "Edit widget alignment"
 msgid "Child alignments:"
 msgstr "വിഡ്ജറ്റിന്റെ അലൈന്മെന്റ് മാറ്റം വരുത്തുക "
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:2
-#: ../plugins/gtk+/glade-scrollable-editor.ui.h:2
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:2 ../plugins/gtk+/glade-scrollable-editor.ui.h:2
 #: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:11
 #, fuzzy
 #| msgid "Horizontal"
 msgid "Horizontal:"
 msgstr "നേരെയുള്ള"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:3
-#: ../plugins/gtk+/glade-scrollable-editor.ui.h:3
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:3 ../plugins/gtk+/glade-scrollable-editor.ui.h:3
 #: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:12
 #, fuzzy
 #| msgid "Vertical"
@@ -7084,10 +8208,7 @@ msgstr ""
 msgid "Image:"
 msgstr "ഇമേജ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:11
-#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:11
-#, fuzzy
-#| msgid "Position"
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:11 ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:10
 msgid "Position:"
 msgstr "സ്ഥാനം"
 
@@ -7103,13 +8224,11 @@ msgstr "പ്രതീകങ്ങള്‍ "
 msgid "Tree model:"
 msgstr "ട്രീ സ്ടോര്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-editor.ui.h:3
-#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-text-editor.ui.h:3
+#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-editor.ui.h:3 ../plugins/gtk+/glade-combo-box-text-editor.ui.h:3
 msgid "Draw frame around entry"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-editor.ui.h:4
-#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-text-editor.ui.h:4
+#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-editor.ui.h:4 ../plugins/gtk+/glade-combo-box-text-editor.ui.h:4
 msgid "Tearoff menus"
 msgstr ""
 
@@ -7129,8 +8248,7 @@ msgstr "കോംപോ ബോക്സ്"
 msgid "List of items:"
 msgstr "വസ്തുക്കളുടെ എണ്ണം"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:2
-#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:2
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:2 ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:2
 msgid "Input Hints:"
 msgstr ""
 
@@ -7140,15 +8258,13 @@ msgstr ""
 msgid "Primary Icon"
 msgstr "പ്രാഥമിക പ്രതിരൂപം "
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:6
-#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:2
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:6 ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:2
 #, fuzzy
 #| msgid "Tooltip"
 msgid "Tooltip:"
 msgstr "ടൂള്‍ടിപ്പ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:7
-#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:4
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:7 ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:4
 msgid "Use markup"
 msgstr ""
 
@@ -7206,20 +8322,45 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:5
 msgid "Homogeneous"
-msgstr ""
+msgstr "അവിഭാജ്യമായ ഘടകം"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:6
 msgid "Count:"
 msgstr ""
 
+#: ../plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Attributes"
+msgid "Headerbar Attributes"
+msgstr "പ്രതീകങ്ങള്‍ "
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.ui.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Custom"
+msgid "Custom title"
+msgstr "കസ്റ്റം"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "You cannot remove a widget internal to a composite widget."
+msgid "Whether the headerbar should use a custom title widget."
+msgstr "ഒരു കോംപോസിറ്റ് വിഡ്ജറ്റിലുള്ള വിഡ്ജറ്റിനെ നിങ്ങള്‍ക്ക് നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.ui.h:4
+msgid "Show window controls"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.ui.h:5
+msgid "Whether to show window controls, e.g. a close button."
+msgstr ""
+
 #: ../plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui.h:1
 #, fuzzy
 #| msgid "Icon View"
 msgid "Icon View Attributes"
 msgstr "പ്രതിരൂപ്പത്തിന്റെ കാഴ്ച"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui.h:2
-#: ../plugins/gtk+/glade-real-tree-view-editor.ui.h:4
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui.h:2 ../plugins/gtk+/glade-real-tree-view-editor.ui.h:4
 msgid "Single Click Activate"
 msgstr ""
 
@@ -7246,17 +8387,12 @@ msgid "Item Size and Spacing"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.ui.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Size"
 msgid "Size"
-msgstr "വലിപ്പം"
+msgstr "വ്യാപ്തി"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:1
-#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:4
-#, fuzzy
-#| msgid "Palette _Appearance"
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:1 ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:4
 msgid "Appearance"
-msgstr "പാലെറ്റ് _കാഴ്ച"
+msgstr "രൂപം"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:2
 msgid "Formatting"
@@ -7280,15 +8416,19 @@ msgstr "ഒരിക്കലും ഇല്ല"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:6
 #, fuzzy
+#| msgid "Toplevel Width"
+msgid "Label Width"
+msgstr "ടോപ്പ്‌ലവല്‍ വീതി"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:7
+#, fuzzy
 #| msgid "Automatic"
 msgid "Automatically wrap"
 msgstr "ഓട്ടോമാറ്റിക്"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:7
-#, fuzzy
-#| msgid "Toplevel Width"
-msgid "Label Width"
-msgstr "ടോപ്പ്‌ലവല്‍ വീതി"
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:8
+msgid "Lines"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-level-bar-editor.ui.h:1
 #, fuzzy
@@ -7302,11 +8442,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-level-bar-editor.ui.h:3
 msgid "Minimum:"
-msgstr ""
+msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞത്:"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-level-bar-editor.ui.h:4
 msgid "Maximum:"
-msgstr ""
+msgstr "ഏറ്റവും കൂടുതല്‍:"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-level-bar-editor.ui.h:5
 #, fuzzy
@@ -7339,10 +8479,14 @@ msgid "Alignment and Padding"
 msgstr "അലൈന്‍മെന്റ്"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui.h:5
-#, fuzzy
-#| msgid "Vertical Padding"
 msgid "Padding"
-msgstr "വെര്‍ട്ടിക്കല്‍ പാഡിങ്"
+msgstr "പാഡിങ്"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-model-button-editor.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Attributes"
+msgid "Model Button Attributes"
+msgstr "പ്രതീകങ്ങള്‍ "
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-notebook-editor.ui.h:1
 #, fuzzy
@@ -7363,6 +8507,30 @@ msgstr "ചിത്രം ചിട്ടപ്പെടുത്തുക"
 msgid "Tab Attributes"
 msgstr "പ്രതീകങ്ങള്‍ "
 
+#: ../plugins/gtk+/glade-notebook-editor.ui.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Related Action"
+msgid "Start Action:"
+msgstr "അവസാനം ചെയ്ത പ്രവര്‍ത്തി"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-notebook-editor.ui.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Actions"
+msgid "End Action:"
+msgstr "പ്രവര്‍ത്തികള്‍"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-popover-editor.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Properties and Attributes"
+msgid "Popover Attributes"
+msgstr "സവിശേഷതകളും പ്രതീകങ്ങളും "
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-popover-menu-editor.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Attributes"
+msgid "Menu Attributes"
+msgstr "പ്രതീകങ്ങള്‍ "
+
 #: ../plugins/gtk+/glade-progress-bar-editor.ui.h:1
 #, fuzzy
 #| msgid "Properties and Attributes"
@@ -7397,24 +8565,33 @@ msgstr "നിര ചേര്‍ക്കുക"
 msgid "Recent Chooser Attributes"
 msgstr "റീസന്റ് ചൂസര്‍"
 
+#: ../plugins/gtk+/glade-scale-button-editor.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Scale Button"
+msgid "Scale Button Attributes"
+msgstr "സ്കേല്‍ (വലിപ്പം മാറ്റാന്‍) ബട്ടണ്‍"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-scale-button-editor.ui.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Scale Button"
+msgid "Scale orientation:"
+msgstr "സ്കേല്‍ (വലിപ്പം മാറ്റാന്‍) ബട്ടണ്‍"
+
 #: ../plugins/gtk+/glade-scale-editor.ui.h:1
 #, fuzzy
 #| msgid "Attributes"
 msgid "Scale Attributes"
 msgstr "പ്രതീകങ്ങള്‍ "
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-scale-editor.ui.h:2
-#: ../plugins/gtk+/glade-scrollbar-editor.ui.h:2
+#: ../plugins/gtk+/glade-scale-editor.ui.h:2 ../plugins/gtk+/glade-scrollbar-editor.ui.h:2
 msgid "Stepper Sensitivity"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-scale-editor.ui.h:3
-#: ../plugins/gtk+/glade-scrollbar-editor.ui.h:3
+#: ../plugins/gtk+/glade-scale-editor.ui.h:3 ../plugins/gtk+/glade-scrollbar-editor.ui.h:3
 msgid "Lower:"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-scale-editor.ui.h:4
-#: ../plugins/gtk+/glade-scrollbar-editor.ui.h:4
+#: ../plugins/gtk+/glade-scale-editor.ui.h:4 ../plugins/gtk+/glade-scrollbar-editor.ui.h:4
 msgid "Upper:"
 msgstr ""
 
@@ -7422,18 +8599,6 @@ msgstr ""
 msgid "Highlight Origin"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-scale-button-editor.ui.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Scale Button"
-msgid "Scale Button Attributes"
-msgstr "സ്കേല്‍ (വലിപ്പം മാറ്റാന്‍) ബട്ടണ്‍"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-scale-button-editor.ui.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Scale Button"
-msgid "Scale orientation:"
-msgstr "സ്കേല്‍ (വലിപ്പം മാറ്റാന്‍) ബട്ടണ്‍"
-
 #: ../plugins/gtk+/glade-scrollable-editor.ui.h:1
 #, fuzzy
 #| msgid "Properties and Attributes"
@@ -7484,6 +8649,22 @@ msgstr "ടെക്സ്റ്റ്‌  പ്രതീകങ്ങള്‍
 msgid "Button Orientation:"
 msgstr "ബട്ടണ്‍ മോഷന്‍"
 
+#: ../plugins/gtk+/glade-stack-editor.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Attributes"
+msgid "Stack Attributes"
+msgstr "പ്രതീകങ്ങള്‍ "
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-stack-editor.ui.h:2
+msgid "Homogeneous:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-stack-switcher-editor.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Attributes"
+msgid "Stack Switcher Attributes"
+msgstr "പ്രതീകങ്ങള്‍ "
+
 #: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:1
 #, fuzzy
 #| msgid "Setup Text Attributes"
@@ -7507,22 +8688,19 @@ msgstr "ടെക്സ്റ്റ് നിര"
 msgid "Indentation:"
 msgstr "ആന്താരാഷ്ട്രീയ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:7
-#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:17
+#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:7 ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:17
 #, fuzzy
 #| msgid "Left"
 msgid "Left:"
 msgstr "ഇടത്"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:8
-#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:18
+#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:8 ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:18
 #, fuzzy
 #| msgid "Right"
 msgid "Right:"
 msgstr "വലത്"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:9
-#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:14
+#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:9 ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:14
 #, fuzzy
 #| msgid "Margin Edit"
 msgid "Margins"
@@ -7530,7 +8708,7 @@ msgstr "അരിക്  മാറ്റം വരുത്തുക "
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:10
 msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "വിടവു്"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:11
 msgid "Above Lines:"
@@ -7544,11 +8722,19 @@ msgstr ""
 msgid "Inside Wrap:"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui.h:3
+#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:14 ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:15
+msgid "Top:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:15 ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:16
 #, fuzzy
-#| msgid "_Text:"
+#| msgid "Bottom"
+msgid "Bottom:"
+msgstr "താഴ് ഭാഗം"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui.h:3
 msgid "Text:"
-msgstr "ടെക്സ്റ്റ് (_T):"
+msgstr "പദാവലി:"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui.h:4
 #, fuzzy
@@ -7584,16 +8770,6 @@ msgid ""
 "instead of setting a literal tooltip"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:15
-msgid "Top:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:16
-#, fuzzy
-#| msgid "Bottom"
-msgid "Bottom:"
-msgstr "താഴ് ഭാഗം"
-
 #: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:1
 #, fuzzy
 #| msgid "Attributes"
@@ -7610,50 +8786,32 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:5
 #, fuzzy
-#| msgid "Title"
-msgid "Title:"
-msgstr "തലക്കെട്ട്"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:6
-#, fuzzy
 #| msgid "Icon View"
 msgid "Icon File"
 msgstr "പ്രതിരൂപ്പത്തിന്റെ കാഴ്ച"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:8
+#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:7
 #, fuzzy
 #| msgid "Window"
 msgid "Window Flags"
 msgstr "ജാലകം"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:10
+#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:9
 msgid "Hint:"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:12
+#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:11
 msgid "Gravity:"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "Failed to save %s to %s: %s"
-#~ msgstr "%s, %s ആയി സൂക്ഷിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
-
-#~ msgid "View documentation for the selected widget"
-#~ msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത വിഡ്ജറ്റിനുള്ള വിവരണം കാണുക"
-
-#~ msgid "Reset widget properties to their defaults"
-#~ msgstr "വിഡ്ജറ്റിന്റെ ഗുണഗണങ്ങള്‍ സ്വതവേയുള്ളവയായി വീണ്ടും ക്രമികരിക്കുക"
-
-#~ msgid "The Object's name"
-#~ msgstr "ഓബ്ജക്റ്റിന്റെ പേര് "
-
-#~ msgid "Unknown widgets ignored."
-#~ msgstr "അറിയപ്പെടാത്ത വിഡ്ജറ്റുകള്‍ അവഗണിച്ചു "
-
-#~ msgid "Setting %s action"
-#~ msgstr "%s പ്രവര്‍ത്തി സജ്ജീകരിക്കുന്നു"
+#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:12
+msgid "Title:"
+msgstr "തലക്കെട്ട്:"
 
-#~ msgid "Setting %s to use action appearance"
-#~ msgstr "പ്രവര്‍ത്തി കാണുന്നതിനുള്ള %s സജ്ജീകരണം"
+#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:13
+msgid "Client side window decorations"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Stock button"
-#~ msgstr "സ്റ്റോക്ക് ബട്ടണ്‍"
+#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:14
+msgid "Whether this window should include a custom titlebar."
+msgstr ""


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]