[gnome-keyring] Update Nepali translation



commit 737c7cd655a0abea9fe895a7737f504e21952080
Author: Pawan Chitrakar <chautari gmail com>
Date:   Sun Aug 20 08:17:01 2017 +0000

    Update Nepali translation

 po/ne.po |  384 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 182 insertions(+), 202 deletions(-)
---
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index dfea353..0eb038c 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -9,104 +9,99 @@
 # Nabin Gautam <nabin mpp org np>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-keyring.HEAD.ne\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-keyring&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2014-09-18 06:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-22 05:06+0400\n"
+"Project-Id-Version: Gnome Nepali Translation Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-keyring&keywords=I18N";
+"+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-10 11:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-20 14:01+0545\n"
 "Last-Translator: Pawan Chitrakar <chautari gmail com>\n"
 "Language-Team: Nepali Translation Team <chautari gmail com>\n"
 "Language: ne\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Nepali\n"
-"X-Poedit-Country: NEPAL\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1;\n"
 
 #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:85
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:121
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78
-#: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:324
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:753
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:84 ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:120
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78 ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:324
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:752
 msgid "Unnamed"
 msgstr "नामकरण नगरिएको"
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:90
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:89
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Enter the old password for the '%s' keyring"
+msgid "Enter the old password for the “%s” keyring"
 msgstr "किरिङ '%s'को ताल्चा खोल्नका लागि पासवर्ड प्रविष्ट गर्नुहोस्"
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:94
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:93
 #, fuzzy, c-format
-msgid "An application wants to change the password for the '%s' keyring. Enter the old password for it."
-msgstr "अज्ञात अनुप्रयोगले '%s' किरिङका लागि पासवर्ड परिवर्तन गर्न चाहन् । तपाईँले यसका लागि प्र्रयोग गर्न 
चाहेको पासवर्ड रोज्नु पर्दछt."
-
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:100
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:136
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:147
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1143
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1255
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1290
+msgid ""
+"An application wants to change the password for the “%s” keyring. Enter the old password for it."
+msgstr ""
+"अज्ञात अनुप्रयोगले '%s' किरिङका लागि पासवर्ड परिवर्तन गर्न चाहन् । तपाईँले यसका लागि प्र्रयोग गर्न चाहेको 
पासवर्ड "
+"रोज्नु पर्दछt."
+
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:99 ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:135
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1162
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1275 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1310
 msgid "Continue"
 msgstr "जारी राख्नुहोस्"
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:126
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:125
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a new password for the '%s' keyring"
+msgid "Choose a new password for the “%s” keyring"
 msgstr "नयाँ किरिङका लागि पासवर्ड रोज्नुहोस्"
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:130
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:129
 #, fuzzy, c-format
-msgid "An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the new password you want to 
use for it."
-msgstr "अज्ञात अनुप्रयोगले '%s' किरिङका लागि पासवर्ड परिवर्तन गर्न चाहन् । तपाईँले यसका लागि प्र्रयोग गर्न 
चाहेको पासवर्ड रोज्नु पर्दछt."
+msgid ""
+"An application wants to change the password for the “%s” keyring. Choose the new password you want "
+"to use for it."
+msgstr ""
+"अज्ञात अनुप्रयोगले '%s' किरिङका लागि पासवर्ड परिवर्तन गर्न चाहन् । तपाईँले यसका लागि प्र्रयोग गर्न चाहेको 
पासवर्ड "
+"रोज्नु पर्दछt."
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:143
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:94
-#, fuzzy
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:142 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:94
 msgid "Store passwords unencrypted?"
-msgstr "क्यास गरिएको पासवर्डहरू कहाँ भण्डारण गर्ने ।"
+msgstr "गुप्तीकरण नगरि पासवर्ड बचत गर्नहु्न्छ ?"
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:145
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:96
-msgid "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be safely encrypted. They will be 
accessible by anyone with access to your files."
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:144 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:96
+msgid ""
+"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be safely encrypted. They will "
+"be accessible by anyone with access to your files."
 msgstr ""
+"खाली पासवर्ड प्रयोग गर्न को लागी, तपाईंको भण्डारण गरिएका पासवर्ड सुरक्षित गुप्तिकरण हुनेछैन। तिनीहरू 
प्रत्येक "
+"फाइलहरूमा पहुँच गर्न सक्नुहुनेछ जुन तपाइँका फाईलहरूमा पहुँच छ।"
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:153
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:152
 #, fuzzy
 msgid "The original password was incorrect"
-msgstr "मुख्य पासवर्ड सफलतापूर्वक परिवर्तन गरियो ।"
+msgstr "%s को लागि गलत पासवर्ड ।\n"
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:354
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:348
 msgid "Change Keyring Password"
 msgstr "किरिङ पासवर्ड परिवर्तन गर्नुहोस्"
 
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:80
 #, fuzzy, c-format
-msgid "An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the password you want to use for it."
-msgstr "एउटा अज्ञात अनुप्रयोगले '%s' नामको एउटा नयाँ किरिङ सिर्जना गर्न चाहन्छ । तपाईँले यसका लागिप्रयोग 
गर्न चाहेको पासवर्ड रोज्नु पर्दछ ।"
+msgid ""
+"An application wants to create a new keyring called “%s”. Choose the password you want to use for "
+"it."
+msgstr ""
+"एउटा अज्ञात अनुप्रयोगले '%s' नामको एउटा नयाँ किरिङ सिर्जना गर्न चाहन्छ । तपाईँले यसका लागिप्रयोग गर्न 
चाहेको "
+"पासवर्ड रोज्नु पर्दछ ।"
 
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84
 msgid "Choose password for new keyring"
 msgstr "नयाँ किरिङका लागि पासवर्ड रोज्नुहोस्"
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:311
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:309
 msgid "New Keyring Password"
 msgstr "नयाँ किरिङ पासवर्ड"
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "GPG Password Agent"
-msgstr "सिहर्स-अभिकर्ता सुरु गर्नुहोस्"
-
-#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "GNOME Keyring: GPG Agent"
-msgstr "जिनोम-किरिङ पहुँच गर्दा आन्तरीक त्रुटि"
-
 #: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Certificate and Key Storage"
@@ -119,70 +114,40 @@ msgstr ""
 #: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Secret Storage Service"
-msgstr "स्वतIP सेवामा त्रुटि"
+msgstr "गुप्त स्टोरसङ्ग कुराकानी गर्न सकेन"
 
 #: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "GNOME Keyring: Secret Service"
-msgstr "जिनोम-किरिङ पहुँच गर्दा आन्तरीक त्रुटि"
+msgstr "जिनोम किरिङ : गुप्त सेवा"
 
 #: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:1
 #, fuzzy
 msgid "SSH Key Agent"
-msgstr "गुप्तिकरण कुञ्जी अभिकर्ता (सिहर्स)"
+msgstr "प्रतिनिधि"
 
 #: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "GNOME Keyring: SSH Agent"
-msgstr "जिनोम-किरिङ पहुँच गर्दा आन्तरीक त्रुटि"
-
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:105
-msgid "Unknown"
-msgstr "अज्ञात"
-
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:202
-#, c-format
-msgid "PGP Key: %s"
-msgstr "पीजीपी कुञ्जी: %s"
-
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:349
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:350
-msgid "Enter Passphrase"
-msgstr "पासफ्रेज प्रविष्ट गर्नुहोस्"
-
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:354
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:602
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:630
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:645
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:721
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:767
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:799
-msgid "Unlock"
-msgstr "ताल्चा खोल्नुहोस्"
-
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:383
-msgid "Automatically unlock this key, whenever I'm logged in"
-msgstr ""
+msgstr "जिनोम किरिङ : SSH एजेन्ट"
 
 #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
-#: ../daemon/login/gkd-login.c:150
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:158
 msgid "Login"
 msgstr "लगइन"
 
 #: ../egg/dotlock.c:668
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
-msgstr "अस्थायी फाइल खोल्न असफल"
+msgstr "अस्थायी फाईल सिर्जना गर्न असफल`%s': %s\n"
 
 #: ../egg/dotlock.c:718
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error writing to `%s': %s\n"
-msgstr "'%s' मा लेख्दा त्रुटि: %s"
+msgstr "'%s' मा लेख्दा त्रुटि: %s\n"
 
 #: ../egg/dotlock.c:782
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't create `%s': %s\n"
-msgstr "नयाँ छवि सिर्जना गर्नुहोस्"
+msgstr "%s डाटावेसमा तालिका सिर्जना गर्न सक्दैन"
 
 #. Note: It is unlikley that we get a race here unless a pid is
 #. reused too fast or a new process with the same pid as the one
@@ -204,17 +169,16 @@ msgstr ""
 #: ../egg/dotlock.c:1124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lock `%s' not made: %s\n"
-msgstr "ताल्चा लगाउन सकेन '%s'"
+msgstr "ताल्चा प्राप्त गर्न सकिएन %s"
 
 #: ../egg/dotlock.c:1150
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "waiting for lock %s...\n"
-msgstr "प्रतिक्रियाका लागि पर्खिदैछ..."
+msgstr "ताल्चा प्राप्त गर्न सकिएन %s\n"
 
 #: ../egg/egg-oid.c:40
-#, fuzzy
 msgid "Domain Component"
-msgstr "सङ्कुचित अवयव"
+msgstr "डोमेन घटक"
 
 #: ../egg/egg-oid.c:42
 msgid "User ID"
@@ -238,11 +202,11 @@ msgstr "लिङ्ग"
 
 #: ../egg/egg-oid.c:59
 msgid "Country of Citizenship"
-msgstr ""
+msgstr "नागरिकता रहेको देश"
 
 #: ../egg/egg-oid.c:61
 msgid "Country of Residence"
-msgstr ""
+msgstr "वसाई रहेको देश"
 
 #: ../egg/egg-oid.c:64
 msgid "Common Name"
@@ -250,7 +214,7 @@ msgstr "साझा नाम"
 
 #: ../egg/egg-oid.c:66
 msgid "Surname"
-msgstr ""
+msgstr "थर"
 
 #: ../egg/egg-oid.c:68
 msgid "Serial Number"
@@ -265,9 +229,8 @@ msgid "Locality"
 msgstr "स्थानीयता"
 
 #: ../egg/egg-oid.c:74
-#, fuzzy
 msgid "State"
-msgstr "स्थिति"
+msgstr "अवस्था"
 
 #: ../egg/egg-oid.c:76
 msgid "Street"
@@ -305,7 +268,7 @@ msgstr "निर्भरता सिर्जना"
 #: ../egg/egg-oid.c:92
 #, fuzzy
 msgid "DN Qualifier"
-msgstr "विशिष्ट नाम प्रयोग गर्दै (DN)"
+msgstr "Pg&#10;Dn"
 
 #: ../egg/egg-oid.c:94
 msgid "Pseudonym"
@@ -318,17 +281,17 @@ msgstr "आरएसए"
 #: ../egg/egg-oid.c:98
 #, fuzzy
 msgid "MD2 with RSA"
-msgstr "RSA गुप्तीकरणसँग PKCS #1 MD2"
+msgstr "आरएसए"
 
 #: ../egg/egg-oid.c:99
 #, fuzzy
 msgid "MD5 with RSA"
-msgstr "RSA गुप्तीकरणसँग PKCS #1 MD5"
+msgstr "आरएसए"
 
 #: ../egg/egg-oid.c:100
 #, fuzzy
 msgid "SHA1 with RSA"
-msgstr "RSA गुप्तीकरणसँग PKCS #1 MD2"
+msgstr "आरएसए"
 
 #: ../egg/egg-oid.c:102
 msgid "DSA"
@@ -337,7 +300,7 @@ msgstr "डीएसए"
 #: ../egg/egg-oid.c:103
 #, fuzzy
 msgid "SHA1 with DSA"
-msgstr "डीएसए (हस्ताक्षर मात्र गर्नुहोस्)"
+msgstr "डीएसए"
 
 #. Extended Key Usages
 #: ../egg/egg-oid.c:106
@@ -347,57 +310,47 @@ msgstr "सर्भरलाई प्रमाणीकरण"
 #: ../egg/egg-oid.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Client Authentication"
-msgstr "प्रमाणीकरण असफल भयो"
+msgstr "प्रमाणीकरण"
 
 #: ../egg/egg-oid.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Code Signing"
-msgstr "साइनिङ असफल भयो"
+msgstr "हस्ताक्षरित सन्देश"
 
 #: ../egg/egg-oid.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Email Protection"
-msgstr "इमेल ठेगाना:"
+msgstr "सुरक्षा छैन"
 
 #: ../egg/egg-oid.c:110
 #, fuzzy
 msgid "Time Stamping"
-msgstr "प्रदर्शन समय"
-
-#: ../egg/egg-spawn.c:272
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
-msgstr "शाखा प्रक्रिया (%s) बाट डेटा पढ्दा () चयनमा अनपेक्षित त्रुटि"
-
-#: ../egg/egg-spawn.c:319
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
-msgstr "waitpid() (%s) मा अनपेक्षित त्रुटि"
+msgstr "हालको समयसँग सम्बन्धित एक समय"
 
 #: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:580
 #, fuzzy
 msgid "Unnamed Certificate"
-msgstr "प्रमाणपत्र खारेज गरियो"
+msgstr "नामकरण नगरिएको"
 
 #: ../pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:341
-msgid "Couldn't parse public SSH key"
+msgid "Couldn’t parse public SSH key"
 msgstr ""
 
 #. Get the label ready
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unlock password for: %s"
-msgstr "%s का लागि पासवर्ड प्रविष्टि गर्नुहोस्"
+msgstr "किरिङ '%s'को ताल्चा खोल्नका लागि पासवर्ड प्रविष्ट गर्नुहोस्"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Unlock Login Keyring"
-msgstr "किरिङ पासवर्ड परिवर्तन गर्नुहोस्"
+msgstr "किरिङको ताल्चा खोल्नुहोस्"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:592
 #, fuzzy
 msgid "Enter password to unlock your login keyring"
-msgstr "नयाँ किरिङका लागि पासवर्ड रोज्नुहोस्"
+msgstr "किरिङ '%s'को ताल्चा खोल्नका लागि पासवर्ड प्रविष्ट गर्नुहोस्"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:596
 msgid "The password you use to log in to your computer no longer matches that of your login keyring."
@@ -407,170 +360,197 @@ msgstr ""
 msgid "The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
 msgstr ""
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:602 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:629
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:644 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:766 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:798
+msgid "Unlock"
+msgstr "ताल्चा खोल्नुहोस्"
+
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:616
 msgid "Unlock Keyring"
 msgstr "किरिङको ताल्चा खोल्नुहोस्"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:618
-#, c-format
-msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:618 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:659
+#, fuzzy
+msgid "Enter password to unlock"
 msgstr "किरिङ '%s'को ताल्चा खोल्नका लागि पासवर्ड प्रविष्ट गर्नुहोस्"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:622
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:621
 #, fuzzy, c-format
-msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
+msgid "An application wants access to the keyring “%s”, but it is locked"
 msgstr "एउटा अज्ञात अनुप्रयोगले '%s' किरिङमा पहुँच प्राप्त गर्न चाहेको छ, तर यसलाई ताल्चा लगाइएको छ"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:628
-msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
-msgstr ""
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:627
+#, fuzzy
+msgid "Automatically unlock this keyring whenever I’m logged in"
+msgstr "लगइन गर्दा सधै पासफ्रेज सम्झनुहोस्"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:639
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:638
 #, fuzzy
 msgid "Unlock private key"
-msgstr "निजी कुञ्जी फाइल:"
+msgstr "निजी पीजीपी कुञ्जी"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:641
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640
 #, fuzzy
 msgid "Unlock certificate"
-msgstr "प्रमाणपत्र खारेज गरियो"
+msgstr "ताल्चा खोल्नुहोस्"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:643
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642
 #, fuzzy
 msgid "Unlock public key"
-msgstr "सार्वजनिक कुञ्जी निर्यात गर्नुहोस्..."
+msgstr "सार्वजनिक पीजीपी कुञ्जी"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:654
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:653
 #, fuzzy
 msgid "Enter password to unlock the private key"
-msgstr "किरिङ '%s'को ताल्चा खोल्नका लागि पासवर्ड प्रविष्ट गर्नुहोस्"
+msgstr "निजी कुञ्जी पासवर्ड: "
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:656
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:655
 #, fuzzy
 msgid "Enter password to unlock the certificate"
 msgstr "किरिङ '%s'को ताल्चा खोल्नका लागि पासवर्ड प्रविष्ट गर्नुहोस्"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:658
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:657
 #, fuzzy
 msgid "Enter password to unlock the public key"
 msgstr "किरिङ '%s'को ताल्चा खोल्नका लागि पासवर्ड प्रविष्ट गर्नुहोस्"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:660
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:669
 #, fuzzy
-msgid "Enter password to unlock"
-msgstr "किरिङ '%s'को ताल्चा खोल्नका लागि पासवर्ड प्रविष्ट गर्नुहोस्"
-
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:670
-msgid "Automatically unlock this key whenever I'm logged in"
-msgstr ""
+msgid "Automatically unlock this key whenever I’m logged in"
+msgstr "लगइन गर्दा सधै पासफ्रेज सम्झनुहोस्"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:672
-msgid "Automatically unlock this certificate whenever I'm logged in"
-msgstr ""
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:671
+#, fuzzy
+msgid "Automatically unlock this certificate whenever I’m logged in"
+msgstr "लगइन गर्दा सधै पासफ्रेज सम्झनुहोस्"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:674
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:796
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1140
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1288
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:673 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:795
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1159 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1308
 #, fuzzy
-msgid "Automatically unlock whenever I'm logged in"
+msgid "Automatically unlock whenever I’m logged in"
 msgstr "लगइन गर्दा सधै पासफ्रेज सम्झनुहोस्"
 
 #. TRANSLATORS: The private key is locked
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:685
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:684
 #, fuzzy, c-format
-msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
+msgid "An application wants access to the private key “%s”, but it is locked"
 msgstr "एउटा अज्ञात अनुप्रयोगले '%s' किरिङमा पहुँच प्राप्त गर्न चाहेको छ, तर यसलाई ताल्चा लगाइएको छ"
 
 #. TRANSLATORS: The certificate is locked
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:688
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:687
 #, fuzzy, c-format
-msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
+msgid "An application wants access to the certificate “%s”, but it is locked"
 msgstr "एउटा अज्ञात अनुप्रयोगले '%s' किरिङमा पहुँच प्राप्त गर्न चाहेको छ, तर यसलाई ताल्चा लगाइएको छ"
 
 #. TRANSLATORS: The public key is locked
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:691
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:690
 #, fuzzy, c-format
-msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
+msgid "An application wants access to the public key “%s”, but it is locked"
 msgstr "एउटा अज्ञात अनुप्रयोगले '%s' किरिङमा पहुँच प्राप्त गर्न चाहेको छ, तर यसलाई ताल्चा लगाइएको छ"
 
 #. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:694
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:693
 #, fuzzy, c-format
-msgid "An application wants access to '%s', but it is locked"
-msgstr "एउटा अज्ञात अनुप्रयोगले '%s' किरिङमा पहुँच प्राप्त गर्न चाहेको छ, तर यसलाई ताल्चा लगाइएको छ"
+msgid "An application wants access to “%s”, but it is locked"
+msgstr "एक प्रतिबन्धित आवेदन तपाईँको हालको स्थान पहुँच गर्न चाहन्छ"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:765
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:764
 #, fuzzy
 msgid "The unlock password was incorrect"
-msgstr "मुख्य पासवर्ड सफलतापूर्वक परिवर्तन गरियो ।"
+msgstr "%s को लागि गलत पासवर्ड ।\n"
 
 #. Build up the prompt
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:786
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:785
 #, fuzzy
 msgid "Unlock certificate/key storage"
-msgstr "प्रमाणपत्र अधिकार कुञ्जी पहिचायक"
+msgstr "कुञ्जीहरू वा प्रमाणपत्र मेट्नुहोस्"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:787
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:786
 msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:790
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
 #, fuzzy, c-format
-msgid "An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is locked"
+msgid "An application wants access to the certificate/key storage “%s”, but it is locked"
 msgstr "एउटा अज्ञात अनुप्रयोगले '%s' किरिङमा पहुँच प्राप्त गर्न चाहेको छ, तर यसलाई ताल्चा लगाइएको छ"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1131
-#, fuzzy
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1150
 msgid "New Password Required"
-msgstr "नयाँ मुख्य पासवर्ड:"
+msgstr "नया पासवर्ड चाहियो"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1151
 msgid "New password required for secure storage"
 msgstr ""
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1134
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1153
 #, c-format
-msgid "In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is required"
+msgid "In order to prepare “%s” for storage of certificates or keys, a password is required"
 msgstr ""
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1248
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1279
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1268 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1299
 msgid "Change Password"
 msgstr "पासवर्ड परिवर्तन गर्नुहोस् "
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1249
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1269
 #, fuzzy
 msgid "Original password for secure storage"
 msgstr "नयाँ किरिङका लागि पासवर्ड रोज्नुहोस्"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1251
-#, c-format
-msgid "To change the password for '%s', the original password is required"
-msgstr ""
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1271
+#, fuzzy, c-format
+msgid "To change the password for “%s”, the original password is required"
+msgstr "तपाईँले तत्काल आफ्नो पासवर्ड परिवर्तन गर्नु आवश्यक हुन्छ (पासवर्ड अवधि)"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1280
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1300
 #, fuzzy
 msgid "Change password for secure storage"
-msgstr "विनिमय खाताका लागि पासवर्ड परिवर्तन गर्नुहोस्"
+msgstr "अन्तिम पासवर्ड परिवर्तन भयो\t\t\t\t\t: "
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1282
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1302
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Type a new password for '%s'"
-msgstr "नयाँ किरिङका लागि पासवर्ड रोज्नुहोस्"
+msgid "Type a new password for “%s”"
+msgstr "नयाँ पासवर्ड: "
 
-#: ../tool/gkr-tool.c:101
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tool/gkr-tool.c:100
+#, c-format
 msgid "usage: gnome-keyring command [options]\n"
-msgstr "प्रयोग: debconf [options] command [args]"
+msgstr "प्रयोग: debconf [options] command [args]\n"
 
-#: ../tool/gkr-tool.c:103
+#: ../tool/gkr-tool.c:102
 msgid "commands: "
 msgstr "आदेशहरू:"
 
 #. Translators: keep same length as translated message "commands: "
-#: ../tool/gkr-tool.c:107
+#: ../tool/gkr-tool.c:106
 msgid "          "
-msgstr ""
+msgstr "          "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GPG Password Agent"
+#~ msgstr "सिहर्स-अभिकर्ता सुरु गर्नुहोस्"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GNOME Keyring: GPG Agent"
+#~ msgstr "जिनोम-किरिङ पहुँच गर्दा आन्तरीक त्रुटि"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "अज्ञात"
+
+#~ msgid "PGP Key: %s"
+#~ msgstr "पीजीपी कुञ्जी: %s"
+
+#~ msgid "Enter Passphrase"
+#~ msgstr "पासफ्रेज प्रविष्ट गर्नुहोस्"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
+#~ msgstr "शाखा प्रक्रिया (%s) बाट डेटा पढ्दा () चयनमा अनपेक्षित त्रुटि"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
+#~ msgstr "waitpid() (%s) मा अनपेक्षित त्रुटि"
 
+#~ msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
+#~ msgstr "किरिङ '%s'को ताल्चा खोल्नका लागि पासवर्ड प्रविष्ट गर्नुहोस्"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]