[gnome-screenshot] Update Nepali translation



commit af3208c699ea8d2b17451c5a1d0a7a09d54a7311
Author: Pawan Chitrakar <chautari gmail com>
Date:   Sun Aug 20 06:03:28 2017 +0000

    Update Nepali translation

 po/ne.po |  516 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 334 insertions(+), 182 deletions(-)
---
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index 7b870d7..9f4860d 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -8,305 +8,457 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-utils.gnome-2-20.ne\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-06 14:33-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-30 12:03+0545\n"
-"Last-Translator: Nabin Gautam <nabin mpp org np>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-15 17:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-20 11:46+0545\n"
+"Last-Translator: Pawan Chitrakar <chautari gmail com>\n"
 "Language-Team: Nepali <info mpp org np>\n"
 "Language: ne\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1;\n"
 "First-Translator: Pawan Chitrakar <pawan nplinux org>\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.c:143
+#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:11
 #, fuzzy
-msgid "Error while saving screenshot"
-msgstr "मिलाउदा त्रुटि"
+msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
+msgstr "फलब्याक विन्डो म्यानेजर (हटाइएको)"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.c:147
-#, c-format
+#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:12
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
-" Error was %s.\n"
-" Please choose another location and retry."
+"Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has been deprecated "
+"and it is no longer in use."
 msgstr ""
+"जडान गरिने पोर्ट नम्बर । पूर्वनिर्धारित पोर्ट २६२८ हो । यस कुञ्जीलाई अस्वीकार गरिन्छ र धेरै समय प्रयोग "
+"गरिदैन ।"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.c:336
+#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:16
 #, fuzzy
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr "Screenshot.png"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:495
-msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
-msgstr "हालको सञ्झ्यालको स्क्रिनसट लिन असक्षम"
+msgid "Screenshot delay"
+msgstr "विलम्ब पछि, स्क्रिनसट लिइनेछ ।"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.c:662
-msgid "Send the grab directly to the clipboard"
+#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:17
+msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-screenshot.c:663
-msgid "Grab a window instead of the entire screen"
-msgstr "पूरा पर्दाको सट्टामा सञ्झ्याल लिनुहोस्"
+#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:21
+msgid "Screenshot directory"
+msgstr "स्क्रिनसट डाइरेक्टरी"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.c:664
+#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:22
 #, fuzzy
-msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
-msgstr "पूरा पर्दाको सट्टामा सञ्झ्याल लिनुहोस्"
+#| msgid "The directory the last screenshot was saved in."
+msgid "The directory where the screenshots will be saved by default."
+msgstr "अन्तिम स्क्रिनसट बचत गरिएको डाइरेक्टरी ।"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.c:665
-msgid "Include the window border with the screenshot"
-msgstr "सक्रिन सट सँग सञ्झ्याल किनारा समावेश गर्नुहोस्"
+#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:26
+#, fuzzy
+#| msgid "Screenshot directory"
+msgid "Last save directory"
+msgstr "डाइरेक्टरी वचत गर्नुहोस्"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.c:666
+#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:27
 #, fuzzy
-msgid "Remove the window border from the screenshot"
+#| msgid "The directory the last screenshot was saved in."
+msgid "The last directory a screenshot was saved in interactive mode."
+msgstr "अन्तिम स्क्रिनसट बचत गरिएको डाइरेक्टरी ।"
+
+#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:31
+msgid "Include Border"
+msgstr "किनारा समावेश गर्नुहोस्"
+
+#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:32
+msgid "Include the window manager border along with the screenshot"
+msgstr "सक्रिनसट सँग सञ्झ्याल प्रबन्धक किनारा समावेश गर्नुहोस्"
+
+#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:36
+#, fuzzy
+msgid "Include Pointer"
+msgstr "सम्मिलित गर्नुहोस्:"
+
+#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:37
+#, fuzzy
+msgid "Include the pointer in the screenshot"
 msgstr "सक्रिन सट सँग सञ्झ्याल किनारा समावेश गर्नुहोस्"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.c:667
-msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
-msgstr "निर्दिष्ट गरिएको विलम्ब पछि स्क्रिनसट लिनुहोस् [सेकेन्डमा]"
+#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:41
+#, fuzzy
+msgid "Include ICC Profile"
+msgstr "आईसीसी प्रोफाइल फाइल चयन गर्नुहोस्"
 
-#. translators: this is the last part of the "grab after a
-#. * delay of <spin button> seconds".
-#.
-#: ../src/gnome-screenshot.c:667 ../src/screenshot-interactive-dialog.c:423
-msgid "seconds"
-msgstr "सेकेन्ड"
+#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:42
+#, fuzzy
+msgid "Include the ICC profile of the target in the screenshot file"
+msgstr "सक्रिन सट सँग सञ्झ्याल किनारा समावेश गर्नुहोस्"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.c:668
-msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
-msgstr "किनारामा थपिने प्रभाव (छायाँ, किनारा वा कुनै पनि होइन)"
+#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:46
+msgid "Border Effect"
+msgstr "किनारा प्रभाव"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.c:668
-msgid "effect"
-msgstr "प्रभाव"
+#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:47
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", \"none\", and "
+#| "\"border\"."
+msgid ""
+"Effect to add to the outside of a border. Possible values are “shadow”, “none”, and "
+"“border”."
+msgstr ""
+"किनाराको बाहिरपट्टी थपिने प्रभाव । सम्भावित मान \"छायाँ\", \"कुनै पनि होइन\", र \"किनारा\" हुन् ।"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.c:669
-msgid "Interactively set options"
-msgstr "विकल्पलाई अन्तर्क्रियात्मक रूपमा सेट गर्नुहोस्"
+#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:51
+#, fuzzy
+msgid "Default file type extension"
+msgstr "समर्थन नगर्ने फाइल विस्तार दिइयो।"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.c:680
-msgid "Take a picture of the screen"
-msgstr "पर्दाको तस्वीर लिनुहोस्"
+#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:52
+#, fuzzy
+msgid "The default file type extension for screenshots."
+msgstr ""
+"फाइल नाम प्रविष्ट गर्नुहोस् ।\n"
+"विस्तार प्रकारका रूपमा थपिन्छ ।"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1
-msgid "Save images of your desktop or individual windows"
+#: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:3 src/screenshot-application.c:770
+#: src/screenshot-application.c:838
+msgid "Screenshot"
+msgstr "स्क्रिनसट"
+
+#: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:4 src/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:8
+#: src/screenshot-application.c:771
+#, fuzzy
+#| msgid "Save images of your desktop or individual windows"
+msgid "Save images of your screen or individual windows"
 msgstr "तपाईँको डेस्कटपको वा व्यक्तिगत सञ्झ्यालका छविहरू बचत गर्नुहोस्"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:6
 #, fuzzy
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Screenshot.png"
+msgid "snapshot;capture;print;screenshot;"
+msgstr "माफ गर्नुहोस् स्क्रिनसट लिन सकिएन"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:3
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:11
 #, fuzzy
-msgid "Take a screenshot of the current window"
-msgstr "हालको सञ्झ्यालको स्क्रिनसट लिन असक्षम"
+#| msgid "Save Screenshot"
+msgid "applets-screenshooter"
+msgstr "स्क्रिनसट बचत गर्नुहोस् ।"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:4
+#: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:22
 #, fuzzy
-msgid "Take a screenshot of the whole screen"
-msgstr "पर्दाको तस्वीर लिनुहोस्"
+msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen"
+msgstr "पूरा स्क्रिनको एउटा स्क्रिनसट लिनुहोस्"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:26
+#, fuzzy
+msgid "Take a Screenshot of the Current Window"
+msgstr "हालको विन्डोको स्क्रिनसट लिनुहोस्।"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:2
-msgid "C_opy to Clipboard"
+#: src/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:7
+#, fuzzy
+msgid "GNOME Screenshot"
+msgstr "स्क्रिनसट..."
+
+#: src/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:10
+msgid ""
+"GNOME Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your computer screen. "
+"Screenshots can be of your whole screen, any specific application, or a selected "
+"rectangular area. You can also copy the captured screenshot directly into the GNOME "
+"clipboard and paste it into other applications."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:3
-msgid "Save Screenshot"
-msgstr "स्क्रिनसट बचत गर्नुहोस् ।"
+#: src/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:17
+msgid ""
+"GNOME Screenshot allows you to take screenshots even when it’s not open: just press the "
+"PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your whole screen will be saved to your "
+"Pictures folder. Hold Alt while pressing PrtSc and you will get a screenshot of only the "
+"currently selected window."
+msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:4
-msgid "Save in _folder:"
-msgstr "फोल्डरमा बचत गर्नुहोस्:"
+#: src/screenshot-app-menu.ui:6
+msgid "Help"
+msgstr "सहायता"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:5
-msgid "_Name:"
-msgstr "नाम:"
+#: src/screenshot-app-menu.ui:10
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "_बारेमा"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Border Effect"
-msgstr "किनारा प्रभाव"
+#: src/screenshot-app-menu.ui:14
+msgid "Quit"
+msgstr "_बन्द गर्नुहोस्"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", "
-"\"none\", and \"border\"."
+#: src/screenshot-application.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A file named “%s” already exists in “%s”"
 msgstr ""
-"किनाराको बाहिरपट्टी थपिने प्रभाव । सम्भावित मान \"छायाँ\", \"कुनै पनि होइन\", र "
-"\"किनारा\" हुन् ।"
+"\"%s\" नाम गरेको एउटा फोलडर पहिल्यै अवस्थित छ ।\n"
+"\n"
+"%s"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:3
+#: src/screenshot-application.c:158
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has "
-"been deprecated and it is no longer in use."
+msgid "Overwrite existing file?"
+msgstr "तपाईँले अवस्थित फाइल अधिलेखन गर्न सक्नुहुन्न, किनभने तपाईँसँग पर्याप्त पहुँच अधिकारहरू छैन ।"
+
+#: src/screenshot-application.c:180 src/screenshot-application.c:189
+#: src/screenshot-application.c:466 src/screenshot-application.c:470
+#: src/screenshot-application.c:510 src/screenshot-application.c:513
+msgid "Unable to capture a screenshot"
+msgstr "माफ गर्नुहोस् स्क्रिनसट लिन सकिएन"
+
+#: src/screenshot-application.c:181
+msgid "Error creating file. Please choose another location and retry."
 msgstr ""
-"जडान गरिने पोर्ट नम्बर । पूर्वनिर्धारित पोर्ट २६२८ हो । यस कुञ्जीलाई अस्वीकार गरिन्छ र "
-"धेरै समय प्रयोग गरिदैन ।"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Include Border"
-msgstr "किनारा समावेश गर्नुहोस्"
+#: src/screenshot-application.c:467
+#, fuzzy
+msgid "Error creating file"
+msgstr "फाईल सिर्जना गर्दा त्रुटि"
+
+#: src/screenshot-application.c:478 src/screenshot-application.c:546
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr "स्क्रिनसट लिईयो"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:5
+#: src/screenshot-application.c:511
 #, fuzzy
-msgid "Include ICC Profile"
-msgstr "किनारा समावेश गर्नुहोस्"
+msgid "All possible methods failed"
+msgstr "हरफ भित्र सबै सम्भावित जोडाहरू फेला पार्नुहोस्"
+
+#: src/screenshot-application.c:634
+msgid "Send the grab directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/screenshot-application.c:635
+msgid "Grab a window instead of the entire screen"
+msgstr "पूरा पर्दाको सट्टामा सञ्झ्याल लिनुहोस्"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:6
+#: src/screenshot-application.c:636
 #, fuzzy
-msgid "Include Pointer"
-msgstr "किनारा समावेश गर्नुहोस्"
+msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
+msgstr "पूरा पर्दाको सट्टामा सञ्झ्याल लिनुहोस्"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:7
+#: src/screenshot-application.c:637
+msgid "Include the window border with the screenshot"
+msgstr "सक्रिन सट सँग सञ्झ्याल किनारा समावेश गर्नुहोस्"
+
+#: src/screenshot-application.c:638
 #, fuzzy
-msgid "Include the ICC profile of the target in the screenshot file"
+msgid "Remove the window border from the screenshot"
 msgstr "सक्रिन सट सँग सञ्झ्याल किनारा समावेश गर्नुहोस्"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:8
+#: src/screenshot-application.c:639
 #, fuzzy
-msgid "Include the pointer in the screenshot"
+msgid "Include the pointer with the screenshot"
 msgstr "सक्रिन सट सँग सञ्झ्याल किनारा समावेश गर्नुहोस्"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Include the window manager border along with the screenshot"
-msgstr "सक्रिनसट सँग सञ्झ्याल प्रबन्धक किनारा समावेश गर्नुहोस्"
+#: src/screenshot-application.c:640
+msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
+msgstr "निर्दिष्ट गरिएको विलम्ब पछि स्क्रिनसट लिनुहोस् [सेकेन्डमा]"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:10
+#. translators: this is the last part of the "grab after a
+#. * delay of <spin button> seconds".
+#.
+#: src/screenshot-application.c:640 src/screenshot-interactive-dialog.c:415
+msgid "seconds"
+msgstr "सेकेन्ड"
+
+#: src/screenshot-application.c:641
 #, fuzzy
-msgid "Screenshot delay"
-msgstr "स्क्रिनसट डाइरेक्टरी"
+#| msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
+msgid "Effect to add to the border (shadow, border, vintage or none)"
+msgstr ""
+"किनाराको बाहिरपट्टी थपिने प्रभाव । सम्भावित मान \"छायाँ\", \"कुनै पनि होइन\", र \"किनारा\" हुन् ।"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Screenshot directory"
-msgstr "स्क्रिनसट डाइरेक्टरी"
+#: src/screenshot-application.c:641
+msgid "effect"
+msgstr "प्रभाव"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:12
-msgid "The directory the last screenshot was saved in."
-msgstr "अन्तिम स्क्रिनसट बचत गरिएको डाइरेक्टरी ।"
+#: src/screenshot-application.c:642
+msgid "Interactively set options"
+msgstr "विकल्पलाई अन्तर्क्रियात्मक रूपमा सेट गर्नुहोस्"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:13
-msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot."
-msgstr ""
+#: src/screenshot-application.c:643
+#, fuzzy
+#| msgid "Screenshot directory"
+msgid "Save screenshot directly to this file"
+msgstr "स्क्रिनसट $PICTURESमा बचत गर्नुहोस्"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
-msgstr ""
+#: src/screenshot-application.c:643
+msgid "filename"
+msgstr "फाईलनाम"
 
-#: ../src/screenshot-config.c:78
-#, c-format
-msgid ""
-"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
-"time.\n"
-msgstr ""
+#: src/screenshot-application.c:644
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "संस्करण सूचना देखाउनुहोस् र निस्कनुहोस्"
 
-#: ../src/screenshot-config.c:85
-#, c-format
-msgid ""
-"Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same "
-"time.\n"
-msgstr ""
+#: src/screenshot-application.c:773
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Pawan Chitrakar < chautari gmail com>"
 
-#: ../src/screenshot-dialog.c:193
-#, fuzzy
-msgid ""
-"UI definition file for the screenshot program is missing.\n"
-"Please check your installation of gnome-utils"
+#: src/screenshot-config.c:117
+msgid "Conflicting options: --window and --area should not be used at the same time.\n"
 msgstr ""
-"स्क्रिनसट कार्यक्रमका लागि ग्लेड फाइल हराएको छ ।\n"
-"कृपया तपाईँको gnome-utils को स्थापना जाँच गर्नुहोस्"
 
-#: ../src/screenshot-dialog.c:214
-msgid "Select a folder"
-msgstr "फोल्डर चयन गर्नुहोस्"
+#: src/screenshot-config.c:124
+msgid "Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same time.\n"
+msgstr ""
 
-#: ../src/screenshot-dialog.c:323
+#: src/screenshot-dialog.c:319
 msgid "Screenshot.png"
 msgstr "Screenshot.png"
 
-#. translators: this is the name of the file that gets made up
-#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:119
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Screenshot at %s.png"
-msgstr "Screenshot-%s.png"
+#: src/screenshot-dialog.ui:7
+msgid "Save Screenshot"
+msgstr "स्क्रिनसट बचत गर्नुहोस् ।"
+
+#: src/screenshot-dialog.ui:17
+#, fuzzy
+msgid "Back"
+msgstr "पछाडि:"
+
+#: src/screenshot-dialog.ui:38
+#, fuzzy
+msgid "C_opy to Clipboard"
+msgstr "प्रयोगकर्ता नाम प्रतिलिपि बनाउनुहोस्"
+
+#: src/screenshot-dialog.ui:50
+msgid "_Save"
+msgstr "बचत"
+
+#: src/screenshot-dialog.ui:110
+msgid "_Name:"
+msgstr "नाम:"
+
+#: src/screenshot-dialog.ui:127
+msgid "Save in _folder:"
+msgstr "फोल्डरमा बचत गर्नुहोस्:"
 
-#. translators: this is the name of the file that gets
-#. * made up with the screenshot if the entire screen is
-#. * taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:126
+#. translators: this is the name of the file that gets made up with the
+#. * screenshot if the entire screen is taken. The first placeholder is a
+#. * timestamp (e.g. "2017-05-21 12-24-03"); the second placeholder is the
+#. * file format (e.g. "png").
+#.
+#: src/screenshot-filename-builder.c:147
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Screenshot at %s - %d.png"
-msgstr "Screenshot-%s-%d.png"
+msgid "Screenshot from %s.%s"
+msgstr "स्क्रिनसट %s - %d.png"
+
+#. translators: this is the name of the file that gets made up with the
+#. * screenshot if the entire screen is taken and the simpler filename
+#. * already exists. The first and second placeholders are a timestamp and
+#. * a counter to make it unique (e.g. "2017-05-21 12-24-03 - 2"); the third
+#. * placeholder is the file format (e.g. "png").
+#.
+#: src/screenshot-filename-builder.c:157
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Screenshot from %s - %d.%s"
+msgstr "स्क्रिनसट %s - %d.png"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:165
+#. Translators:
+#. * these are the names of the effects available which will be
+#. * displayed inside a combo box in interactive mode for the user
+#. * to chooser.
+#.
+#: src/screenshot-interactive-dialog.c:157
 msgid "None"
 msgstr "कुनै पनि होइन"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:166
+#: src/screenshot-interactive-dialog.c:158
 msgid "Drop shadow"
 msgstr "छायाँ झार्नुहोस्"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:167
+#: src/screenshot-interactive-dialog.c:159
 msgid "Border"
 msgstr "किनारा"
 
+#: src/screenshot-interactive-dialog.c:160
+msgid "Vintage"
+msgstr ""
+
 #. * Include pointer *
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:271
+#: src/screenshot-interactive-dialog.c:264
 #, fuzzy
 msgid "Include _pointer"
-msgstr "किनारा समावेश गर्नुहोस्"
+msgstr "सम्मिलित गर्नुहोस्:"
 
 #. * Include window border *
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:281
+#: src/screenshot-interactive-dialog.c:274
 msgid "Include the window _border"
 msgstr "सञ्झ्याल किनारा समाविष्ट गर्नुहोस्"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:298
+#: src/screenshot-interactive-dialog.c:291
 msgid "Apply _effect:"
 msgstr "प्रभाव लागू गर्नुहोस्:"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:360
-msgid "Grab the whole _desktop"
-msgstr "सम्पूर्ण डेस्कटप प्राप्त गर्नुहोस्"
+#: src/screenshot-interactive-dialog.c:348
+#, fuzzy
+#| msgid "Grab the whole _desktop"
+msgid "Grab the whole sc_reen"
+msgstr "पूरै पर्दा खोस्नुहोस्"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:374
+#: src/screenshot-interactive-dialog.c:362
 msgid "Grab the current _window"
 msgstr "हालको सञ्झ्याल प्राप्त गर्नुहोस्"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:386
+#: src/screenshot-interactive-dialog.c:374
 #, fuzzy
 msgid "Select _area to grab"
-msgstr "फोल्डर चयन गर्नुहोस्"
+msgstr "खोस्न एउटा क्षेत्र चयन गर्नुहोस्"
 
 #. translators: this is the first part of the "grab after a
 #. * delay of <spin button> seconds".
 #.
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:403
-msgid "Grab _after a delay of"
-msgstr "विलम्ब पछि प्राप्त गर्नुहोस्"
+#: src/screenshot-interactive-dialog.c:394
+#, fuzzy
+#| msgid "Grab _after a delay of"
+msgid "Grab after a _delay of"
+msgstr "सानो ढिलाइ पछि बन्द हुनेछ"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:441
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:449
+#: src/screenshot-interactive-dialog.c:465
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "स्क्रिनसट लिनुहोस्"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:450
+#: src/screenshot-interactive-dialog.c:466
 msgid "Effects"
 msgstr "प्रभाव"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:455
+#: src/screenshot-interactive-dialog.c:479
+msgid "_Help"
+msgstr "मद्दत"
+
+#: src/screenshot-interactive-dialog.c:488
 msgid "Take _Screenshot"
 msgstr "स्क्रिनसट लिनुहोस्"
 
-#: ../src/screenshot-utils.c:702
+#: src/screenshot-interactive-dialog.c:505
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_रद्द गर्नुहोस्"
+
+#: src/screenshot-utils.c:725
 msgid "Error loading the help page"
 msgstr "मद्दत पृष्ठ लोड गर्दा त्रुटि"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error while saving screenshot"
+#~ msgstr "मिलाउदा त्रुटि"
+
+#~ msgid "Take a picture of the screen"
+#~ msgstr "पर्दाको तस्वीर लिनुहोस्"
+
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "UI definition file for the screenshot program is missing.\n"
+#~ "Please check your installation of gnome-utils"
+#~ msgstr ""
+#~ "स्क्रिनसट कार्यक्रमका लागि ग्लेड फाइल हराएको छ ।\n"
+#~ "कृपया तपाईँको gnome-utils को स्थापना जाँच गर्नुहोस्"
+
+#~ msgid "Select a folder"
+#~ msgstr "फोल्डर चयन गर्नुहोस्"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]