[gtk+/gtk-3-22] Update Kazakh translation



commit 1660665f5358396295d178aa3541897129960bcd
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>
Date:   Sat Aug 19 17:33:57 2017 +0000

    Update Kazakh translation

 po/kk.po |  142 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 92 insertions(+), 50 deletions(-)
---
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 4f29eb8..08b935d 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-20 19:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-22 19:27+0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-19 14:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-19 22:32+0500\n"
 "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kk_KZ googlegroups com>\n"
 "Language: kk\n"
@@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "ЖАЛАУШАЛАР"
 msgid "GDK debugging flags to unset"
 msgstr "GDK жөндеу жалаушалары орнатылмаған"
 
-#: gdk/gdkwindow.c:2826
+#: gdk/gdkwindow.c:2829
 msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG"
 msgstr "GL қолдауы GDK_DEBUG арқылы сөндірілген"
 
-#: gdk/gdkwindow.c:2837
+#: gdk/gdkwindow.c:2840
 msgid "The current backend does not support OpenGL"
 msgstr "Ағымдағы қозғалтқыш OpenGL қолдамайды"
 
@@ -643,15 +643,15 @@ msgctxt "Stock label"
 msgid "_Close"
 msgstr "_Жабу"
 
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:406 gtk/gtkwindow.c:9047
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:411 gtk/gtkwindow.c:9047
 msgid "Minimize"
 msgstr "Қайыру"
 
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:429 gtk/gtkwindow.c:9056
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:435 gtk/gtkwindow.c:9056
 msgid "Maximize"
 msgstr "Жазық қылу"
 
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:429 gtk/gtkwindow.c:9013
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:435 gtk/gtkwindow.c:9013
 msgid "Restore"
 msgstr "Қалпына келтіру"
 
@@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr ""
 "\"Түсті осында сақтау\"-ды таңдаңыз."
 
 #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689
-#: gtk/gtkfilechoosernative.c:514 gtk/gtkfilechoosernative.c:606
+#: gtk/gtkfilechoosernative.c:540 gtk/gtkfilechoosernative.c:632
 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1477 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6384
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965
 #: gtk/gtkmountoperation.c:545 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196
@@ -1560,7 +1560,7 @@ msgstr "Alt"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:831 gtk/gtkshortcutlabel.c:114
+#: gtk/gtkaccellabel.c:843 gtk/gtkshortcutlabel.c:114
 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:152
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Super"
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgstr "Super"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:844 gtk/gtkshortcutlabel.c:117
+#: gtk/gtkaccellabel.c:856 gtk/gtkshortcutlabel.c:117
 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:154
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Hyper"
@@ -1582,18 +1582,18 @@ msgstr "Hyper"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:858 gtk/gtkshortcutlabel.c:111
+#: gtk/gtkaccellabel.c:870 gtk/gtkshortcutlabel.c:111
 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:156
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Meta"
 msgstr "Meta"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:875
+#: gtk/gtkaccellabel.c:887
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Space"
 msgstr "Space"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:878 gtk/gtkshortcutlabel.c:181
+#: gtk/gtkaccellabel.c:890 gtk/gtkshortcutlabel.c:181
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Backslash"
 msgstr "Backslash"
@@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1"
 #. *
 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1863
+#: gtk/gtkcalendar.c:1866
 msgctxt "year measurement template"
 msgid "2000"
 msgstr "2000"
@@ -1794,7 +1794,7 @@ msgstr "2000"
 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1894 gtk/gtkcalendar.c:2590
+#: gtk/gtkcalendar.c:1897 gtk/gtkcalendar.c:2593
 #, c-format
 msgctxt "calendar:day:digits"
 msgid "%d"
@@ -1810,7 +1810,7 @@ msgstr "%d"
 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1926 gtk/gtkcalendar.c:2456
+#: gtk/gtkcalendar.c:1929 gtk/gtkcalendar.c:2459
 #, c-format
 msgctxt "calendar:week:digits"
 msgid "%d"
@@ -1826,7 +1826,7 @@ msgstr "%d"
 #. *
 #. * "%Y" is appropriate for most locales.
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:2223
+#: gtk/gtkcalendar.c:2226
 msgctxt "calendar year format"
 msgid "%Y"
 msgstr "%Y"
@@ -2160,44 +2160,48 @@ msgstr "Оң ж_ақ:"
 msgid "Paper Margins"
 msgstr "Қағаздың шет өрістері"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9508 gtk/gtklabel.c:6662 gtk/gtktextview.c:9448
+#: gtk/gtkentry.c:9543 gtk/gtklabel.c:6677 gtk/gtktextview.c:9448
 msgid "Cu_t"
 msgstr "Қ_иып алу"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9512 gtk/gtklabel.c:6663 gtk/gtktextview.c:9452
+#: gtk/gtkentry.c:9547 gtk/gtklabel.c:6678 gtk/gtktextview.c:9452
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Көшіру"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9516 gtk/gtklabel.c:6664 gtk/gtktextview.c:9454
+#: gtk/gtkentry.c:9551 gtk/gtklabel.c:6679 gtk/gtktextview.c:9454
 msgid "_Paste"
 msgstr "Кірі_стіру"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9519 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1478
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2278 gtk/gtklabel.c:6666 gtk/gtktextview.c:9457
+#: gtk/gtkentry.c:9554 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1478
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2278 gtk/gtklabel.c:6681 gtk/gtktextview.c:9457
 msgid "_Delete"
 msgstr "Ө_шіру"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9530 gtk/gtklabel.c:6675 gtk/gtktextview.c:9471
+#: gtk/gtkentry.c:9565 gtk/gtklabel.c:6690 gtk/gtktextview.c:9471
 msgid "Select _All"
 msgstr "Б_арлығын таңдау"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9703 gtk/gtktextview.c:9696
+#: gtk/gtkentry.c:9572
+msgid "Insert _Emoji"
+msgstr "_Эмодзи кірістіру"
+
+#: gtk/gtkentry.c:9747 gtk/gtktextview.c:9696
 msgid "Select all"
 msgstr "Барлығын таңдау"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9706 gtk/gtktextview.c:9699
+#: gtk/gtkentry.c:9750 gtk/gtktextview.c:9699
 msgid "Cut"
 msgstr "Қиып алу"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9709 gtk/gtktextview.c:9702
+#: gtk/gtkentry.c:9753 gtk/gtktextview.c:9702
 msgid "Copy"
 msgstr "Көшіру"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9712 gtk/gtktextview.c:9705
+#: gtk/gtkentry.c:9756 gtk/gtktextview.c:9705
 msgid "Paste"
 msgstr "Кірістіру"
 
-#: gtk/gtkentry.c:10779
+#: gtk/gtkentry.c:10823
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Caps Lock іске қосулы тұр"
 
@@ -2222,15 +2226,19 @@ msgid "_Name"
 msgstr "_Аты"
 
 #. Open item is always present
-#: gtk/gtkfilechoosernative.c:515 gtk/gtkfilechoosernative.c:600
+#: gtk/gtkfilechoosernative.c:541 gtk/gtkfilechoosernative.c:626
 #: gtk/gtkplacessidebar.c:3412 gtk/gtkplacesview.c:1630
 msgid "_Open"
 msgstr "_Ашу"
 
-#: gtk/gtkfilechoosernative.c:600 gtk/inspector/css-editor.c:202
+#: gtk/gtkfilechoosernative.c:626 gtk/inspector/css-editor.c:202
 msgid "_Save"
 msgstr "_Сақтау"
 
+#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:326 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:392
+msgid "Select which types of files are shown"
+msgstr "Файлдардың қай түрлері көрсетілетінін таңдаңыз"
+
 #. Translators: the first string is a path and the second string
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
@@ -2388,7 +2396,7 @@ msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "Б_етбелгілерге қосу"
 
 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2277 gtk/gtkplacessidebar.c:2529
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:525
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:526
 msgid "_Rename"
 msgstr "Атын ауысты_ру"
 
@@ -2544,11 +2552,11 @@ msgstr "Ешнәрсе"
 msgid "OpenGL context creation failed"
 msgstr "OpenGL контекстін жасау сәтсіз"
 
-#: gtk/gtkheaderbar.c:385
+#: gtk/gtkheaderbar.c:387
 msgid "Application menu"
 msgstr "Қолданба мәзірі"
 
-#: gtk/gtkheaderbar.c:447 gtk/gtkwindow.c:9083
+#: gtk/gtkheaderbar.c:454 gtk/gtkwindow.c:9083
 msgid "Close"
 msgstr "Жабу"
 
@@ -2599,12 +2607,12 @@ msgid "Error"
 msgstr "Қате"
 
 #. Open Link
-#: gtk/gtklabel.c:6643
+#: gtk/gtklabel.c:6658
 msgid "_Open Link"
 msgstr "Сі_лтемені ашу"
 
 #. Copy Link Address
-#: gtk/gtklabel.c:6652
+#: gtk/gtklabel.c:6667
 msgid "Copy _Link Address"
 msgstr "Сілтеме адр_есін көшіру"
 
@@ -2668,7 +2676,7 @@ msgstr "%s: қолданбаны жөнелту қатесі: %s\n"
 msgid "Copy URL"
 msgstr "URL көшіру"
 
-#: gtk/gtklinkbutton.c:531
+#: gtk/gtklinkbutton.c:511
 msgid "Invalid URI"
 msgstr "URI қате"
 
@@ -2729,7 +2737,7 @@ msgstr "GTK+ жөндеу жалаушалары орнатылған"
 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
 msgstr "GTK+ жөндеу жалаушалары орнатылмаған"
 
-#: gtk/gtkmain.c:807
+#: gtk/gtkmain.c:807 gtk/gtkmain.c:1001
 #, c-format
 msgid "Cannot open display: %s"
 msgstr "Экранды ашу мүмкін емес: %s"
@@ -2747,7 +2755,7 @@ msgstr "GTK+ опцияларын көрсету"
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: gtk/gtkmain.c:1259
+#: gtk/gtkmain.c:1269
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
@@ -2844,7 +2852,7 @@ msgstr "Z қоршамы"
 msgid "Cannot end process with PID %d: %s"
 msgstr "PID %d бар үрдісті аяқтау мүмкін емес: %s"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:5121 gtk/gtknotebook.c:7389
+#: gtk/gtknotebook.c:5121 gtk/gtknotebook.c:7388
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "Бет %u"
@@ -3014,7 +3022,7 @@ msgstr "Бұл атау қолдануда болып тұр"
 
 #: gtk/gtkplacessidebar.c:2523 gtk/inspector/actions.ui:43
 #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:39 gtk/inspector/object-tree.ui:110
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:189 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:499
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:189 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:500
 msgid "Name"
 msgstr "Аты"
 
@@ -3245,8 +3253,8 @@ msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
 msgstr "Ең мүмкін болған себебі - уақытша файлды жасай алмауы."
 
 #. window
-#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:229 gtk/gtkprintoperation-portal.c:533
-#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:585 gtk/gtkprintunixdialog.c:3412
+#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:230 gtk/gtkprintoperation-portal.c:541
+#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:618 gtk/gtkprintunixdialog.c:3412
 msgid "Print"
 msgstr "Баспаға шығару"
 
@@ -3555,12 +3563,13 @@ msgstr "Іздеу нәтижелері"
 msgid "Search Shortcuts"
 msgstr "Жарлықтардан іздеу"
 
-#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1053 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:310
+#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1053 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:313
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:310
 msgid "No Results Found"
 msgstr "Нәтижелер табылмады"
 
-#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1060 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:324
-#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:406
+#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1060 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:327
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:324 gtk/ui/gtkplacesview.ui:406
 msgid "Try a different search"
 msgstr "Басқа сөздерді іздеп көріңіз"
 
@@ -5498,6 +5507,43 @@ msgstr "М"
 msgid "Saturation"
 msgstr "Қаңықтылығы"
 
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:51
+msgid "Smileys & People"
+msgstr "Смайликтер және адамдар"
+
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:66
+msgid "Body & Clothing"
+msgstr "Дене және киім"
+
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:81
+msgid "Animals & Nature"
+msgstr "Жануарлар және табиғат"
+
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:96
+msgid "Food & Drink"
+msgstr "Тамақ және сусындар"
+
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:111
+msgid "Travel & Places"
+msgstr "Саяхат және орындар"
+
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:126
+msgid "Activities"
+msgstr "Белсенділіктер"
+
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:141
+msgctxt "emoji category"
+msgid "Objects"
+msgstr "Объекттер"
+
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:156
+msgid "Symbols"
+msgstr "Таңбалар"
+
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:171
+msgid "Flags"
+msgstr "Жалаулар"
+
 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:69
 msgid "Create Folder"
 msgstr "Буманы жасау"
@@ -5510,15 +5556,11 @@ msgstr "Файлдар"
 msgid "Remote location — only searching the current folder"
 msgstr "Қашықтағы орналасу — тек ағымдағы бумадан іздеу"
 
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:392
-msgid "Select which types of files are shown"
-msgstr "Файлдардың қай түрлері көрсетілетінін таңдаңыз"
-
 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:433
 msgid "Folder Name"
 msgstr "Бума аты"
 
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:460
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:461
 msgid "_Create"
 msgstr "Жа_сау"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]