[gnome-usage] Update Hungarian translation



commit 978209c3bc486733d1ebdf1cb2680952b2a605c9
Author: Balázs Meskó <meskobalazs fedoraproject org>
Date:   Thu Aug 17 09:21:02 2017 +0000

    Update Hungarian translation

 po/hu.po |  244 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
 1 files changed, 184 insertions(+), 60 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 3ef4218..fcde2a4 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -3,24 +3,25 @@
 # This file is distributed under the same license as the gnome-usage package.
 #
 # Balázs Úr <urbalazs gmail com>, 2017.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>, 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-usage master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "usage&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-16 10:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-18 23:18+0100\n"
-"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-01 12:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-17 11:20+0200\n"
+"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
-#: ../data/org.gnome.Usage.desktop:3 ../src/application.vala:76
-#: ../src/window.vala:15
+#: ../data/org.gnome.Usage.desktop:3 ../src/application.vala:104
+#: ../src/window.vala:35
 msgid "Usage"
 msgstr "Használat"
 
@@ -29,13 +30,13 @@ msgid ""
 "A nice way to view information about use of system resources, like memory "
 "and disk space"
 msgstr ""
-"Egy jó módszer az információk megtekintéséhez a rendszererőforrások "
-"használatáról, mint például a memória és a lemezterület"
+"Remek eszköz a rendszer-erőforrások használatáról szóló információk "
+"megjelenítésére, mint például a memória és a lemezterület"
 
 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
 #: ../data/org.gnome.Usage.desktop:8
-msgid "application-default-icon"
-msgstr "application-default-icon"
+msgid "org.gnome.Usage"
+msgstr "org.gnome.Usage"
 
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: ../data/org.gnome.Usage.desktop:13
@@ -43,8 +44,8 @@ msgid ""
 "Monitor;System;Process;CPU;Memory;Network;History;Usage;Performance;Task;"
 "Manager;"
 msgstr ""
-"Figyelő;Rendszer;Folyamat;CPU;Memória;Hálózat;Előzmények;Használat;Teljesítmén"
-"y;Feladat;Kezelő;"
+"Figyelő;Rendszer;Folyamat;CPU;Memória;Hálózat;Előzmények;Használat;"
+"Teljesítmény;Feladat;Kezelő;"
 
 #: ../data/org.gnome.Usage.gschema.xml.h:1
 msgid "A list of processes which we don’t want killed"
@@ -56,121 +57,244 @@ msgstr ""
 "Ez a lista használható annak szűréséhez, hogy mely folyamatokat nem tud a "
 "felhasználó leállítani."
 
-#: ../src/application.vala:49
+#: ../data/ui/header-bar.ui.h:1 ../src/storage-actionbar.vala:108
+#: ../src/storage-row.vala:393
+msgid "Cancel"
+msgstr "Mégse"
+
+#: ../src/application.vala:69
 msgid "About"
 msgstr "Névjegy"
 
-#: ../src/application.vala:52
+#: ../src/application.vala:72
 msgid "Quit"
 msgstr "Kilépés"
 
-#: ../src/application.vala:77
-msgid "View current application and monitor system state"
-msgstr "A jelenlegi alkalmazás megtekintése és a rendszerállapot figyelése"
+#: ../src/application.vala:105
+msgid ""
+"A nice way to view information about use of system resources, like memory "
+"and disk space."
+msgstr ""
+"Jó módja rendszererőforrások használatáról szóló információk "
+"megjelenítésének, mint például a memória és a lemezterület."
 
-#: ../src/application.vala:80
+#: ../src/application.vala:108
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Meskó Balázs <meskobalazs at fedoraproject dot org>"
+
+#: ../src/application.vala:110
 msgid "Websites"
 msgstr "Weboldalak"
 
-#: ../src/cpu-sub-view.vala:11 ../src/graph-stack-switcher.vala:25
-#: ../src/process-dialog.vala:40
+#: ../src/cpu-sub-view.vala:31 ../src/graph-stack-switcher.vala:45
+#: ../src/process-dialog.vala:50
 msgid "Processor"
 msgstr "Processzor"
 
-#: ../src/cpu-sub-view.vala:37
+#: ../src/cpu-sub-view.vala:57
 msgid "No applications using processor."
 msgstr "Nincs processzort használó alkalmazás."
 
-#: ../src/data-view.vala:8
+#: ../src/data-view.vala:28
 msgid "Data"
 msgstr "Adat"
 
-#: ../src/graph-block.vala:45
+#: ../src/graph-block.vala:65
 msgid "Others"
 msgstr "Egyebek"
 
-#: ../src/graph-block.vala:47 ../src/storage-item.vala:78
+#: ../src/graph-block.vala:67 ../src/storage-item.vala:140
 msgid "Available"
 msgstr "Elérhető"
 
-#: ../src/graph-stack-switcher.vala:26 ../src/memory-sub-view.vala:11
-#: ../src/process-dialog.vala:41
+#: ../src/graph-stack-switcher.vala:46 ../src/memory-sub-view.vala:31
+#: ../src/process-dialog.vala:51
 msgid "Memory"
 msgstr "Memória"
 
-#: ../src/graph-stack-switcher.vala:27 ../src/process-dialog.vala:42
-msgid "Disk I/O"
-msgstr "Lemez I/O"
+#: ../src/header-bar.vala:155
+#, c-format
+msgid "%u selected"
+msgid_plural "%u selected"
+msgstr[0] "%u kiválasztva"
+msgstr[1] "%u kiválasztva"
+
+#: ../src/header-bar.vala:157
+msgid "Click on items to select them"
+msgstr "Kattintson az elemekre a kijelölésükhöz"
+
+#: ../src/header-bar.vala:223
+msgid "Select all"
+msgstr "Összes kijelölése"
 
-#: ../src/graph-stack-switcher.vala:28 ../src/network-sub-view.vala:11
-msgid "Network"
-msgstr "Hálózat"
+#: ../src/header-bar.vala:227
+msgid "Select None"
+msgstr "Kijelölés megszüntetése"
 
-#: ../src/memory-sub-view.vala:37
+#: ../src/memory-sub-view.vala:57
 msgid "No applications using memory."
 msgstr "Nincs memóriát használó alkalmazás."
 
-#: ../src/network-sub-view.vala:36
-msgid "No applications using network."
-msgstr "Nincs hálózatot használó alkalmazás."
-
-#: ../src/performance-view.vala:12
+#: ../src/performance-view.vala:45
 msgid "Performance"
 msgstr "Teljesítmény"
 
-#: ../src/power-view.vala:8
+#: ../src/power-view.vala:28
 msgid "Power"
 msgstr "Energia"
 
-#: ../src/process-dialog.vala:43
-msgid "Downloads"
-msgstr "Letöltések"
-
-#: ../src/process-dialog.vala:44
-msgid "Uploads"
-msgstr "Feltöltések"
-
-#: ../src/process-dialog.vala:54
+#: ../src/process-dialog.vala:56
 msgid "Stop"
 msgstr "Leállítás"
 
-#: ../src/process-dialog.vala:147
+#: ../src/process-dialog.vala:143
 msgid "Running"
 msgstr "Fut"
 
-#: ../src/process-dialog.vala:150
+#: ../src/process-dialog.vala:146
 msgid "Sleeping"
 msgstr "Alszik"
 
-#: ../src/process-dialog.vala:153
+#: ../src/process-dialog.vala:149
 msgid "Dead"
 msgstr "Halott"
 
-#: ../src/storage-analyzer.vala:64 ../src/storage-analyzer.vala:75
+#. common
+#: ../src/storage-actionbar.vala:35 ../src/storage-row.vala:274
+msgid "Move to"
+msgstr "Áthelyezés ide…"
+
+#: ../src/storage-actionbar.vala:37 ../src/storage-row.vala:278
+msgid "Delete"
+msgstr "Törlés"
+
+#: ../src/storage-actionbar.vala:40
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Áthelyezés a Kukába"
+
+#. root
+#: ../src/storage-actionbar.vala:47
+msgid "Empty folder"
+msgstr "Mappa ürítése"
+
+#. trash
+#: ../src/storage-actionbar.vala:52 ../src/storage-row.vala:263
+msgid "Restore"
+msgstr "Visszaállítás"
+
+#: ../src/storage-actionbar.vala:54 ../src/storage-row.vala:266
+msgid "Delete from Trash"
+msgstr "Törlés a Kukából"
+
+#: ../src/storage-actionbar.vala:107 ../src/storage-row.vala:392
+msgid "Select destination folder"
+msgstr "Válasszon célmappát"
+
+#: ../src/storage-actionbar.vala:110 ../src/storage-row.vala:395
+msgid "Select"
+msgstr "Kiválasztás"
+
+#: ../src/storage-actionbar.vala:160
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete this items %s?"
+msgstr "Biztosan véglegesen törölni akarja ezeket az elemeket: %s?"
+
+#: ../src/storage-actionbar.vala:161
+msgid "If you delete these items, they will be permanently lost."
+msgstr "Ha törli ezeket az elemeket, véglegesen elvesznek."
+
+#: ../src/storage-actionbar.vala:211 ../src/storage-row.vala:342
+msgid "Empty all items from Trash?"
+msgstr "Törli az összes elemet a Kukából?"
+
+#: ../src/storage-actionbar.vala:212 ../src/storage-row.vala:343
+msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
+msgstr "A Kukában lévő összes elem véglegesen törlésre kerül."
+
+#: ../src/storage-actionbar.vala:234 ../src/storage-row.vala:322
+#, c-format
+msgid "Empty all items from %s?"
+msgstr "Törli az összes elemet innen: %s?"
+
+#: ../src/storage-actionbar.vala:235 ../src/storage-row.vala:323
+#, c-format
+msgid "All items in the %s will be moved to the Trash."
+msgstr "Az itt található összes elem a Kukába kerül: %s."
+
+#: ../src/storage-analyzer.vala:85
 msgid "Storage 1"
 msgstr "1. tároló"
 
-#: ../src/storage-analyzer.vala:68
+#: ../src/storage-analyzer.vala:89
 msgid "Storage 2"
 msgstr "2. tároló"
 
-#: ../src/storage-analyzer.vala:271 ../src/storage-item.vala:63
+#: ../src/storage-analyzer.vala:96
+msgid "Capacity"
+msgstr "Kapacitás"
+
+#: ../src/storage-analyzer.vala:638
+msgid "Home"
+msgstr "Saját mappa"
+
+#: ../src/storage-item.vala:104
 msgid "Trash"
 msgstr "Kuka"
 
-#: ../src/storage-analyzer.vala:305
+#: ../src/storage-item.vala:128
 msgid "Operating System"
 msgstr "Operációs rendszer"
 
-#: ../src/storage-analyzer.vala:314
-msgid "Home"
-msgstr "Saját mappa"
+#: ../src/storage-row.vala:248
+msgid "Empty"
+msgstr "Kiürítés"
+
+#: ../src/storage-row.vala:253
+msgid "Empty Trash"
+msgstr "Kuka ürítése"
+
+#: ../src/storage-row.vala:273 ../src/storage-row.vala:367
+msgid "Rename"
+msgstr "Törlés"
+
+#: ../src/storage-row.vala:277
+msgid "Move to trash"
+msgstr "Áthelyezés a Kukába"
+
+#: ../src/storage-row.vala:439
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
+msgstr "Biztosan végleg törli a következőt: %s?"
+
+#: ../src/storage-row.vala:440
+msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
+msgstr "Ha töröl egy elemet, akkor az véglegesen elvész."
 
-#: ../src/storage-view.vala:10
+#: ../src/storage-view.vala:32
 msgid "Storage"
 msgstr "Tároló"
 
-#: ../src/storage-view.vala:26
+#: ../src/storage-view.vala:53
 msgid "No content here"
 msgstr "Itt nincs tartalom"
 
+#~ msgid "application-default-icon"
+#~ msgstr "application-default-icon"
+
+#~ msgid "View current application and monitor system state"
+#~ msgstr "A jelenlegi alkalmazás megtekintése és a rendszerállapot figyelése"
+
+#~ msgid "Disk I/O"
+#~ msgstr "Lemez I/O"
+
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Hálózat"
+
+#~ msgid "No applications using network."
+#~ msgstr "Nincs hálózatot használó alkalmazás."
+
+#~ msgid "Downloads"
+#~ msgstr "Letöltések"
+
+#~ msgid "Uploads"
+#~ msgstr "Feltöltések"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]