[gnome-software] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-software] Updated Lithuanian translation
- Date: Tue, 15 Aug 2017 19:40:08 +0000 (UTC)
commit 3fd559883b30cbf61627e06185ba59036bd4ce45
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Tue Aug 15 22:39:53 2017 +0300
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 365 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 246 insertions(+), 119 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 7ee6541..c1a0209 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-software master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"software&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-18 08:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-24 23:03+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-07 06:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-15 22:38+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Atnaujinimų skydelis"
msgid "The update details"
msgstr "Atnaujinimo detalės"
-#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:795
+#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:823
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME projektas"
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Įdiegta"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * shows the status of an application being installed
-#: src/gs-app-addon-row.c:105 src/gs-app-row.c:218 src/gs-details-page.c:432
+#: src/gs-app-addon-row.c:105 src/gs-app-row.c:218 src/gs-details-page.c:433
msgid "Installing"
msgstr "Diegiama"
@@ -395,7 +395,7 @@ msgid "Folder Name"
msgstr "Aplanko pavadinimas"
#: src/gs-app-folder-dialog.c:321 src/gs-app-folder-dialog.ui:16
-#: src/gs-details-page.c:378 src/gs-details-page.ui:330 src/gs-editor.c:623
+#: src/gs-details-page.c:379 src/gs-details-page.ui:330 src/gs-editor.c:623
#: src/gs-editor.c:655 src/gs-installed-page.c:609 src/gs-removal-dialog.ui:33
#: src/gs-review-dialog.ui:23 src/gs-upgrade-banner.ui:131
msgid "_Cancel"
@@ -548,7 +548,7 @@ msgid "Device cannot be used during update."
msgstr "Atnaujinimo metu įrenginys naudoti negalima."
#. TRANSLATORS: this refers to where the app came from
-#: src/gs-app-row.c:339 src/gs-details-page.ui:985
+#: src/gs-app-row.c:339 src/gs-details-page.ui:1000
msgid "Source"
msgstr "Šaltinis"
@@ -636,7 +636,6 @@ msgstr "Įveskite skaičių nuo 1 iki %u: "
#. TRANSLATORS: asking the user to choose an app from a list
#: lib/gs-cmd.c:268
-#| msgid "An application"
msgid "Choose an application:"
msgstr "Pasirinkite programą"
@@ -734,7 +733,7 @@ msgstr "Įjungti ir įdiegti"
msgid "Detailed errors from the package manager follow:"
msgstr "Detalios klaidos iš paketų tvarkytuvės:"
-#: src/gs-common.c:448 src/gs-details-page.ui:592
+#: src/gs-common.c:448 src/gs-details-page.ui:607
msgid "Details"
msgstr "Detali informacija"
@@ -1145,14 +1144,14 @@ msgstr "Rasti programinėje įrangoje"
#. * can be installed
#. TRANSLATORS: button text in the header when firmware
#. * can be live-installed
-#: src/gs-details-page.c:277 src/gs-details-page.c:307
+#: src/gs-details-page.c:278 src/gs-details-page.c:308
#: src/gs-details-page.ui:206 src/gs-upgrade-banner.ui:146
msgid "_Install"
msgstr "Į_diegti"
#. TRANSLATORS: button text in the header when an application
#. * can be live-updated
-#: src/gs-details-page.c:312
+#: src/gs-details-page.c:313
msgid "_Update"
msgstr "_Atnaujinti"
@@ -1160,74 +1159,74 @@ msgstr "_Atnaujinti"
#. * be installed.
#. * The ellipsis indicates that further steps are required,
#. * e.g. enabling software sources or the like
-#: src/gs-details-page.c:325
+#: src/gs-details-page.c:326
msgid "_Install…"
msgstr "Į_diegti…"
#. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be erased
-#: src/gs-details-page.c:372 src/gs-details-page.ui:242
+#: src/gs-details-page.c:373 src/gs-details-page.ui:242
msgid "_Remove"
msgstr "_Pašalinti"
-#: src/gs-details-page.c:427 src/gs-sources-dialog.c:513
+#: src/gs-details-page.c:428 src/gs-sources-dialog.c:513
msgid "Removing…"
msgstr "Šalinama…"
#. TRANSLATORS: this is the warning box
-#: src/gs-details-page.c:712
+#: src/gs-details-page.c:719
msgid ""
"This application can only be used when there is an active internet "
"connection."
msgstr "Šią programą galima naudoti tik esant aktyviam interneto ryšiui."
#. TRANSLATORS: this is where the version is not known
-#: src/gs-details-page.c:841
+#: src/gs-details-page.c:854
msgctxt "version"
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinoma"
#. TRANSLATORS: this is where the updated date is not known
-#: src/gs-details-page.c:875
+#: src/gs-details-page.c:888
msgctxt "updated"
msgid "Never"
msgstr "Niekada"
#. TRANSLATORS: this is where we don't know the origin of the
#. * application
-#: src/gs-details-page.c:919
+#: src/gs-details-page.c:932
msgctxt "origin"
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinoma"
#. TRANSLATORS: we need a remote server to process
-#: src/gs-details-page.c:1323
+#: src/gs-details-page.c:1336
msgid "You need internet access to write a review"
msgstr "Norėdami parašyti atsiliepimą turite prisijungti prie interneto"
-#: src/gs-details-page.c:1452
+#: src/gs-details-page.c:1465
#, c-format
msgid "Unable to find “%s”"
msgstr "Nepavyko rasti „%s“"
#. TRANSLATORS: see the wikipedia page
-#: src/gs-details-page.c:2017
+#: src/gs-details-page.c:2030
msgid "Public domain"
msgstr "Visuotinio naudojimo"
#. TRANSLATORS: see GNU page
-#: src/gs-details-page.c:2033 src/gs-details-page.ui:1380
+#: src/gs-details-page.c:2046 src/gs-details-page.ui:1395
msgid "Free Software"
msgstr "Laisva programinė įranga"
#. TRANSLATORS: for the free software popover
-#: src/gs-details-page.c:2090
+#: src/gs-details-page.c:2103
msgid "Users are bound by the following license:"
msgid_plural "Users are bound by the following licenses:"
msgstr[0] "Naudotojams taikoma ši licencija:"
msgstr[1] "Naudotojams taikomos šios licencijos:"
msgstr[2] "Naudotojams taikomos šios licencijos:"
-#: src/gs-details-page.c:2106 src/gs-details-page.ui:1489
+#: src/gs-details-page.c:2119 src/gs-details-page.ui:1504
msgid "More information"
msgstr "Daugiau informacijos"
@@ -1307,102 +1306,106 @@ msgstr "Naudoti tik patikimą programinę įrangą."
msgid "_Website"
msgstr "_Tinklalapis"
-#: src/gs-details-page.ui:698
+#: src/gs-details-page.ui:579
+msgid "_Donate"
+msgstr "_Paremti"
+
+#: src/gs-details-page.ui:713
msgid "Localized in your Language"
msgstr "Lokalizuota jūsų kalbai"
-#: src/gs-details-page.ui:710
+#: src/gs-details-page.ui:725
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"
-#: src/gs-details-page.ui:722
+#: src/gs-details-page.ui:737
msgid "Release Activity"
msgstr "Leidimo veikla"
-#: src/gs-details-page.ui:734
+#: src/gs-details-page.ui:749
msgid "System Integration"
msgstr "Sistemos integracija"
-#: src/gs-details-page.ui:746
+#: src/gs-details-page.ui:761
msgid "Sandboxed"
msgstr "Apsaugota"
-#: src/gs-details-page.ui:771 src/gs-sources-dialog.ui:359
+#: src/gs-details-page.ui:786 src/gs-sources-dialog.ui:359
msgid "Version"
msgstr "Versija"
-#: src/gs-details-page.ui:808
+#: src/gs-details-page.ui:823
msgid "Age Rating"
msgstr "Amžiaus įvertinimas"
-#: src/gs-details-page.ui:846
+#: src/gs-details-page.ui:861
msgid "Updated"
msgstr "Atnaujinta"
-#: src/gs-details-page.ui:881
+#: src/gs-details-page.ui:896
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
-#: src/gs-details-page.ui:919
+#: src/gs-details-page.ui:934
msgid "Installed Size"
msgstr "Dydis įdiegus"
-#: src/gs-details-page.ui:952
+#: src/gs-details-page.ui:967
msgid "Download Size"
msgstr "Atsisiuntimo dydis"
-#: src/gs-details-page.ui:1018
+#: src/gs-details-page.ui:1033
msgid "Developer"
msgstr "Kūrėjas"
-#: src/gs-details-page.ui:1052
+#: src/gs-details-page.ui:1067
msgid "License"
msgstr "Licencija"
#. This refers to the license of the application
-#: src/gs-details-page.ui:1072
+#: src/gs-details-page.ui:1087
msgid "Free"
msgstr "Laisva"
#. This refers to the license of the application
-#: src/gs-details-page.ui:1089
+#: src/gs-details-page.ui:1104
msgid "Proprietary"
msgstr "Nuosavybinė"
#. This refers to the license of the application
#. TRANSLATORS: this is when a user doesn't specify a name
-#: src/gs-details-page.ui:1106 src/gs-review-row.c:71
+#: src/gs-details-page.ui:1121 src/gs-review-row.c:71
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinoma"
#. TRANSLATORS: This is the header dividing the normal
#. * applications and the addons
#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Add-ons
-#: src/gs-details-page.ui:1160 src/gs-installed-page.c:487
-#: plugins/core/gs-desktop-common.c:330
+#: src/gs-details-page.ui:1175 src/gs-installed-page.c:487
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:331
msgid "Add-ons"
msgstr "Priedai"
-#: src/gs-details-page.ui:1173
+#: src/gs-details-page.ui:1188
msgid "Selected add-ons will be installed with the application."
msgstr "Pasirinkti priedai bus įdiegti su programa."
#. Translators: Header of the section with other users' opinions about the app.
-#: src/gs-details-page.ui:1216
+#: src/gs-details-page.ui:1231
msgid "Reviews"
msgstr "Atsiliepimai"
#. Translators: Button opening a dialog where the users can write and publish their opinions about the apps.
-#: src/gs-details-page.ui:1232
+#: src/gs-details-page.ui:1247
msgid "_Write a Review"
msgstr "Raš_yti atsiliepimą"
#. Translators: Button to return more application-submitted reviews.
-#: src/gs-details-page.ui:1254
+#: src/gs-details-page.ui:1269
msgid "_Show More"
msgstr "_Rodyti daugiau"
-#: src/gs-details-page.ui:1397
+#: src/gs-details-page.ui:1412
msgid ""
"This means that the software can be freely run, copied, distributed, studied "
"and modified."
@@ -1410,11 +1413,11 @@ msgstr ""
"Tai reiškia, kad programą galima laisvai vykdyti, kopijuoti, platinti, "
"nagrinėti bei keisti."
-#: src/gs-details-page.ui:1456
+#: src/gs-details-page.ui:1471
msgid "Proprietary Software"
msgstr "Nuosavybinė programinė įranga"
-#: src/gs-details-page.ui:1473
+#: src/gs-details-page.ui:1488
msgid ""
"This means that the software is owned by an individual or a company. There "
"are often restrictions on its use and its source code cannot usually be "
@@ -1424,19 +1427,19 @@ msgstr ""
"Dažniausiai yra apribojimų, ką su ja galima daryti, bei dažniausiai negalima "
"prieiti jos pradinio kodo."
-#: src/gs-details-page.ui:1518
+#: src/gs-details-page.ui:1533
msgid "Unknown Software License"
msgstr "Nežinoma programinės įrangos licencija"
-#: src/gs-details-page.ui:1535
+#: src/gs-details-page.ui:1550
msgid "The license terms of this software are unknown."
msgstr "Šios programinės įrangos licencijos sąlygos yra nežinomos."
-#: src/gs-details-page.ui:1562
+#: src/gs-details-page.ui:1577
msgid "The application was rated this way because it features:"
msgstr "Programa buvo taip įvertinta dėl šių priežasčių:"
-#: src/gs-details-page.ui:1588
+#: src/gs-details-page.ui:1603
msgid "No details were available for this rating."
msgstr "Nėra informacijos apie šį reitingą."
@@ -1992,7 +1995,6 @@ msgstr "Nerasto programos duomenų"
#. * application summary, e.g. 'GNOME Clocks'
#: src/gs-page.c:445
#, c-format
-#| msgid "Are you sure you want to remove %s?"
msgid "Are you sure you want to purchase %s?"
msgstr "Ar tikrai norite įsigyti %s?"
@@ -2315,7 +2317,7 @@ msgstr "Ekrano nuotrauka"
#. TRANSLATORS: this is when there are too many search results
#. * to show in in the search page
-#: src/gs-search-page.c:164
+#: src/gs-search-page.c:155
#, c-format
msgid "%u more matches"
msgstr "dar %u atitikmenų"
@@ -2686,7 +2688,6 @@ msgstr "Nepakanka disko vietos – atlaisvinkite vietos ir bandykite vėl."
#. TRANSLATORS: we failed to get a proper error code
#: src/gs-shell.c:1405 src/gs-shell.c:1454 src/gs-shell.c:1521
-#| msgid "Sorry, this did not work"
msgid "Sorry, something went wrong"
msgstr "Atleiskite, atsitiko kažkas negero"
@@ -2884,14 +2885,12 @@ msgstr "Įdiegti atnaujinimai"
#. TRANSLATORS: This is the header for package additions during
#. * a system update
#: src/gs-update-dialog.c:419
-#| msgid "Additional Sources"
msgid "Additions"
msgstr "Pridedama"
#. TRANSLATORS: This is the header for package removals during
#. * a system update
#: src/gs-update-dialog.c:423
-#| msgid "Remove"
msgid "Removals"
msgstr "Šalinama"
@@ -2904,7 +2903,6 @@ msgstr "Atnaujinimai"
#. TRANSLATORS: This is the header for package downgrades during
#. * a system update
#: src/gs-update-dialog.c:431
-#| msgid "_Download"
msgid "Downgrades"
msgstr "Grąžinama senesnė versija"
@@ -3368,82 +3366,108 @@ msgid "AppStream;Software;App;"
msgstr "AppStream;Programinė įranga;Programa;"
#: plugins/core/gs-desktop-common.c:30
-msgctxt "Menu of AudioVideo"
+#| msgid "All"
+msgctxt "Menu of Audio & Video"
msgid "All"
msgstr "Visos"
#: plugins/core/gs-desktop-common.c:33
-msgctxt "Menu of AudioVideo"
+#| msgid "Featured"
+msgctxt "Menu of Audio & Video"
msgid "Featured"
msgstr "Siūlomos"
#: plugins/core/gs-desktop-common.c:36
-msgctxt "Menu of AudioVideo"
+#| msgctxt "Menu of AudioVideo"
+#| msgid "Audio Creation & Editing"
+msgctxt "Menu of Audio & Video"
msgid "Audio Creation & Editing"
msgstr "Garso kūrimo ir redagavimo"
#: plugins/core/gs-desktop-common.c:42
-msgctxt "Menu of AudioVideo"
+#| msgctxt "Menu of AudioVideo"
+#| msgid "Music Players"
+msgctxt "Menu of Audio & Video"
msgid "Music Players"
msgstr "Muzikos grotuvai"
#: plugins/core/gs-desktop-common.c:51
-msgctxt "Menu of Development"
+#| msgid "All"
+msgctxt "Menu of Developer Tools"
msgid "All"
msgstr "Visos"
#: plugins/core/gs-desktop-common.c:54
-msgctxt "Menu of Development"
+#| msgid "Featured"
+msgctxt "Menu of Developer Tools"
msgid "Featured"
msgstr "Siūlomos"
#: plugins/core/gs-desktop-common.c:57
-msgctxt "Menu of Development"
+#| msgctxt "Menu of Development"
+#| msgid "Debuggers"
+msgctxt "Menu of Developer Tools"
msgid "Debuggers"
msgstr "Derintuvės"
#: plugins/core/gs-desktop-common.c:60
-msgctxt "Menu of Development"
+#| msgctxt "Menu of Development"
+#| msgid "IDEs"
+msgctxt "Menu of Developer Tools"
msgid "IDEs"
msgstr "Integruotos aplinkos"
#: plugins/core/gs-desktop-common.c:69
-msgctxt "Menu of Education and Science"
+#| msgid "All"
+msgctxt "Menu of Education & Science"
msgid "All"
msgstr "Visos"
#: plugins/core/gs-desktop-common.c:73
-msgctxt "Menu of Education and Science"
+#| msgid "Featured"
+msgctxt "Menu of Education & Science"
msgid "Featured"
msgstr "Siūlomos"
#: plugins/core/gs-desktop-common.c:77
-msgctxt "Menu of Education and Science"
+#| msgctxt "Menu of Education and Science"
+#| msgid "Artificial Intelligence"
+msgctxt "Menu of Education & Science"
msgid "Artificial Intelligence"
msgstr "Dirbtinis intelektas"
#: plugins/core/gs-desktop-common.c:80
-msgctxt "Menu of Education and Science"
+#| msgctxt "Menu of Education and Science"
+#| msgid "Astronomy"
+msgctxt "Menu of Education & Science"
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomija"
#: plugins/core/gs-desktop-common.c:84
-msgctxt "Menu of Education and Science"
+#| msgctxt "Menu of Education and Science"
+#| msgid "Chemistry"
+msgctxt "Menu of Education & Science"
msgid "Chemistry"
msgstr "Chemija"
#: plugins/core/gs-desktop-common.c:88
-msgctxt "Menu of Education and Science"
+#| msgctxt "Menu of Education and Science"
+#| msgid "Languages"
+msgctxt "Menu of Education & Science"
msgid "Languages"
msgstr "Kalbos"
#: plugins/core/gs-desktop-common.c:92
-msgctxt "Menu of Education and Science"
+#| msgctxt "Menu of Education and Science"
+#| msgid "Math"
+msgctxt "Menu of Education & Science"
msgid "Math"
msgstr "Matematika"
#: plugins/core/gs-desktop-common.c:99
-msgctxt "Menu of Education and Science"
+#| msgctxt "Menu of Education and Science"
+#| msgid "Robotics"
+msgctxt "Menu of Education & Science"
msgid "Robotics"
msgstr "Robotika"
@@ -3518,142 +3542,190 @@ msgid "Strategy"
msgstr "Strategija"
#: plugins/core/gs-desktop-common.c:156
-msgctxt "Menu of Graphics"
+#| msgid "All"
+msgctxt "Menu of Graphics & Photography"
msgid "All"
msgstr "Visos"
#: plugins/core/gs-desktop-common.c:159
-msgctxt "Menu of Graphics"
+#| msgid "Featured"
+msgctxt "Menu of Graphics & Photography"
msgid "Featured"
msgstr "Siūlomos"
#: plugins/core/gs-desktop-common.c:162
-msgctxt "Menu of Graphics"
+#| msgctxt "Menu of Graphics"
+#| msgid "3D Graphics"
+msgctxt "Menu of Graphics & Photography"
msgid "3D Graphics"
msgstr "3D grafika"
#: plugins/core/gs-desktop-common.c:165
-msgctxt "Menu of Graphics"
+#| msgctxt "Menu of Graphics"
+#| msgid "Photography"
+msgctxt "Menu of Graphics & Photography"
msgid "Photography"
msgstr "Fotografija"
#: plugins/core/gs-desktop-common.c:168
-msgctxt "Menu of Graphics"
+#| msgctxt "Menu of Graphics"
+#| msgid "Scanning"
+msgctxt "Menu of Graphics & Photography"
msgid "Scanning"
msgstr "Skenavimas"
#: plugins/core/gs-desktop-common.c:171
-msgctxt "Menu of Graphics"
+#| msgctxt "Menu of Graphics"
+#| msgid "Vector Graphics"
+msgctxt "Menu of Graphics & Photography"
msgid "Vector Graphics"
msgstr "Vektorinė grafika"
#: plugins/core/gs-desktop-common.c:174
-msgctxt "Menu of Graphics"
+#| msgctxt "Menu of Graphics"
+#| msgid "Viewers"
+msgctxt "Menu of Graphics & Photography"
msgid "Viewers"
msgstr "Žiūryklės"
#: plugins/core/gs-desktop-common.c:182
-msgctxt "Menu of Office"
+#| msgid "All"
+msgctxt "Menu of Productivity"
msgid "All"
msgstr "Visos"
#: plugins/core/gs-desktop-common.c:185
-msgctxt "Menu of Office"
+#| msgid "Featured"
+msgctxt "Menu of Productivity"
msgid "Featured"
msgstr "Siūlomos"
#: plugins/core/gs-desktop-common.c:188
-msgctxt "Menu of Office"
+#| msgctxt "Menu of Office"
+#| msgid "Calendar"
+msgctxt "Menu of Productivity"
msgid "Calendar"
-msgstr "Kalendorius"
+msgstr "Kalendoriai"
#: plugins/core/gs-desktop-common.c:192
-msgctxt "Menu of Office"
+#| msgctxt "Menu of Office"
+#| msgid "Database"
+msgctxt "Menu of Productivity"
msgid "Database"
msgstr "Duomenų bazės"
#: plugins/core/gs-desktop-common.c:195
-msgctxt "Menu of Office"
+#| msgctxt "Menu of Office"
+#| msgid "Finance"
+msgctxt "Menu of Productivity"
msgid "Finance"
-msgstr "Finansai"
+msgstr "Finansų"
#: plugins/core/gs-desktop-common.c:199
-msgctxt "Menu of Office"
+#| msgctxt "Menu of Office"
+#| msgid "Word Processor"
+msgctxt "Menu of Productivity"
msgid "Word Processor"
msgstr "Teksto procesoriai"
#: plugins/core/gs-desktop-common.c:208
-msgctxt "Menu of Addons"
+#| msgctxt "Menu of Addons"
+#| msgid "Fonts"
+msgctxt "Menu of Add-ons"
msgid "Fonts"
msgstr "Šriftai"
#: plugins/core/gs-desktop-common.c:211
-msgctxt "Menu of Addons"
+#| msgctxt "Menu of Addons"
+#| msgid "Codecs"
+msgctxt "Menu of Add-ons"
msgid "Codecs"
msgstr "Kodekai"
#: plugins/core/gs-desktop-common.c:214
-msgctxt "Menu of Addons"
+#| msgctxt "Menu of Addons"
+#| msgid "Input Sources"
+msgctxt "Menu of Add-ons"
msgid "Input Sources"
msgstr "Įvesties šaltiniai"
#: plugins/core/gs-desktop-common.c:217
-msgctxt "Menu of Addons"
+#| msgctxt "Menu of Addons"
+#| msgid "Language Packs"
+msgctxt "Menu of Add-ons"
msgid "Language Packs"
msgstr "Kalbų paketai"
#: plugins/core/gs-desktop-common.c:220
-msgctxt "Menu of Addons"
+#| msgctxt "Menu of Addons"
+#| msgid "Shell Extensions"
+msgctxt "Menu of Add-ons"
msgid "Shell Extensions"
msgstr "Apvalkalo plėtiniai"
#: plugins/core/gs-desktop-common.c:223
-msgctxt "Menu of Addons"
+#| msgctxt "Menu of Addons"
+#| msgid "Localization"
+msgctxt "Menu of Add-ons"
msgid "Localization"
msgstr "Lokalizacija"
#: plugins/core/gs-desktop-common.c:226
-msgctxt "Menu of Addons"
+#| msgctxt "Menu of Addons"
+#| msgid "Hardware Drivers"
+msgctxt "Menu of Add-ons"
msgid "Hardware Drivers"
msgstr "Aparatūros tvarkyklės"
#: plugins/core/gs-desktop-common.c:234
-msgctxt "Menu of Communication"
+#| msgid "All"
+msgctxt "Menu of Communication & News"
msgid "All"
msgstr "Visos"
#: plugins/core/gs-desktop-common.c:237
-msgctxt "Menu of Communication"
+#| msgid "Featured"
+msgctxt "Menu of Communication & News"
msgid "Featured"
msgstr "Siūlomos"
#: plugins/core/gs-desktop-common.c:240
-msgctxt "Menu of Communication"
+#| msgctxt "Menu of Communication"
+#| msgid "Chat"
+msgctxt "Menu of Communication & News"
msgid "Chat"
msgstr "Pokalbiai"
#: plugins/core/gs-desktop-common.c:247
-msgctxt "Menu of Communication"
+#| msgctxt "Menu of Communication"
+#| msgid "News"
+msgctxt "Menu of Communication & News"
msgid "News"
msgstr "Naujienos"
#: plugins/core/gs-desktop-common.c:251
-msgctxt "Menu of Communication"
+#| msgctxt "Menu of Communication"
+#| msgid "Web Browsers"
+msgctxt "Menu of Communication & News"
msgid "Web Browsers"
msgstr "Žiniatinklio naršyklės"
#: plugins/core/gs-desktop-common.c:259
-msgctxt "Menu of Utility"
+#| msgid "All"
+msgctxt "Menu of Utilities"
msgid "All"
msgstr "Visos"
#: plugins/core/gs-desktop-common.c:262
-msgctxt "Menu of Utility"
+#| msgid "Featured"
+msgctxt "Menu of Utilities"
msgid "Featured"
msgstr "Siūlomos"
#: plugins/core/gs-desktop-common.c:265
-msgctxt "Menu of Utility"
+#| msgctxt "Menu of Utility"
+#| msgid "Text Editors"
+msgctxt "Menu of Utilities"
msgid "Text Editors"
msgstr "Tekstų redaktoriai"
@@ -3713,47 +3785,47 @@ msgid "Sports"
msgstr "Sportas"
#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Audio & Video
-#: plugins/core/gs-desktop-common.c:312
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:313
msgid "Audio & Video"
msgstr "Garsas ir vaizdas"
#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Development
-#: plugins/core/gs-desktop-common.c:315
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:316
msgid "Developer Tools"
msgstr "Kūrėjo įrankiai"
#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Education & Science
-#: plugins/core/gs-desktop-common.c:318
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:319
msgid "Education & Science"
msgstr "Mokomoji ir mokslinė"
#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Game
-#: plugins/core/gs-desktop-common.c:321
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:322
msgid "Games"
msgstr "Žaidimai"
#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Graphics
-#: plugins/core/gs-desktop-common.c:324
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:325
msgid "Graphics & Photography"
msgstr "Grafika ir fotografija"
#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Office
-#: plugins/core/gs-desktop-common.c:327
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:328
msgid "Productivity"
msgstr "Produktyvumas"
#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Communication
-#: plugins/core/gs-desktop-common.c:333
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:334
msgid "Communication & News"
msgstr "Komunikacija ir naujienos"
#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Reference
-#: plugins/core/gs-desktop-common.c:336
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:337
msgid "Reference"
msgstr "Rodyklė"
#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Utilities
-#: plugins/core/gs-desktop-common.c:339
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:340
msgid "Utilities"
msgstr "Priemonės"
@@ -3843,23 +3915,22 @@ msgid "Getting flatpak metadata for %s…"
msgstr "Gaunami %s flatpak metaduomenys…"
#. TRANSLATORS: status text when downloading the RuntimeRepo
-#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:2600
-#| msgid "Setting up updates…"
+#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:2611
msgid "Getting runtime source…"
msgstr "Gaunamas vykdymo aplinkos šaltinis…"
#. TRANSLATORS: status text when downloading
-#: plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c:770
+#: plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c:774
msgid "Downloading firmware update signature…"
msgstr "Parsiunčiamas aparatinės programinės įrangos atnaujinimo parašas…"
#. TRANSLATORS: status text when downloading
-#: plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c:816
+#: plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c:820
msgid "Downloading firmware update metadata…"
msgstr "Parsiunčiami aparatinės programinės įrangos atnaujinimo metaduomenys…"
#. TRANSLATORS: status text when downloading
-#: plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c:904
+#: plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c:908
msgid "Downloading firmware update…"
msgstr "Parsiunčiamas aparatinės programinės įrangos atnaujinimas…"
@@ -3907,7 +3978,7 @@ msgid "A snap is a universal Linux package"
msgstr "Snap yra universalus Linux paketas"
#. TRANSLATORS: status text when downloading
-#: plugins/steam/gs-plugin-steam.c:602
+#: plugins/steam/gs-plugin-steam.c:600
msgid "Downloading application page…"
msgstr "Parsiunčiamas programos puslapis…"
@@ -3919,6 +3990,62 @@ msgstr "Steam palaikymas"
msgid "The ultimate entertainment platform from Valve"
msgstr "Didžiausia pramogų platforma iš Valve"
+#~ msgctxt "Menu of AudioVideo"
+#~ msgid "All"
+#~ msgstr "Visos"
+
+#~ msgctxt "Menu of AudioVideo"
+#~ msgid "Featured"
+#~ msgstr "Siūlomos"
+
+#~ msgctxt "Menu of Development"
+#~ msgid "All"
+#~ msgstr "Visos"
+
+#~ msgctxt "Menu of Development"
+#~ msgid "Featured"
+#~ msgstr "Siūlomos"
+
+#~ msgctxt "Menu of Education and Science"
+#~ msgid "All"
+#~ msgstr "Visos"
+
+#~ msgctxt "Menu of Education and Science"
+#~ msgid "Featured"
+#~ msgstr "Siūlomos"
+
+#~ msgctxt "Menu of Graphics"
+#~ msgid "All"
+#~ msgstr "Visos"
+
+#~ msgctxt "Menu of Graphics"
+#~ msgid "Featured"
+#~ msgstr "Siūlomos"
+
+#~ msgctxt "Menu of Office"
+#~ msgid "All"
+#~ msgstr "Visos"
+
+#~ msgctxt "Menu of Office"
+#~ msgid "Featured"
+#~ msgstr "Siūlomos"
+
+#~ msgctxt "Menu of Communication"
+#~ msgid "All"
+#~ msgstr "Visos"
+
+#~ msgctxt "Menu of Communication"
+#~ msgid "Featured"
+#~ msgstr "Siūlomos"
+
+#~ msgctxt "Menu of Utility"
+#~ msgid "All"
+#~ msgstr "Visos"
+
+#~ msgctxt "Menu of Utility"
+#~ msgid "Featured"
+#~ msgstr "Siūlomos"
+
#~ msgid "“%s” [%s]"
#~ msgstr "„%s“ [%s]"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]