[gnome-software] Updated Lithuanian translation



commit 3fd559883b30cbf61627e06185ba59036bd4ce45
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Tue Aug 15 22:39:53 2017 +0300

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po |  365 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 246 insertions(+), 119 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 7ee6541..c1a0209 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-software master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "software&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-18 08:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-24 23:03+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-07 06:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-15 22:38+0300\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Atnaujinimų skydelis"
 msgid "The update details"
 msgstr "Atnaujinimo detalės"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:795
+#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:823
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "GNOME projektas"
 
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Įdiegta"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * shows the status of an application being installed
-#: src/gs-app-addon-row.c:105 src/gs-app-row.c:218 src/gs-details-page.c:432
+#: src/gs-app-addon-row.c:105 src/gs-app-row.c:218 src/gs-details-page.c:433
 msgid "Installing"
 msgstr "Diegiama"
 
@@ -395,7 +395,7 @@ msgid "Folder Name"
 msgstr "Aplanko pavadinimas"
 
 #: src/gs-app-folder-dialog.c:321 src/gs-app-folder-dialog.ui:16
-#: src/gs-details-page.c:378 src/gs-details-page.ui:330 src/gs-editor.c:623
+#: src/gs-details-page.c:379 src/gs-details-page.ui:330 src/gs-editor.c:623
 #: src/gs-editor.c:655 src/gs-installed-page.c:609 src/gs-removal-dialog.ui:33
 #: src/gs-review-dialog.ui:23 src/gs-upgrade-banner.ui:131
 msgid "_Cancel"
@@ -548,7 +548,7 @@ msgid "Device cannot be used during update."
 msgstr "Atnaujinimo metu įrenginys naudoti negalima."
 
 #. TRANSLATORS: this refers to where the app came from
-#: src/gs-app-row.c:339 src/gs-details-page.ui:985
+#: src/gs-app-row.c:339 src/gs-details-page.ui:1000
 msgid "Source"
 msgstr "Šaltinis"
 
@@ -636,7 +636,6 @@ msgstr "Įveskite skaičių nuo 1 iki %u: "
 
 #. TRANSLATORS: asking the user to choose an app from a list
 #: lib/gs-cmd.c:268
-#| msgid "An application"
 msgid "Choose an application:"
 msgstr "Pasirinkite programą"
 
@@ -734,7 +733,7 @@ msgstr "Įjungti ir įdiegti"
 msgid "Detailed errors from the package manager follow:"
 msgstr "Detalios klaidos iš paketų tvarkytuvės:"
 
-#: src/gs-common.c:448 src/gs-details-page.ui:592
+#: src/gs-common.c:448 src/gs-details-page.ui:607
 msgid "Details"
 msgstr "Detali informacija"
 
@@ -1145,14 +1144,14 @@ msgstr "Rasti programinėje įrangoje"
 #. * can be installed
 #. TRANSLATORS: button text in the header when firmware
 #. * can be live-installed
-#: src/gs-details-page.c:277 src/gs-details-page.c:307
+#: src/gs-details-page.c:278 src/gs-details-page.c:308
 #: src/gs-details-page.ui:206 src/gs-upgrade-banner.ui:146
 msgid "_Install"
 msgstr "Į_diegti"
 
 #. TRANSLATORS: button text in the header when an application
 #. * can be live-updated
-#: src/gs-details-page.c:312
+#: src/gs-details-page.c:313
 msgid "_Update"
 msgstr "_Atnaujinti"
 
@@ -1160,74 +1159,74 @@ msgstr "_Atnaujinti"
 #. * be installed.
 #. * The ellipsis indicates that further steps are required,
 #. * e.g. enabling software sources or the like
-#: src/gs-details-page.c:325
+#: src/gs-details-page.c:326
 msgid "_Install…"
 msgstr "Į_diegti…"
 
 #. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be erased
-#: src/gs-details-page.c:372 src/gs-details-page.ui:242
+#: src/gs-details-page.c:373 src/gs-details-page.ui:242
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Pašalinti"
 
-#: src/gs-details-page.c:427 src/gs-sources-dialog.c:513
+#: src/gs-details-page.c:428 src/gs-sources-dialog.c:513
 msgid "Removing…"
 msgstr "Šalinama…"
 
 #. TRANSLATORS: this is the warning box
-#: src/gs-details-page.c:712
+#: src/gs-details-page.c:719
 msgid ""
 "This application can only be used when there is an active internet "
 "connection."
 msgstr "Šią programą galima naudoti tik esant aktyviam interneto ryšiui."
 
 #. TRANSLATORS: this is where the version is not known
-#: src/gs-details-page.c:841
+#: src/gs-details-page.c:854
 msgctxt "version"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nežinoma"
 
 #. TRANSLATORS: this is where the updated date is not known
-#: src/gs-details-page.c:875
+#: src/gs-details-page.c:888
 msgctxt "updated"
 msgid "Never"
 msgstr "Niekada"
 
 #. TRANSLATORS: this is where we don't know the origin of the
 #. * application
-#: src/gs-details-page.c:919
+#: src/gs-details-page.c:932
 msgctxt "origin"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nežinoma"
 
 #. TRANSLATORS: we need a remote server to process
-#: src/gs-details-page.c:1323
+#: src/gs-details-page.c:1336
 msgid "You need internet access to write a review"
 msgstr "Norėdami parašyti atsiliepimą turite prisijungti prie interneto"
 
-#: src/gs-details-page.c:1452
+#: src/gs-details-page.c:1465
 #, c-format
 msgid "Unable to find “%s”"
 msgstr "Nepavyko rasti „%s“"
 
 #. TRANSLATORS: see the wikipedia page
-#: src/gs-details-page.c:2017
+#: src/gs-details-page.c:2030
 msgid "Public domain"
 msgstr "Visuotinio naudojimo"
 
 #. TRANSLATORS: see GNU page
-#: src/gs-details-page.c:2033 src/gs-details-page.ui:1380
+#: src/gs-details-page.c:2046 src/gs-details-page.ui:1395
 msgid "Free Software"
 msgstr "Laisva programinė įranga"
 
 #. TRANSLATORS: for the free software popover
-#: src/gs-details-page.c:2090
+#: src/gs-details-page.c:2103
 msgid "Users are bound by the following license:"
 msgid_plural "Users are bound by the following licenses:"
 msgstr[0] "Naudotojams taikoma ši licencija:"
 msgstr[1] "Naudotojams taikomos šios licencijos:"
 msgstr[2] "Naudotojams taikomos šios licencijos:"
 
-#: src/gs-details-page.c:2106 src/gs-details-page.ui:1489
+#: src/gs-details-page.c:2119 src/gs-details-page.ui:1504
 msgid "More information"
 msgstr "Daugiau informacijos"
 
@@ -1307,102 +1306,106 @@ msgstr "Naudoti tik patikimą programinę įrangą."
 msgid "_Website"
 msgstr "_Tinklalapis"
 
-#: src/gs-details-page.ui:698
+#: src/gs-details-page.ui:579
+msgid "_Donate"
+msgstr "_Paremti"
+
+#: src/gs-details-page.ui:713
 msgid "Localized in your Language"
 msgstr "Lokalizuota jūsų kalbai"
 
-#: src/gs-details-page.ui:710
+#: src/gs-details-page.ui:725
 msgid "Documentation"
 msgstr "Dokumentacija"
 
-#: src/gs-details-page.ui:722
+#: src/gs-details-page.ui:737
 msgid "Release Activity"
 msgstr "Leidimo veikla"
 
-#: src/gs-details-page.ui:734
+#: src/gs-details-page.ui:749
 msgid "System Integration"
 msgstr "Sistemos integracija"
 
-#: src/gs-details-page.ui:746
+#: src/gs-details-page.ui:761
 msgid "Sandboxed"
 msgstr "Apsaugota"
 
-#: src/gs-details-page.ui:771 src/gs-sources-dialog.ui:359
+#: src/gs-details-page.ui:786 src/gs-sources-dialog.ui:359
 msgid "Version"
 msgstr "Versija"
 
-#: src/gs-details-page.ui:808
+#: src/gs-details-page.ui:823
 msgid "Age Rating"
 msgstr "Amžiaus įvertinimas"
 
-#: src/gs-details-page.ui:846
+#: src/gs-details-page.ui:861
 msgid "Updated"
 msgstr "Atnaujinta"
 
-#: src/gs-details-page.ui:881
+#: src/gs-details-page.ui:896
 msgid "Category"
 msgstr "Kategorija"
 
-#: src/gs-details-page.ui:919
+#: src/gs-details-page.ui:934
 msgid "Installed Size"
 msgstr "Dydis įdiegus"
 
-#: src/gs-details-page.ui:952
+#: src/gs-details-page.ui:967
 msgid "Download Size"
 msgstr "Atsisiuntimo dydis"
 
-#: src/gs-details-page.ui:1018
+#: src/gs-details-page.ui:1033
 msgid "Developer"
 msgstr "Kūrėjas"
 
-#: src/gs-details-page.ui:1052
+#: src/gs-details-page.ui:1067
 msgid "License"
 msgstr "Licencija"
 
 #. This refers to the license of the application
-#: src/gs-details-page.ui:1072
+#: src/gs-details-page.ui:1087
 msgid "Free"
 msgstr "Laisva"
 
 #. This refers to the license of the application
-#: src/gs-details-page.ui:1089
+#: src/gs-details-page.ui:1104
 msgid "Proprietary"
 msgstr "Nuosavybinė"
 
 #. This refers to the license of the application
 #. TRANSLATORS: this is when a user doesn't specify a name
-#: src/gs-details-page.ui:1106 src/gs-review-row.c:71
+#: src/gs-details-page.ui:1121 src/gs-review-row.c:71
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nežinoma"
 
 #. TRANSLATORS: This is the header dividing the normal
 #. * applications and the addons
 #. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Add-ons
-#: src/gs-details-page.ui:1160 src/gs-installed-page.c:487
-#: plugins/core/gs-desktop-common.c:330
+#: src/gs-details-page.ui:1175 src/gs-installed-page.c:487
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:331
 msgid "Add-ons"
 msgstr "Priedai"
 
-#: src/gs-details-page.ui:1173
+#: src/gs-details-page.ui:1188
 msgid "Selected add-ons will be installed with the application."
 msgstr "Pasirinkti priedai bus įdiegti su programa."
 
 #. Translators: Header of the section with other users' opinions about the app.
-#: src/gs-details-page.ui:1216
+#: src/gs-details-page.ui:1231
 msgid "Reviews"
 msgstr "Atsiliepimai"
 
 #. Translators: Button opening a dialog where the users can write and publish their opinions about the apps.
-#: src/gs-details-page.ui:1232
+#: src/gs-details-page.ui:1247
 msgid "_Write a Review"
 msgstr "Raš_yti atsiliepimą"
 
 #. Translators: Button to return more application-submitted reviews.
-#: src/gs-details-page.ui:1254
+#: src/gs-details-page.ui:1269
 msgid "_Show More"
 msgstr "_Rodyti daugiau"
 
-#: src/gs-details-page.ui:1397
+#: src/gs-details-page.ui:1412
 msgid ""
 "This means that the software can be freely run, copied, distributed, studied "
 "and modified."
@@ -1410,11 +1413,11 @@ msgstr ""
 "Tai reiškia, kad programą galima laisvai vykdyti, kopijuoti, platinti, "
 "nagrinėti bei keisti."
 
-#: src/gs-details-page.ui:1456
+#: src/gs-details-page.ui:1471
 msgid "Proprietary Software"
 msgstr "Nuosavybinė programinė įranga"
 
-#: src/gs-details-page.ui:1473
+#: src/gs-details-page.ui:1488
 msgid ""
 "This means that the software is owned by an individual or a company. There "
 "are often restrictions on its use and its source code cannot usually be "
@@ -1424,19 +1427,19 @@ msgstr ""
 "Dažniausiai yra apribojimų, ką su ja galima daryti, bei dažniausiai negalima "
 "prieiti jos pradinio kodo."
 
-#: src/gs-details-page.ui:1518
+#: src/gs-details-page.ui:1533
 msgid "Unknown Software License"
 msgstr "Nežinoma programinės įrangos licencija"
 
-#: src/gs-details-page.ui:1535
+#: src/gs-details-page.ui:1550
 msgid "The license terms of this software are unknown."
 msgstr "Šios programinės įrangos licencijos sąlygos yra nežinomos."
 
-#: src/gs-details-page.ui:1562
+#: src/gs-details-page.ui:1577
 msgid "The application was rated this way because it features:"
 msgstr "Programa buvo taip įvertinta dėl šių priežasčių:"
 
-#: src/gs-details-page.ui:1588
+#: src/gs-details-page.ui:1603
 msgid "No details were available for this rating."
 msgstr "Nėra informacijos apie šį reitingą."
 
@@ -1992,7 +1995,6 @@ msgstr "Nerasto programos duomenų"
 #. * application summary, e.g. 'GNOME Clocks'
 #: src/gs-page.c:445
 #, c-format
-#| msgid "Are you sure you want to remove %s?"
 msgid "Are you sure you want to purchase %s?"
 msgstr "Ar tikrai norite įsigyti %s?"
 
@@ -2315,7 +2317,7 @@ msgstr "Ekrano nuotrauka"
 
 #. TRANSLATORS: this is when there are too many search results
 #. * to show in in the search page
-#: src/gs-search-page.c:164
+#: src/gs-search-page.c:155
 #, c-format
 msgid "%u more matches"
 msgstr "dar %u atitikmenų"
@@ -2686,7 +2688,6 @@ msgstr "Nepakanka disko vietos – atlaisvinkite vietos ir bandykite vėl."
 
 #. TRANSLATORS: we failed to get a proper error code
 #: src/gs-shell.c:1405 src/gs-shell.c:1454 src/gs-shell.c:1521
-#| msgid "Sorry, this did not work"
 msgid "Sorry, something went wrong"
 msgstr "Atleiskite, atsitiko kažkas negero"
 
@@ -2884,14 +2885,12 @@ msgstr "Įdiegti atnaujinimai"
 #. TRANSLATORS: This is the header for package additions during
 #. * a system update
 #: src/gs-update-dialog.c:419
-#| msgid "Additional Sources"
 msgid "Additions"
 msgstr "Pridedama"
 
 #. TRANSLATORS: This is the header for package removals during
 #. * a system update
 #: src/gs-update-dialog.c:423
-#| msgid "Remove"
 msgid "Removals"
 msgstr "Šalinama"
 
@@ -2904,7 +2903,6 @@ msgstr "Atnaujinimai"
 #. TRANSLATORS: This is the header for package downgrades during
 #. * a system update
 #: src/gs-update-dialog.c:431
-#| msgid "_Download"
 msgid "Downgrades"
 msgstr "Grąžinama senesnė versija"
 
@@ -3368,82 +3366,108 @@ msgid "AppStream;Software;App;"
 msgstr "AppStream;Programinė įranga;Programa;"
 
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:30
-msgctxt "Menu of AudioVideo"
+#| msgid "All"
+msgctxt "Menu of Audio & Video"
 msgid "All"
 msgstr "Visos"
 
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:33
-msgctxt "Menu of AudioVideo"
+#| msgid "Featured"
+msgctxt "Menu of Audio & Video"
 msgid "Featured"
 msgstr "Siūlomos"
 
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:36
-msgctxt "Menu of AudioVideo"
+#| msgctxt "Menu of AudioVideo"
+#| msgid "Audio Creation & Editing"
+msgctxt "Menu of Audio & Video"
 msgid "Audio Creation & Editing"
 msgstr "Garso kūrimo ir redagavimo"
 
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:42
-msgctxt "Menu of AudioVideo"
+#| msgctxt "Menu of AudioVideo"
+#| msgid "Music Players"
+msgctxt "Menu of Audio & Video"
 msgid "Music Players"
 msgstr "Muzikos grotuvai"
 
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:51
-msgctxt "Menu of Development"
+#| msgid "All"
+msgctxt "Menu of Developer Tools"
 msgid "All"
 msgstr "Visos"
 
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:54
-msgctxt "Menu of Development"
+#| msgid "Featured"
+msgctxt "Menu of Developer Tools"
 msgid "Featured"
 msgstr "Siūlomos"
 
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:57
-msgctxt "Menu of Development"
+#| msgctxt "Menu of Development"
+#| msgid "Debuggers"
+msgctxt "Menu of Developer Tools"
 msgid "Debuggers"
 msgstr "Derintuvės"
 
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:60
-msgctxt "Menu of Development"
+#| msgctxt "Menu of Development"
+#| msgid "IDEs"
+msgctxt "Menu of Developer Tools"
 msgid "IDEs"
 msgstr "Integruotos aplinkos"
 
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:69
-msgctxt "Menu of Education and Science"
+#| msgid "All"
+msgctxt "Menu of Education & Science"
 msgid "All"
 msgstr "Visos"
 
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:73
-msgctxt "Menu of Education and Science"
+#| msgid "Featured"
+msgctxt "Menu of Education & Science"
 msgid "Featured"
 msgstr "Siūlomos"
 
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:77
-msgctxt "Menu of Education and Science"
+#| msgctxt "Menu of Education and Science"
+#| msgid "Artificial Intelligence"
+msgctxt "Menu of Education & Science"
 msgid "Artificial Intelligence"
 msgstr "Dirbtinis intelektas"
 
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:80
-msgctxt "Menu of Education and Science"
+#| msgctxt "Menu of Education and Science"
+#| msgid "Astronomy"
+msgctxt "Menu of Education & Science"
 msgid "Astronomy"
 msgstr "Astronomija"
 
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:84
-msgctxt "Menu of Education and Science"
+#| msgctxt "Menu of Education and Science"
+#| msgid "Chemistry"
+msgctxt "Menu of Education & Science"
 msgid "Chemistry"
 msgstr "Chemija"
 
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:88
-msgctxt "Menu of Education and Science"
+#| msgctxt "Menu of Education and Science"
+#| msgid "Languages"
+msgctxt "Menu of Education & Science"
 msgid "Languages"
 msgstr "Kalbos"
 
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:92
-msgctxt "Menu of Education and Science"
+#| msgctxt "Menu of Education and Science"
+#| msgid "Math"
+msgctxt "Menu of Education & Science"
 msgid "Math"
 msgstr "Matematika"
 
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:99
-msgctxt "Menu of Education and Science"
+#| msgctxt "Menu of Education and Science"
+#| msgid "Robotics"
+msgctxt "Menu of Education & Science"
 msgid "Robotics"
 msgstr "Robotika"
 
@@ -3518,142 +3542,190 @@ msgid "Strategy"
 msgstr "Strategija"
 
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:156
-msgctxt "Menu of Graphics"
+#| msgid "All"
+msgctxt "Menu of Graphics & Photography"
 msgid "All"
 msgstr "Visos"
 
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:159
-msgctxt "Menu of Graphics"
+#| msgid "Featured"
+msgctxt "Menu of Graphics & Photography"
 msgid "Featured"
 msgstr "Siūlomos"
 
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:162
-msgctxt "Menu of Graphics"
+#| msgctxt "Menu of Graphics"
+#| msgid "3D Graphics"
+msgctxt "Menu of Graphics & Photography"
 msgid "3D Graphics"
 msgstr "3D grafika"
 
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:165
-msgctxt "Menu of Graphics"
+#| msgctxt "Menu of Graphics"
+#| msgid "Photography"
+msgctxt "Menu of Graphics & Photography"
 msgid "Photography"
 msgstr "Fotografija"
 
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:168
-msgctxt "Menu of Graphics"
+#| msgctxt "Menu of Graphics"
+#| msgid "Scanning"
+msgctxt "Menu of Graphics & Photography"
 msgid "Scanning"
 msgstr "Skenavimas"
 
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:171
-msgctxt "Menu of Graphics"
+#| msgctxt "Menu of Graphics"
+#| msgid "Vector Graphics"
+msgctxt "Menu of Graphics & Photography"
 msgid "Vector Graphics"
 msgstr "Vektorinė grafika"
 
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:174
-msgctxt "Menu of Graphics"
+#| msgctxt "Menu of Graphics"
+#| msgid "Viewers"
+msgctxt "Menu of Graphics & Photography"
 msgid "Viewers"
 msgstr "Žiūryklės"
 
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:182
-msgctxt "Menu of Office"
+#| msgid "All"
+msgctxt "Menu of Productivity"
 msgid "All"
 msgstr "Visos"
 
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:185
-msgctxt "Menu of Office"
+#| msgid "Featured"
+msgctxt "Menu of Productivity"
 msgid "Featured"
 msgstr "Siūlomos"
 
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:188
-msgctxt "Menu of Office"
+#| msgctxt "Menu of Office"
+#| msgid "Calendar"
+msgctxt "Menu of Productivity"
 msgid "Calendar"
-msgstr "Kalendorius"
+msgstr "Kalendoriai"
 
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:192
-msgctxt "Menu of Office"
+#| msgctxt "Menu of Office"
+#| msgid "Database"
+msgctxt "Menu of Productivity"
 msgid "Database"
 msgstr "Duomenų bazės"
 
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:195
-msgctxt "Menu of Office"
+#| msgctxt "Menu of Office"
+#| msgid "Finance"
+msgctxt "Menu of Productivity"
 msgid "Finance"
-msgstr "Finansai"
+msgstr "Finansų"
 
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:199
-msgctxt "Menu of Office"
+#| msgctxt "Menu of Office"
+#| msgid "Word Processor"
+msgctxt "Menu of Productivity"
 msgid "Word Processor"
 msgstr "Teksto procesoriai"
 
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:208
-msgctxt "Menu of Addons"
+#| msgctxt "Menu of Addons"
+#| msgid "Fonts"
+msgctxt "Menu of Add-ons"
 msgid "Fonts"
 msgstr "Šriftai"
 
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:211
-msgctxt "Menu of Addons"
+#| msgctxt "Menu of Addons"
+#| msgid "Codecs"
+msgctxt "Menu of Add-ons"
 msgid "Codecs"
 msgstr "Kodekai"
 
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:214
-msgctxt "Menu of Addons"
+#| msgctxt "Menu of Addons"
+#| msgid "Input Sources"
+msgctxt "Menu of Add-ons"
 msgid "Input Sources"
 msgstr "Įvesties šaltiniai"
 
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:217
-msgctxt "Menu of Addons"
+#| msgctxt "Menu of Addons"
+#| msgid "Language Packs"
+msgctxt "Menu of Add-ons"
 msgid "Language Packs"
 msgstr "Kalbų paketai"
 
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:220
-msgctxt "Menu of Addons"
+#| msgctxt "Menu of Addons"
+#| msgid "Shell Extensions"
+msgctxt "Menu of Add-ons"
 msgid "Shell Extensions"
 msgstr "Apvalkalo plėtiniai"
 
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:223
-msgctxt "Menu of Addons"
+#| msgctxt "Menu of Addons"
+#| msgid "Localization"
+msgctxt "Menu of Add-ons"
 msgid "Localization"
 msgstr "Lokalizacija"
 
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:226
-msgctxt "Menu of Addons"
+#| msgctxt "Menu of Addons"
+#| msgid "Hardware Drivers"
+msgctxt "Menu of Add-ons"
 msgid "Hardware Drivers"
 msgstr "Aparatūros tvarkyklės"
 
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:234
-msgctxt "Menu of Communication"
+#| msgid "All"
+msgctxt "Menu of Communication & News"
 msgid "All"
 msgstr "Visos"
 
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:237
-msgctxt "Menu of Communication"
+#| msgid "Featured"
+msgctxt "Menu of Communication & News"
 msgid "Featured"
 msgstr "Siūlomos"
 
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:240
-msgctxt "Menu of Communication"
+#| msgctxt "Menu of Communication"
+#| msgid "Chat"
+msgctxt "Menu of Communication & News"
 msgid "Chat"
 msgstr "Pokalbiai"
 
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:247
-msgctxt "Menu of Communication"
+#| msgctxt "Menu of Communication"
+#| msgid "News"
+msgctxt "Menu of Communication & News"
 msgid "News"
 msgstr "Naujienos"
 
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:251
-msgctxt "Menu of Communication"
+#| msgctxt "Menu of Communication"
+#| msgid "Web Browsers"
+msgctxt "Menu of Communication & News"
 msgid "Web Browsers"
 msgstr "Žiniatinklio naršyklės"
 
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:259
-msgctxt "Menu of Utility"
+#| msgid "All"
+msgctxt "Menu of Utilities"
 msgid "All"
 msgstr "Visos"
 
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:262
-msgctxt "Menu of Utility"
+#| msgid "Featured"
+msgctxt "Menu of Utilities"
 msgid "Featured"
 msgstr "Siūlomos"
 
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:265
-msgctxt "Menu of Utility"
+#| msgctxt "Menu of Utility"
+#| msgid "Text Editors"
+msgctxt "Menu of Utilities"
 msgid "Text Editors"
 msgstr "Tekstų redaktoriai"
 
@@ -3713,47 +3785,47 @@ msgid "Sports"
 msgstr "Sportas"
 
 #. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Audio & Video
-#: plugins/core/gs-desktop-common.c:312
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:313
 msgid "Audio & Video"
 msgstr "Garsas ir vaizdas"
 
 #. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Development
-#: plugins/core/gs-desktop-common.c:315
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:316
 msgid "Developer Tools"
 msgstr "Kūrėjo įrankiai"
 
 #. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Education & Science
-#: plugins/core/gs-desktop-common.c:318
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:319
 msgid "Education & Science"
 msgstr "Mokomoji ir mokslinė"
 
 #. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Game
-#: plugins/core/gs-desktop-common.c:321
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:322
 msgid "Games"
 msgstr "Žaidimai"
 
 #. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Graphics
-#: plugins/core/gs-desktop-common.c:324
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:325
 msgid "Graphics & Photography"
 msgstr "Grafika ir fotografija"
 
 #. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Office
-#: plugins/core/gs-desktop-common.c:327
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:328
 msgid "Productivity"
 msgstr "Produktyvumas"
 
 #. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Communication
-#: plugins/core/gs-desktop-common.c:333
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:334
 msgid "Communication & News"
 msgstr "Komunikacija ir naujienos"
 
 #. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Reference
-#: plugins/core/gs-desktop-common.c:336
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:337
 msgid "Reference"
 msgstr "Rodyklė"
 
 #. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Utilities
-#: plugins/core/gs-desktop-common.c:339
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:340
 msgid "Utilities"
 msgstr "Priemonės"
 
@@ -3843,23 +3915,22 @@ msgid "Getting flatpak metadata for %s…"
 msgstr "Gaunami %s flatpak metaduomenys…"
 
 #. TRANSLATORS: status text when downloading the RuntimeRepo
-#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:2600
-#| msgid "Setting up updates…"
+#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:2611
 msgid "Getting runtime source…"
 msgstr "Gaunamas vykdymo aplinkos šaltinis…"
 
 #. TRANSLATORS: status text when downloading
-#: plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c:770
+#: plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c:774
 msgid "Downloading firmware update signature…"
 msgstr "Parsiunčiamas aparatinės programinės įrangos atnaujinimo parašas…"
 
 #. TRANSLATORS: status text when downloading
-#: plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c:816
+#: plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c:820
 msgid "Downloading firmware update metadata…"
 msgstr "Parsiunčiami aparatinės programinės įrangos atnaujinimo metaduomenys…"
 
 #. TRANSLATORS: status text when downloading
-#: plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c:904
+#: plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c:908
 msgid "Downloading firmware update…"
 msgstr "Parsiunčiamas aparatinės programinės įrangos atnaujinimas…"
 
@@ -3907,7 +3978,7 @@ msgid "A snap is a universal Linux package"
 msgstr "Snap yra universalus Linux paketas"
 
 #. TRANSLATORS: status text when downloading
-#: plugins/steam/gs-plugin-steam.c:602
+#: plugins/steam/gs-plugin-steam.c:600
 msgid "Downloading application page…"
 msgstr "Parsiunčiamas programos puslapis…"
 
@@ -3919,6 +3990,62 @@ msgstr "Steam palaikymas"
 msgid "The ultimate entertainment platform from Valve"
 msgstr "Didžiausia pramogų platforma iš Valve"
 
+#~ msgctxt "Menu of AudioVideo"
+#~ msgid "All"
+#~ msgstr "Visos"
+
+#~ msgctxt "Menu of AudioVideo"
+#~ msgid "Featured"
+#~ msgstr "Siūlomos"
+
+#~ msgctxt "Menu of Development"
+#~ msgid "All"
+#~ msgstr "Visos"
+
+#~ msgctxt "Menu of Development"
+#~ msgid "Featured"
+#~ msgstr "Siūlomos"
+
+#~ msgctxt "Menu of Education and Science"
+#~ msgid "All"
+#~ msgstr "Visos"
+
+#~ msgctxt "Menu of Education and Science"
+#~ msgid "Featured"
+#~ msgstr "Siūlomos"
+
+#~ msgctxt "Menu of Graphics"
+#~ msgid "All"
+#~ msgstr "Visos"
+
+#~ msgctxt "Menu of Graphics"
+#~ msgid "Featured"
+#~ msgstr "Siūlomos"
+
+#~ msgctxt "Menu of Office"
+#~ msgid "All"
+#~ msgstr "Visos"
+
+#~ msgctxt "Menu of Office"
+#~ msgid "Featured"
+#~ msgstr "Siūlomos"
+
+#~ msgctxt "Menu of Communication"
+#~ msgid "All"
+#~ msgstr "Visos"
+
+#~ msgctxt "Menu of Communication"
+#~ msgid "Featured"
+#~ msgstr "Siūlomos"
+
+#~ msgctxt "Menu of Utility"
+#~ msgid "All"
+#~ msgstr "Visos"
+
+#~ msgctxt "Menu of Utility"
+#~ msgid "Featured"
+#~ msgstr "Siūlomos"
+
 #~ msgid "“%s” [%s]"
 #~ msgstr "„%s“ [%s]"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]