[evolution] Updated Lithuanian translation



commit 3df8cde06f91e01c6cd77a67a0ecb8be5466e081
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Tue Aug 15 22:34:54 2017 +0300

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po |  550 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 368 insertions(+), 182 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 2418448..1a5d624 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=evolution&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-22 05:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-25 23:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-11 18:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-15 22:33+0300\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
@@ -93,8 +93,8 @@ msgid "Contacts"
 msgstr "Kontaktai"
 
 #: ../data/evolution.desktop.in.in.h:9
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:833
-#: ../src/e-util/e-send-options.c:544
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:845
+#: ../src/e-util/e-send-options.c:544 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:469
 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:197
 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view.c:582
 #: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:21
@@ -111,6 +111,7 @@ msgid "Mail"
 msgstr "Paštas"
 
 #: ../data/evolution.desktop.in.in.h:11 ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:368
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:459
 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-content.c:1719
 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:194
 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:209
@@ -122,6 +123,7 @@ msgstr "Rašteliai"
 #: ../src/calendar/gui/print.c:2408
 #: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:77
 #: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1114
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:460
 #: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:65
 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-content.c:1679
 #: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:218
@@ -281,7 +283,6 @@ msgid "Whether to show Certificates tab in the editor"
 msgstr "Ar rodyti liudijimų kortelę redaktoriuje"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:33
-#| msgid "Create a new contact list"
 msgid "Where to open contact locations"
 msgstr "Kur atverti kontaktų vietas"
 
@@ -2051,12 +2052,10 @@ msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
 msgstr "Užklausti patvirtinimo, kai bandoma išvalyti aplanką."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:165
-#| msgid "Prompt when user expunges"
 msgid "Prompt when user calls Empty Junk"
 msgstr "Įspėti naudotoją, kai prašoma išvalyti šlamštą"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:166
-#| msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
 msgid "Prompt the user when he or she tries to Empty a Junk folder."
 msgstr "Užklausti patvirtinimo, kai bandoma išvalyti šlamštą iš aplanko."
 
@@ -2513,7 +2512,6 @@ msgstr ""
 "kompiuterio aplanke."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:242
-#| msgid "Whether to show icons of events in the month view"
 msgid "Whether the To Do bar is visible in the main window"
 msgstr "Ar rodyti darbų juostą pagrindiniame lange"
 
@@ -2522,17 +2520,14 @@ msgid "Stores whether the To Do bar is visible in the main window."
 msgstr "Įrašo, ar darbų juosta yra matoma pagrindiniame lange."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:244
-#| msgid "If “true”, show the memo preview pane in the main window"
 msgid "Width of the To Do bar in the main window"
 msgstr "Darbų juostos plotis pagrindiniame lange"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:245
-#| msgid "Apply the given geometry to the main window"
 msgid "Holds the width of the To Do bar for the main window."
 msgstr "Saugo darbų juostos plotį pagrindiniame lange"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:246
-#| msgid "Whether the toolbar should be visible."
 msgid "Whether the To Do bar is visible in a sub-window"
 msgstr "Ar darbų juosta turi būti matoma polangyje"
 
@@ -2549,7 +2544,6 @@ msgid "Holds the width of the To Do bar for a sub-window."
 msgstr "Įrašo darbų juostos plotį polangyje."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:250
-#| msgid "Whether the toolbar should be visible."
 msgid "Whether the To Do bar should show also completed tasks"
 msgstr "Ar darbų juosta turi taip pat rodyti užbaigtas užduotis"
 
@@ -2558,7 +2552,6 @@ msgid "Stores whether the To Do bar should show also completed tasks."
 msgstr "Įrašo, ar darbų juosta turi taip pat rodyti užbaigtas užduotis."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:252
-#| msgid "Show the status bar"
 msgid "Show start up wizard"
 msgstr "Rodyti paleidimo vedlį"
 
@@ -3171,11 +3164,11 @@ msgstr "Plačiam _rodiniui"
 msgid "As Sent Folder for Wi_de View"
 msgstr "Kaip išsiųstų aplankas plačiam ro_diniui"
 
-#: ../data/views/memos/galview.xml.h:1
+#: ../data/views/memos/galview.xml.h:1 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2439
 msgid "_Memos"
 msgstr "_Rašteliai"
 
-#: ../data/views/tasks/galview.xml.h:1
+#: ../data/views/tasks/galview.xml.h:1 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2443
 #: ../src/plugins/pst-import/pst-importer.c:571
 msgid "_Tasks"
 msgstr "_Užduotys"
@@ -3246,7 +3239,6 @@ msgid "Could not remove address book."
 msgstr "Nepavyko pašalinti adresų knygos."
 
 #: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:11
-#| msgid "Are you sure you want to delete the memo “{0}”?"
 msgid "Are you sure you want to delete address book “{0}”?"
 msgstr "Ar tikrai norite ištrinti adresų knygą „{0}“?"
 
@@ -3255,7 +3247,8 @@ msgid "This address book will be removed permanently."
 msgstr "Ši adresų knyga bus ištrinta visam laikui."
 
 #: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:13
-#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:7 ../src/mail/mail.error.xml.h:69
+#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:7 ../src/e-util/e-system.error.xml.h:27
+#: ../src/mail/mail.error.xml.h:69
 msgid "Do _Not Delete"
 msgstr "_Neištrinti"
 
@@ -3272,6 +3265,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:16
 #: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:65
+#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:28
 msgid "_Delete From Server"
 msgstr "Iš_trinti iš serverio"
 
@@ -3546,7 +3540,7 @@ msgstr "Parametrai"
 #: ../src/e-util/e-passwords.c:468 ../src/e-util/e-rule-context.c:813
 #: ../src/e-util/e-rule-editor.c:178 ../src/e-util/e-rule-editor.c:280
 #: ../src/e-util/e-rule-editor.c:789 ../src/e-util/e-send-options.ui.h:16
-#: ../src/e-util/e-source-config-dialog.c:377
+#: ../src/e-util/e-source-config-dialog.c:360
 #: ../src/e-util/e-source-selector-dialog.c:370
 #: ../src/e-util/e-table-config.c:548 ../src/e-util/e-table-config.ui.h:3
 #: ../src/e-util/e-timezone-dialog.ui.h:2
@@ -3565,7 +3559,7 @@ msgstr "Parametrai"
 #: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:788
 #: ../src/plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:419
 #: ../src/plugins/save-calendar/save-calendar.c:185
-#: ../src/shell/e-shell-content.c:660 ../src/shell/e-shell-content.c:767
+#: ../src/shell/e-shell-content.c:639 ../src/shell/e-shell-content.c:746
 #: ../src/shell/e-shell-utils.c:70 ../src/shell/e-shell-utils.c:139
 #: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:665
 #: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:742
@@ -3585,9 +3579,9 @@ msgstr "_Atsisakyti"
 #: ../src/composer/e-composer-actions.c:348
 #: ../src/e-util/e-attachment-store.c:833
 #: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:370
-#: ../src/e-util/e-web-view.c:4097
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2467 ../src/e-util/e-web-view.c:4097
 #: ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.c:268
-#: ../src/shell/e-shell-content.c:661 ../src/shell/e-shell-utils.c:140
+#: ../src/shell/e-shell-content.c:640 ../src/shell/e-shell-utils.c:140
 #: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:666
 #: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:743
 msgid "_Save"
@@ -3629,8 +3623,8 @@ msgid "Full _Name..."
 msgstr "Vis_as vardas..."
 
 #: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:23
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:750
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1169
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:762
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1181
 #: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
 msgid "Email"
 msgstr "El. paštas"
@@ -3750,14 +3744,14 @@ msgid "_Anniversary:"
 msgstr "_Jubiliejus:"
 
 #: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:52
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:881
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:893
 #: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:47
 #: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2045
 msgid "Anniversary"
 msgstr "Jubiliejus"
 
 #: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:53
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:880
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:892
 #: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:46
 #: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2044
 msgid "Birthday"
@@ -3806,15 +3800,15 @@ msgstr "Namų"
 
 #: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:63
 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:82
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:848
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:860
 #: ../src/addressbook/gui/widgets/e-contact-map.c:380
 msgid "Work"
 msgstr "Darbinis"
 
 #: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:64
 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:84
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:513
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:915
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:525
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:927
 #: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:3825
 msgid "Other"
 msgstr "Kitas"
@@ -3844,7 +3838,7 @@ msgstr "Pridėti _X.509"
 #: ../src/e-util/e-mail-signature-manager.c:368
 #: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:1037
 #: ../src/e-util/filter.error.xml.h:18 ../src/e-util/filter.ui.h:25
-#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:870
+#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:871
 #: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:389 ../src/mail/em-filter-rule.c:438
 #: ../src/mail/em-folder-properties.c:1037
 #: ../src/mail/em-vfolder-editor-rule.c:631 ../src/mail/mail-config.ui.h:62
@@ -4030,7 +4024,7 @@ msgstr "Netinkamas kontaktas."
 #: ../src/e-util/e-passwords.c:469 ../src/e-util/e-rule-context.c:814
 #: ../src/e-util/e-rule-editor.c:179 ../src/e-util/e-rule-editor.c:281
 #: ../src/e-util/e-rule-editor.c:790 ../src/e-util/e-send-options.ui.h:17
-#: ../src/e-util/e-source-config-dialog.c:378
+#: ../src/e-util/e-source-config-dialog.c:361
 #: ../src/e-util/e-source-selector-dialog.c:371
 #: ../src/e-util/e-table-config.c:549 ../src/e-util/e-table-config.ui.h:4
 #: ../src/e-util/e-timezone-dialog.ui.h:3
@@ -4041,7 +4035,7 @@ msgstr "Netinkamas kontaktas."
 #: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:278
 #: ../src/plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:4
 #: ../src/plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:420
-#: ../src/shell/e-shell-content.c:662 ../src/shell/e-shell-content.c:768
+#: ../src/shell/e-shell-content.c:641 ../src/shell/e-shell-content.c:747
 #: ../src/shell/main.c:180 ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1349
 #: ../src/smime/gui/e-cert-selector.c:236 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:18
 msgid "_OK"
@@ -4269,159 +4263,158 @@ msgstr "Spustelėkite, norėdami rašyti %s"
 
 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335
 #, c-format
-#| msgid "Click to open %s"
 msgid "Click to open map for %s"
 msgstr "Spustelėkite norėdami atverti žemėlapyje %s"
 
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:142
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:154
 msgid "Open map"
 msgstr "Atverti žemėlapį"
 
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:438
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:450
 msgid "SIP"
 msgstr "SIP"
 
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:682
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:694
 msgid "List Members:"
 msgstr "Sąrašo nariai:"
 
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:754
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:766
 #: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
 msgid "Nickname"
 msgstr "Pravardė"
 
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:755
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:767
 msgid "AIM"
 msgstr "AIM"
 
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:756
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:768
 msgid "GroupWise"
 msgstr "GroupWise"
 
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:757
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:769
 msgid "ICQ"
 msgstr "ICQ"
 
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:758
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:770
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:759
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:771
 msgid "MSN"
 msgstr "MSN"
 
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:760
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:772
 msgid "Yahoo"
 msgstr "Yahoo"
 
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:761
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:773
 msgid "Gadu-Gadu"
 msgstr "Gadu-Gadu"
 
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:762
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:774
 msgid "Skype"
 msgstr "Skype"
 
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:763
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:775
 msgid "Twitter"
 msgstr "Twitter"
 
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:825
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:837
 #: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
 msgid "Company"
 msgstr "Kompanija"
 
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:826
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:838
 msgid "Department"
 msgstr "Padalinys"
 
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:827
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:839
 #: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
 msgid "Office"
 msgstr "Ofisas"
 
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:828
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:840
 msgid "Profession"
 msgstr "Profesija"
 
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:829
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:841
 msgid "Position"
 msgstr "Postas"
 
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:830
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:842
 #: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
 msgid "Manager"
 msgstr "Vadybininkas"
 
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:831
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:843
 #: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:40
 msgid "Assistant"
 msgstr "Asistento"
 
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:832
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:844
 msgid "Video Chat"
 msgstr "Vaizdo pokalbis"
 
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:834
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:846
 #: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:2
 msgid "Free/Busy"
 msgstr "Užimtumas"
 
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:835
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:876
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:847
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:888
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefonas"
 
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:836
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:848
 msgid "Fax"
 msgstr "Faksas"
 
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:838
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:879
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:905
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:850
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:891
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:917
 msgid "Address"
 msgstr "Adresas"
 
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:874
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:886
 msgid "Home Page"
 msgstr "Namų tinklalapis"
 
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:875
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:887
 msgid "Web Log"
 msgstr "Tinklaraštis"
 
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:877
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:889
 #: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
 msgid "Mobile Phone"
 msgstr "Mobilusis telefonas"
 
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:882
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:894
 #: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44
 msgid "Spouse"
 msgstr "Sutuoktinis"
 
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:892
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:904
 msgid "Personal"
 msgstr "Asmeninis"
 
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:937
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:949
 #: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45
 msgid "Note"
 msgstr "Pastaba"
 
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1133
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1145
 msgid "List Members"
 msgstr "Parodyti sąrašą"
 
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1154
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1166
 msgid "Job Title"
 msgstr "Pareigos"
 
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1195
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1207
 msgid "Home page"
 msgstr "Namų puslapis"
 
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1205
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1217
 msgid "Blog"
 msgstr "Žurnalas"
 
@@ -4669,6 +4662,7 @@ msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šį kontaktą (%s)?"
 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2005
 #: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1727 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:783
 #: ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:806
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2688
 #: ../src/mail/e-mail-account-manager.c:737
 #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1093
 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1524
@@ -5175,7 +5169,8 @@ msgstr "_Snūstelti"
 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2070
 #: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1719
 #: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:922
-#: ../src/e-util/e-mail-signature-manager.c:358 ../src/e-util/filter.ui.h:24
+#: ../src/e-util/e-mail-signature-manager.c:358
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2681 ../src/e-util/filter.ui.h:24
 #: ../src/mail/e-mail-account-manager.c:728 ../src/mail/e-mail-browser.c:171
 #: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:380
 #: ../src/mail/em-folder-properties.c:1034 ../src/mail/mail-config.ui.h:66
@@ -5617,7 +5612,6 @@ msgid "Editor could not be loaded."
 msgstr "Nepavyko atverti redaktoriaus.."
 
 #: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:57
-#| msgid "Are you sure you want to delete the memo “{0}”?"
 msgid "Are you sure you want to delete calendar “{0}”?"
 msgstr "Ar tikrai norite ištrinti kalendorių „{0}“?"
 
@@ -5626,7 +5620,6 @@ msgid "This calendar will be removed permanently."
 msgstr "Šis kalendorius bus ištrintas visam laikui."
 
 #: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:59
-#| msgid "Are you sure you want to delete the memo “{0}”?"
 msgid "Are you sure you want to delete task list “{0}”?"
 msgstr "Ar tikrai norite ištrinti užduočių sąrašą „{0}“?"
 
@@ -5635,7 +5628,6 @@ msgid "This task list will be removed permanently."
 msgstr "Šis užduočių sąrašas bus ištrintas visam laikui."
 
 #: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:61
-#| msgid "Are you sure you want to delete the memo “{0}”?"
 msgid "Are you sure you want to delete memo list “{0}”?"
 msgstr "Ar tikrai norite ištrinti raštelių sąrašą „{0}“?"
 
@@ -5644,7 +5636,6 @@ msgid "This memo list will be removed permanently."
 msgstr "Šis raštelių sąrašas bus ištrintas visam laikui."
 
 #: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:63
-#| msgid "Are you sure you want to delete the memo “{0}”?"
 msgid "Are you sure you want to delete remote calendar “{0}”?"
 msgstr "Ar tikrai norite ištrinti nutolusį kalendorių „{0}“?"
 
@@ -5656,7 +5647,6 @@ msgstr ""
 "Tai visiškai pašalins kalendorių „{0}“ iš serverio. Ar tikrai norite tęsti?"
 
 #: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:66
-#| msgid "Are you sure you want to delete the memo “{0}”?"
 msgid "Are you sure you want to delete remote task list “{0}”?"
 msgstr "Ar tikrai norite ištrinti nutolusį užduočių sąrašą „{0}“?"
 
@@ -5669,7 +5659,6 @@ msgstr ""
 "tęsti?"
 
 #: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:68
-#| msgid "Are you sure you want to delete the memo “{0}”?"
 msgid "Are you sure you want to delete remote memo list “{0}”?"
 msgstr "Ar tikrai norite ištrinti nutolusį raštelių sąrašą „{0}“?"
 
@@ -6497,7 +6486,7 @@ msgid "Low"
 msgstr "Žemas"
 
 #: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:350
-#: ../src/mail/e-mail-config-service-page.c:536
+#: ../src/mail/e-mail-config-service-page.c:531
 msgid "Description:"
 msgstr "Aprašymas:"
 
@@ -7743,7 +7732,7 @@ msgstr "Išimtys"
 
 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2231
 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1777
-#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:852
+#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:853
 #: ../src/mail/mail-config.ui.h:65
 msgid "A_dd"
 msgstr "Pri_dėti"
@@ -8431,6 +8420,7 @@ msgstr "Dalyvis"
 #: ../src/calendar/gui/e-task-table.etspec.h:3
 #: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1370
 #: ../src/e-util/e-attachment-tree-view.c:205
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2381
 #: ../src/mail/e-mail-account-tree-view.c:158
 msgid "Type"
 msgstr "Tipas"
@@ -8683,14 +8673,12 @@ msgstr "Pasirinkite laiko juostą"
 #. Translators: It will display "Due: DueDateAndTime"
 #: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:365
 #, c-format
-#| msgid "Due: "
 msgid "Due: %s"
 msgstr "Terminas: %s"
 
 #. Translators: It will display "Completed: DateAndTimeWhenCompleted"
 #: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:377
 #, c-format
-#| msgid "Completed "
 msgid "Completed: %s"
 msgstr "Užbaigta: %s"
 
@@ -8720,38 +8708,30 @@ msgid "New _Meeting..."
 msgstr "Naujas _susitikimas..."
 
 #: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:1908
-#| msgid "New _Task"
 msgid "New _Task..."
 msgstr "Nauja _užduotis..."
 
 #: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:1916
-#| msgctxt "New"
-#| msgid "Assigne_d Task"
 msgid "_New Assigned Task..."
 msgstr "_Nauja Priskirta užduotis..."
 
 #: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:1929
-#| msgid "_Open"
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Atverti..."
 
 #: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:1943
-#| msgid "Delete This _Occurrence"
 msgid "_Delete This Instance..."
 msgstr "Ištrinti šį _atvejį..."
 
 #: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:1951
-#| msgid "All Instances"
 msgid "D_elete All Instances..."
 msgstr "Iš_trinti visus atvejus..."
 
 #: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:1959
-#| msgid "_Delete"
 msgid "_Delete..."
 msgstr "_Ištrinti..."
 
 #: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2249
-#| msgid "_To Do"
 msgid "To Do"
 msgstr "Darbai"
 
@@ -11076,6 +11056,7 @@ msgstr "Įrašyti juodraštį"
 
 #: ../src/composer/e-composer-from-header.c:108
 #: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:416
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2408
 #: ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:2
 #: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:550
 #: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:332
@@ -11161,7 +11142,7 @@ msgstr ""
 msgid "Compose Message"
 msgstr "Rašyti laišką"
 
-#: ../src/composer/e-msg-composer.c:4646
+#: ../src/composer/e-msg-composer.c:4657
 msgid "The composer contains a non-text message body, which cannot be edited."
 msgstr "Laiško rašymo lange yra netekstinis laiškas, kurio redaguoti negalima."
 
@@ -11477,6 +11458,7 @@ msgid "Format part as an RFC822 message"
 msgstr "Formuoti dalį kaip RFC822 pranešimą"
 
 #: ../src/em-format/e-mail-formatter-print.c:51
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2352
 #: ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.c:92
 #: ../src/mail/e-mail-label-tree-view.c:96
 #: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:64
@@ -11801,7 +11783,6 @@ msgstr "Nuotrauka"
 
 #: ../src/em-format/e-mail-part-secure-button.c:92
 #, c-format
-#| msgid "Failed to import certificate"
 msgid "Failed to import certificate: %s"
 msgstr "Nepavyko importuoti liudijimo: %s"
 
@@ -11811,7 +11792,6 @@ msgid "_View Certificate"
 msgstr "_Peržiūrėti liudijimą"
 
 #: ../src/em-format/e-mail-part-secure-button.c:198
-#| msgid "Imported Certificate"
 msgid "_Import Certificate"
 msgstr "_Importuoti liudijimą"
 
@@ -11845,7 +11825,6 @@ msgstr "Pašto paskyros"
 
 #: ../src/e-util/e-accounts-window.c:516 ../src/e-util/e-accounts-window.c:653
 #: ../src/e-util/e-accounts-window.c:841
-#| msgid "Address Book"
 msgid "Address Books"
 msgstr "Adresų knygos"
 
@@ -11882,33 +11861,26 @@ msgstr "Paskyros pavadinimas"
 
 #. { "collection",     N_("Collection _Account"),      "evolution" },
 #: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1463
-#| msgid "Mail Accounts"
 msgid "_Mail Account"
 msgstr "_Pašto paskyra"
 
 #: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1464
-#| msgctxt "New"
-#| msgid "Address _Book"
 msgid "Address _Book"
 msgstr "Adresų _knyga"
 
 #: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1465
-#| msgid "_Calendar:"
 msgid "_Calendar"
 msgstr "_Kalendorius"
 
 #: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1466
-#| msgid "Memo Lists"
 msgid "M_emo List"
 msgstr "_Raštelių sąrašas"
 
 #: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1467
-#| msgid "Task List"
 msgid "_Task List"
 msgstr "_Užduočių sąrašas"
 
 #: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1659
-#| msgid "Evolution Account Assistant"
 msgid "Evolution Accounts"
 msgstr "Evolution paskyros"
 
@@ -11957,7 +11929,7 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "Atšaukti"
 
 #. Translators: Escape is a keyboard binding.
-#: ../src/e-util/e-alert-bar.c:124
+#: ../src/e-util/e-alert-bar.c:125
 msgid "Close this message (Escape)"
 msgstr "Užverti šį laišką (Escape)"
 
@@ -12027,6 +11999,7 @@ msgstr "_Failo pavadinimas:"
 #: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:354
 #: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:508
 #: ../src/e-util/e-html-editor-link-dialog.c:241
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2447
 msgid "_Description:"
 msgstr "_Aprašymas:"
 
@@ -13019,6 +12992,7 @@ msgstr "Rasti elementus, atitinkančius šias sąlygas"
 #: ../src/e-util/e-mail-identity-combo-box.c:694
 #: ../src/e-util/e-mail-signature-combo-box.c:422
 #: ../src/libemail-engine/camel-null-store.c:29
+#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:644
 #: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:141
 #: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:629
 msgid "None"
@@ -13554,19 +13528,19 @@ msgstr "_Taisyklė"
 msgid "_Table"
 msgstr "_Lentelė"
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor.c:695
+#: ../src/e-util/e-html-editor.c:732
 msgid "Paragraph Style"
 msgstr "Pastraipos stilius"
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor.c:709
+#: ../src/e-util/e-html-editor.c:746
 msgid "Editing Mode"
 msgstr "Redagavimo veiksena"
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor.c:721
+#: ../src/e-util/e-html-editor.c:758
 msgid "Font Color"
 msgstr "Šrifto spalva"
 
-#: ../src/e-util/e-html-editor.c:731
+#: ../src/e-util/e-html-editor.c:768
 msgid "Font Size"
 msgstr "Šrifto dydis"
 
@@ -14001,6 +13975,7 @@ msgstr "_Užpildai:"
 
 #: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:686
 #: ../src/e-util/e-html-editor-text-dialog.c:248
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2418
 msgid "_Color:"
 msgstr "_Spalva:"
 
@@ -14650,7 +14625,7 @@ msgstr "Tipas:"
 msgid "Name:"
 msgstr "Vardas:"
 
-#: ../src/e-util/e-source-config.c:814
+#: ../src/e-util/e-source-config.c:814 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1748
 msgid "Name cannot be empty"
 msgstr "Pavadinimas negali būti tuščias"
 
@@ -14852,6 +14827,21 @@ msgstr ""
 "naujo atverdami langą. Jei problema išlieka, praneškite apie klaidą į GNOME "
 "bugzilla."
 
+#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:25
+#| msgid "Are you sure you want to delete remote calendar “{0}”?"
+msgid "Are you sure you want to delete remote collection “{0}”?"
+msgstr "Ar tikrai norite ištrinti nutolusią kolekciją „{0}“?"
+
+#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:26
+#| msgid ""
+#| "This will permanently remove the calendar “{0}” from the server. Are you "
+#| "sure you want to proceed?"
+msgid ""
+"This will permanently remove the collection “{0}” from the server. Are you "
+"sure you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Tai visiškai pašalins kolekciją „{0}“ iš serverio. Ar tikrai norite tęsti?"
+
 #: ../src/e-util/e-table-click-to-add.c:687
 #: ../src/e-util/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:59
 #: ../src/e-util/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:140
@@ -15126,10 +15116,177 @@ msgid "Flags"
 msgstr "Žymės"
 
 #: ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:729
-#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:1229
+#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:1230
 msgid "Identity"
 msgstr "Tapatybė"
 
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:447
+#| msgid "Address Book"
+msgid "Address book"
+msgstr "Adresų knyga"
+
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:458
+#| msgctxt "iCalImp"
+#| msgid "Event"
+msgid "Events"
+msgstr "Įvykiai"
+
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:473
+#| msgid "Edit Collection"
+msgid "Collection"
+msgstr "Kolekcija"
+
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:514
+#| msgid "Loading"
+msgid "Loading…"
+msgstr "Įkeliama…"
+
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1383
+msgid "Searching collection children…"
+msgstr "Ieškoma kolekcijos vaikų…"
+
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1385
+msgid "Failed to search for collection children"
+msgstr "Nepavyko rasti kolekcijos vaikų"
+
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1419
+msgid "Searching for user home, please wait…"
+msgstr "Ieškoma naudotojo namų, palaukite…"
+
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1421
+#| msgid "Unable to perform search."
+msgid "Failed to search for user home"
+msgstr "Nepavyko rasti naudotojo namų"
+
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1763
+msgid "At least one component type should be set"
+msgstr "Turi būti nustatytas bent vienas komponento tipas"
+
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1781
+#| msgid "Failed to delete selected attendee"
+#| msgid_plural "Failed to delete selected attendees"
+msgid "Failed to get selected collection HREF"
+msgstr "Nepavyko gauti kolekcijos HREF"
+
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1812
+#| msgid "Saving changes..."
+msgid "Saving changes…"
+msgstr "Įrašomi pakeitimai…"
+
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1813
+#| msgid "Failed to save attachments"
+msgid "Failed to save changes"
+msgstr "Nepavyko įrašyti pakeitimų"
+
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1815
+#| msgid "Creating a memo"
+msgid "Creating new book…"
+msgstr "Sukuriama naują knyga…"
+
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1816
+#| msgid "Failed to create a thread: "
+msgid "Failed to create new book"
+msgstr "Nepavyko sukurti naujos knygos"
+
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1818
+#| msgid "Cre_ate new calendar"
+msgid "Creating new calendar…"
+msgstr "Kuriamas naujas kalendorius…"
+
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1819
+#| msgid "Cre_ate new calendar"
+msgid "Failed to create new calendar"
+msgstr "Nepavyko sukurti naujo kalendoriaus"
+
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1821
+#| msgid "Create a new contact"
+msgid "Creating new collection…"
+msgstr "Kuriama nauja kolekcija…"
+
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1822
+#| msgid "Failed to create a thread: "
+msgid "Failed to create new collection"
+msgstr "Nepavyko sukurti naujos kolekcijos"
+
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1961
+msgid "It is not allowed to create book under another book or calendar"
+msgstr "Neleidžiama sukurti knygos kitoje knygoje ar kalendoriuje"
+
+#. if (button == webdav_browser->priv->create_calendar_button)
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1963
+msgid "It is not allowed to create calendar under another book or calendar"
+msgstr "Neleidžiama sukurti kalendoriaus kitoje knygoje ar kalendoriuje"
+
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2189
+#| msgid "Deleting a memo"
+#| msgid_plural "Deleting %d memos"
+msgid "Deleting book…"
+msgstr "Trinama knyga…"
+
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2190
+#| msgid "Failed to delete contact"
+msgid "Failed to delete book"
+msgstr "Nepavyko ištrinti knygos"
+
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2193
+#| msgid "Opening calendar"
+msgid "Deleting calendar…"
+msgstr "Trinamas kalendorius…"
+
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2194
+#| msgid "Failed to delete contact"
+msgid "Failed to delete calendar"
+msgstr "Nepavyko ištrinti kalendoriaus"
+
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2197
+#| msgid "Delete the selection"
+msgid "Deleting collection…"
+msgstr "Trinama kolekcija…"
+
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2198
+#| msgid "Failed to delete contact"
+msgid "Failed to delete collection"
+msgstr "Nepavyko ištrinti kolekcijos"
+
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2429
+msgid "For Components:"
+msgstr "Komponentėms:"
+
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2435
+#| msgctxt "iCalImp"
+#| msgid "Event"
+msgid "_Events"
+msgstr "Į_vykiai"
+
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2625
+msgid "WebDAV server:"
+msgstr "WebDAV serveris:"
+
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2660
+#| msgid "Create a Mem_o"
+msgid "Create _Book"
+msgstr "Sukurti _knygą"
+
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2667
+#| msgid "Cre_ate new calendar"
+msgid "Create _Calendar"
+msgstr "Sukurti _kalendorių"
+
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2674
+#| msgid "Edit Collection"
+msgid "Create Collectio_n"
+msgstr "Sukurti k_olekciją"
+
+#. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("_Permissions"));
+#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (container), widget, FALSE, FALSE, 0);
+#. webdav_browser->priv->permissions_button = widget;
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2699
+#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1976
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1652
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1723
+msgid "_Refresh"
+msgstr "At_naujinti"
+
 #: ../src/e-util/e-web-view.c:346
 msgid "_Copy Link Location"
 msgstr "_Kopijuoti nuorodą"
@@ -15668,11 +15825,6 @@ msgstr "Filtruojami pažymėti laiškai"
 
 #: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:146
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Failed to filter selected messages. One reason can be that folder "
-#| "location set in one or more filters is invalid. Please check your filters "
-#| "in Edit->Message Filters.\n"
-#| "Original error was: %s"
 msgid ""
 "Failed to filter selected messages. One reason can be that folder location "
 "set in one or more filters is invalid. Please check your filters in "
@@ -15691,11 +15843,6 @@ msgstr "Gaunamas paštas iš „%s“"
 
 #: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:736
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Failed to apply outgoing filters. One reason can be that folder location "
-#| "set in one or more filters is invalid. Please check your filters in Edit-"
-#| ">Message Filters.\n"
-#| "Original error was: %s"
 msgid ""
 "Failed to apply outgoing filters. One reason can be that folder location set "
 "in one or more filters is invalid. Please check your filters in Edit→Message "
@@ -15785,7 +15932,6 @@ msgstr "[Pers: %s]"
 #. Translators: This is a subject attribution for forwarded messages, used when there could not be used any 
subject.
 #. It results in "[Fwd: No Subject]" being used as a subject of the forwarded message.
 #: ../src/libemail-engine/mail-tools.c:196
-#| msgid "(No Subject)"
 msgid "No Subject"
 msgstr "Nėra temos"
 
@@ -15857,14 +16003,65 @@ msgstr "Galite tampyti paskyrų pavadinimus jiems perrikiuoti."
 msgid "De_fault"
 msgstr "_Numatytasis"
 
-#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:620
+#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:634
+#, c-format
+msgid "Host: %s:%d"
+msgstr "Serveris: %s:%d"
+
+#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:638
+#, c-format
+#| msgid "Re: %s"
+msgid "User: %s"
+msgstr "Naudotojas: %s"
+
+#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:642
+#, c-format
+#| msgid "Security:"
+msgid "Security method: %s"
+msgstr "Saugos metodas: %s"
+
+#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:643
+#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:144
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
+
+#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:644
+#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:147
+msgid "STARTTLS"
+msgstr "STARTTLS"
+
+#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:648
+#, c-format
+#| msgid "Authentication"
+msgid "Authentication mechanism: %s"
+msgstr "Tapatybės patvirtinimo mechanizmas: %s"
+
+#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:783
 msgid "No email address provided"
 msgstr "Nenurodytas el. pašto adresas"
 
-#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:629
+#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:792
 msgid "Missing domain in email address"
 msgstr "El. pašto adrese trūksta domeno"
 
+#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:1097
+#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:78
+#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:79
+msgid "IMAP server"
+msgstr "IMAP serveris"
+
+#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:1104
+#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:80
+#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:81
+msgid "POP3 server"
+msgstr "POP3 serveris"
+
+#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:1111
+#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:82
+#| msgid "Server:"
+msgid "SMTP server"
+msgstr "SMTP serveris"
+
 #: ../src/mail/e-mail-browser.c:129 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:812
 #: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:819
 #: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:826
@@ -15876,20 +16073,20 @@ msgid "(No Subject)"
 msgstr "(Nėra temos)"
 
 #. GtkAssistant's back button label.
-#: ../src/mail/e-mail-config-assistant.c:47
+#: ../src/mail/e-mail-config-assistant.c:48
 msgid "Go _Back"
 msgstr "Eiti _atgal"
 
 #. GtkAssistant sinks the floating button reference.
-#: ../src/mail/e-mail-config-assistant.c:116
+#: ../src/mail/e-mail-config-assistant.c:123
 msgid "_Skip Lookup"
 msgstr "_Praleisti paiešką"
 
-#: ../src/mail/e-mail-config-assistant.c:665
+#: ../src/mail/e-mail-config-assistant.c:718
 msgid "Evolution Account Assistant"
 msgstr "Evolution paskyrų vediklis"
 
-#: ../src/mail/e-mail-config-assistant.c:972
+#: ../src/mail/e-mail-config-assistant.c:1025
 msgid "_Revise Details"
 msgstr "Pe_ržiūrėti detales"
 
@@ -15949,13 +16146,11 @@ msgstr "_Atsakymo stilius:"
 
 #: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:488
 #: ../src/mail/mail-config.ui.h:20
-#| msgid "Start _typing at the bottom on replying"
 msgid "Start _typing at the bottom"
 msgstr "Pradėti _spausdinti apačioje"
 
 #: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:495
 #: ../src/mail/mail-config.ui.h:21
-#| msgid "_Keep signature above the original message on replying"
 msgid "_Keep signature above the original message"
 msgstr "Įterpti parašą _virš originalaus laiško"
 
@@ -16127,33 +16322,33 @@ msgstr "Pridėti na_ują parašą..."
 msgid "A_liases:"
 msgstr "_Sinonimai:"
 
-#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:861
+#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:862
 msgid "Edi_t"
 msgstr "_Taisa"
 
-#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:884
+#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:885
 msgid "_Look up mail server details based on the entered e-mail address"
 msgstr "_Ieškoti pašto serverio duomenų įvestiems el. pašto adresams"
 
 #. This is only a warning, not a blocker
 #. complete = complete && correct;
-#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:933
+#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:934
 msgid "Full Name should not be empty"
 msgstr "Pilnas vardas negali būti tuščias"
 
-#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:940
+#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:941
 msgid "Email Address cannot be empty"
 msgstr "El. pašto adresas negali būti tuščias"
 
-#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:945
+#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:946
 msgid "Email Address is not a valid email"
 msgstr "El. pašto adresas nėra korektiškas"
 
-#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:957
+#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:958
 msgid "Reply To is not a valid email"
 msgstr "Atsakoma nekorektiškam el. pašto adresui"
 
-#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:968
+#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:969
 #: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:638
 msgid "Account Name cannot be empty"
 msgstr "Paskyros pavadinimas negali būti tuščias"
@@ -16299,18 +16494,10 @@ msgstr "Kai siunčiami šifruoti laiškai, visada juos šifruoti sau"
 msgid "Sending Email"
 msgstr "Pašto siuntimas"
 
-#: ../src/mail/e-mail-config-service-page.c:504
+#: ../src/mail/e-mail-config-service-page.c:499
 msgid "Server _Type:"
 msgstr "Serverio _tipas:"
 
-#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:144
-msgid "TLS"
-msgstr "TLS"
-
-#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:147
-msgid "STARTTLS"
-msgstr "STARTTLS"
-
 #: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:306
 msgid ""
 "This is a summary of the settings which will be used to access your mail."
@@ -17298,7 +17485,6 @@ msgstr "Daugiau neperspėti"
 
 #: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:633
 #, c-format
-#| msgid "Saving message to folder “%s”"
 msgid "Deleting messages in Junk folder “%s”…"
 msgstr "Laiškas įrašomas šlamšto aplanke „%s“…"
 
@@ -17456,20 +17642,19 @@ msgstr "----Originalus laiškas----"
 #. Translators: This is a reply attribution in the message reply subject. The %s is replaced with the 
subject of the original message.
 #: ../src/mail/em-composer-utils.c:2562
 #, c-format
-#| msgid "URL: %s"
 msgid "Re: %s"
 msgstr "Ats: %s"
 
-#: ../src/mail/em-composer-utils.c:3126
+#: ../src/mail/em-composer-utils.c:3103
 msgid "an unknown sender"
 msgstr "nežinomas siuntėjas"
 
 #. FIXME GTK_WINDOW (composer)
-#: ../src/mail/em-composer-utils.c:3604
+#: ../src/mail/em-composer-utils.c:3581
 msgid "Posting destination"
 msgstr "Paskirties vieta"
 
-#: ../src/mail/em-composer-utils.c:3609
+#: ../src/mail/em-composer-utils.c:3586
 msgid "Choose folders to post the message to."
 msgstr "Pasirinkite aplanką, kuriame bus paskelbtas laiškas."
 
@@ -17767,12 +17952,6 @@ msgstr "Iš_plėsti visus"
 msgid "Refresh the folder list"
 msgstr "Atnaujinti aplankų sąrašą"
 
-#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1976
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1652
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1723
-msgid "_Refresh"
-msgstr "At_naujinti"
-
 #: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1987
 msgid "Stop the current operation"
 msgstr "Sustabdyti dabartinę operaciją"
@@ -18603,7 +18782,6 @@ msgid "Confirm _when expunging a folder"
 msgstr "Paklausti patvirtinimo _išvalant aplanką"
 
 #: ../src/mail/mail-config.ui.h:103
-#| msgid "Confirm _when expunging a folder"
 msgid "Confirm when emptying a _Junk folder"
 msgstr "Paklausti patvirtinimo _išvalant šlamšto aplanką"
 
@@ -19210,7 +19388,6 @@ msgid "You may not create two accounts with the same name."
 msgstr "Negalima sukurti dviejų paskyrų, turinčių tą patį pavadinimą."
 
 #: ../src/mail/mail.error.xml.h:89
-#| msgid "Are you sure you want to delete the memo “{0}”?"
 msgid "Are you sure you want to delete account “{0}”?"
 msgstr "Ar tikrai norite ištrinti paskyrą „{0}“?"
 
@@ -19501,8 +19678,6 @@ msgid "Please enable the account or send using another account."
 msgstr "Įjunkite šią paskyrą arba siųskite naudodami kitą paskyrą."
 
 #: ../src/mail/mail.error.xml.h:158
-#| msgid ""
-#| "This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
 msgid "This message cannot be sent because there is no mail account configured"
 msgstr ""
 "Šio laiško negalima išsiųsti, kadangi nėra sukonfigūruota pašto paskyra"
@@ -19731,9 +19906,6 @@ msgstr ""
 "išlieka, praneškite apie klaidą į GNOME bugzilla."
 
 #: ../src/mail/mail.error.xml.h:214
-#| msgid ""
-#| "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
-#| "all folders?"
 msgid "Are you sure you want to delete all the messages in the Junk folder?"
 msgstr "Ar tikrai norite pašalinti visus ištrintus laiškus šlamšto aplanke?"
 
@@ -19746,12 +19918,10 @@ msgstr ""
 "visam laikui."
 
 #: ../src/mail/mail.error.xml.h:216
-#| msgid "_Not Junk"
 msgid "_Empty Junk"
 msgstr "Iš_valyti šlamštą"
 
 #: ../src/mail/mail.error.xml.h:217
-#| msgid "Failed to expunge folder “{0}”."
 msgid "Failed to empty Junk folder “{0}”"
 msgstr "Nepavyko išvalyti šlamšto aplanko „{0}“."
 
@@ -19975,12 +20145,10 @@ msgid "Free form expression"
 msgstr "Laisva nuo išraiškos"
 
 #: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:275
-#| msgid "Edit Location"
 msgid "Edit Collection"
 msgstr "Keisti kolekciją"
 
 #: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:312
-#| msgid "Use for Folders"
 msgid "Use for"
 msgstr "Kam naudoti"
 
@@ -19990,7 +20158,6 @@ msgid "_Mail"
 msgstr "_Paštas"
 
 #: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:327
-#| msgid "Calendar"
 msgid "C_alendar"
 msgstr "K_alendorius"
 
@@ -20026,6 +20193,23 @@ msgstr "Raštelių sąrašo savybės"
 msgid "Task List Properties"
 msgstr "Užduočių sąrašo savybės"
 
+#: ../src/modules/accounts-window/e-webdav-browser-page.c:174
+#| msgid "Back"
+msgid "_Back"
+msgstr "_Atgal"
+
+#: ../src/modules/accounts-window/e-webdav-browser-page.c:195
+msgid "_Browse"
+msgstr "_Naršyti"
+
+#: ../src/modules/accounts-window/e-webdav-browser-page.c:197
+msgid ""
+"Browse a WebDAV (CalDAV or CardDAV) server and create, edit or delete "
+"address books, calendars, memo lists or task lists there"
+msgstr ""
+"Naršyti WebDAV (CalDAV arba CardDAV) serverį bei ten kurti, keisti ar trinti "
+"adresų knygas, kalendorius, raštelių sąrašus arba užduočių sąrašus."
+
 #. To Translators: 'Table column' is a label for configurable date/time format for table columns showing a 
date in message list
 #: ../src/modules/addressbook/autocompletion-config.c:124
 #: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:1562
@@ -20038,7 +20222,6 @@ msgstr "_Formatuoti adresą pagal paskirties šalies formatus"
 
 #. Translators: This is part of a sentence "Open maps with OpenStreetMap" and "Open maps with Google"
 #: ../src/modules/addressbook/autocompletion-config.c:143
-#| msgid "Open map"
 msgctxt "OpenMap"
 msgid "Open _maps with"
 msgstr "Atverti žemė_lapius su"
@@ -20051,8 +20234,6 @@ msgstr "OpenStreetMap"
 
 #. Translators: This is part of "Open maps with Google"
 #: ../src/modules/addressbook/autocompletion-config.c:153
-#| msgctxt "addressbook-label"
-#| msgid "Google Talk"
 msgctxt "OpenMap"
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
@@ -20335,7 +20516,7 @@ msgstr "Neatitinkantys"
 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:775
 #: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:976
 #: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2151
-#: ../src/shell/e-shell-content.c:658
+#: ../src/shell/e-shell-content.c:637
 msgid "Advanced Search"
 msgstr "Sudėtingesnė paieška"
 
@@ -20409,7 +20590,7 @@ msgstr "Pasirinkite atkurtiną failą"
 
 #. Keep the title identical to EMailConfigRestorePage
 #. * so it's only shown once in the assistant sidebar.
-#: ../src/modules/backup-restore/e-mail-config-restore-page.c:310
+#: ../src/modules/backup-restore/e-mail-config-restore-page.c:291
 #: ../src/modules/backup-restore/e-mail-config-restore-ready-page.c:57
 msgid "Restore from Backup"
 msgstr "Atkurti iš atsarginės kopijos"
@@ -21521,12 +21702,10 @@ msgid "Delete all occurrences"
 msgstr "Ištrinti visus atvejus"
 
 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1414
-#| msgid "_Edit as New Message..."
 msgid "Edit as Ne_w..."
 msgstr "_Redaguoti kaip naują..."
 
 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1416
-#| msgid "View the current appointment"
 msgid "Edit the current appointment as new"
 msgstr "Redaguoti dabartinį susitikimą kaip naują"
 
@@ -22104,6 +22283,21 @@ msgstr "Konvertuoti į _laišką"
 msgid "Convert to the mail message"
 msgstr "Konvertuoti į pašto laišką"
 
+#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:83
+#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:84
+msgid "CalDAV server"
+msgstr "CalDAV serveris"
+
+#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:85
+#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:86
+msgid "CardDAV server"
+msgstr "CardDAV serveris"
+
+#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:87
+#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:88
+msgid "LDAP server"
+msgstr "LDAP serveris"
+
 #: ../src/modules/itip-formatter/e-mail-formatter-itip.c:162
 msgid "ITIP"
 msgstr "ITIP"
@@ -23116,12 +23310,10 @@ msgid "Permanently remove all the deleted messages from all folders"
 msgstr "Visam laikui pašalinti visus ištrintus laiškus iš visų aplankų"
 
 #: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1638
-#| msgid "_Junk"
 msgid "Empty _Junk"
 msgstr "Iš_valyti šlamštą"
 
 #: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1640
-#| msgid "Permanently remove all the deleted messages from all folders"
 msgid "Delete all Junk messages from all folders"
 msgstr "Pašalinti visus šlamšto laiškus iš visų aplankų"
 
@@ -23381,7 +23573,6 @@ msgid "Threaded message list"
 msgstr "Grupuojamas pagal gijas laiškų sąrašas"
 
 #: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2032
-#| msgid "Show _Tool Bar"
 msgid "Show To _Do Bar"
 msgstr "Rodyti _darbų juostą"
 
@@ -23597,12 +23788,10 @@ msgid "Show _original header value"
 msgstr "Rodyti _originalią antraštės reikšmę"
 
 #: ../src/modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:112
-#| msgid "Do not warn me again"
 msgid "Do _not change settings"
 msgstr "_Nekeisti nustatymų"
 
 #: ../src/modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:113
-#| msgid "Mark as default memo list"
 msgid "_Set as default email client"
 msgstr "_Pažymėti numatytuoju el. pašto klientų"
 
@@ -23849,7 +24038,6 @@ msgstr ""
 "paskyrų ir importuoti failus iš kitų programų."
 
 #: ../src/modules/startup-wizard/e-startup-assistant.c:165
-#| msgid "Do not show this message again"
 msgid "Do not _show this wizard again"
 msgstr "Daugiau nebe_rodyti šio vedlio"
 
@@ -25224,11 +25412,11 @@ msgstr "_Apie"
 msgid "_Quit"
 msgstr "Iš_eiti"
 
-#: ../src/shell/e-shell-content.c:721 ../src/shell/e-shell-content.c:722
+#: ../src/shell/e-shell-content.c:700 ../src/shell/e-shell-content.c:701
 msgid "Searches"
 msgstr "Paieškos"
 
-#: ../src/shell/e-shell-content.c:765
+#: ../src/shell/e-shell-content.c:744
 msgid "Save Search"
 msgstr "Įrašyti paiešką"
 
@@ -25299,12 +25487,10 @@ msgid "Show information about Evolution"
 msgstr "Rodyti informaciją apie Evolution"
 
 #: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:803
-#| msgid "_Account:"
 msgid "_Accounts"
 msgstr "_Paskyros"
 
 #: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:805
-#| msgid "Configure Evolution"
 msgid "Configure Evolution Accounts"
 msgstr "Konfigūruoti Evolution paskyras"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]