[gtksourceview] Updated Serbian translation



commit 4e466f35411d830dbf59d19a888c293318126abe
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Mon Aug 14 21:46:23 2017 +0200

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       | 1623 +++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/sr latin po | 1859 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 2 files changed, 1756 insertions(+), 1726 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index c3bc361..fb8ffb2 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -8,20 +8,19 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtksourceview\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=gtksourceview&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-15 19:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-20 22:07+0200\n"
-"Last-Translator: Марко М. Костић <marko m kostic gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtksou";
+"rceview&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-09 20:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-14 21:45+0200\n"
+"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: српски <gnome-sr googlegroups org>\n"
 "Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
-"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
 
 #. (itstool) path: displayable-values/value@name
 #: gtksourceview.xml:23
@@ -43,50 +42,8 @@ msgstr "После"
 msgid "Always"
 msgstr "Увек"
 
-#. (itstool) path: displayable-values/value@name
-#: gtksourceview.xml:32
-msgid "Space"
-msgstr "Размак"
-
-#. (itstool) path: displayable-values/value@name
-#: gtksourceview.xml:33
-msgid "Tab"
-msgstr "Језичак"
-
-#. (itstool) path: displayable-values/value@name
-#: gtksourceview.xml:34
-msgid "Newline"
-msgstr "Нови ред"
-
-#. (itstool) path: displayable-values/value@name
-#: gtksourceview.xml:35
-msgid "Non Breaking Whitespace"
-msgstr "Непрекидни размак"
-
-#. (itstool) path: displayable-values/value@name
-#: gtksourceview.xml:36
-msgid "Leading"
-msgstr "Водећи"
-
-#. (itstool) path: displayable-values/value@name
-#: gtksourceview.xml:37
-msgid "Text"
-msgstr "Текст"
-
-#. (itstool) path: displayable-values/value@name
-#: gtksourceview.xml:38
-msgid "Trailing"
-msgstr "Пратећи"
-
-#. (itstool) path: displayable-values/value@name
-#. Translators: "All" is used as a label in the status bar of the
-#. popup, telling that all completion pages are shown.
-#: gtksourceview.xml:39 gtksourceview/gtksourcecompletion.c:833
-msgid "All"
-msgstr "Све"
-
 #. (itstool) path: abnf.lang/language@_name
-#: abnf.lang:31
+#: abnf.lang:30
 msgid "ABNF"
 msgstr "АБНФ (ABNF)"
 
@@ -143,369 +100,373 @@ msgstr "АБНФ (ABNF)"
 #. (itstool) path: sml.lang/language@_section
 #. (itstool) path: sparql.lang/language@_section
 #. (itstool) path: sql.lang/language@_section
+#. (itstool) path: swift.lang/language@_section
 #. (itstool) path: systemverilog.lang/language@_section
 #. (itstool) path: thrift.lang/language@_section
 #. (itstool) path: vala.lang/language@_section
 #. (itstool) path: vbnet.lang/language@_section
 #. (itstool) path: verilog.lang/language@_section
 #. (itstool) path: vhdl.lang/language@_section
-#: abnf.lang:31 actionscript.lang:25 ada.lang:26 ansforth94.lang:25 asp.lang:24
-#: automake.lang:24 bennugd.lang:23 bluespec.lang:22 boo.lang:24 cg.lang:24
-#: chdr.lang:25 c.lang:25 cobol.lang:27 cpphdr.lang:25 cpp.lang:25
-#: csharp.lang:27 cuda.lang:23 d.lang:30 eiffel.lang:24 erlang.lang:24
-#: forth.lang:24 fortran.lang:25 fsharp.lang:25 genie.lang:24 glsl.lang:31
-#: go.lang:25 haskell.lang:25 haskell-literate.lang:24 haxe.lang:35 idl.lang:24
-#: java.lang:25 j.lang:24 lex.lang:25 llvm.lang:23 makefile.lang:23
-#: meson.lang:24 nemerle.lang:24 netrexx.lang:24 objc.lang:24 objj.lang:26
-#: ocaml.lang:27 ooc.lang:24 opal.lang:24 opencl.lang:24 pascal.lang:25
-#: pig.lang:27 prolog.lang:24 rust.lang:36 scala.lang:25 scheme.lang:24
-#: sml.lang:24 sparql.lang:24 sql.lang:24 systemverilog.lang:22 thrift.lang:21
-#: vala.lang:28 vbnet.lang:24 verilog.lang:24 vhdl.lang:24
+#: abnf.lang:30 actionscript.lang:24 ada.lang:25 ansforth94.lang:24 asp.lang:23
+#: automake.lang:23 bennugd.lang:22 bluespec.lang:21 boo.lang:23 cg.lang:23
+#: chdr.lang:24 c.lang:24 cobol.lang:26 cpphdr.lang:24 cpp.lang:24
+#: csharp.lang:26 cuda.lang:22 d.lang:29 eiffel.lang:23 erlang.lang:23
+#: forth.lang:23 fortran.lang:24 fsharp.lang:24 genie.lang:23 glsl.lang:30
+#: go.lang:24 haskell.lang:24 haskell-literate.lang:23 haxe.lang:34 idl.lang:23
+#: java.lang:24 j.lang:23 lex.lang:24 llvm.lang:22 makefile.lang:22
+#: meson.lang:23 nemerle.lang:23 netrexx.lang:23 objc.lang:23 objj.lang:25
+#: ocaml.lang:26 ooc.lang:23 opal.lang:23 opencl.lang:23 pascal.lang:24
+#: pig.lang:26 prolog.lang:23 rust.lang:35 scala.lang:24 scheme.lang:23
+#: sml.lang:23 sparql.lang:23 sql.lang:23 swift.lang:24 systemverilog.lang:21
+#: thrift.lang:20 vala.lang:27 vbnet.lang:23 verilog.lang:23 vhdl.lang:23
 msgid "Source"
 msgstr "Извор"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: abnf.lang:38 actionscript.lang:35 ada.lang:34 ansforth94.lang:39 asp.lang:32
-#: bennugd.lang:32 boo.lang:34 cg.lang:33 c.lang:35 cobol.lang:35
-#: csharp.lang:37 def.lang:40 d.lang:40 dosbatch.lang:31 dot.lang:34
-#: dtl.lang:34 eiffel.lang:33 erlang.lang:32 fcl.lang:30 forth.lang:34
-#: fortran.lang:33 fsharp.lang:34 gap.lang:32 genie.lang:34 go.lang:35
-#: gtkrc.lang:33 haskell.lang:34 haxe.lang:48 html.lang:34 idl-exelis.lang:28
-#: idl.lang:32 ini.lang:31 jade.lang:32 java.lang:35 j.lang:32 latex.lang:33
-#: llvm.lang:30 lua.lang:34 matlab.lang:41 modelica.lang:36 nemerle.lang:34
-#: netrexx.lang:38 nsis.lang:32 ocaml.lang:36 ocl.lang:41 octave.lang:41
-#: ooc.lang:33 opal.lang:34 pascal.lang:33 perl.lang:34 php.lang:40 pig.lang:41
-#: po.lang:32 prolog.lang:34 protobuf.lang:31 rst.lang:36 ruby.lang:36
-#: rust.lang:46 scala.lang:38 scheme.lang:32 scilab.lang:31 sh.lang:33
-#: sml.lang:32 sql.lang:32 sweave.lang:32 t2t.lang:31 texinfo.lang:33
-#: thrift.lang:30 vala.lang:38 vbnet.lang:32 verilog.lang:34 vhdl.lang:32
-#: xml.lang:35 yaml.lang:31
+#: abnf.lang:37 actionscript.lang:34 ada.lang:33 ansforth94.lang:38 asp.lang:31
+#: bennugd.lang:31 boo.lang:33 cg.lang:32 c.lang:34 cobol.lang:34
+#: csharp.lang:36 def.lang:39 d.lang:39 dosbatch.lang:30 dot.lang:33
+#: dtl.lang:34 eiffel.lang:32 erlang.lang:31 fcl.lang:30 forth.lang:33
+#: fortran.lang:32 fsharp.lang:33 gap.lang:31 genie.lang:33 go.lang:34
+#: gtkrc.lang:32 haskell.lang:33 haxe.lang:47 html.lang:33 idl-exelis.lang:27
+#: idl.lang:31 ini.lang:30 jade.lang:31 java.lang:34 j.lang:31 latex.lang:32
+#: llvm.lang:29 lua.lang:33 matlab.lang:40 maxima.lang:33 modelica.lang:35
+#: nemerle.lang:33 netrexx.lang:37 nsis.lang:31 ocaml.lang:35 ocl.lang:40
+#: octave.lang:40 ooc.lang:32 opal.lang:33 pascal.lang:32 perl.lang:33
+#: php.lang:39 pig.lang:40 po.lang:31 prolog.lang:33 protobuf.lang:31
+#: rst.lang:35 ruby.lang:35 rust.lang:45 scala.lang:37 scheme.lang:31
+#: scilab.lang:30 sh.lang:32 sml.lang:31 sql.lang:31 sweave.lang:31
+#: swift.lang:36 t2t.lang:30 texinfo.lang:32 thrift.lang:29 vala.lang:37
+#: vbnet.lang:31 verilog.lang:33 vhdl.lang:31 xml.lang:34 yaml.lang:30
 msgid "Comment"
 msgstr "Примедба"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: abnf.lang:39
+#: abnf.lang:38
 msgid "Rule Name"
 msgstr "Назив правила"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: abnf.lang:40 d.lang:50 nemerle.lang:45
+#: abnf.lang:39 d.lang:49 nemerle.lang:44
 msgid "Binary number"
 msgstr "Бинарни број"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: abnf.lang:41 ada.lang:37 bennugd.lang:39 cg.lang:43 c.lang:48 csharp.lang:49
-#: csv.lang:31 def.lang:67 d.lang:49 dtl.lang:42 eiffel.lang:45 erlang.lang:39
-#: fsharp.lang:37 go.lang:45 idl-exelis.lang:34 nemerle.lang:44 ocaml.lang:40
-#: ooc.lang:45 opal.lang:40 php.lang:55 python3.lang:40 python.lang:46
-#: ruby.lang:43
+#: abnf.lang:40 ada.lang:36 bennugd.lang:38 cg.lang:42 c.lang:47 csharp.lang:48
+#: csv.lang:30 def.lang:66 d.lang:48 dtl.lang:42 eiffel.lang:44 erlang.lang:38
+#: fsharp.lang:36 go.lang:44 idl-exelis.lang:33 nemerle.lang:43 ocaml.lang:39
+#: ooc.lang:44 opal.lang:39 php.lang:54 python3.lang:40 python.lang:45
+#: ruby.lang:42
 msgid "Decimal number"
 msgstr "Децимални број"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: abnf.lang:42 bennugd.lang:40 cg.lang:45 c.lang:50 csharp.lang:50 d.lang:52
-#: dtl.lang:44 eiffel.lang:46 go.lang:47 nemerle.lang:47 ooc.lang:47
-#: php.lang:57
+#: abnf.lang:41 bennugd.lang:39 cg.lang:44 c.lang:49 csharp.lang:49 d.lang:51
+#: dtl.lang:44 eiffel.lang:45 go.lang:46 nemerle.lang:46 ooc.lang:46
+#: php.lang:56
 msgid "Hexadecimal number"
 msgstr "Хексадецимални број"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: abnf.lang:43 actionscript.lang:37 ada.lang:35 ansforth94.lang:43 asp.lang:33
-#: boo.lang:36 c.lang:36 cobol.lang:40 csharp.lang:40 css.lang:50 csv.lang:34
-#: def.lang:57 d.lang:42 dosbatch.lang:32 dtl.lang:37 eiffel.lang:34
-#: erlang.lang:36 forth.lang:35 fortran.lang:34 fsharp.lang:38 gdb-log.lang:30
-#: genie.lang:36 go.lang:37 gtkrc.lang:34 haskell.lang:39 haxe.lang:55
-#: idl-exelis.lang:32 idl.lang:36 imagej.lang:40 ini.lang:33 java.lang:37
-#: javascript.lang:47 j.lang:45 json.lang:39 julia.lang:37 llvm.lang:31
-#: lua.lang:35 meson.lang:34 modelica.lang:37 nemerle.lang:38 netrexx.lang:36
-#: nsis.lang:33 objc.lang:37 objj.lang:41 ocaml.lang:41 ocl.lang:42
-#: octave.lang:42 ooc.lang:36 opal.lang:37 pascal.lang:34 perl.lang:37
-#: php.lang:45 po.lang:34 prolog.lang:37 protobuf.lang:37 python3.lang:34
-#: python.lang:39 ruby.lang:46 rust.lang:47 scala.lang:39 scheme.lang:34
-#: scilab.lang:33 sh.lang:35 sml.lang:36 sql.lang:34 texinfo.lang:36
-#: thrift.lang:33 vala.lang:41 vbnet.lang:33 verilog.lang:35 vhdl.lang:33
-#: yaml.lang:32
+#: abnf.lang:42 actionscript.lang:36 ada.lang:34 ansforth94.lang:42 asp.lang:32
+#: boo.lang:35 c.lang:35 cobol.lang:39 csharp.lang:39 css.lang:49 csv.lang:33
+#: def.lang:56 d.lang:41 dosbatch.lang:31 dtl.lang:37 eiffel.lang:33
+#: erlang.lang:35 forth.lang:34 fortran.lang:33 fsharp.lang:37 gdb-log.lang:29
+#: genie.lang:35 go.lang:36 gtkrc.lang:33 haskell.lang:38 haxe.lang:54
+#: idl-exelis.lang:31 idl.lang:35 imagej.lang:39 ini.lang:32 java.lang:36
+#: javascript.lang:46 j.lang:44 json.lang:38 julia.lang:36 llvm.lang:30
+#: lua.lang:34 maxima.lang:34 meson.lang:33 modelica.lang:36 nemerle.lang:37
+#: netrexx.lang:35 nsis.lang:32 objc.lang:36 objj.lang:40 ocaml.lang:40
+#: ocl.lang:41 octave.lang:41 ooc.lang:35 opal.lang:36 pascal.lang:33
+#: perl.lang:36 php.lang:44 po.lang:33 prolog.lang:36 protobuf.lang:37
+#: python3.lang:34 python.lang:38 ruby.lang:45 rust.lang:46 scala.lang:38
+#: scheme.lang:33 scilab.lang:32 sh.lang:34 sml.lang:35 sql.lang:33
+#: swift.lang:47 texinfo.lang:35 thrift.lang:32 vala.lang:40 vbnet.lang:32
+#: verilog.lang:34 vhdl.lang:32 yaml.lang:31
 msgid "String"
 msgstr "Ниска"
 
 #. (itstool) path: actionscript.lang/language@_name
-#: actionscript.lang:25
+#: actionscript.lang:24
 msgid "ActionScript"
 msgstr "Скрипта радње (ActionScript)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: actionscript.lang:36 cg.lang:34 c.lang:54 cobol.lang:43 csharp.lang:38
-#: css.lang:48 def.lang:102 d.lang:41 dot.lang:35 dtl.lang:35 go.lang:36
-#: haxe.lang:62 html.lang:39 jade.lang:40 j.lang:35 json.lang:42
-#: nemerle.lang:35 ocaml.lang:53 ooc.lang:34 opal.lang:36 perl.lang:48
-#: php.lang:41 prolog.lang:40 rust.lang:57 scala.lang:36 vala.lang:39
-#: verilog.lang:38 xml.lang:45
+#: actionscript.lang:35 cg.lang:33 c.lang:53 cobol.lang:42 csharp.lang:37
+#: css.lang:47 def.lang:101 d.lang:40 dot.lang:34 dtl.lang:35 go.lang:35
+#: haxe.lang:61 html.lang:38 jade.lang:39 j.lang:34 json.lang:41
+#: nemerle.lang:34 ocaml.lang:52 ooc.lang:33 opal.lang:35 perl.lang:47
+#: php.lang:40 prolog.lang:39 rust.lang:56 scala.lang:35 vala.lang:38
+#: verilog.lang:37 xml.lang:44
 msgid "Error"
 msgstr "Грешка"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: actionscript.lang:38 haxe.lang:49 java.lang:41 ooc.lang:37 scala.lang:37
+#: actionscript.lang:37 haxe.lang:48 java.lang:40 ooc.lang:36 scala.lang:36
+#: swift.lang:40
 msgid "External"
 msgstr "Спољашњи"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: actionscript.lang:39 haxe.lang:51 java.lang:42 ooc.lang:38 scala.lang:41
+#: actionscript.lang:38 haxe.lang:50 java.lang:41 ooc.lang:37 scala.lang:40
+#: swift.lang:38
 msgid "Declaration"
 msgstr "Проглас"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: actionscript.lang:40 ada.lang:39 cg.lang:40 c.lang:44 haxe.lang:52
-#: java.lang:43 ooc.lang:39
+#: actionscript.lang:39 ada.lang:38 cg.lang:39 c.lang:43 haxe.lang:51
+#: java.lang:42 ooc.lang:38
 msgid "Storage Class"
 msgstr "Класа складишта"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: actionscript.lang:41 java.lang:44 ooc.lang:40
+#: actionscript.lang:40 java.lang:43 ooc.lang:39
 msgid "Scope Declaration"
 msgstr "Декларација опсега"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: actionscript.lang:42 ada.lang:36 ansforth94.lang:36 asp.lang:35 awk.lang:32
-#: bennugd.lang:36 bluespec.lang:35 boo.lang:41 cg.lang:38 c.lang:41
-#: cobol.lang:38 cpp.lang:35 csharp.lang:45 css.lang:59 cuda.lang:33
-#: def.lang:92 d.lang:43 dosbatch.lang:33 dot.lang:36 dtl.lang:38
-#: eiffel.lang:37 erlang.lang:33 fcl.lang:32 forth.lang:37 fortran.lang:36
-#: fsharp.lang:39 gap.lang:34 genie.lang:41 glsl.lang:43 go.lang:39
-#: gtkrc.lang:35 haskell.lang:37 haxe.lang:54 idl-exelis.lang:31 idl.lang:35
-#: imagej.lang:38 ini.lang:34 java.lang:45 javascript.lang:41 julia.lang:44
-#: lex.lang:35 llvm.lang:32 lua.lang:36 matlab.lang:42 modelica.lang:46
-#: nemerle.lang:39 objc.lang:34 objj.lang:37 ocaml.lang:42 ocl.lang:43
-#: octave.lang:48 ooc.lang:41 opal.lang:38 opencl.lang:33 pascal.lang:35
-#: perl.lang:38 php.lang:48 po.lang:36 prolog.lang:36 protobuf.lang:35
-#: python3.lang:32 python.lang:37 R.lang:34 ruby.lang:39 rust.lang:49
-#: scala.lang:43 scheme.lang:35 scilab.lang:34 sh.lang:36 sml.lang:33
-#: sparql.lang:37 sql.lang:35 systemverilog.lang:33 tcl.lang:33 texinfo.lang:37
-#: thrift.lang:32 vala.lang:42 vbnet.lang:35 verilog.lang:42 vhdl.lang:35
+#: actionscript.lang:41 ada.lang:35 ansforth94.lang:35 asp.lang:34 awk.lang:31
+#: bennugd.lang:35 bluespec.lang:34 boo.lang:40 cg.lang:37 c.lang:40
+#: cobol.lang:37 cpp.lang:34 csharp.lang:44 css.lang:58 cuda.lang:32
+#: def.lang:91 d.lang:42 dosbatch.lang:32 dot.lang:35 dtl.lang:38
+#: eiffel.lang:36 erlang.lang:32 fcl.lang:32 forth.lang:36 fortran.lang:35
+#: fsharp.lang:38 gap.lang:33 genie.lang:40 glsl.lang:42 go.lang:38
+#: gtkrc.lang:34 haskell.lang:36 haxe.lang:53 idl-exelis.lang:30 idl.lang:34
+#: imagej.lang:37 ini.lang:33 java.lang:44 javascript.lang:40 julia.lang:43
+#: lex.lang:34 llvm.lang:31 lua.lang:35 matlab.lang:41 maxima.lang:36
+#: modelica.lang:45 nemerle.lang:38 objc.lang:33 objj.lang:36 ocaml.lang:41
+#: ocl.lang:42 octave.lang:47 ooc.lang:40 opal.lang:37 opencl.lang:32
+#: pascal.lang:34 perl.lang:37 php.lang:47 po.lang:35 prolog.lang:35
+#: protobuf.lang:35 python3.lang:32 python.lang:36 R.lang:33 ruby.lang:38
+#: rust.lang:48 scala.lang:42 scheme.lang:34 scilab.lang:33 sh.lang:35
+#: sml.lang:32 sparql.lang:36 sql.lang:34 swift.lang:42 systemverilog.lang:32
+#: tcl.lang:32 texinfo.lang:36 thrift.lang:31 vala.lang:41 vbnet.lang:34
+#: verilog.lang:41 vhdl.lang:34
 msgid "Keyword"
 msgstr "Кључна реч"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: actionscript.lang:43 boo.lang:43 csharp.lang:47 d.lang:46 dtl.lang:39
-#: fsharp.lang:52 genie.lang:43 haxe.lang:58 java.lang:46 javascript.lang:38
-#: json.lang:40 nemerle.lang:41 objj.lang:42 ooc.lang:42 php.lang:52
-#: vala.lang:44
+#: actionscript.lang:42 boo.lang:42 csharp.lang:46 d.lang:45 dtl.lang:39
+#: fsharp.lang:51 genie.lang:42 haxe.lang:57 java.lang:45 javascript.lang:37
+#: json.lang:39 nemerle.lang:40 objj.lang:41 ooc.lang:41 php.lang:51
+#: vala.lang:43
 msgid "Null Value"
 msgstr "Без вредности"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: actionscript.lang:44 ada.lang:38 asp.lang:42 bennugd.lang:41 cg.lang:46
-#: c.lang:51 csharp.lang:48 def.lang:75 dtl.lang:40 fsharp.lang:50 go.lang:48
-#: gtkrc.lang:40 haxe.lang:57 ini.lang:38 java.lang:47 llvm.lang:38 lua.lang:42
-#: nemerle.lang:42 ocaml.lang:52 ooc.lang:43 opal.lang:39 php.lang:53
-#: protobuf.lang:36 R.lang:39 ruby.lang:41 rust.lang:51 sml.lang:40
-#: vala.lang:43 vbnet.lang:38 vhdl.lang:37
+#: actionscript.lang:43 ada.lang:37 asp.lang:41 bennugd.lang:40 cg.lang:45
+#: c.lang:50 csharp.lang:47 def.lang:74 dtl.lang:40 fsharp.lang:49 go.lang:47
+#: gtkrc.lang:39 haxe.lang:56 ini.lang:37 java.lang:46 llvm.lang:37 lua.lang:41
+#: nemerle.lang:41 ocaml.lang:51 ooc.lang:42 opal.lang:38 php.lang:52
+#: protobuf.lang:36 R.lang:38 ruby.lang:40 rust.lang:50 sml.lang:39
+#: vala.lang:42 vbnet.lang:37 vhdl.lang:36
 msgid "Boolean value"
 msgstr "Логичка вредност"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: actionscript.lang:45 asp.lang:43 boo.lang:45 cobol.lang:41 def.lang:63
-#: desktop.lang:38 forth.lang:39 genie.lang:45 haxe.lang:56 java.lang:48
-#: j.lang:42 julia.lang:39 llvm.lang:39 netrexx.lang:48 prolog.lang:38
-#: rust.lang:53 scala.lang:45 vhdl.lang:40
+#: actionscript.lang:44 asp.lang:42 boo.lang:44 cobol.lang:40 def.lang:62
+#: desktop.lang:37 forth.lang:38 genie.lang:44 haxe.lang:55 java.lang:47
+#: j.lang:41 julia.lang:38 llvm.lang:38 netrexx.lang:47 prolog.lang:37
+#: rust.lang:52 scala.lang:44 swift.lang:44 vhdl.lang:39
 msgid "Number"
 msgstr "Број"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: actionscript.lang:46 java.lang:49 javascript.lang:46 ooc.lang:48
+#: actionscript.lang:45 java.lang:48 javascript.lang:45 ooc.lang:47
 msgid "Future Reserved Keywords"
 msgstr "Резервисане речи за будућност"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: actionscript.lang:47 ada.lang:40 asp.lang:40 bennugd.lang:37 boo.lang:39
-#: cg.lang:39 c.lang:43 cpp.lang:36 csharp.lang:39 cuda.lang:34 d.lang:44
-#: eiffel.lang:38 forth.lang:38 fortran.lang:40 fsharp.lang:42 genie.lang:39
-#: glsl.lang:42 go.lang:40 gtkrc.lang:37 haskell.lang:38 haxe.lang:59
-#: idl-exelis.lang:29 idl.lang:33 ini.lang:37 java.lang:50 javascript.lang:42
-#: llvm.lang:37 nemerle.lang:40 objc.lang:35 objj.lang:38 ocaml.lang:45
-#: ocl.lang:45 ooc.lang:49 opal.lang:41 opencl.lang:34 pascal.lang:37
-#: php.lang:51 pig.lang:36 protobuf.lang:34 rust.lang:50 scala.lang:47
-#: sml.lang:34 sparql.lang:34 sql.lang:38 thrift.lang:31 vala.lang:40
-#: vbnet.lang:36
+#: actionscript.lang:46 ada.lang:39 asp.lang:39 bennugd.lang:36 boo.lang:38
+#: cg.lang:38 c.lang:42 cpp.lang:35 csharp.lang:38 cuda.lang:33 d.lang:43
+#: eiffel.lang:37 forth.lang:37 fortran.lang:39 fsharp.lang:41 genie.lang:38
+#: glsl.lang:41 go.lang:39 gtkrc.lang:36 haskell.lang:37 haxe.lang:58
+#: idl-exelis.lang:28 idl.lang:32 ini.lang:36 java.lang:49 javascript.lang:41
+#: llvm.lang:36 nemerle.lang:39 objc.lang:34 objj.lang:37 ocaml.lang:44
+#: ocl.lang:44 ooc.lang:48 opal.lang:40 opencl.lang:33 pascal.lang:36
+#: php.lang:50 pig.lang:35 protobuf.lang:34 rust.lang:49 scala.lang:46
+#: sml.lang:33 sparql.lang:33 sql.lang:37 swift.lang:48 thrift.lang:30
+#: vala.lang:39 vbnet.lang:35
 msgid "Data Type"
 msgstr "Врста података"
 
 #. (itstool) path: ada.lang/language@_name
-#: ada.lang:26
+#: ada.lang:25
 msgid "Ada"
 msgstr "Ада (Ada)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ada.lang:41 asp.lang:34 bennugd.lang:33 cg.lang:35 c.lang:37 csharp.lang:46
-#: forth.lang:36 fortran.lang:41 fsharp.lang:51 glsl.lang:41 haskell.lang:33
-#: haxe.lang:50 idl-exelis.lang:30 idl.lang:34 nemerle.lang:36 objj.lang:39
-#: pascal.lang:38 vbnet.lang:34
+#: ada.lang:40 asp.lang:33 bennugd.lang:32 cg.lang:34 c.lang:36 csharp.lang:45
+#: forth.lang:35 fortran.lang:40 fsharp.lang:50 glsl.lang:40 haskell.lang:32
+#: haxe.lang:49 idl-exelis.lang:29 idl.lang:33 nemerle.lang:35 objj.lang:38
+#: pascal.lang:37 vbnet.lang:33
 msgid "Preprocessor"
 msgstr "Претпроцесор"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ada.lang:42
+#: ada.lang:41
 msgid "Arbitrary base number"
 msgstr "Број произвољне основе"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ada.lang:43 csharp.lang:51 verilog.lang:46 vhdl.lang:39
+#: ada.lang:42 csharp.lang:50 verilog.lang:45 vhdl.lang:38
 msgid "Real number"
 msgstr "Реалан број"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ada.lang:44 cg.lang:41 c.lang:46 csharp.lang:42 dtl.lang:36 eiffel.lang:42
-#: fortran.lang:44 fsharp.lang:49 go.lang:42 haskell.lang:41 haxe.lang:63
-#: imagej.lang:37 java.lang:36 javascript.lang:37 json.lang:38 lua.lang:37
-#: netrexx.lang:35 ocaml.lang:51 ooc.lang:35 php.lang:44 prolog.lang:41
-#: python3.lang:35 python.lang:40 ruby.lang:35 scala.lang:40 sml.lang:37
-#: texinfo.lang:34 vala.lang:49 verilog.lang:37
+#: ada.lang:43 cg.lang:40 c.lang:45 csharp.lang:41 dtl.lang:36 eiffel.lang:41
+#: fortran.lang:43 fsharp.lang:48 go.lang:41 haskell.lang:40 haxe.lang:62
+#: imagej.lang:36 java.lang:35 javascript.lang:36 json.lang:37 lua.lang:36
+#: netrexx.lang:34 ocaml.lang:50 ooc.lang:34 php.lang:43 prolog.lang:40
+#: python3.lang:35 python.lang:39 ruby.lang:34 scala.lang:39 sml.lang:36
+#: swift.lang:39 texinfo.lang:33 vala.lang:48 verilog.lang:36
 msgid "Escaped Character"
 msgstr "Знак новог реда"
 
 #. (itstool) path: ansforth94.lang/language@_name
-#: ansforth94.lang:25
+#: ansforth94.lang:24
 msgid "ANS-Forth94"
 msgstr "АНС-Форт94 (ANS-Forth94)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ansforth94.lang:37
+#: ansforth94.lang:36
 msgid "Obsolete Keyword"
 msgstr "Застарела кључна реч"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ansforth94.lang:40
+#: ansforth94.lang:39
 msgid "Alert"
 msgstr "Упозорење"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ansforth94.lang:41 c.lang:40 csharp.lang:41 def.lang:55 erlang.lang:37
-#: gap.lang:33 go.lang:38 haskell.lang:40 java.lang:38 julia.lang:38
-#: nemerle.lang:37 netrexx.lang:37 rust.lang:48 sml.lang:35 vhdl.lang:34
+#: ansforth94.lang:40 c.lang:39 csharp.lang:40 def.lang:54 erlang.lang:36
+#: gap.lang:32 go.lang:37 haskell.lang:39 java.lang:37 julia.lang:37
+#: nemerle.lang:36 netrexx.lang:36 rust.lang:47 sml.lang:34 vhdl.lang:33
 msgid "Character"
 msgstr "Знак"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ansforth94.lang:42
+#: ansforth94.lang:41
 msgid "Word"
 msgstr "Реч"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ansforth94.lang:44 cmake.lang:34 cobol.lang:39 def.lang:53 gtk-doc.lang:32
-#: libtool.lang:32 ruby.lang:50
+#: ansforth94.lang:43 cmake.lang:33 cobol.lang:38 def.lang:52 gtk-doc.lang:31
+#: libtool.lang:31 ruby.lang:49
 msgid "Constant"
 msgstr "Константа"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ansforth94.lang:45 awk.lang:34 cmake.lang:37 cobol.lang:37 haskell.lang:35
-#: ini.lang:36 llvm.lang:35 makefile.lang:31 nsis.lang:34 perl.lang:44
-#: php.lang:42 pkgconfig.lang:31 prolog.lang:35 protobuf.lang:33 ruby.lang:54
-#: sh.lang:37 sparql.lang:44 tcl.lang:32
+#: ansforth94.lang:44 awk.lang:33 cmake.lang:36 cobol.lang:36 haskell.lang:34
+#: ini.lang:35 llvm.lang:34 makefile.lang:30 maxima.lang:37 nsis.lang:33
+#: perl.lang:43 php.lang:41 pkgconfig.lang:30 prolog.lang:34 protobuf.lang:33
+#: ruby.lang:53 sh.lang:36 sparql.lang:43 tcl.lang:31
 msgid "Variable"
 msgstr "Променљива"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ansforth94.lang:46
+#: ansforth94.lang:45
 msgid "Local Variable"
 msgstr "Месна променљива"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ansforth94.lang:47
+#: ansforth94.lang:46
 msgid "Single Number"
 msgstr "Један број"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ansforth94.lang:48
+#: ansforth94.lang:47
 msgid "Double Number"
 msgstr "Двоструки број"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ansforth94.lang:49 haskell.lang:42
+#: ansforth94.lang:48 haskell.lang:41
 msgid "Float"
 msgstr "Покретни"
 
 #. (itstool) path: asp.lang/language@_name
-#: asp.lang:24
+#: asp.lang:23
 msgid "ASP"
 msgstr "АСП (ASP)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: asp.lang:36 cg.lang:48 changelog.lang:39 css.lang:53 def.lang:81 gap.lang:35
-#: gdb-log.lang:29 gtk-doc.lang:34 idl-exelis.lang:35 javascript.lang:43
-#: llvm.lang:33 lua.lang:40 scheme.lang:36 scilab.lang:35 sh.lang:34
-#: sparql.lang:35 sql.lang:36
+#: asp.lang:35 cg.lang:47 changelog.lang:38 css.lang:52 def.lang:80 gap.lang:34
+#: gdb-log.lang:28 gtk-doc.lang:33 idl-exelis.lang:34 javascript.lang:42
+#: llvm.lang:32 lua.lang:39 scheme.lang:35 scilab.lang:34 sh.lang:33
+#: sparql.lang:34 sql.lang:35
 msgid "Function"
 msgstr "Функција"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: asp.lang:37 bennugd.lang:35 c.lang:42 cmake.lang:35 cobol.lang:42
-#: def.lang:90 erlang.lang:34 imagej.lang:39 julia.lang:43 meson.lang:33
-#: modelica.lang:38 nsis.lang:31 octave.lang:43 perl.lang:43 php.lang:50
-#: prolog.lang:39 scala.lang:46 sparql.lang:45
+#: asp.lang:36 bennugd.lang:34 c.lang:41 cmake.lang:34 cobol.lang:41
+#: def.lang:89 erlang.lang:33 imagej.lang:38 julia.lang:42 meson.lang:32
+#: modelica.lang:37 nsis.lang:30 octave.lang:42 perl.lang:42 php.lang:49
+#: prolog.lang:38 scala.lang:45 sparql.lang:44 swift.lang:45
 msgid "Operator"
 msgstr "Оператор"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: asp.lang:38
+#: asp.lang:37
 msgid "ASP Object"
 msgstr "АСП објекат"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: asp.lang:39
+#: asp.lang:38
 msgid "VBScript and ADO constants"
 msgstr "ВБ скрипта и АДО константе"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: asp.lang:41 def.lang:73 vbnet.lang:37
+#: asp.lang:40 def.lang:72 vbnet.lang:36
 msgid "Special constant"
 msgstr "Посебна константа"
 
 #. (itstool) path: automake.lang/language@_name
-#: automake.lang:24
+#: automake.lang:23
 msgid "Automake"
 msgstr "Аутомејк (Automake)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: automake.lang:39
+#: automake.lang:38
 msgid "Automake Variable"
 msgstr "Променљива самостварања"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: automake.lang:40
+#: automake.lang:39
 msgid "Primary"
 msgstr "Примарна"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: automake.lang:41
+#: automake.lang:40
 msgid "Secondary"
 msgstr "Секундарна"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: automake.lang:42
+#: automake.lang:41
 msgid "Prefix"
 msgstr "Префикс"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: automake.lang:43
+#: automake.lang:42
 msgid "Optional Target"
 msgstr "Опционална мета"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: automake.lang:44
+#: automake.lang:43
 msgid "Built-in Target"
 msgstr "Мета уграђивања"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: automake.lang:45
+#: automake.lang:44
 msgid "Other Keyword"
 msgstr "Друга кључна реч"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: automake.lang:46 rst.lang:38
+#: automake.lang:45 rst.lang:37
 msgid "Substitution"
 msgstr "Замена"
 
 #. (itstool) path: awk.lang/language@_name
-#: awk.lang:24
+#: awk.lang:23
 msgid "awk"
 msgstr "авк (awk)"
 
@@ -521,43 +482,43 @@ msgstr "авк (awk)"
 #. (itstool) path: ruby.lang/language@_section
 #. (itstool) path: sh.lang/language@_section
 #. (itstool) path: tcl.lang/language@_section
-#: awk.lang:24 dosbatch.lang:24 javascript.lang:27 lua.lang:24 m4.lang:24
-#: perl.lang:26 php.lang:29 python3.lang:24 python.lang:28 ruby.lang:27
-#: sh.lang:25 tcl.lang:24
+#: awk.lang:23 dosbatch.lang:23 javascript.lang:26 lua.lang:23 m4.lang:23
+#: perl.lang:25 php.lang:28 python3.lang:23 python.lang:27 ruby.lang:26
+#: sh.lang:24 tcl.lang:23
 msgid "Script"
 msgstr "Скрипта"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: awk.lang:33 lex.lang:36
+#: awk.lang:32 lex.lang:35
 msgid "Pattern"
 msgstr "Образац"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: awk.lang:35 boo.lang:46 genie.lang:46 glsl.lang:44 go.lang:50
-#: netrexx.lang:47 perl.lang:39 python3.lang:45 python.lang:51
+#: awk.lang:34 boo.lang:45 genie.lang:45 glsl.lang:43 go.lang:49
+#: netrexx.lang:46 perl.lang:38 python3.lang:45 python.lang:50
 msgid "Builtin Function"
 msgstr "Уграђена функција"
 
 #. (itstool) path: bennugd.lang/language@_name
-#: bennugd.lang:23
+#: bennugd.lang:22
 msgid "BennuGD"
 msgstr "Бену ГД (BennuGD)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: bennugd.lang:34 def.lang:79 llvm.lang:36 php.lang:43 rust.lang:52
+#: bennugd.lang:33 def.lang:78 llvm.lang:35 php.lang:42 rust.lang:51
 msgid "Identifier"
 msgstr "Идентификатор"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: bennugd.lang:38 cg.lang:42 c.lang:47 csv.lang:33 def.lang:65 d.lang:48
-#: dtl.lang:41 erlang.lang:38 go.lang:43 idl-exelis.lang:33 json.lang:44
-#: nemerle.lang:43 ooc.lang:44 php.lang:54 python3.lang:39 python.lang:45
-#: R.lang:41 ruby.lang:42
+#: bennugd.lang:37 cg.lang:41 c.lang:46 csv.lang:32 def.lang:64 d.lang:47
+#: dtl.lang:41 erlang.lang:37 go.lang:42 idl-exelis.lang:32 json.lang:43
+#: nemerle.lang:42 ooc.lang:43 php.lang:53 python3.lang:39 python.lang:44
+#: R.lang:40 ruby.lang:41
 msgid "Floating point number"
 msgstr "Број у покретном зарезу"
 
 #. (itstool) path: bibtex.lang/language@_name
-#: bibtex.lang:24
+#: bibtex.lang:23
 msgid "BibTeX"
 msgstr "Биб ТеКс (BibTeX)"
 
@@ -580,127 +541,127 @@ msgstr "Биб ТеКс (BibTeX)"
 #. (itstool) path: texinfo.lang/language@_section
 #. (itstool) path: xml.lang/language@_section
 #. (itstool) path: xslt.lang/language@_section
-#: bibtex.lang:24 docbook.lang:24 dtd.lang:24 dtl.lang:25 gtk-doc.lang:25
-#: haddock.lang:24 html.lang:25 jade.lang:25 latex.lang:25 mallard.lang:23
-#: markdown.lang:26 mediawiki.lang:23 mxml.lang:24 rst.lang:23 sweave.lang:25
-#: t2t.lang:24 texinfo.lang:25 xml.lang:26 xslt.lang:24
+#: bibtex.lang:23 docbook.lang:23 dtd.lang:23 dtl.lang:25 gtk-doc.lang:24
+#: haddock.lang:23 html.lang:24 jade.lang:24 latex.lang:24 mallard.lang:22
+#: markdown.lang:25 mediawiki.lang:22 mxml.lang:23 rst.lang:22 sweave.lang:24
+#: t2t.lang:23 texinfo.lang:24 xml.lang:25 xslt.lang:23
 msgid "Markup"
 msgstr "Означавање"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: bibtex.lang:32
+#: bibtex.lang:31
 msgid "Entries"
 msgstr "Уноси"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: bibtex.lang:33
+#: bibtex.lang:32
 msgid "Field"
 msgstr "Поље"
 
 #. (itstool) path: bluespec.lang/language@_name
-#: bluespec.lang:22
+#: bluespec.lang:21
 msgid "Bluespec SystemVerilog"
 msgstr "Блуспец Верилог система (Bluespec SystemVerilog)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: bluespec.lang:31 systemverilog.lang:32
+#: bluespec.lang:30 systemverilog.lang:31
 msgid "System Task"
 msgstr "Системски задатак"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: bluespec.lang:32
+#: bluespec.lang:31
 msgid "Annotation"
 msgstr "Забелешка"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: bluespec.lang:33 rust.lang:55
+#: bluespec.lang:32 rust.lang:54
 msgid "Attribute"
 msgstr "Особина"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: bluespec.lang:34
+#: bluespec.lang:33
 msgid "Import BVI"
 msgstr "Увези БВИ"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: bluespec.lang:36 gtk-doc.lang:33 julia.lang:49 systemverilog.lang:34
-#: verilog.lang:44 vhdl.lang:36
+#: bluespec.lang:35 gtk-doc.lang:32 julia.lang:48 systemverilog.lang:33
+#: verilog.lang:43 vhdl.lang:35
 msgid "Type"
 msgstr "Врста"
 
 #. (itstool) path: boo.lang/language@_name
-#: boo.lang:24
+#: boo.lang:23
 msgid "Boo"
 msgstr "Бу (Boo)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: boo.lang:35 genie.lang:35 python3.lang:33 python.lang:38
+#: boo.lang:34 genie.lang:34 python3.lang:33 python.lang:37
 msgid "Multiline string"
 msgstr "Вишелинијска ниска"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: boo.lang:37 genie.lang:37 javascript.lang:48 perl.lang:47 ruby.lang:57
-#: vala.lang:48
+#: boo.lang:36 genie.lang:36 javascript.lang:47 perl.lang:46 ruby.lang:56
+#: vala.lang:47
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "Регуларни израз"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: boo.lang:38 genie.lang:38 sparql.lang:38 xml.lang:44 xslt.lang:34
+#: boo.lang:37 genie.lang:37 sparql.lang:37 xml.lang:43 xslt.lang:33
 msgid "Namespace"
 msgstr "Називнски простор"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: boo.lang:40 genie.lang:40
+#: boo.lang:39 genie.lang:39
 msgid "Definition"
 msgstr "Одредница"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: boo.lang:42 genie.lang:42 python3.lang:37 python.lang:43 ruby.lang:52
+#: boo.lang:41 genie.lang:41 python3.lang:37 python.lang:42 ruby.lang:51
 msgid "Special Variable"
 msgstr "Посебна променљива"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: boo.lang:44 desktop.lang:39 d.lang:47 genie.lang:44 imagej.lang:34
-#: julia.lang:40 libtool.lang:33 meson.lang:35 modelica.lang:42 objj.lang:36
-#: octave.lang:46 python3.lang:38 python.lang:44 scheme.lang:33 scilab.lang:36
-#: sparql.lang:39 yaml.lang:39
+#: boo.lang:43 desktop.lang:38 d.lang:46 genie.lang:43 imagej.lang:33
+#: julia.lang:39 libtool.lang:32 meson.lang:34 modelica.lang:41 objj.lang:35
+#: octave.lang:45 python3.lang:38 python.lang:43 scheme.lang:32 scilab.lang:35
+#: sparql.lang:38 yaml.lang:38
 msgid "Boolean"
 msgstr "Логичка вредност"
 
 #. (itstool) path: cg.lang/language@_name
-#: cg.lang:24
+#: cg.lang:23
 msgid "CG Shader Language"
 msgstr "Језик ЦГ нијансера (CG Shader Language)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: cg.lang:36
+#: cg.lang:35
 msgid "Bindings"
 msgstr "Повезивања"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: cg.lang:37 c.lang:39 fortran.lang:43 objj.lang:40
+#: cg.lang:36 c.lang:38 fortran.lang:42 objj.lang:39
 msgid "Included File"
 msgstr "Укључена датотека"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: cg.lang:44 c.lang:49 d.lang:51 dtl.lang:43 go.lang:46 nemerle.lang:46
-#: ooc.lang:46 php.lang:56
+#: cg.lang:43 c.lang:48 d.lang:50 dtl.lang:43 go.lang:45 nemerle.lang:45
+#: ooc.lang:45 php.lang:55
 msgid "Octal number"
 msgstr "Октални број"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: cg.lang:47
+#: cg.lang:46
 msgid "Swizzle operator"
 msgstr "Свизл оператор"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: cg.lang:49 erlang.lang:41 imagej.lang:33 matlab.lang:43 modelica.lang:47
-#: octave.lang:50 ruby.lang:49
+#: cg.lang:48 erlang.lang:40 imagej.lang:32 matlab.lang:42 maxima.lang:35
+#: modelica.lang:46 octave.lang:49 ruby.lang:48
 msgid "Builtin"
 msgstr "Уграђено"
 
 #. (itstool) path: changelog.lang/language@_name
-#: changelog.lang:25
+#: changelog.lang:24
 msgid "ChangeLog"
 msgstr "Дневник измена (ChangeLog)"
 
@@ -727,489 +688,489 @@ msgstr "Дневник измена (ChangeLog)"
 #. (itstool) path: styles/style@_name
 #. (itstool) path: yacc.lang/language@_section
 #. (itstool) path: yaml.lang/language@_section
-#: changelog.lang:25 cmake.lang:24 css.lang:39 csv.lang:24 desktop.lang:25
-#: diff.lang:24 dot.lang:24 dpatch.lang:24 gdb-log.lang:19 gtkrc.lang:25
-#: ini.lang:23 json.lang:30 libtool.lang:24 nsis.lang:24 ocl.lang:33
-#: pkgconfig.lang:24 po.lang:24 protobuf.lang:21 puppet.lang:24 rpmspec.lang:24
-#: scala.lang:49 yacc.lang:24 yaml.lang:22
+#: changelog.lang:24 cmake.lang:23 css.lang:38 csv.lang:23 desktop.lang:24
+#: diff.lang:23 dot.lang:23 dpatch.lang:23 gdb-log.lang:18 gtkrc.lang:24
+#: ini.lang:22 json.lang:29 libtool.lang:23 nsis.lang:23 ocl.lang:32
+#: pkgconfig.lang:23 po.lang:23 protobuf.lang:21 puppet.lang:23 rpmspec.lang:23
+#: scala.lang:48 yacc.lang:23 yaml.lang:21
 msgid "Other"
 msgstr "Остали"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: changelog.lang:33 rpmspec.lang:43
+#: changelog.lang:32 rpmspec.lang:42
 msgid "Date"
 msgstr "Датум"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: changelog.lang:35
+#: changelog.lang:34
 msgid "Name"
 msgstr "Назив"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: changelog.lang:36
+#: changelog.lang:35
 msgid "E-mail address"
 msgstr "Адреса ел. поште"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: changelog.lang:37
+#: changelog.lang:36
 msgid "File"
 msgstr "Датотека"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: changelog.lang:38 rst.lang:34
+#: changelog.lang:37 rst.lang:33
 msgid "Bullet"
 msgstr "Метак"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: changelog.lang:40
+#: changelog.lang:39
 msgid "Release"
 msgstr "Издање"
 
 #. (itstool) path: chdr.lang/language@_name
-#: chdr.lang:25
+#: chdr.lang:24
 msgid "C/ObjC Header"
 msgstr "Це/Обј. Це (C/ObjC) заглавље"
 
 #. (itstool) path: c.lang/language@_name
-#: c.lang:25
+#: c.lang:24
 msgid "C"
 msgstr "Це (C)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: c.lang:38 cpp.lang:37 objc.lang:36 opal.lang:35
+#: c.lang:37 cpp.lang:36 objc.lang:35 opal.lang:34
 msgid "Common Defines"
 msgstr "Заједничке одреднице"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: c.lang:45 genie.lang:47 go.lang:41 verilog.lang:36
+#: c.lang:44 genie.lang:46 go.lang:40 verilog.lang:35
 msgid "printf Conversion"
 msgstr "принтф претварање"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: c.lang:52
+#: c.lang:51
 msgid "Standard stream"
 msgstr "Стандардни ток"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: c.lang:53
+#: c.lang:52
 msgid "Signal name"
 msgstr "Назив сигнала"
 
 #. (itstool) path: cmake.lang/language@_name
-#: cmake.lang:24
+#: cmake.lang:23
 msgid "CMake"
 msgstr "Си-мејк (Cmake)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: cmake.lang:31 meson.lang:32
+#: cmake.lang:30 meson.lang:31
 msgid "Builtin Command"
 msgstr "Уграђена наредба"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: cmake.lang:32
+#: cmake.lang:31
 msgid "Deprecated Builtin Command"
 msgstr "Застарела уграђена наредба"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: cmake.lang:33 glsl.lang:46
+#: cmake.lang:32 glsl.lang:45
 msgid "Builtin Variable"
 msgstr "Уграђене променљиве"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: cmake.lang:36
+#: cmake.lang:35
 msgid "Control Keyword"
 msgstr "Контролна кључна реч"
 
 #. (itstool) path: cobol.lang/language@_name
-#: cobol.lang:27
+#: cobol.lang:26
 msgid "COBOL"
 msgstr "КОБОЛ (COBOL)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: cobol.lang:36 def.lang:88 protobuf.lang:32
+#: cobol.lang:35 def.lang:87 protobuf.lang:32
 msgid "Statement"
 msgstr "Изјава"
 
 #. (itstool) path: cpphdr.lang/language@_name
-#: cpphdr.lang:25
+#: cpphdr.lang:24
 msgid "C++ Header"
 msgstr "Це++ (C++) заглавље"
 
 #. (itstool) path: cpp.lang/language@_name
-#: cpp.lang:25
+#: cpp.lang:24
 msgid "C++"
 msgstr "Це++ (C++)"
 
 #. (itstool) path: csharp.lang/language@_name
-#: csharp.lang:27
+#: csharp.lang:26
 msgid "C#"
 msgstr "Си-шарп (C#)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: csharp.lang:44 po.lang:37
+#: csharp.lang:43 po.lang:36
 msgid "String Format"
 msgstr "Формат ниске"
 
 #. (itstool) path: css.lang/language@_name
-#: css.lang:39
+#: css.lang:38
 msgid "CSS"
 msgstr "ЦСС (CSS)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: css.lang:49
+#: css.lang:48
 msgid "Others 2"
 msgstr "Остало 2"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: css.lang:51
+#: css.lang:50
 msgid "Color"
 msgstr "Боја"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: css.lang:52
+#: css.lang:51
 msgid "Others 3"
 msgstr "Остало 3"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: css.lang:55 fcl.lang:34 fortran.lang:39 gap.lang:36 gtkrc.lang:36
-#: haskell.lang:43 ini.lang:35 json.lang:43 modelica.lang:43 pascal.lang:36
-#: sml.lang:39 sql.lang:37
+#: css.lang:54 fcl.lang:34 fortran.lang:38 gap.lang:35 gtkrc.lang:35
+#: haskell.lang:42 ini.lang:34 json.lang:42 modelica.lang:42 pascal.lang:35
+#: sml.lang:38 sql.lang:36
 msgid "Decimal"
 msgstr "Децимални"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: css.lang:56
+#: css.lang:55
 msgid "Dimension"
 msgstr "Димензије"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: css.lang:57
+#: css.lang:56
 msgid "Property Value"
 msgstr "Вредност особине"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: css.lang:58
+#: css.lang:57
 msgid "at-rules"
 msgstr "@ правила"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: css.lang:60
+#: css.lang:59
 msgid "ID Selector"
 msgstr "Бирач ИБ-а"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: css.lang:61
+#: css.lang:60
 msgid "Class Selector"
 msgstr "Бирач класа"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: css.lang:62
+#: css.lang:61
 msgid "Tag Name Selector"
 msgstr "Бирач назива ознаке"
 
 #. (itstool) path: csv.lang/language@_name
-#: csv.lang:24
+#: csv.lang:23
 msgid "CSV"
 msgstr "ЦСВ (CSV)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: csv.lang:32
+#: csv.lang:31
 msgid "Escaped character"
 msgstr "Побегли карактер"
 
 #. (itstool) path: cuda.lang/language@_name
-#: cuda.lang:23
+#: cuda.lang:22
 msgid "CUDA"
 msgstr "КУДА (CUDA)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: cuda.lang:35
+#: cuda.lang:34
 msgid "Global Functions"
 msgstr "Опште могућности"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: cuda.lang:36
+#: cuda.lang:35
 msgid "Device Functions"
 msgstr "Могућности уређаја"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: cuda.lang:37
+#: cuda.lang:36
 msgid "Global Variables"
 msgstr "Опште променљиве"
 
 #. (itstool) path: def.lang/language@_name
-#: def.lang:25
+#: def.lang:24
 msgid "Defaults"
 msgstr "Основно"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:42
+#: def.lang:41
 msgid "Shebang"
 msgstr "Шебанг"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:45
+#: def.lang:44
 msgid "Documentation comment"
 msgstr "Коментар документације"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:49
+#: def.lang:48
 msgid "Documentation comment element"
 msgstr "Елемент коментара документације"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:61
+#: def.lang:60
 msgid "Special character (inside a string)"
 msgstr "Специјални карактер (унутар ниске)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:69 python3.lang:41 python.lang:47 ruby.lang:44
+#: def.lang:68 python3.lang:41 python.lang:46 ruby.lang:43
 msgid "Base-N number"
 msgstr "Цео природни број"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:71 python3.lang:42 python.lang:48
+#: def.lang:70 python3.lang:42 python.lang:47
 msgid "Complex number"
 msgstr "Комплексни број"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:84
+#: def.lang:83
 msgid "Built-in identifier"
 msgstr "Уграђени идентификатор"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:96 modelica.lang:40 octave.lang:44
+#: def.lang:95 modelica.lang:39 octave.lang:43
 msgid "Data type"
 msgstr "Врста податка"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:100
+#: def.lang:99
 msgid "Preprocessor directive"
 msgstr "Претпроцесорске директиве"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:104
+#: def.lang:103
 msgid "Warning"
 msgstr "Упозорење"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:106
+#: def.lang:105
 msgid "Reserved keyword"
 msgstr "Резервисане кључне речи"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:108
+#: def.lang:107
 msgid "Note (FIXME, TODO, XXX, etc.)"
 msgstr "Белешка (FIXME, TODO, XXX, итд.)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:110
+#: def.lang:109
 msgid "Underlined"
 msgstr "Подвучено"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:112
+#: def.lang:111
 msgid "Heading 0"
 msgstr "Заглавље 0"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:113
+#: def.lang:112
 msgid "Heading 1"
 msgstr "Заглавље 1"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:114
+#: def.lang:113
 msgid "Heading 2"
 msgstr "Заглавље 2"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:115
+#: def.lang:114
 msgid "Heading 3"
 msgstr "Заглавље 3"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:116
+#: def.lang:115
 msgid "Heading 4"
 msgstr "Заглавље 4"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:117
+#: def.lang:116
 msgid "Heading 5"
 msgstr "Заглавље 5"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:118
+#: def.lang:117
 msgid "Heading 6"
 msgstr "Заглавље 6"
 
 #. (itstool) path: desktop.lang/language@_name
-#: desktop.lang:25
+#: desktop.lang:24
 msgid ".desktop"
 msgstr ".десктоп (.desktop)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: desktop.lang:33
+#: desktop.lang:32
 msgid "Group"
 msgstr "Група"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: desktop.lang:36 json.lang:37
+#: desktop.lang:35 json.lang:36
 msgid "Key"
 msgstr "Кључ"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: desktop.lang:37
+#: desktop.lang:36
 msgid "Translation"
 msgstr "Превод"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: desktop.lang:40
+#: desktop.lang:39
 msgid "Exec parameter"
 msgstr "Параметар извршавања"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: desktop.lang:41
+#: desktop.lang:40
 msgid "Encoding"
 msgstr "Кодирање"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: desktop.lang:42
+#: desktop.lang:41
 msgid "Main Category"
 msgstr "Главна категорија"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: desktop.lang:43
+#: desktop.lang:42
 msgid "Additional Category"
 msgstr "Додатна категорија"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: desktop.lang:44
+#: desktop.lang:43
 msgid "Reserved Category"
 msgstr "Резервисана категорија"
 
 #. (itstool) path: diff.lang/language@_name
-#: diff.lang:24
+#: diff.lang:23
 msgid "Diff"
 msgstr "Разлике"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: diff.lang:31
+#: diff.lang:30
 msgid "Added line"
 msgstr "Додат ред"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: diff.lang:32
+#: diff.lang:31
 msgid "Removed line"
 msgstr "Уклоњен ред"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: diff.lang:33
+#: diff.lang:32
 msgid "Changed line"
 msgstr "Измењен ред"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: diff.lang:34
+#: diff.lang:33
 msgid "Special case"
 msgstr "Посебан случај"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: diff.lang:35 po.lang:33
+#: diff.lang:34 po.lang:32
 msgid "Location"
 msgstr "Место"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: diff.lang:36
+#: diff.lang:35
 msgid "Ignore"
 msgstr "Занемари"
 
 #. (itstool) path: d.lang/language@_name
-#: d.lang:30
+#: d.lang:29
 msgid "D"
 msgstr "Де (D)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: d.lang:45
+#: d.lang:44
 msgid "Special Token"
 msgstr "Посебни симбол"
 
 #. (itstool) path: docbook.lang/language@_name
-#: docbook.lang:24
+#: docbook.lang:23
 msgid "DocBook"
 msgstr "Док бук (DocBook)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: docbook.lang:33
+#: docbook.lang:32
 msgid "Header Elements"
 msgstr "Елементи заглавља"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: docbook.lang:34
+#: docbook.lang:33
 msgid "Formatting Elements"
 msgstr "Елементи форматирања"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: docbook.lang:35
+#: docbook.lang:34
 msgid "GUI Elements"
 msgstr "Графички елементи"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: docbook.lang:36
+#: docbook.lang:35
 msgid "Structural Elements"
 msgstr "Структурални елементи"
 
 #. (itstool) path: dosbatch.lang/language@_name
-#: dosbatch.lang:24
+#: dosbatch.lang:23
 msgid "DOS Batch"
 msgstr "ДОС беч (DOS Batch)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: dosbatch.lang:34 latex.lang:39 latex.lang:40 sweave.lang:33
+#: dosbatch.lang:33 latex.lang:38 latex.lang:39 sweave.lang:32
 msgid "Command"
 msgstr "Наредба"
 
 #. (itstool) path: dot.lang/language@_name
-#: dot.lang:24
+#: dot.lang:23
 msgid "Graphviz Dot"
 msgstr "Графвиз (Graphviz) тачкица"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: dot.lang:37 jade.lang:36 xml.lang:40
+#: dot.lang:36 jade.lang:35 xml.lang:39
 msgid "Attribute name"
 msgstr "Назив особине"
 
 #. (itstool) path: dpatch.lang/language@_name
-#: dpatch.lang:24
+#: dpatch.lang:23
 msgid "DPatch"
 msgstr "Ди-печ (DPatch)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: dpatch.lang:31
+#: dpatch.lang:30
 msgid "Patch Start"
 msgstr "Почетак закрпе"
 
 #. (itstool) path: dtd.lang/language@_name
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: dtd.lang:24 html.lang:38
+#: dtd.lang:23 html.lang:37
 msgid "DTD"
 msgstr "ДТД (DTD)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: dtd.lang:33
+#: dtd.lang:32
 msgid "entity"
 msgstr "ентитет"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: dtd.lang:34
+#: dtd.lang:33
 msgid "decl"
 msgstr "декларација"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: dtd.lang:35
+#: dtd.lang:34
 msgid "error"
 msgstr "грешка"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: dtd.lang:36
+#: dtd.lang:35
 msgid "Quoted Value"
 msgstr "Цитирана вредност"
 
@@ -1219,63 +1180,63 @@ msgid "Django Template"
 msgstr "Ђанго (Django) шаблон"
 
 #. (itstool) path: eiffel.lang/language@_name
-#: eiffel.lang:24
+#: eiffel.lang:23
 msgid "Eiffel"
 msgstr "Ајфел (Eiffel)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: eiffel.lang:35
+#: eiffel.lang:34
 msgid "Debug"
 msgstr "Уклањање грешака"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: eiffel.lang:36
+#: eiffel.lang:35
 msgid "Assertion"
 msgstr "Утврђивање"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: eiffel.lang:39
+#: eiffel.lang:38
 msgid "Design by Contract"
 msgstr "Дизајн по уговору"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: eiffel.lang:40
+#: eiffel.lang:39
 msgid "Exception Handling"
 msgstr "Баратање грешкама"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: eiffel.lang:41 ruby.lang:53
+#: eiffel.lang:40 ruby.lang:52
 msgid "Predefined Variable"
 msgstr "Предефинисане променљиве"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: eiffel.lang:43
+#: eiffel.lang:42
 msgid "Void Value"
 msgstr "Празна вредност"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: eiffel.lang:44 javascript.lang:40 json.lang:41
+#: eiffel.lang:43 javascript.lang:39 json.lang:40
 msgid "Boolean Value"
 msgstr "Истинитосна вредност"
 
 #. (itstool) path: erlang.lang/language@_name
-#: erlang.lang:24
+#: erlang.lang:23
 msgid "Erlang"
 msgstr "Ерланг (Erlang)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: erlang.lang:35
+#: erlang.lang:34
 msgid "Atom"
 msgstr "Атом"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: erlang.lang:40 fsharp.lang:35 modelica.lang:45 ocaml.lang:38 sml.lang:38
-#: verilog.lang:45 vhdl.lang:38
+#: erlang.lang:39 fsharp.lang:34 modelica.lang:44 ocaml.lang:37 sml.lang:37
+#: verilog.lang:44 vhdl.lang:37
 msgid "Base-N Integer"
 msgstr "Цео природни број"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: erlang.lang:42 forth.lang:42 systemverilog.lang:31 verilog.lang:39
+#: erlang.lang:41 forth.lang:41 systemverilog.lang:30 verilog.lang:38
 msgid "Compiler Directive"
 msgstr "Директива преводиоца"
 
@@ -1290,18 +1251,20 @@ msgstr "ФЦЛ (FCL)"
 #. (itstool) path: imagej.lang/language@_section
 #. (itstool) path: julia.lang/language@_section
 #. (itstool) path: matlab.lang/language@_section
+#. (itstool) path: maxima.lang/language@_section
 #. (itstool) path: modelica.lang/language@_section
 #. (itstool) path: octave.lang/language@_section
 #. (itstool) path: R.lang/language@_section
 #. (itstool) path: scilab.lang/language@_section
-#: fcl.lang:23 gap.lang:24 idl-exelis.lang:21 imagej.lang:24 julia.lang:24
-#: matlab.lang:26 modelica.lang:26 octave.lang:26 R.lang:26 scilab.lang:24
+#: fcl.lang:23 gap.lang:23 idl-exelis.lang:20 imagej.lang:23 julia.lang:23
+#: matlab.lang:25 maxima.lang:24 modelica.lang:25 octave.lang:25 R.lang:25
+#: scilab.lang:23
 msgid "Scientific"
 msgstr "Научни"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: fcl.lang:31 fortran.lang:35 ini.lang:32 modelica.lang:44 scilab.lang:32
-#: sql.lang:33
+#: fcl.lang:31 fortran.lang:34 ini.lang:31 modelica.lang:43 scilab.lang:31
+#: sql.lang:32
 msgid "Floating Point"
 msgstr "Покретни зарез"
 
@@ -1311,1482 +1274,1487 @@ msgid "Block"
 msgstr "Блок"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: fcl.lang:35 octave.lang:49 scilab.lang:37
+#: fcl.lang:35 octave.lang:48 scilab.lang:36
 msgid "Reserved Constant"
 msgstr "Резервисана константа"
 
 #. (itstool) path: forth.lang/language@_name
-#: forth.lang:24
+#: forth.lang:23
 msgid "Forth"
 msgstr "Форт (Forth)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: forth.lang:40
+#: forth.lang:39
 msgid "Debug Code"
 msgstr "Кôд за исправљање грешака"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: forth.lang:41
+#: forth.lang:40
 msgid "Error Text"
 msgstr "Текст грешке"
 
 #. (itstool) path: fortran.lang/language@_name
-#: fortran.lang:25
+#: fortran.lang:24
 msgid "Fortran 95"
 msgstr "Фортран 95 (Fortran 95)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: fortran.lang:37
+#: fortran.lang:36
 msgid "Intrinsic function"
 msgstr "Суштинске функције"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: fortran.lang:38
+#: fortran.lang:37
 msgid "BOZ Literal"
 msgstr "BOZ литерал"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: fortran.lang:42
+#: fortran.lang:41
 msgid "OpenMP directives"
 msgstr "ОпенМП уредбе"
 
 #. (itstool) path: fsharp.lang/language@_name
-#: fsharp.lang:25
+#: fsharp.lang:24
 msgid "F#"
 msgstr "Еф-шарп (F#)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: fsharp.lang:36 ocaml.lang:39 sml.lang:41
+#: fsharp.lang:35 ocaml.lang:38 sml.lang:40
 msgid "Floating Point number"
 msgstr "Број у покретном зарезу"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: fsharp.lang:40 ocaml.lang:43
+#: fsharp.lang:39 ocaml.lang:42
 msgid "Type, module or object keyword"
 msgstr "Кључна реч за тип, модул или објекат"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: fsharp.lang:41 ocaml.lang:44
+#: fsharp.lang:40 ocaml.lang:43
 msgid "Builtin-function keyword"
 msgstr "Уграђене кључне речи функције"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: fsharp.lang:43 ocaml.lang:46
+#: fsharp.lang:42 ocaml.lang:45
 msgid "Labeled argument"
 msgstr "Аргумент са ознаком"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: fsharp.lang:44 ocaml.lang:47
+#: fsharp.lang:43 ocaml.lang:46
 msgid "Polymorphic Variant"
 msgstr "Полиморфне варијанте"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: fsharp.lang:45 ocaml.lang:48
+#: fsharp.lang:44 ocaml.lang:47
 msgid "Variant Constructor"
 msgstr "Конструктор варијанти"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: fsharp.lang:47 ocaml.lang:49
+#: fsharp.lang:46 ocaml.lang:48
 msgid "Type Variable"
 msgstr "Променљива типа"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: fsharp.lang:48 ocaml.lang:50
+#: fsharp.lang:47 ocaml.lang:49
 msgid "Module Path"
 msgstr "Путања модула"
 
 #. (itstool) path: gap.lang/language@_name
-#: gap.lang:24
+#: gap.lang:23
 msgid "GAP"
 msgstr "ГАП (GAP)"
 
 #. (itstool) path: gdb-log.lang/language@_name
-#: gdb-log.lang:19
+#: gdb-log.lang:18
 msgid "GDB Log"
 msgstr "ГДБ (GDB) дневник"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gdb-log.lang:25
+#: gdb-log.lang:24
 msgid "Thread Action"
 msgstr "Радња теме"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gdb-log.lang:26
+#: gdb-log.lang:25
 msgid "Thread Header"
 msgstr "Заглавље теме"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gdb-log.lang:27
+#: gdb-log.lang:26
 msgid "Frame Number"
 msgstr "Број кадра"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gdb-log.lang:28
+#: gdb-log.lang:27
 msgid "Address"
 msgstr "Адреса"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gdb-log.lang:31
+#: gdb-log.lang:30
 msgid "Filename"
 msgstr "Назив датотеке"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gdb-log.lang:32
+#: gdb-log.lang:31
 msgid "Optimized Out"
 msgstr "Оптимизовани излаз"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gdb-log.lang:33
+#: gdb-log.lang:32
 msgid "Incomplete Sequence"
 msgstr "Недовршени низ"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gdb-log.lang:34
+#: gdb-log.lang:33
 msgid "Prompt"
 msgstr "Упит"
 
 #. (itstool) path: genie.lang/language@_name
-#: genie.lang:24
+#: genie.lang:23
 msgid "Genie"
 msgstr "Џини (Genie)"
 
 #. (itstool) path: glsl.lang/language@_name
-#: glsl.lang:31
+#: glsl.lang:30
 msgid "OpenGL Shading Language"
 msgstr "Језик за ОпенГЛ (OpenGL) сенчење"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: glsl.lang:45 go.lang:49 python3.lang:43 python.lang:49
+#: glsl.lang:44 go.lang:48 python3.lang:43 python.lang:48
 msgid "Builtin Constant"
 msgstr "Уграђена константа"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: glsl.lang:47
+#: glsl.lang:46
 msgid "Reserved Keywords"
 msgstr "Резервисане кључне речи"
 
 #. (itstool) path: go.lang/language@_name
-#: go.lang:25
+#: go.lang:24
 msgid "Go"
 msgstr "Го (Go)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: go.lang:44
+#: go.lang:43
 msgid "Imaginary number"
 msgstr "Имагинарни број"
 
 #. (itstool) path: gtk-doc.lang/language@_name
-#: gtk-doc.lang:25
+#: gtk-doc.lang:24
 msgid "gtk-doc"
 msgstr "гтк-док (gtk-doc)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gtk-doc.lang:27
+#: gtk-doc.lang:26
 msgid "Inline Documentation Section"
 msgstr "Одељак унутрашње документације"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gtk-doc.lang:28 python.lang:52
+#: gtk-doc.lang:27 python.lang:51
 msgid "Function Name"
 msgstr "Назив функције"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gtk-doc.lang:29
+#: gtk-doc.lang:28
 msgid "Signal Name"
 msgstr "Назив сигнала"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gtk-doc.lang:30
+#: gtk-doc.lang:29
 msgid "Property Name"
 msgstr "Назив својства"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gtk-doc.lang:31
+#: gtk-doc.lang:30
 msgid "Parameter"
 msgstr "Параметар"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gtk-doc.lang:35
+#: gtk-doc.lang:34
 msgid "Return"
 msgstr "Враћа"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gtk-doc.lang:36
+#: gtk-doc.lang:35
 msgid "Since"
 msgstr "Од"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gtk-doc.lang:37
+#: gtk-doc.lang:36
 msgid "Deprecated"
 msgstr "Застарело"
 
 #. (itstool) path: gtkrc.lang/language@_name
-#: gtkrc.lang:25
+#: gtkrc.lang:24
 msgid "GtkRC"
 msgstr "ГткРЦ (GtkRC)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gtkrc.lang:38
+#: gtkrc.lang:37
 msgid "Widget State"
 msgstr "Стање елемента"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gtkrc.lang:39
+#: gtkrc.lang:38
 msgid "Include directive"
 msgstr "Директива за укључивање"
 
 #. (itstool) path: haddock.lang/language@_name
-#: haddock.lang:24
+#: haddock.lang:23
 msgid "Haddock"
 msgstr "Хадок (Haddock)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haddock.lang:27
+#: haddock.lang:26
 msgid "Inline Haddock Section"
 msgstr "Унутрашњи Хадок одељак"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haddock.lang:28
+#: haddock.lang:27
 msgid "Haddock Directive"
 msgstr "Хадок директива"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haddock.lang:29
+#: haddock.lang:28
 msgid "Hyperlinked Identifier"
 msgstr "Увезани идеднтификатор"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haddock.lang:30
+#: haddock.lang:29
 msgid "Hyperlinked Module Name"
 msgstr "Увезано име модула"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haddock.lang:31
+#: haddock.lang:30
 msgid "Escape"
 msgstr "Escape"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haddock.lang:32 markdown.lang:45 rst.lang:32
+#: haddock.lang:31 markdown.lang:44 rst.lang:31
 msgid "Emphasis"
 msgstr "Наглашавање"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haddock.lang:33
+#: haddock.lang:32
 msgid "Monospace"
 msgstr "Фиксна ширина"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haddock.lang:34
+#: haddock.lang:33
 msgid "Code Block"
 msgstr "Блок кôда"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haddock.lang:35
+#: haddock.lang:34
 msgid "Header Property"
 msgstr "Својство заглавља"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haddock.lang:36
+#: haddock.lang:35
 msgid "Itemized list"
 msgstr "Списак са ставкама"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haddock.lang:37
+#: haddock.lang:36
 msgid "Enumerated list"
 msgstr "Нумерисани списак"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haddock.lang:38
+#: haddock.lang:37
 msgid "Definition list"
 msgstr "Списак дефиниција"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haddock.lang:39 markdown.lang:40 mediawiki.lang:33
+#: haddock.lang:38 markdown.lang:39 mediawiki.lang:32
 msgid "URL"
 msgstr "Адреса"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haddock.lang:40 t2t.lang:41 yaml.lang:33
+#: haddock.lang:39 t2t.lang:40 yaml.lang:32
 msgid "Anchor"
 msgstr "Сидро"
 
 #. (itstool) path: haskell.lang/language@_name
-#: haskell.lang:25
+#: haskell.lang:24
 msgid "Haskell"
 msgstr "Хаскел (Haskell)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haskell.lang:36 ruby.lang:51
+#: haskell.lang:35 ruby.lang:50
 msgid "Symbol"
 msgstr "Симбол"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haskell.lang:44
+#: haskell.lang:43
 msgid "Octal"
 msgstr "Октални"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haskell.lang:45
+#: haskell.lang:44
 msgid "Hex"
 msgstr "Хексадецимални"
 
 #. (itstool) path: haskell-literate.lang/language@_name
-#: haskell-literate.lang:24
+#: haskell-literate.lang:23
 msgid "Literate Haskell"
 msgstr "Писмен Хаскел (Literate Haskell)"
 
 #. (itstool) path: haxe.lang/language@_name
-#: haxe.lang:35
+#: haxe.lang:34
 msgid "Haxe"
 msgstr "Хаксе (Haxe)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haxe.lang:53 rust.lang:54
+#: haxe.lang:52 rust.lang:53
 msgid "Scope"
 msgstr "Опсег"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haxe.lang:60
+#: haxe.lang:59
 msgid "Metadata"
 msgstr "Метаподаци"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haxe.lang:61 julia.lang:45 rust.lang:56
+#: haxe.lang:60 julia.lang:44 rust.lang:55
 msgid "Macro"
 msgstr "Макро"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haxe.lang:64
+#: haxe.lang:63
 msgid "Identifier Prefix"
 msgstr "Префикс одредника"
 
 #. (itstool) path: html.lang/language@_name
-#: html.lang:25
+#: html.lang:24
 msgid "HTML"
 msgstr "ХТМЛ (HTML)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: html.lang:35 xml.lang:43 yaml.lang:34
+#: html.lang:34 xml.lang:42 yaml.lang:33
 msgid "Tag"
 msgstr "Ознака"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: html.lang:36
+#: html.lang:35
 msgid "Attribute Name"
 msgstr "Назив особине"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: html.lang:37 markdown.lang:43
+#: html.lang:36 markdown.lang:42
 msgid "Attribute Value"
 msgstr "Вредност особине"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: html.lang:40
+#: html.lang:39
 msgid "Page title"
 msgstr "Наслов странице"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: html.lang:41
+#: html.lang:40
 msgid "Heading level 1"
 msgstr "Заглавље нивоа 1"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: html.lang:42
+#: html.lang:41
 msgid "Heading level 2"
 msgstr "Заглавље нивоа 2"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: html.lang:43
+#: html.lang:42
 msgid "Heading level 3"
 msgstr "Заглавље нивоа 3"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: html.lang:44
+#: html.lang:43
 msgid "Heading level 4"
 msgstr "Заглавље нивоа 4"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: html.lang:45
+#: html.lang:44
 msgid "Heading level 5"
 msgstr "Заглавље нивоа 5"
 
 #. (itstool) path: idl-exelis.lang/language@_name
-#: idl-exelis.lang:21
+#: idl-exelis.lang:20
 msgid "IDL-Exelis"
 msgstr "ИДЛ-Екселис (IDL-Exelis)"
 
 #. (itstool) path: idl.lang/language@_name
-#: idl.lang:24
+#: idl.lang:23
 msgid "IDL"
 msgstr "ИДЛ (IDL)"
 
 #. (itstool) path: imagej.lang/language@_name
-#: imagej.lang:24
+#: imagej.lang:23
 msgid "ImageJ"
 msgstr "Слика Ј (ImageJ)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: imagej.lang:35
+#: imagej.lang:34
 msgid "Commands"
 msgstr "Наредбе"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: imagej.lang:36 octave.lang:45
+#: imagej.lang:35 octave.lang:44
 msgid "Storage Type"
 msgstr "Врста смештаја"
 
 #. (itstool) path: ini.lang/language@_name
-#: ini.lang:23
+#: ini.lang:22
 msgid ".ini"
 msgstr ".ини (.ini)"
 
 #. (itstool) path: jade.lang/language@_name
-#: jade.lang:25
+#: jade.lang:24
 msgid "Jade"
 msgstr "Џејд (Jade)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: jade.lang:33 xml.lang:36
+#: jade.lang:32 xml.lang:35
 msgid "DOCTYPE"
 msgstr "ДОКТАЈП"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: jade.lang:34 xml.lang:38
+#: jade.lang:33 xml.lang:37
 msgid "Processing instruction"
 msgstr "Инструкција претпроцесора"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: jade.lang:35 mxml.lang:32 xml.lang:39
+#: jade.lang:34 mxml.lang:31 xml.lang:38
 msgid "Element name"
 msgstr "Назив елемента"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: jade.lang:37 xml.lang:41
+#: jade.lang:36 xml.lang:40
 msgid "Attribute value"
 msgstr "Вредност особине"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: jade.lang:38
+#: jade.lang:37
 msgid "Tags"
 msgstr "Ознаке"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: jade.lang:39 xml.lang:42
+#: jade.lang:38 xml.lang:41
 msgid "Entity"
 msgstr "Ентитет"
 
 #. (itstool) path: java.lang/language@_name
-#: java.lang:25
+#: java.lang:24
 msgid "Java"
 msgstr "Јава (Java)"
 
 #. (itstool) path: javascript.lang/language@_name
-#: javascript.lang:27
+#: javascript.lang:26
 msgid "JavaScript"
 msgstr "Јаваскрипт (JavaScript)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: javascript.lang:39
+#: javascript.lang:38
 msgid "Undefined Value"
 msgstr "Недефинисане вредности"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: javascript.lang:44
+#: javascript.lang:43
 msgid "Properties"
 msgstr "Својства"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: javascript.lang:45
+#: javascript.lang:44
 msgid "Constructors"
 msgstr "Изграђивачи"
 
 #. (itstool) path: j.lang/language@_name
-#: j.lang:24
+#: j.lang:23
 msgid "J"
 msgstr "Џеј (J)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: j.lang:31
+#: j.lang:30
 msgid "Adverb"
 msgstr "Придев"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: j.lang:33
+#: j.lang:32
 msgid "Conjunction"
 msgstr "Конјункција"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: j.lang:34 perl.lang:46
+#: j.lang:33 perl.lang:45
 msgid "Control"
 msgstr "Управљање"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: j.lang:36
+#: j.lang:35
 msgid "Explicit Argument"
 msgstr "Изричит аргумент"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: j.lang:37
+#: j.lang:36
 msgid "Global"
 msgstr "Опште"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: j.lang:38
+#: j.lang:37
 msgid "Lab Text"
 msgstr "Текст натписа"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: j.lang:39
+#: j.lang:38
 msgid "Local"
 msgstr "Месно"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: j.lang:40
+#: j.lang:39
 msgid "Noun"
 msgstr "Именица"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: j.lang:41
+#: j.lang:40
 msgid "Explicit Noun Definition"
 msgstr "Изричита одредница именице"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: j.lang:43
+#: j.lang:42
 msgid "Parens"
 msgstr "Родитељи"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: j.lang:44
+#: j.lang:43
 msgid "Primitive"
 msgstr "Основна реч"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: j.lang:46
+#: j.lang:45
 msgid "Verb"
 msgstr "Глагол"
 
 #. (itstool) path: julia.lang/language@_name
-#: julia.lang:24
+#: julia.lang:23
 msgid "Julia"
 msgstr "Јулија (Julia)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: julia.lang:41
+#: julia.lang:40
 msgid "Math Constant"
 msgstr "Математичка константа"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: julia.lang:42 R.lang:38 scala.lang:44
+#: julia.lang:41 R.lang:37 scala.lang:43 swift.lang:46
 msgid "Special Constant"
 msgstr "Специјална константа"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: julia.lang:46
+#: julia.lang:45
 msgid "External Command"
 msgstr "Спољна наредба"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: julia.lang:47
+#: julia.lang:46
 msgid "Built-in Function"
 msgstr "Уграђена функција"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: julia.lang:48
+#: julia.lang:47
 msgid "Module"
 msgstr "Модул"
 
 #. (itstool) path: latex.lang/language@_name
-#: latex.lang:25
+#: latex.lang:24
 msgid "LaTeX"
 msgstr "Ла ТеКс (LaTeX)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: latex.lang:34 latex.lang:36
+#: latex.lang:33 latex.lang:35
 msgid "Math Mode"
 msgstr "Математички начин рада"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: latex.lang:35
+#: latex.lang:34
 msgid "Inline Math Mode"
 msgstr "Угњеждени математички начин рада"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: latex.lang:37
+#: latex.lang:36
 msgid "Math Boundary"
 msgstr "Математичке границе"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: latex.lang:38 texinfo.lang:41
+#: latex.lang:37 texinfo.lang:40
 msgid "Include"
 msgstr "Укључивање"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: latex.lang:41 sweave.lang:34 t2t.lang:44
+#: latex.lang:40 sweave.lang:33 t2t.lang:43
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Вербатим"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: latex.lang:42
+#: latex.lang:41
 msgid "Special Character"
 msgstr "Посебан знак"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: latex.lang:43
+#: latex.lang:42
 msgid "Part Heading"
 msgstr "Заглавље дела"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: latex.lang:44
+#: latex.lang:43
 msgid "Chapter Heading"
 msgstr "Заглавље поглавља"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: latex.lang:45
+#: latex.lang:44
 msgid "Section Heading"
 msgstr "Заглавље одељка"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: latex.lang:46
+#: latex.lang:45
 msgid "SubSection Heading"
 msgstr "Заглавље пододељка"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: latex.lang:47
+#: latex.lang:46
 msgid "SubSubSection Heading"
 msgstr "Заглавље подпододељка"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: latex.lang:48
+#: latex.lang:47
 msgid "Paragraph Heading"
 msgstr "Заглавље пасуса"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: latex.lang:49
+#: latex.lang:48
 msgid "SubParagraph Heading"
 msgstr "Заглавље подпасуса"
 
 #. (itstool) path: lex.lang/language@_name
-#: lex.lang:25
+#: lex.lang:24
 msgid "Lex"
 msgstr "Лекс (Lex)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: lex.lang:34
+#: lex.lang:33
 msgid "Token"
 msgstr "Модул"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: lex.lang:37
+#: lex.lang:36
 msgid "Expression"
 msgstr "Израз"
 
 #. (itstool) path: libtool.lang/language@_name
-#: libtool.lang:24
+#: libtool.lang:23
 msgid "libtool"
 msgstr "либ алат (libtool)"
 
 #. (itstool) path: llvm.lang/language@_name
-#: llvm.lang:23
+#: llvm.lang:22
 msgid "LLVM IR"
 msgstr "ЛЛВМ ИР (LLVM IR)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: llvm.lang:34
+#: llvm.lang:33
 msgid "Constants"
 msgstr "Константе"
 
 #. (itstool) path: lua.lang/language@_name
-#: lua.lang:24
+#: lua.lang:23
 msgid "Lua"
 msgstr "Луа (Lua)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: lua.lang:38
+#: lua.lang:37
 msgid "Reserved Identifier"
 msgstr "Резервисани идентификатор"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: lua.lang:39 markdown.lang:42
+#: lua.lang:38 markdown.lang:41
 msgid "Label"
 msgstr "Ознака"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: lua.lang:41 ruby.lang:40
+#: lua.lang:40 ruby.lang:39
 msgid "Nil Constant"
 msgstr "Нил константа"
 
 #. (itstool) path: m4.lang/language@_name
-#: m4.lang:24
+#: m4.lang:23
 msgid "m4"
 msgstr "м4 (m4)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: m4.lang:32
+#: m4.lang:31
 msgid "m4 Comment"
 msgstr "м4 примедба"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: m4.lang:33
+#: m4.lang:32
 msgid "m4 Macro"
 msgstr "m4 макро"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: m4.lang:34
+#: m4.lang:33
 msgid "Autoconf Macro"
 msgstr "Autoconf макро"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: m4.lang:35
+#: m4.lang:34
 msgid "Obsolete Autoconf Macro"
 msgstr "Застарели autoconf макро"
 
 #. (itstool) path: makefile.lang/language@_name
-#: makefile.lang:23
+#: makefile.lang:22
 msgid "Makefile"
 msgstr "Производна датотека"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: makefile.lang:32
+#: makefile.lang:31
 msgid "Assignment Right Hand Side"
 msgstr "Додељивање десној страни"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: makefile.lang:33
+#: makefile.lang:32
 msgid "Assignment Left Hand Side"
 msgstr "Додељивање левој страни"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: makefile.lang:34
+#: makefile.lang:33
 msgid "targets"
 msgstr "мете"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: makefile.lang:35
+#: makefile.lang:34
 msgid "prereq"
 msgstr "предуслов"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: makefile.lang:36
+#: makefile.lang:35
 msgid "command"
 msgstr "наредба"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: makefile.lang:39
+#: makefile.lang:38
 msgid "Trailing Tab"
 msgstr "Висећи табулатор"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: makefile.lang:40
+#: makefile.lang:39
 msgid "function"
 msgstr "функција"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: makefile.lang:41 yacc.lang:35
+#: makefile.lang:40 yacc.lang:34
 msgid "keyword"
 msgstr "кључна реч"
 
 #. (itstool) path: mallard.lang/language@_name
-#: mallard.lang:23
+#: mallard.lang:22
 msgid "Mallard"
 msgstr "Малард (Mallard)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mallard.lang:32
+#: mallard.lang:31
 msgid "Page Elements"
 msgstr "Елементи стране"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mallard.lang:33
+#: mallard.lang:32
 msgid "Section Elements"
 msgstr "Елементи одељка"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mallard.lang:34
+#: mallard.lang:33
 msgid "Block Elements"
 msgstr "Елементи блока"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mallard.lang:35
+#: mallard.lang:34
 msgid "Inline Elements"
 msgstr "Унутрашњи елементи"
 
 #. (itstool) path: markdown.lang/language@_name
-#: markdown.lang:26
+#: markdown.lang:25
 msgid "Markdown"
 msgstr "Маркдаун (Markdown)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: markdown.lang:35 rpmspec.lang:33 rst.lang:31 t2t.lang:34
+#: markdown.lang:34 rpmspec.lang:32 rst.lang:30 t2t.lang:33
 msgid "Header"
 msgstr "Заглавље"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: markdown.lang:36
+#: markdown.lang:35
 msgid "Horizontal Rule"
 msgstr "Водоравни лењир"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: markdown.lang:37
+#: markdown.lang:36
 msgid "List Marker"
 msgstr "Означавач списка"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: markdown.lang:38 rst.lang:39
+#: markdown.lang:37 rst.lang:38
 msgid "Code"
 msgstr "Код"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: markdown.lang:39
+#: markdown.lang:38
 msgid "Blockquote Marker"
 msgstr "Означавач блок-цитата"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: markdown.lang:41
+#: markdown.lang:40
 msgid "Link Text"
 msgstr "Текст везе"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: markdown.lang:44
+#: markdown.lang:43
 msgid "Image Marker"
 msgstr "Творац слике"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: markdown.lang:46 mediawiki.lang:30 rst.lang:33
+#: markdown.lang:45 mediawiki.lang:29 rst.lang:32
 msgid "Strong Emphasis"
 msgstr "Снажно наглашавање"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: markdown.lang:47
+#: markdown.lang:46
 msgid "Backslash Escape"
 msgstr "Контра коса црта"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: markdown.lang:48
+#: markdown.lang:47
 msgid "Line Break"
 msgstr "Прелом реда"
 
 #. (itstool) path: matlab.lang/language@_name
-#: matlab.lang:26
+#: matlab.lang:25
 msgid "Matlab"
 msgstr "Матлаб (Matlab)"
 
+#. (itstool) path: maxima.lang/language@_name
+#: maxima.lang:24
+msgid "Maxima"
+msgstr "Максима"
+
 #. (itstool) path: mediawiki.lang/language@_name
-#: mediawiki.lang:23
+#: mediawiki.lang:22
 msgid "MediaWiki"
 msgstr "Медија вики (MediaWiki)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mediawiki.lang:31
+#: mediawiki.lang:30
 msgid "Light Emphasis"
 msgstr "Лагано наглашавање"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mediawiki.lang:32
+#: mediawiki.lang:31
 msgid "Signature"
 msgstr "Потпис"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mediawiki.lang:34 rst.lang:37
+#: mediawiki.lang:33 rst.lang:36
 msgid "Link"
 msgstr "Веза"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mediawiki.lang:35
+#: mediawiki.lang:34
 msgid "Symbol on a Link"
 msgstr "Симбол на вези"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mediawiki.lang:36
+#: mediawiki.lang:35
 msgid "Line"
 msgstr "Ред"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mediawiki.lang:37
+#: mediawiki.lang:36
 msgid "List"
 msgstr "Списак"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mediawiki.lang:38
+#: mediawiki.lang:37
 msgid "Magic Word"
 msgstr "Чаробна реч"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mediawiki.lang:39
+#: mediawiki.lang:38
 msgid "Symbol of a Table"
 msgstr "Симбол табеле"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mediawiki.lang:40
+#: mediawiki.lang:39
 msgid "Preformatted"
 msgstr "Предобликвано"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mediawiki.lang:41
+#: mediawiki.lang:40
 msgid "Redirect"
 msgstr "Преусмери"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mediawiki.lang:42
+#: mediawiki.lang:41
 msgid "Title"
 msgstr "Наслов"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mediawiki.lang:43
+#: mediawiki.lang:42
 msgid "Template"
 msgstr "Шаблон"
 
 #. (itstool) path: meson.lang/language@_name
-#: meson.lang:24
+#: meson.lang:23
 msgid "Meson"
 msgstr "Мезон (Meson)"
 
 #. (itstool) path: modelica.lang/language@_name
-#: modelica.lang:26
+#: modelica.lang:25
 msgid "Modelica"
 msgstr "Моделика (Modelica)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: modelica.lang:39
+#: modelica.lang:38
 msgid "Class type"
 msgstr "Врста разреда"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: modelica.lang:41
+#: modelica.lang:40
 msgid "Default Attribute"
 msgstr "Задата особина"
 
 #. (itstool) path: mxml.lang/language@_name
-#: mxml.lang:24
+#: mxml.lang:23
 msgid "MXML"
 msgstr "МИксМЛ (MXML)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mxml.lang:33 xml.lang:37
+#: mxml.lang:32 xml.lang:36
 msgid "CDATA delimiter"
 msgstr "ЦДАТА (CDATA) граничник"
 
 #. (itstool) path: nemerle.lang/language@_name
-#: nemerle.lang:24
+#: nemerle.lang:23
 msgid "Nemerle"
 msgstr "Немерле (Nemerle)"
 
 #. (itstool) path: netrexx.lang/language@_name
-#: netrexx.lang:24
+#: netrexx.lang:23
 msgid "NetRexx"
 msgstr "Нет Рексикс (NetRexx)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: netrexx.lang:39
+#: netrexx.lang:38
 msgid "Externals"
 msgstr "Спољашњи"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: netrexx.lang:40
+#: netrexx.lang:39
 msgid "Options"
 msgstr "Могућности"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: netrexx.lang:41
+#: netrexx.lang:40
 msgid "Data Types"
 msgstr "Врсте података"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: netrexx.lang:42
+#: netrexx.lang:41
 msgid "Special"
 msgstr "Посебно"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: netrexx.lang:43
+#: netrexx.lang:42
 msgid "Visibility"
 msgstr "Видљивост"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: netrexx.lang:44
+#: netrexx.lang:43
 msgid "Modifiers"
 msgstr "Измењивачи"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: netrexx.lang:45
+#: netrexx.lang:44
 msgid "Keywords"
 msgstr "Кључне речи"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: netrexx.lang:46
+#: netrexx.lang:45
 msgid "Sub Keywords"
 msgstr "Поткључне речи"
 
 #. (itstool) path: nsis.lang/language@_name
-#: nsis.lang:24
+#: nsis.lang:23
 msgid "NSIS"
 msgstr "НСИС (NSIS)"
 
 #. (itstool) path: objc.lang/language@_name
-#: objc.lang:24
+#: objc.lang:23
 msgid "Objective-C"
 msgstr "Објектни Це (Objective-C)"
 
 #. (itstool) path: objj.lang/language@_name
-#: objj.lang:26
+#: objj.lang:25
 msgid "Objective-J"
 msgstr "Објектни J (Objective-J)"
 
 #. (itstool) path: ocaml.lang/language@_name
-#: ocaml.lang:27
+#: ocaml.lang:26
 msgid "OCaml"
 msgstr "Окемл (OCaml)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ocaml.lang:37
+#: ocaml.lang:36
 msgid "Ocamldoc Comments"
 msgstr "Окемл (OCaml) коментари"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ocaml.lang:54
+#: ocaml.lang:53
 msgid "Standard Modules"
 msgstr "Стандардни модули"
 
 #. (itstool) path: ocl.lang/language@_name
-#: ocl.lang:33
+#: ocl.lang:32
 msgid "OCL"
 msgstr "ОЦЛ (OCL)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ocl.lang:44
+#: ocl.lang:43
 msgid "Type Operators"
 msgstr "Оператори типова"
 
 # bug: s/Math/Mathematical/
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ocl.lang:46
+#: ocl.lang:45
 msgid "Operation operator"
 msgstr "Оператор операције"
 
 #. (itstool) path: octave.lang/language@_name
-#: octave.lang:26
+#: octave.lang:25
 msgid "Octave"
 msgstr "Октава (Octave)"
 
 # Можда овако, или подаци о програму???
 # ~Милош
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: octave.lang:47
+#: octave.lang:46
 msgid "Package Manager"
 msgstr "Управник пакета"
 
 #. (itstool) path: ooc.lang/language@_name
-#: ooc.lang:24
+#: ooc.lang:23
 msgid "OOC"
 msgstr "ООЦ (OOC)"
 
 #. (itstool) path: opal.lang/language@_name
-#: opal.lang:24
+#: opal.lang:23
 msgid "Opal"
 msgstr "Опал (Opal)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: opal.lang:33 python3.lang:31 python.lang:36
+#: opal.lang:32 python3.lang:31 python.lang:35
 msgid "Module Handler"
 msgstr "Руковаоц модулом"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: opal.lang:42
+#: opal.lang:41
 msgid "Keysymbol"
 msgstr "Кључни симбол"
 
 #. (itstool) path: opencl.lang/language@_name
-#: opencl.lang:24
+#: opencl.lang:23
 msgid "OpenCL"
 msgstr "ОпенЦЛ (OpenCL)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: opencl.lang:35
+#: opencl.lang:34
 msgid "Global Function"
 msgstr "Општа могућност"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: opencl.lang:36
+#: opencl.lang:35
 msgid "Device Function"
 msgstr "Могућност уређаја"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: opencl.lang:37
+#: opencl.lang:36
 msgid "Device Cast"
 msgstr "Одлив уређаја"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: opencl.lang:38
+#: opencl.lang:37
 msgid "OpenCL Constant"
 msgstr "ОпенЦЛ константа"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: opencl.lang:39
+#: opencl.lang:38
 msgid "Global Variable"
 msgstr "Општа променљива"
 
 #. (itstool) path: pascal.lang/language@_name
-#: pascal.lang:25
+#: pascal.lang:24
 msgid "Pascal"
 msgstr "Паскал (Pascal)"
 
 #. (itstool) path: perl.lang/language@_name
-#: perl.lang:26
+#: perl.lang:25
 msgid "Perl"
 msgstr "Перл (Perl)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: perl.lang:35
+#: perl.lang:34
 msgid "Line Directive"
 msgstr "Директива линије"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: perl.lang:36
+#: perl.lang:35
 msgid "Include Statement"
 msgstr "Израз укључивања"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: perl.lang:40 php.lang:46 ruby.lang:55
+#: perl.lang:39 php.lang:45 ruby.lang:54
 msgid "Heredoc"
 msgstr "Хередок"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: perl.lang:41 php.lang:47 ruby.lang:56 sh.lang:41
+#: perl.lang:40 php.lang:46 ruby.lang:55 sh.lang:40
 msgid "Heredoc Bound"
 msgstr "Хередок веза"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: perl.lang:42
+#: perl.lang:41
 msgid "System Command"
 msgstr "Системска наредба"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: perl.lang:45
+#: perl.lang:44
 msgid "File Descriptor"
 msgstr "Дескриптор датотеке"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: perl.lang:49
+#: perl.lang:48
 msgid "POD"
 msgstr "ПОД"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: perl.lang:50
+#: perl.lang:49
 msgid "POD Escape"
 msgstr "POD Escape"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: perl.lang:51
+#: perl.lang:50
 msgid "POD keyword"
 msgstr "ПОД кључна реч"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: perl.lang:52
+#: perl.lang:51
 msgid "POD heading"
 msgstr "ПОД заглавље"
 
 #. (itstool) path: php.lang/language@_name
-#: php.lang:29
+#: php.lang:28
 msgid "PHP"
 msgstr "ПХП (PHP)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: php.lang:39
+#: php.lang:38
 msgid "Preprocessor tags"
 msgstr "Ознаке претпроцесора"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: php.lang:49
+#: php.lang:48
 msgid "Common Function"
 msgstr "Општа функција"
 
 #. (itstool) path: pig.lang/language@_name
-#: pig.lang:27
+#: pig.lang:26
 msgid "Pig"
 msgstr "Пиг (Pig)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: pig.lang:37
+#: pig.lang:36
 msgid "Reserved Words"
 msgstr "Резервисане речи"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: pig.lang:38
+#: pig.lang:37
 msgid "Built In Functions"
 msgstr "Уграђене функције"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: pig.lang:39
+#: pig.lang:38
 msgid "Boolean values"
 msgstr "Логичке вредности"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: pig.lang:40 yaml.lang:38
+#: pig.lang:39 yaml.lang:37
 msgid "Null"
 msgstr "Ништа"
 
 #. (itstool) path: pkgconfig.lang/language@_name
-#: pkgconfig.lang:24
+#: pkgconfig.lang:23
 msgid "pkg-config"
 msgstr "пкг-конфиг (pkg-config)"
 
 # Можда овако, или подаци о програму???
 # ~Милош
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: pkgconfig.lang:32
+#: pkgconfig.lang:31
 msgid "Package Info"
 msgstr "Подаци о пакету"
 
 #. (itstool) path: po.lang/language@_name
-#: po.lang:24
+#: po.lang:23
 msgid "gettext translation"
 msgstr "геттекст (gettext) превод"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: po.lang:35
+#: po.lang:34
 msgid "Fuzzy"
 msgstr "Нејасно"
 
 #. (itstool) path: prolog.lang/language@_name
-#: prolog.lang:24
+#: prolog.lang:23
 msgid "Prolog"
 msgstr "Пролог (Prolog)"
 
 #. (itstool) path: puppet.lang/language@_name
-#: puppet.lang:24
+#: puppet.lang:23
 msgid "Puppet"
 msgstr "Папет (Puppet)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: puppet.lang:31
+#: puppet.lang:30
 msgid "Resources"
 msgstr "Ресурси"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: puppet.lang:32
+#: puppet.lang:31
 msgid "Parameters"
 msgstr "Параметри"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: puppet.lang:33
+#: puppet.lang:32
 msgid "Metaparameters"
 msgstr "Метапараметри"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: puppet.lang:34 R.lang:42
+#: puppet.lang:33 R.lang:41
 msgid "Functions"
 msgstr "Функције"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: puppet.lang:35
+#: puppet.lang:34
 msgid "Values"
 msgstr "Вредности"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: puppet.lang:36
+#: puppet.lang:35
 msgid "Variables"
 msgstr "Променљиве"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: puppet.lang:37
+#: puppet.lang:36
 msgid "Class names"
 msgstr "Називи разреда"
 
 #. (itstool) path: python3.lang/language@_name
-#: python3.lang:24
+#: python3.lang:23
 msgid "Python 3"
-msgstr "Пајтон 3 (Python 3)"
+msgstr "Питон 3 (Python 3)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: python3.lang:36 python.lang:41
+#: python3.lang:36 python.lang:40
 msgid "Format"
 msgstr "Формат"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: python3.lang:44 python.lang:50
+#: python3.lang:44 python.lang:49
 msgid "Builtin Object"
 msgstr "Уграђени објекат"
 
 #. (itstool) path: python.lang/language@_name
-#: python.lang:28
+#: python.lang:27
 msgid "Python"
-msgstr "Пајтон (Python)"
+msgstr "Питон (Python)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: python.lang:42
+#: python.lang:41
 msgid "String Conversion"
 msgstr "Претварање ниске"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: python.lang:53
+#: python.lang:52
 msgid "Class Name"
 msgstr "Назив разреда"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: python.lang:54
+#: python.lang:53
 msgid "Decorator"
 msgstr "Украшивач"
 
 #. (itstool) path: R.lang/language@_name
-#: R.lang:26
+#: R.lang:25
 msgid "R"
 msgstr "Ер (R)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: R.lang:35
+#: R.lang:34
 msgid "Reserved Class"
 msgstr "Резервисана класа"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: R.lang:36
+#: R.lang:35
 msgid "Assignment Operator"
 msgstr "Оператор доделе"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: R.lang:37
+#: R.lang:36
 msgid "Delimiter"
 msgstr "Раздвајач"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: R.lang:40 verilog.lang:47
+#: R.lang:39 verilog.lang:46
 msgid "Integer Number"
 msgstr "Цео број"
 
 #. (itstool) path: rpmspec.lang/language@_name
-#: rpmspec.lang:24
+#: rpmspec.lang:23
 msgid "RPM spec"
 msgstr "РПМ (RPM) спец"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: rpmspec.lang:32
+#: rpmspec.lang:31
 msgid "Define"
 msgstr "Дефиниши"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: rpmspec.lang:34 t2t.lang:35
+#: rpmspec.lang:33 t2t.lang:34
 msgid "Section"
 msgstr "Одељак"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: rpmspec.lang:35
+#: rpmspec.lang:34
 msgid "Spec Macro"
 msgstr "Специјални макро"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: rpmspec.lang:36
+#: rpmspec.lang:35
 msgid "Directory Macro"
 msgstr "Макро фасцикле"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: rpmspec.lang:37
+#: rpmspec.lang:36
 msgid "Command Macro"
 msgstr "Макро наредбе"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: rpmspec.lang:38
+#: rpmspec.lang:37
 msgid "Conditional Macro"
 msgstr "Условни макро"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: rpmspec.lang:39
+#: rpmspec.lang:38
 msgid "Other Macro"
 msgstr "Остали макрои"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: rpmspec.lang:40
+#: rpmspec.lang:39
 msgid "Flow Conditional"
 msgstr "Услов скока"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: rpmspec.lang:41
+#: rpmspec.lang:40
 msgid "RPM Variable"
 msgstr "РПМ променљива"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: rpmspec.lang:42
+#: rpmspec.lang:41
 msgid "Switch"
 msgstr "Прекидач"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: rpmspec.lang:44
+#: rpmspec.lang:43
 msgid "Email"
-msgstr "Ел. пошта"
+msgstr "Е-пошта"
 
 #. (itstool) path: rst.lang/language@_name
-#: rst.lang:23
+#: rst.lang:22
 msgid "reStructuredText"
 msgstr "Поново структурисани текст (reStructuredText)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: rst.lang:35 yaml.lang:37
+#: rst.lang:34 yaml.lang:36
 msgid "Directive"
 msgstr "Смерница"
 
 #. (itstool) path: ruby.lang/language@_name
-#: ruby.lang:27
+#: ruby.lang:26
 msgid "Ruby"
 msgstr "Руби (Ruby)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ruby.lang:37
+#: ruby.lang:36
 msgid "Attribute Definition"
 msgstr "Дефиниција атрибута"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ruby.lang:38
+#: ruby.lang:37
 msgid "Module handler"
 msgstr "Руковалац модулом"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ruby.lang:45
+#: ruby.lang:44
 msgid "Numeric literal"
 msgstr "Нумерички литерал"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ruby.lang:47 sparql.lang:40
+#: ruby.lang:46 sparql.lang:39
 msgid "Literal"
 msgstr "Дословно"
 
 #. (itstool) path: rust.lang/language@_name
-#: rust.lang:36
+#: rust.lang:35
 msgid "Rust"
 msgstr "Раст (Rust)"
 
 #. (itstool) path: scala.lang/language@_name
-#: scala.lang:25
+#: scala.lang:24
 msgid "Scala"
 msgstr "Скала (Scala)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: scala.lang:42
+#: scala.lang:41 swift.lang:43
 msgid "Modifier"
 msgstr "Измењивач"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: scala.lang:48
+#: scala.lang:47
 msgid "Built In"
 msgstr "Уграђено"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: scala.lang:50
+#: scala.lang:49
 msgid "XML Tag"
 msgstr "ХМЛ ознака"
 
 #. (itstool) path: scheme.lang/language@_name
-#: scheme.lang:24
+#: scheme.lang:23
 msgid "Scheme"
 msgstr "Ским (Scheme)"
 
 #. (itstool) path: scilab.lang/language@_name
-#: scilab.lang:24
+#: scilab.lang:23
 msgid "Scilab"
 msgstr "Шилаб (Scilab)"
 
 #. (itstool) path: sh.lang/language@_name
-#: sh.lang:25
+#: sh.lang:24
 msgid "sh"
 msgstr "шкољка (sh)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: sh.lang:38
+#: sh.lang:37
 msgid "Variable Definition"
 msgstr "Дефиниција променљиве"
 
@@ -2803,257 +2771,280 @@ msgstr "Дефиниција променљиве"
 #. * Use #GtkSourceLanguageManager to obtain a #GtkSourceLanguage instance, and
 #. * gtk_source_buffer_set_language() to apply it to a #GtkSourceBuffer.
 #.
-#: sh.lang:39 texinfo.lang:35 gtksourceview/gtksourcelanguage.c:56
+#: sh.lang:38 texinfo.lang:34 gtksourceview/gtksourcelanguage.c:55
 msgid "Others"
 msgstr "Остали"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: sh.lang:40
+#: sh.lang:39
 msgid "Common Commands"
 msgstr "Заједничке наредбе"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: sh.lang:42
+#: sh.lang:41
 msgid "Subshell"
 msgstr "Подљуска"
 
 #. (itstool) path: sml.lang/language@_name
-#: sml.lang:24
+#: sml.lang:23
 msgid "Standard ML"
 msgstr "Стандардни МЛ (Standard ML)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: sml.lang:42
+#: sml.lang:41
 msgid "Module name, Variant, etc"
 msgstr "Назив модула, Варијанта, итд"
 
 #. (itstool) path: sparql.lang/language@_name
-#: sparql.lang:24
+#: sparql.lang:23
 msgid "SPARQL"
 msgstr "СПАРКуЛ (SPARQL)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: sparql.lang:33
+#: sparql.lang:32
 msgid "Class"
 msgstr "Разред"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: sparql.lang:36
+#: sparql.lang:35
 msgid "Individual"
 msgstr "Појединачно"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: sparql.lang:41
+#: sparql.lang:40
 msgid "Predicate"
 msgstr "Предвиђање"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: sparql.lang:42
+#: sparql.lang:41
 msgid "QName"
 msgstr "Ку-име"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: sparql.lang:43
+#: sparql.lang:42
 msgid "IRI"
 msgstr "ИРИ"
 
 #. (itstool) path: sql.lang/language@_name
-#: sql.lang:24
+#: sql.lang:23
 msgid "SQL"
 msgstr "СКуЛ (SQL)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: sql.lang:39
+#: sql.lang:38
 msgid "No idea what it is"
 msgstr "Немам појма шта је ово"
 
 #. (itstool) path: sweave.lang/language@_name
-#: sweave.lang:25
+#: sweave.lang:24
 msgid "Sweave"
 msgstr "Звив (Sweave)"
 
+#. (itstool) path: swift.lang/language@_name
+#: swift.lang:24
+msgid "Swift"
+msgstr "Свифт"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: swift.lang:35
+#| msgid "Builtin Variable"
+msgid "Builtin Value"
+msgstr "Уграђена вредност"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: swift.lang:37
+#| msgid "Completion"
+msgid "Compiler Control"
+msgstr "Контрола преводиоца"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: swift.lang:41
+#| msgid "Regular Expression"
+msgid "Interpolated Expression"
+msgstr "Уметнути израз"
+
 #. (itstool) path: systemverilog.lang/language@_name
-#: systemverilog.lang:22
+#: systemverilog.lang:21
 msgid "SystemVerilog"
 msgstr "Системски Верилог (SystemVerilog)"
 
 #. (itstool) path: t2t.lang/language@_name
-#: t2t.lang:24
+#: t2t.lang:23
 msgid "txt2tags"
 msgstr "Текст у ознаке (txt2tags)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: t2t.lang:32
+#: t2t.lang:31
 msgid "Option"
 msgstr "Опција"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: t2t.lang:33
+#: t2t.lang:32
 msgid "Option Name"
 msgstr "Назив опције"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: t2t.lang:36
+#: t2t.lang:35
 msgid "Section 1"
 msgstr "Одељак 1"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: t2t.lang:37
+#: t2t.lang:36
 msgid "Section 2"
 msgstr "Одељак 2"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: t2t.lang:38
+#: t2t.lang:37
 msgid "Section 3"
 msgstr "Одељак 3"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: t2t.lang:39
+#: t2t.lang:38
 msgid "Section 4"
 msgstr "Одељак 4"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: t2t.lang:40
+#: t2t.lang:39
 msgid "Section 5"
 msgstr "Одељак 5"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: t2t.lang:42
+#: t2t.lang:41
 msgid "Italic"
 msgstr "Искошено"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: t2t.lang:43
+#: t2t.lang:42
 msgid "Bold"
 msgstr "Подебљано"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: t2t.lang:45
+#: t2t.lang:44
 msgid "Verbatim Block"
 msgstr "Вербатим блок"
 
 #. (itstool) path: tcl.lang/language@_name
-#: tcl.lang:24
+#: tcl.lang:23
 msgid "Tcl"
 msgstr "Tцл (Tcl)"
 
 #. (itstool) path: texinfo.lang/language@_name
-#: texinfo.lang:25
+#: texinfo.lang:24
 msgid "Texinfo"
 msgstr "Тексинфо (Texinfo)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: texinfo.lang:38
+#: texinfo.lang:37
 msgid "Macros"
 msgstr "Макрои"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: texinfo.lang:39
+#: texinfo.lang:38
 msgid "File Attributes"
 msgstr "Особине датотеке"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: texinfo.lang:40
+#: texinfo.lang:39
 msgid "Generated Content"
 msgstr "Генерисани садржај"
 
 #. (itstool) path: thrift.lang/language@_name
-#: thrift.lang:21
+#: thrift.lang:20
 msgid "Thrift"
 msgstr "Трифт (Thrift)"
 
 #. (itstool) path: vala.lang/language@_name
-#: vala.lang:28
+#: vala.lang:27
 msgid "Vala"
 msgstr "Вала (Vala)"
 
 #. (itstool) path: vbnet.lang/language@_name
-#: vbnet.lang:24
+#: vbnet.lang:23
 msgid "VB.NET"
 msgstr "ВБ.НЕТ (VB.NET)"
 
 #. (itstool) path: verilog.lang/language@_name
-#: verilog.lang:24
+#: verilog.lang:23
 msgid "Verilog"
 msgstr "Верилог (Verilog)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: verilog.lang:40
+#: verilog.lang:39
 msgid "IEEE System Task"
 msgstr "ИЕЕЕ системски задатак"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: verilog.lang:41
+#: verilog.lang:40
 msgid "LRM Additional System Task"
 msgstr "ЛРМ додатни системски задатак"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: verilog.lang:43
+#: verilog.lang:42
 msgid "Gate"
 msgstr "Пролаз"
 
 #. (itstool) path: vhdl.lang/language@_name
-#: vhdl.lang:24
+#: vhdl.lang:23
 msgid "VHDL"
 msgstr "ВХДЛ (VHDL)"
 
 #. (itstool) path: xml.lang/language@_name
-#: xml.lang:26
+#: xml.lang:25
 msgid "XML"
 msgstr "ИксМЛ (XML)"
 
 #. (itstool) path: xslt.lang/language@_name
-#: xslt.lang:24
+#: xslt.lang:23
 msgid "XSLT"
 msgstr "ИксСЛТ (XSLT)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: xslt.lang:33
+#: xslt.lang:32
 msgid "Element"
 msgstr "Елемент"
 
 #. (itstool) path: yacc.lang/language@_name
-#: yacc.lang:24
+#: yacc.lang:23
 msgid "Yacc"
 msgstr "Јак (Yacc)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: yacc.lang:36
+#: yacc.lang:35
 msgid "token type"
 msgstr "врста модула"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: yacc.lang:37
+#: yacc.lang:36
 msgid "rule"
 msgstr "правило"
 
 #. (itstool) path: yaml.lang/language@_name
-#: yaml.lang:22
+#: yaml.lang:21
 msgid "YAML"
 msgstr "ЈАМЛ (YAML)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: yaml.lang:30
+#: yaml.lang:29
 msgid "Block literal"
 msgstr "Дословни блока"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: yaml.lang:35
+#: yaml.lang:34
 msgid "Alias"
 msgstr "Псеудоним"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: yaml.lang:36
+#: yaml.lang:35
 msgid "Map key"
 msgstr "Кључ мапе"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: yaml.lang:40
+#: yaml.lang:39
 msgid "Integer"
 msgstr "Цео број"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: yaml.lang:41
+#: yaml.lang:40
 msgid "Floating point"
 msgstr "Покретни зарез"
 
@@ -3127,51 +3118,57 @@ msgstr "Танго"
 msgid "Color scheme using Tango color palette"
 msgstr "Шема боја која користи Танго палету боја"
 
-#: gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:334
+#: gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:333
 msgid "Document Words"
 msgstr "Речи документа"
 
-#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:843
+#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:842
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Неисправан низ бајтова у улазу претварања"
 
-#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:849
+#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:848
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Грешка приликом претварања: %s"
 
-#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:930
+#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:929
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set “%s” to “UTF-8” is not supported"
 msgstr "Претварање из скупа знакова „%s“ у „UTF-8“ није подржано"
 
-#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:936
+#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:935
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from “%s” to “UTF-8”"
 msgstr "Не могу да покренем претварање из „%s“ у „UTF-8“"
 
-#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:996
+#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:995
 msgid "Invalid object, not initialized"
 msgstr "Неисправан објекат, није покренут"
 
-#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:1188
+#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:1187
 msgid "Incomplete UTF-8 sequence in input"
 msgstr "Непотпун УТФ-8 низ на улазу"
 
+#. Translators: "All" is used as a label in the status bar of the
+#. popup, telling that all completion pages are shown.
+#: gtksourceview/gtksourcecompletion.c:832
+msgid "All"
+msgstr "Све"
+
 #. Tooltip style
-#: gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:271
+#: gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:262
 msgid "Completion Info"
 msgstr "Подаци допуњавања"
 
-#: gtksourceview/gtksourcecompletionmodel.c:495
+#: gtksourceview/gtksourcecompletionmodel.c:494
 msgid "Provider"
 msgstr "Достављач"
 
-#: gtksourceview/gtksourcecompletion.ui:87
+#: gtksourceview/gtksourcecompletion.ui:86
 msgid "Show detailed proposal information"
 msgstr "Приказује опширне податке предлога"
 
-#: gtksourceview/gtksourcecompletion.ui:89
+#: gtksourceview/gtksourcecompletion.ui:88
 msgid "_Details…"
 msgstr "_Појединости…"
 
@@ -3179,7 +3176,7 @@ msgstr "_Појединости…"
 #. * named sub-patterns with the same name or if resulting regex is
 #. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming
 #. * subpatterns, making huge keywords use bigger prefixes, etc.)
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3141
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3140
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting "
@@ -3190,7 +3187,7 @@ msgstr ""
 "ће бити спорији.\n"
 "Грешка: %s"
 
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4464
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4463
 msgid ""
 "Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be "
 "disabled"
@@ -3198,19 +3195,19 @@ msgstr ""
 "Истицање једне линије је трајало предуго, истицање синтаксе ће бити "
 "онемогућено"
 
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5712
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5711
 #, c-format
 msgid "context “%s” cannot contain a \\%%{...@start} command"
 msgstr "контекст „%s“ не може да садржи \\%%{...@start} наредбу"
 
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5875
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5965
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5874
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5964
 #, c-format
 msgid "duplicated context id “%s”"
 msgstr "поновљени идентификатор контекста „%s“"
 
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6079
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6139
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6078
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6138
 #, c-format
 msgid ""
 "style override used with wildcard context reference in language “%s” in ref "
@@ -3219,135 +3216,135 @@ msgstr ""
 "преклапање стила коришћено са џокер референцом контекста у језику „%s“ и "
 "референци „%s“"
 
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6153
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6152
 #, c-format
 msgid "invalid context reference “%s”"
 msgstr "неисправна референца контекста „%s“"
 
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6172
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6182
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6171
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6181
 #, c-format
 msgid "unknown context “%s”"
 msgstr "непознати контекст „%s“"
 
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6281
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6280
 #, c-format
 msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
 msgstr "Недостаје главна дефиниција језика (иб = „%s“.)"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:141 gtksourceview/gtksourceencoding.c:184
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:186 gtksourceview/gtksourceencoding.c:188
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:190 gtksourceview/gtksourceencoding.c:192
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:194 gtksourceview/gtksourceencoding.c:196
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:140 gtksourceview/gtksourceencoding.c:183
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:185 gtksourceview/gtksourceencoding.c:187
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:189 gtksourceview/gtksourceencoding.c:191
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:193 gtksourceview/gtksourceencoding.c:195
 msgid "Unicode"
 msgstr "уникод"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:155 gtksourceview/gtksourceencoding.c:179
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:229 gtksourceview/gtksourceencoding.c:272
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:154 gtksourceview/gtksourceencoding.c:178
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:228 gtksourceview/gtksourceencoding.c:271
 msgid "Western"
 msgstr "западни"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:157 gtksourceview/gtksourceencoding.c:231
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:268
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:156 gtksourceview/gtksourceencoding.c:230
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:267
 msgid "Central European"
 msgstr "средње-европски"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:159
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:158
 msgid "South European"
 msgstr "јужно-европски"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:161 gtksourceview/gtksourceencoding.c:175
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:282
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:160 gtksourceview/gtksourceencoding.c:174
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:281
 msgid "Baltic"
 msgstr "балтички"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:163 gtksourceview/gtksourceencoding.c:233
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:246 gtksourceview/gtksourceencoding.c:250
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:252 gtksourceview/gtksourceencoding.c:270
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:162 gtksourceview/gtksourceencoding.c:232
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:245 gtksourceview/gtksourceencoding.c:249
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:251 gtksourceview/gtksourceencoding.c:269
 msgid "Cyrillic"
 msgstr "ћирилични"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:165 gtksourceview/gtksourceencoding.c:239
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:280
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:164 gtksourceview/gtksourceencoding.c:238
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:279
 msgid "Arabic"
 msgstr "арапски"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:167 gtksourceview/gtksourceencoding.c:274
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:166 gtksourceview/gtksourceencoding.c:273
 msgid "Greek"
 msgstr "грчки"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:169
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:168
 msgid "Hebrew Visual"
 msgstr "хебрејски визуелни"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:171 gtksourceview/gtksourceencoding.c:235
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:276
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:170 gtksourceview/gtksourceencoding.c:234
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:275
 msgid "Turkish"
 msgstr "турски"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:173
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:172
 msgid "Nordic"
 msgstr "скандинавски"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:177
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:176
 msgid "Celtic"
 msgstr "келтски"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:181
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:180
 msgid "Romanian"
 msgstr "румунски"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:199
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:198
 msgid "Armenian"
 msgstr "арменски"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:201 gtksourceview/gtksourceencoding.c:203
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:217
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:200 gtksourceview/gtksourceencoding.c:202
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:216
 msgid "Chinese Traditional"
 msgstr "кинески традиционални"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:205
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:204
 msgid "Cyrillic/Russian"
 msgstr "ћирилични/руски"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:208 gtksourceview/gtksourceencoding.c:210
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:212 gtksourceview/gtksourceencoding.c:242
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:257
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:207 gtksourceview/gtksourceencoding.c:209
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:211 gtksourceview/gtksourceencoding.c:241
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:256
 msgid "Japanese"
 msgstr "јапански"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:215 gtksourceview/gtksourceencoding.c:244
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:248 gtksourceview/gtksourceencoding.c:263
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:214 gtksourceview/gtksourceencoding.c:243
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:247 gtksourceview/gtksourceencoding.c:262
 msgid "Korean"
 msgstr "корејски"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:220 gtksourceview/gtksourceencoding.c:222
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:224
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:219 gtksourceview/gtksourceencoding.c:221
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:223
 msgid "Chinese Simplified"
 msgstr "кинески поједностављени"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:226
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:225
 msgid "Georgian"
 msgstr "грузијски"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:237 gtksourceview/gtksourceencoding.c:278
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:236 gtksourceview/gtksourceencoding.c:277
 msgid "Hebrew"
 msgstr "хебрејски"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:254
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:253
 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
 msgstr "ћирилични/украјински"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:259 gtksourceview/gtksourceencoding.c:265
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:284
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:258 gtksourceview/gtksourceencoding.c:264
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:283
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "вијетнамски"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:261
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:260
 msgid "Thai"
 msgstr "тајландски"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:495
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:494
 msgid "Unknown"
 msgstr "непознато"
 
@@ -3365,13 +3362,13 @@ msgstr "непознато"
 #. * for a list of supported encodings.
 #. * Keep the same format: square brackets, single quotes, commas.
 #.
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:639
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:638
 msgid "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']"
 msgstr ""
 "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-2', 'ISO-8859-5', 'WINDOWS-1250', "
 "'WINDOWS-1251', 'ISO-8859-15']"
 
-#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:516
+#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:515
 msgid ""
 "There was a character encoding conversion error and it was needed to use a "
 "fallback character."
@@ -3379,33 +3376,33 @@ msgstr ""
 "Дошло је до грешке претварања кодирања знакова и било је неопходно коришћење "
 "старог знака."
 
-#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:623
+#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:622
 msgid "File too big."
 msgstr "Датотека је превелика."
 
-#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:777
+#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:776
 msgid "Not a regular file."
 msgstr "Није обична датотека."
 
-#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:976
+#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:975
 msgid "The file is externally modified."
 msgstr "Датотека је измењена споља."
 
-#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:1428
+#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:1427
 msgid "The buffer contains invalid characters."
 msgstr "Међумеморија садржи неисправне знаке."
 
-#: gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:950
+#: gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:949
 #, c-format
 msgid "Unknown id “%s” in regex “%s”"
 msgstr "Непозната идентификација „%s“ у регуларном изразу „%s“"
 
-#: gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1180
+#: gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1179
 #, c-format
 msgid "in regex “%s”: backreferences are not supported"
 msgstr "у регуларном изразу „%s“: повратне референце нису подржане"
 
-#: gtksourceview/gtksourceregex.c:129
+#: gtksourceview/gtksourceregex.c:128
 msgid "using \\C is not supported in language definitions"
 msgstr "коришћење \\C није подржано у дефиницијама језика"
 
@@ -3423,35 +3420,56 @@ msgid "_Select"
 msgstr "_Изабери"
 
 #. create redo menu_item.
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1781
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1727
 msgid "_Redo"
 msgstr "_Понови"
 
 #. create undo menu_item.
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1792
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1738
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Опозови"
 
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1811
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1757
 msgid "All _Upper Case"
 msgstr "Сва _велика слова"
 
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1821
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1767
 msgid "All _Lower Case"
 msgstr "Сва _мала слова"
 
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1831
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1777
 msgid "_Invert Case"
 msgstr "_Обрни величину слова"
 
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1841
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1787
 msgid "_Title Case"
 msgstr "Величина слова _наслова"
 
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1851
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1797
 msgid "C_hange Case"
 msgstr "_Измени величину слова"
 
+#~ msgid "Space"
+#~ msgstr "Размак"
+
+#~ msgid "Tab"
+#~ msgstr "Језичак"
+
+#~ msgid "Newline"
+#~ msgstr "Нови ред"
+
+#~ msgid "Non Breaking Whitespace"
+#~ msgstr "Непрекидни размак"
+
+#~ msgid "Leading"
+#~ msgstr "Водећи"
+
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "Текст"
+
+#~ msgid "Trailing"
+#~ msgstr "Пратећи"
+
 #~ msgid "Escaped Characters"
 #~ msgstr "Знаци завршетка реда"
 
@@ -3621,9 +3639,6 @@ msgstr "_Измени величину слова"
 #~ msgid "Proposal scrolling page size"
 #~ msgstr "Величина странице за листање предлога"
 
-#~ msgid "Completion"
-#~ msgstr "Довршавање"
-
 #~ msgid "The completion object to which the context belongs"
 #~ msgstr "Објекат довршавања коме припада контекст"
 
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 07a4792..e78d9de 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -8,12 +8,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtksourceview\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtksour";
-"ceview&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-18 09:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-21 07:09+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtksou";
+"rceview&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-09 20:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-14 21:45+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
-"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
+"Language-Team: srpski <gnome-sr googlegroups org>\n"
 "Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -42,52 +42,10 @@ msgstr "Posle"
 msgid "Always"
 msgstr "Uvek"
 
-#. (itstool) path: displayable-values/value@name
-#: gtksourceview.xml:32
-msgid "Space"
-msgstr "Razmak"
-
-#. (itstool) path: displayable-values/value@name
-#: gtksourceview.xml:33
-msgid "Tab"
-msgstr "Jezičak"
-
-#. (itstool) path: displayable-values/value@name
-#: gtksourceview.xml:34
-msgid "Newline"
-msgstr "Novi red"
-
-#. (itstool) path: displayable-values/value@name
-#: gtksourceview.xml:35
-msgid "Non Breaking Whitespace"
-msgstr "Neprekidni razmak"
-
-#. (itstool) path: displayable-values/value@name
-#: gtksourceview.xml:36
-msgid "Leading"
-msgstr "Vodeći"
-
-#. (itstool) path: displayable-values/value@name
-#: gtksourceview.xml:37
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#. (itstool) path: displayable-values/value@name
-#: gtksourceview.xml:38
-msgid "Trailing"
-msgstr "Prateći"
-
-#. (itstool) path: displayable-values/value@name
-#. Translators: "All" is used as a label in the status bar of the
-#. popup, telling that all completion pages are shown.
-#: gtksourceview.xml:39 gtksourceview/gtksourcecompletion.c:833
-msgid "All"
-msgstr "Sve"
-
 #. (itstool) path: abnf.lang/language@_name
-#: abnf.lang:31
+#: abnf.lang:30
 msgid "ABNF"
-msgstr "ABNF"
+msgstr "ABNF (ABNF)"
 
 #. (itstool) path: abnf.lang/language@_section
 #. (itstool) path: actionscript.lang/language@_section
@@ -142,371 +100,375 @@ msgstr "ABNF"
 #. (itstool) path: sml.lang/language@_section
 #. (itstool) path: sparql.lang/language@_section
 #. (itstool) path: sql.lang/language@_section
+#. (itstool) path: swift.lang/language@_section
 #. (itstool) path: systemverilog.lang/language@_section
 #. (itstool) path: thrift.lang/language@_section
 #. (itstool) path: vala.lang/language@_section
 #. (itstool) path: vbnet.lang/language@_section
 #. (itstool) path: verilog.lang/language@_section
 #. (itstool) path: vhdl.lang/language@_section
-#: abnf.lang:31 actionscript.lang:25 ada.lang:26 ansforth94.lang:25 asp.lang:24
-#: automake.lang:24 bennugd.lang:23 bluespec.lang:22 boo.lang:24 cg.lang:24
-#: chdr.lang:25 c.lang:25 cobol.lang:27 cpphdr.lang:25 cpp.lang:25
-#: csharp.lang:27 cuda.lang:23 d.lang:30 eiffel.lang:24 erlang.lang:24
-#: forth.lang:24 fortran.lang:25 fsharp.lang:25 genie.lang:24 glsl.lang:31
-#: go.lang:25 haskell.lang:25 haskell-literate.lang:24 haxe.lang:35 idl.lang:24
-#: java.lang:25 j.lang:24 lex.lang:25 llvm.lang:23 makefile.lang:23
-#: meson.lang:24 nemerle.lang:24 netrexx.lang:24 objc.lang:24 objj.lang:26
-#: ocaml.lang:27 ooc.lang:24 opal.lang:24 opencl.lang:24 pascal.lang:25
-#: pig.lang:27 prolog.lang:24 rust.lang:36 scala.lang:25 scheme.lang:24
-#: sml.lang:24 sparql.lang:24 sql.lang:24 systemverilog.lang:22 thrift.lang:21
-#: vala.lang:28 vbnet.lang:24 verilog.lang:24 vhdl.lang:24
+#: abnf.lang:30 actionscript.lang:24 ada.lang:25 ansforth94.lang:24 asp.lang:23
+#: automake.lang:23 bennugd.lang:22 bluespec.lang:21 boo.lang:23 cg.lang:23
+#: chdr.lang:24 c.lang:24 cobol.lang:26 cpphdr.lang:24 cpp.lang:24
+#: csharp.lang:26 cuda.lang:22 d.lang:29 eiffel.lang:23 erlang.lang:23
+#: forth.lang:23 fortran.lang:24 fsharp.lang:24 genie.lang:23 glsl.lang:30
+#: go.lang:24 haskell.lang:24 haskell-literate.lang:23 haxe.lang:34 idl.lang:23
+#: java.lang:24 j.lang:23 lex.lang:24 llvm.lang:22 makefile.lang:22
+#: meson.lang:23 nemerle.lang:23 netrexx.lang:23 objc.lang:23 objj.lang:25
+#: ocaml.lang:26 ooc.lang:23 opal.lang:23 opencl.lang:23 pascal.lang:24
+#: pig.lang:26 prolog.lang:23 rust.lang:35 scala.lang:24 scheme.lang:23
+#: sml.lang:23 sparql.lang:23 sql.lang:23 swift.lang:24 systemverilog.lang:21
+#: thrift.lang:20 vala.lang:27 vbnet.lang:23 verilog.lang:23 vhdl.lang:23
 msgid "Source"
 msgstr "Izvor"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: abnf.lang:38 actionscript.lang:35 ada.lang:34 ansforth94.lang:39 asp.lang:32
-#: bennugd.lang:32 boo.lang:34 cg.lang:33 c.lang:35 cobol.lang:35
-#: csharp.lang:37 def.lang:40 d.lang:40 dosbatch.lang:31 dot.lang:34
-#: dtl.lang:34 eiffel.lang:33 erlang.lang:32 fcl.lang:30 forth.lang:34
-#: fortran.lang:33 fsharp.lang:34 gap.lang:32 genie.lang:34 go.lang:35
-#: gtkrc.lang:33 haskell.lang:34 haxe.lang:48 html.lang:34 idl-exelis.lang:28
-#: idl.lang:32 ini.lang:31 jade.lang:32 java.lang:35 j.lang:32 latex.lang:33
-#: llvm.lang:30 lua.lang:34 matlab.lang:41 modelica.lang:36 nemerle.lang:34
-#: netrexx.lang:38 nsis.lang:32 ocaml.lang:36 ocl.lang:41 octave.lang:41
-#: ooc.lang:33 opal.lang:34 pascal.lang:33 perl.lang:34 php.lang:40 pig.lang:41
-#: po.lang:32 prolog.lang:34 protobuf.lang:31 rst.lang:36 ruby.lang:36
-#: rust.lang:46 scala.lang:38 scheme.lang:32 scilab.lang:31 sh.lang:33
-#: sml.lang:32 sql.lang:32 sweave.lang:32 t2t.lang:31 texinfo.lang:33
-#: thrift.lang:30 vala.lang:38 vbnet.lang:32 verilog.lang:34 vhdl.lang:32
-#: xml.lang:35 yaml.lang:31
+#: abnf.lang:37 actionscript.lang:34 ada.lang:33 ansforth94.lang:38 asp.lang:31
+#: bennugd.lang:31 boo.lang:33 cg.lang:32 c.lang:34 cobol.lang:34
+#: csharp.lang:36 def.lang:39 d.lang:39 dosbatch.lang:30 dot.lang:33
+#: dtl.lang:34 eiffel.lang:32 erlang.lang:31 fcl.lang:30 forth.lang:33
+#: fortran.lang:32 fsharp.lang:33 gap.lang:31 genie.lang:33 go.lang:34
+#: gtkrc.lang:32 haskell.lang:33 haxe.lang:47 html.lang:33 idl-exelis.lang:27
+#: idl.lang:31 ini.lang:30 jade.lang:31 java.lang:34 j.lang:31 latex.lang:32
+#: llvm.lang:29 lua.lang:33 matlab.lang:40 maxima.lang:33 modelica.lang:35
+#: nemerle.lang:33 netrexx.lang:37 nsis.lang:31 ocaml.lang:35 ocl.lang:40
+#: octave.lang:40 ooc.lang:32 opal.lang:33 pascal.lang:32 perl.lang:33
+#: php.lang:39 pig.lang:40 po.lang:31 prolog.lang:33 protobuf.lang:31
+#: rst.lang:35 ruby.lang:35 rust.lang:45 scala.lang:37 scheme.lang:31
+#: scilab.lang:30 sh.lang:32 sml.lang:31 sql.lang:31 sweave.lang:31
+#: swift.lang:36 t2t.lang:30 texinfo.lang:32 thrift.lang:29 vala.lang:37
+#: vbnet.lang:31 verilog.lang:33 vhdl.lang:31 xml.lang:34 yaml.lang:30
 msgid "Comment"
 msgstr "Primedba"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: abnf.lang:39
+#: abnf.lang:38
 msgid "Rule Name"
 msgstr "Naziv pravila"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: abnf.lang:40 d.lang:50 nemerle.lang:45
+#: abnf.lang:39 d.lang:49 nemerle.lang:44
 msgid "Binary number"
 msgstr "Binarni broj"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: abnf.lang:41 ada.lang:37 bennugd.lang:39 cg.lang:43 c.lang:48 csharp.lang:49
-#: csv.lang:31 def.lang:67 d.lang:49 dtl.lang:42 eiffel.lang:45 erlang.lang:39
-#: fsharp.lang:37 go.lang:45 idl-exelis.lang:34 nemerle.lang:44 ocaml.lang:40
-#: ooc.lang:45 opal.lang:40 php.lang:55 python3.lang:40 python.lang:46
-#: ruby.lang:43
+#: abnf.lang:40 ada.lang:36 bennugd.lang:38 cg.lang:42 c.lang:47 csharp.lang:48
+#: csv.lang:30 def.lang:66 d.lang:48 dtl.lang:42 eiffel.lang:44 erlang.lang:38
+#: fsharp.lang:36 go.lang:44 idl-exelis.lang:33 nemerle.lang:43 ocaml.lang:39
+#: ooc.lang:44 opal.lang:39 php.lang:54 python3.lang:40 python.lang:45
+#: ruby.lang:42
 msgid "Decimal number"
 msgstr "Decimalni broj"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: abnf.lang:42 bennugd.lang:40 cg.lang:45 c.lang:50 csharp.lang:50 d.lang:52
-#: dtl.lang:44 eiffel.lang:46 go.lang:47 nemerle.lang:47 ooc.lang:47
-#: php.lang:57
+#: abnf.lang:41 bennugd.lang:39 cg.lang:44 c.lang:49 csharp.lang:49 d.lang:51
+#: dtl.lang:44 eiffel.lang:45 go.lang:46 nemerle.lang:46 ooc.lang:46
+#: php.lang:56
 msgid "Hexadecimal number"
 msgstr "Heksadecimalni broj"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: abnf.lang:43 actionscript.lang:37 ada.lang:35 ansforth94.lang:43 asp.lang:33
-#: boo.lang:36 c.lang:36 cobol.lang:40 csharp.lang:40 css.lang:50 csv.lang:34
-#: def.lang:57 d.lang:42 dosbatch.lang:32 dtl.lang:37 eiffel.lang:34
-#: erlang.lang:36 forth.lang:35 fortran.lang:34 fsharp.lang:38 gdb-log.lang:30
-#: genie.lang:36 go.lang:37 gtkrc.lang:34 haskell.lang:39 haxe.lang:55
-#: idl-exelis.lang:32 idl.lang:36 imagej.lang:40 ini.lang:33 java.lang:37
-#: javascript.lang:47 j.lang:45 json.lang:39 julia.lang:37 llvm.lang:31
-#: lua.lang:35 meson.lang:34 modelica.lang:37 nemerle.lang:38 netrexx.lang:36
-#: nsis.lang:33 objc.lang:37 objj.lang:41 ocaml.lang:41 ocl.lang:42
-#: octave.lang:42 ooc.lang:36 opal.lang:37 pascal.lang:34 perl.lang:37
-#: php.lang:45 po.lang:34 prolog.lang:37 protobuf.lang:37 python3.lang:34
-#: python.lang:39 ruby.lang:46 rust.lang:47 scala.lang:39 scheme.lang:34
-#: scilab.lang:33 sh.lang:35 sml.lang:36 sql.lang:34 texinfo.lang:36
-#: thrift.lang:33 vala.lang:41 vbnet.lang:33 verilog.lang:35 vhdl.lang:33
-#: yaml.lang:32
+#: abnf.lang:42 actionscript.lang:36 ada.lang:34 ansforth94.lang:42 asp.lang:32
+#: boo.lang:35 c.lang:35 cobol.lang:39 csharp.lang:39 css.lang:49 csv.lang:33
+#: def.lang:56 d.lang:41 dosbatch.lang:31 dtl.lang:37 eiffel.lang:33
+#: erlang.lang:35 forth.lang:34 fortran.lang:33 fsharp.lang:37 gdb-log.lang:29
+#: genie.lang:35 go.lang:36 gtkrc.lang:33 haskell.lang:38 haxe.lang:54
+#: idl-exelis.lang:31 idl.lang:35 imagej.lang:39 ini.lang:32 java.lang:36
+#: javascript.lang:46 j.lang:44 json.lang:38 julia.lang:36 llvm.lang:30
+#: lua.lang:34 maxima.lang:34 meson.lang:33 modelica.lang:36 nemerle.lang:37
+#: netrexx.lang:35 nsis.lang:32 objc.lang:36 objj.lang:40 ocaml.lang:40
+#: ocl.lang:41 octave.lang:41 ooc.lang:35 opal.lang:36 pascal.lang:33
+#: perl.lang:36 php.lang:44 po.lang:33 prolog.lang:36 protobuf.lang:37
+#: python3.lang:34 python.lang:38 ruby.lang:45 rust.lang:46 scala.lang:38
+#: scheme.lang:33 scilab.lang:32 sh.lang:34 sml.lang:35 sql.lang:33
+#: swift.lang:47 texinfo.lang:35 thrift.lang:32 vala.lang:40 vbnet.lang:32
+#: verilog.lang:34 vhdl.lang:32 yaml.lang:31
 msgid "String"
 msgstr "Niska"
 
 #. (itstool) path: actionscript.lang/language@_name
-#: actionscript.lang:25
+#: actionscript.lang:24
 msgid "ActionScript"
-msgstr "Skripta radnje"
+msgstr "Skripta radnje (ActionScript)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: actionscript.lang:36 cg.lang:34 c.lang:54 cobol.lang:43 csharp.lang:38
-#: css.lang:48 def.lang:102 d.lang:41 dot.lang:35 dtl.lang:35 go.lang:36
-#: haxe.lang:62 html.lang:39 jade.lang:40 j.lang:35 json.lang:42
-#: nemerle.lang:35 ocaml.lang:53 ooc.lang:34 opal.lang:36 perl.lang:48
-#: php.lang:41 prolog.lang:40 rust.lang:57 scala.lang:36 vala.lang:39
-#: verilog.lang:38 xml.lang:45
+#: actionscript.lang:35 cg.lang:33 c.lang:53 cobol.lang:42 csharp.lang:37
+#: css.lang:47 def.lang:101 d.lang:40 dot.lang:34 dtl.lang:35 go.lang:35
+#: haxe.lang:61 html.lang:38 jade.lang:39 j.lang:34 json.lang:41
+#: nemerle.lang:34 ocaml.lang:52 ooc.lang:33 opal.lang:35 perl.lang:47
+#: php.lang:40 prolog.lang:39 rust.lang:56 scala.lang:35 vala.lang:38
+#: verilog.lang:37 xml.lang:44
 msgid "Error"
 msgstr "Greška"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: actionscript.lang:38 haxe.lang:49 java.lang:41 ooc.lang:37 scala.lang:37
+#: actionscript.lang:37 haxe.lang:48 java.lang:40 ooc.lang:36 scala.lang:36
+#: swift.lang:40
 msgid "External"
 msgstr "Spoljašnji"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: actionscript.lang:39 haxe.lang:51 java.lang:42 ooc.lang:38 scala.lang:41
+#: actionscript.lang:38 haxe.lang:50 java.lang:41 ooc.lang:37 scala.lang:40
+#: swift.lang:38
 msgid "Declaration"
 msgstr "Proglas"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: actionscript.lang:40 ada.lang:39 cg.lang:40 c.lang:44 haxe.lang:52
-#: java.lang:43 ooc.lang:39
+#: actionscript.lang:39 ada.lang:38 cg.lang:39 c.lang:43 haxe.lang:51
+#: java.lang:42 ooc.lang:38
 msgid "Storage Class"
 msgstr "Klasa skladišta"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: actionscript.lang:41 java.lang:44 ooc.lang:40
+#: actionscript.lang:40 java.lang:43 ooc.lang:39
 msgid "Scope Declaration"
 msgstr "Deklaracija opsega"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: actionscript.lang:42 ada.lang:36 ansforth94.lang:36 asp.lang:35 awk.lang:32
-#: bennugd.lang:36 bluespec.lang:35 boo.lang:41 cg.lang:38 c.lang:41
-#: cobol.lang:38 cpp.lang:35 csharp.lang:45 css.lang:59 cuda.lang:33
-#: def.lang:92 d.lang:43 dosbatch.lang:33 dot.lang:36 dtl.lang:38
-#: eiffel.lang:37 erlang.lang:33 fcl.lang:32 forth.lang:37 fortran.lang:36
-#: fsharp.lang:39 gap.lang:34 genie.lang:41 glsl.lang:43 go.lang:39
-#: gtkrc.lang:35 haskell.lang:37 haxe.lang:54 idl-exelis.lang:31 idl.lang:35
-#: imagej.lang:38 ini.lang:34 java.lang:45 javascript.lang:41 julia.lang:44
-#: lex.lang:35 llvm.lang:32 lua.lang:36 matlab.lang:42 modelica.lang:46
-#: nemerle.lang:39 objc.lang:34 objj.lang:37 ocaml.lang:42 ocl.lang:43
-#: octave.lang:48 ooc.lang:41 opal.lang:38 opencl.lang:33 pascal.lang:35
-#: perl.lang:38 php.lang:48 po.lang:36 prolog.lang:36 protobuf.lang:35
-#: python3.lang:32 python.lang:37 R.lang:34 ruby.lang:39 rust.lang:49
-#: scala.lang:43 scheme.lang:35 scilab.lang:34 sh.lang:36 sml.lang:33
-#: sparql.lang:37 sql.lang:35 systemverilog.lang:33 tcl.lang:33 texinfo.lang:37
-#: thrift.lang:32 vala.lang:42 vbnet.lang:35 verilog.lang:42 vhdl.lang:35
+#: actionscript.lang:41 ada.lang:35 ansforth94.lang:35 asp.lang:34 awk.lang:31
+#: bennugd.lang:35 bluespec.lang:34 boo.lang:40 cg.lang:37 c.lang:40
+#: cobol.lang:37 cpp.lang:34 csharp.lang:44 css.lang:58 cuda.lang:32
+#: def.lang:91 d.lang:42 dosbatch.lang:32 dot.lang:35 dtl.lang:38
+#: eiffel.lang:36 erlang.lang:32 fcl.lang:32 forth.lang:36 fortran.lang:35
+#: fsharp.lang:38 gap.lang:33 genie.lang:40 glsl.lang:42 go.lang:38
+#: gtkrc.lang:34 haskell.lang:36 haxe.lang:53 idl-exelis.lang:30 idl.lang:34
+#: imagej.lang:37 ini.lang:33 java.lang:44 javascript.lang:40 julia.lang:43
+#: lex.lang:34 llvm.lang:31 lua.lang:35 matlab.lang:41 maxima.lang:36
+#: modelica.lang:45 nemerle.lang:38 objc.lang:33 objj.lang:36 ocaml.lang:41
+#: ocl.lang:42 octave.lang:47 ooc.lang:40 opal.lang:37 opencl.lang:32
+#: pascal.lang:34 perl.lang:37 php.lang:47 po.lang:35 prolog.lang:35
+#: protobuf.lang:35 python3.lang:32 python.lang:36 R.lang:33 ruby.lang:38
+#: rust.lang:48 scala.lang:42 scheme.lang:34 scilab.lang:33 sh.lang:35
+#: sml.lang:32 sparql.lang:36 sql.lang:34 swift.lang:42 systemverilog.lang:32
+#: tcl.lang:32 texinfo.lang:36 thrift.lang:31 vala.lang:41 vbnet.lang:34
+#: verilog.lang:41 vhdl.lang:34
 msgid "Keyword"
 msgstr "Ključna reč"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: actionscript.lang:43 boo.lang:43 csharp.lang:47 d.lang:46 dtl.lang:39
-#: fsharp.lang:52 genie.lang:43 haxe.lang:58 java.lang:46 javascript.lang:38
-#: json.lang:40 nemerle.lang:41 objj.lang:42 ooc.lang:42 php.lang:52
-#: vala.lang:44
+#: actionscript.lang:42 boo.lang:42 csharp.lang:46 d.lang:45 dtl.lang:39
+#: fsharp.lang:51 genie.lang:42 haxe.lang:57 java.lang:45 javascript.lang:37
+#: json.lang:39 nemerle.lang:40 objj.lang:41 ooc.lang:41 php.lang:51
+#: vala.lang:43
 msgid "Null Value"
 msgstr "Bez vrednosti"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: actionscript.lang:44 ada.lang:38 asp.lang:42 bennugd.lang:41 cg.lang:46
-#: c.lang:51 csharp.lang:48 def.lang:75 dtl.lang:40 fsharp.lang:50 go.lang:48
-#: gtkrc.lang:40 haxe.lang:57 ini.lang:38 java.lang:47 llvm.lang:38 lua.lang:42
-#: nemerle.lang:42 ocaml.lang:52 ooc.lang:43 opal.lang:39 php.lang:53
-#: protobuf.lang:36 R.lang:39 ruby.lang:41 rust.lang:51 sml.lang:40
-#: vala.lang:43 vbnet.lang:38 vhdl.lang:37
+#: actionscript.lang:43 ada.lang:37 asp.lang:41 bennugd.lang:40 cg.lang:45
+#: c.lang:50 csharp.lang:47 def.lang:74 dtl.lang:40 fsharp.lang:49 go.lang:47
+#: gtkrc.lang:39 haxe.lang:56 ini.lang:37 java.lang:46 llvm.lang:37 lua.lang:41
+#: nemerle.lang:41 ocaml.lang:51 ooc.lang:42 opal.lang:38 php.lang:52
+#: protobuf.lang:36 R.lang:38 ruby.lang:40 rust.lang:50 sml.lang:39
+#: vala.lang:42 vbnet.lang:37 vhdl.lang:36
 msgid "Boolean value"
 msgstr "Logička vrednost"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: actionscript.lang:45 asp.lang:43 boo.lang:45 cobol.lang:41 def.lang:63
-#: desktop.lang:38 forth.lang:39 genie.lang:45 haxe.lang:56 java.lang:48
-#: j.lang:42 julia.lang:39 llvm.lang:39 netrexx.lang:48 prolog.lang:38
-#: rust.lang:53 scala.lang:45 vhdl.lang:40
+#: actionscript.lang:44 asp.lang:42 boo.lang:44 cobol.lang:40 def.lang:62
+#: desktop.lang:37 forth.lang:38 genie.lang:44 haxe.lang:55 java.lang:47
+#: j.lang:41 julia.lang:38 llvm.lang:38 netrexx.lang:47 prolog.lang:37
+#: rust.lang:52 scala.lang:44 swift.lang:44 vhdl.lang:39
 msgid "Number"
 msgstr "Broj"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: actionscript.lang:46 java.lang:49 javascript.lang:46 ooc.lang:48
+#: actionscript.lang:45 java.lang:48 javascript.lang:45 ooc.lang:47
 msgid "Future Reserved Keywords"
 msgstr "Rezervisane reči za budućnost"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: actionscript.lang:47 ada.lang:40 asp.lang:40 bennugd.lang:37 boo.lang:39
-#: cg.lang:39 c.lang:43 cpp.lang:36 csharp.lang:39 cuda.lang:34 d.lang:44
-#: eiffel.lang:38 forth.lang:38 fortran.lang:40 fsharp.lang:42 genie.lang:39
-#: glsl.lang:42 go.lang:40 gtkrc.lang:37 haskell.lang:38 haxe.lang:59
-#: idl-exelis.lang:29 idl.lang:33 ini.lang:37 java.lang:50 javascript.lang:42
-#: llvm.lang:37 nemerle.lang:40 objc.lang:35 objj.lang:38 ocaml.lang:45
-#: ocl.lang:45 ooc.lang:49 opal.lang:41 opencl.lang:34 pascal.lang:37
-#: php.lang:51 pig.lang:36 protobuf.lang:34 rust.lang:50 scala.lang:47
-#: sml.lang:34 sparql.lang:34 sql.lang:38 thrift.lang:31 vala.lang:40
-#: vbnet.lang:36
+#: actionscript.lang:46 ada.lang:39 asp.lang:39 bennugd.lang:36 boo.lang:38
+#: cg.lang:38 c.lang:42 cpp.lang:35 csharp.lang:38 cuda.lang:33 d.lang:43
+#: eiffel.lang:37 forth.lang:37 fortran.lang:39 fsharp.lang:41 genie.lang:38
+#: glsl.lang:41 go.lang:39 gtkrc.lang:36 haskell.lang:37 haxe.lang:58
+#: idl-exelis.lang:28 idl.lang:32 ini.lang:36 java.lang:49 javascript.lang:41
+#: llvm.lang:36 nemerle.lang:39 objc.lang:34 objj.lang:37 ocaml.lang:44
+#: ocl.lang:44 ooc.lang:48 opal.lang:40 opencl.lang:33 pascal.lang:36
+#: php.lang:50 pig.lang:35 protobuf.lang:34 rust.lang:49 scala.lang:46
+#: sml.lang:33 sparql.lang:33 sql.lang:37 swift.lang:48 thrift.lang:30
+#: vala.lang:39 vbnet.lang:35
 msgid "Data Type"
 msgstr "Vrsta podataka"
 
 #. (itstool) path: ada.lang/language@_name
-#: ada.lang:26
+#: ada.lang:25
 msgid "Ada"
-msgstr "Ada"
+msgstr "Ada (Ada)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ada.lang:41 asp.lang:34 bennugd.lang:33 cg.lang:35 c.lang:37 csharp.lang:46
-#: forth.lang:36 fortran.lang:41 fsharp.lang:51 glsl.lang:41 haskell.lang:33
-#: haxe.lang:50 idl-exelis.lang:30 idl.lang:34 nemerle.lang:36 objj.lang:39
-#: pascal.lang:38 vbnet.lang:34
+#: ada.lang:40 asp.lang:33 bennugd.lang:32 cg.lang:34 c.lang:36 csharp.lang:45
+#: forth.lang:35 fortran.lang:40 fsharp.lang:50 glsl.lang:40 haskell.lang:32
+#: haxe.lang:49 idl-exelis.lang:29 idl.lang:33 nemerle.lang:35 objj.lang:38
+#: pascal.lang:37 vbnet.lang:33
 msgid "Preprocessor"
 msgstr "Pretprocesor"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ada.lang:42
+#: ada.lang:41
 msgid "Arbitrary base number"
 msgstr "Broj proizvoljne osnove"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ada.lang:43 csharp.lang:51 verilog.lang:46 vhdl.lang:39
+#: ada.lang:42 csharp.lang:50 verilog.lang:45 vhdl.lang:38
 msgid "Real number"
 msgstr "Realan broj"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ada.lang:44 cg.lang:41 c.lang:46 csharp.lang:42 dtl.lang:36 eiffel.lang:42
-#: fortran.lang:44 fsharp.lang:49 go.lang:42 haskell.lang:41 haxe.lang:63
-#: imagej.lang:37 java.lang:36 javascript.lang:37 json.lang:38 lua.lang:37
-#: netrexx.lang:35 ocaml.lang:51 ooc.lang:35 php.lang:44 prolog.lang:41
-#: python3.lang:35 python.lang:40 ruby.lang:35 scala.lang:40 sml.lang:37
-#: texinfo.lang:34 vala.lang:49 verilog.lang:37
+#: ada.lang:43 cg.lang:40 c.lang:45 csharp.lang:41 dtl.lang:36 eiffel.lang:41
+#: fortran.lang:43 fsharp.lang:48 go.lang:41 haskell.lang:40 haxe.lang:62
+#: imagej.lang:36 java.lang:35 javascript.lang:36 json.lang:37 lua.lang:36
+#: netrexx.lang:34 ocaml.lang:50 ooc.lang:34 php.lang:43 prolog.lang:40
+#: python3.lang:35 python.lang:39 ruby.lang:34 scala.lang:39 sml.lang:36
+#: swift.lang:39 texinfo.lang:33 vala.lang:48 verilog.lang:36
 msgid "Escaped Character"
 msgstr "Znak novog reda"
 
 #. (itstool) path: ansforth94.lang/language@_name
-#: ansforth94.lang:25
+#: ansforth94.lang:24
 msgid "ANS-Forth94"
-msgstr "ANS-Fort94"
+msgstr "ANS-Fort94 (ANS-Forth94)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ansforth94.lang:37
+#: ansforth94.lang:36
 msgid "Obsolete Keyword"
 msgstr "Zastarela ključna reč"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ansforth94.lang:40
+#: ansforth94.lang:39
 msgid "Alert"
 msgstr "Upozorenje"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ansforth94.lang:41 c.lang:40 csharp.lang:41 def.lang:55 erlang.lang:37
-#: gap.lang:33 go.lang:38 haskell.lang:40 java.lang:38 julia.lang:38
-#: nemerle.lang:37 netrexx.lang:37 rust.lang:48 sml.lang:35 vhdl.lang:34
+#: ansforth94.lang:40 c.lang:39 csharp.lang:40 def.lang:54 erlang.lang:36
+#: gap.lang:32 go.lang:37 haskell.lang:39 java.lang:37 julia.lang:37
+#: nemerle.lang:36 netrexx.lang:36 rust.lang:47 sml.lang:34 vhdl.lang:33
 msgid "Character"
 msgstr "Znak"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ansforth94.lang:42
+#: ansforth94.lang:41
 msgid "Word"
 msgstr "Reč"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ansforth94.lang:44 cmake.lang:34 cobol.lang:39 def.lang:53 gtk-doc.lang:32
-#: libtool.lang:32 ruby.lang:50
+#: ansforth94.lang:43 cmake.lang:33 cobol.lang:38 def.lang:52 gtk-doc.lang:31
+#: libtool.lang:31 ruby.lang:49
 msgid "Constant"
 msgstr "Konstanta"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ansforth94.lang:45 awk.lang:34 cmake.lang:37 cobol.lang:37 haskell.lang:35
-#: ini.lang:36 llvm.lang:35 makefile.lang:31 nsis.lang:34 perl.lang:44
-#: php.lang:42 pkgconfig.lang:31 prolog.lang:35 protobuf.lang:33 ruby.lang:54
-#: sh.lang:37 sparql.lang:44 tcl.lang:32
+#: ansforth94.lang:44 awk.lang:33 cmake.lang:36 cobol.lang:36 haskell.lang:34
+#: ini.lang:35 llvm.lang:34 makefile.lang:30 maxima.lang:37 nsis.lang:33
+#: perl.lang:43 php.lang:41 pkgconfig.lang:30 prolog.lang:34 protobuf.lang:33
+#: ruby.lang:53 sh.lang:36 sparql.lang:43 tcl.lang:31
 msgid "Variable"
 msgstr "Promenljiva"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ansforth94.lang:46
+#: ansforth94.lang:45
 msgid "Local Variable"
 msgstr "Mesna promenljiva"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ansforth94.lang:47
+#: ansforth94.lang:46
 msgid "Single Number"
 msgstr "Jedan broj"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ansforth94.lang:48
+#: ansforth94.lang:47
 msgid "Double Number"
 msgstr "Dvostruki broj"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ansforth94.lang:49 haskell.lang:42
+#: ansforth94.lang:48 haskell.lang:41
 msgid "Float"
 msgstr "Pokretni"
 
 #. (itstool) path: asp.lang/language@_name
-#: asp.lang:24
+#: asp.lang:23
 msgid "ASP"
-msgstr "ASP"
+msgstr "ASP (ASP)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: asp.lang:36 cg.lang:48 changelog.lang:39 css.lang:53 def.lang:81 gap.lang:35
-#: gdb-log.lang:29 gtk-doc.lang:34 idl-exelis.lang:35 javascript.lang:43
-#: llvm.lang:33 lua.lang:40 scheme.lang:36 scilab.lang:35 sh.lang:34
-#: sparql.lang:35 sql.lang:36
+#: asp.lang:35 cg.lang:47 changelog.lang:38 css.lang:52 def.lang:80 gap.lang:34
+#: gdb-log.lang:28 gtk-doc.lang:33 idl-exelis.lang:34 javascript.lang:42
+#: llvm.lang:32 lua.lang:39 scheme.lang:35 scilab.lang:34 sh.lang:33
+#: sparql.lang:34 sql.lang:35
 msgid "Function"
 msgstr "Funkcija"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: asp.lang:37 bennugd.lang:35 c.lang:42 cmake.lang:35 cobol.lang:42
-#: def.lang:90 erlang.lang:34 imagej.lang:39 julia.lang:43 meson.lang:33
-#: modelica.lang:38 nsis.lang:31 octave.lang:43 perl.lang:43 php.lang:50
-#: prolog.lang:39 scala.lang:46 sparql.lang:45
+#: asp.lang:36 bennugd.lang:34 c.lang:41 cmake.lang:34 cobol.lang:41
+#: def.lang:89 erlang.lang:33 imagej.lang:38 julia.lang:42 meson.lang:32
+#: modelica.lang:37 nsis.lang:30 octave.lang:42 perl.lang:42 php.lang:49
+#: prolog.lang:38 scala.lang:45 sparql.lang:44 swift.lang:45
 msgid "Operator"
 msgstr "Operator"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: asp.lang:38
+#: asp.lang:37
 msgid "ASP Object"
 msgstr "ASP objekat"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: asp.lang:39
+#: asp.lang:38
 msgid "VBScript and ADO constants"
 msgstr "VB skripta i ADO konstante"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: asp.lang:41 def.lang:73 vbnet.lang:37
+#: asp.lang:40 def.lang:72 vbnet.lang:36
 msgid "Special constant"
 msgstr "Posebna konstanta"
 
 #. (itstool) path: automake.lang/language@_name
-#: automake.lang:24
+#: automake.lang:23
 msgid "Automake"
-msgstr "Samostvaranje"
+msgstr "Automejk (Automake)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: automake.lang:39
+#: automake.lang:38
 msgid "Automake Variable"
 msgstr "Promenljiva samostvaranja"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: automake.lang:40
+#: automake.lang:39
 msgid "Primary"
 msgstr "Primarna"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: automake.lang:41
+#: automake.lang:40
 msgid "Secondary"
 msgstr "Sekundarna"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: automake.lang:42
+#: automake.lang:41
 msgid "Prefix"
 msgstr "Prefiks"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: automake.lang:43
+#: automake.lang:42
 msgid "Optional Target"
 msgstr "Opcionalna meta"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: automake.lang:44
+#: automake.lang:43
 msgid "Built-in Target"
 msgstr "Meta ugrađivanja"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: automake.lang:45
+#: automake.lang:44
 msgid "Other Keyword"
 msgstr "Druga ključna reč"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: automake.lang:46 rst.lang:38
+#: automake.lang:45 rst.lang:37
 msgid "Substitution"
 msgstr "Zamena"
 
 #. (itstool) path: awk.lang/language@_name
-#: awk.lang:24
+#: awk.lang:23
 msgid "awk"
-msgstr "awk"
+msgstr "avk (awk)"
 
 #. (itstool) path: awk.lang/language@_section
 #. (itstool) path: dosbatch.lang/language@_section
@@ -520,45 +482,45 @@ msgstr "awk"
 #. (itstool) path: ruby.lang/language@_section
 #. (itstool) path: sh.lang/language@_section
 #. (itstool) path: tcl.lang/language@_section
-#: awk.lang:24 dosbatch.lang:24 javascript.lang:27 lua.lang:24 m4.lang:24
-#: perl.lang:26 php.lang:29 python3.lang:24 python.lang:28 ruby.lang:27
-#: sh.lang:25 tcl.lang:24
+#: awk.lang:23 dosbatch.lang:23 javascript.lang:26 lua.lang:23 m4.lang:23
+#: perl.lang:25 php.lang:28 python3.lang:23 python.lang:27 ruby.lang:26
+#: sh.lang:24 tcl.lang:23
 msgid "Script"
 msgstr "Skripta"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: awk.lang:33 lex.lang:36
+#: awk.lang:32 lex.lang:35
 msgid "Pattern"
 msgstr "Obrazac"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: awk.lang:35 boo.lang:46 genie.lang:46 glsl.lang:44 go.lang:50
-#: netrexx.lang:47 perl.lang:39 python3.lang:45 python.lang:51
+#: awk.lang:34 boo.lang:45 genie.lang:45 glsl.lang:43 go.lang:49
+#: netrexx.lang:46 perl.lang:38 python3.lang:45 python.lang:50
 msgid "Builtin Function"
 msgstr "Ugrađena funkcija"
 
 #. (itstool) path: bennugd.lang/language@_name
-#: bennugd.lang:23
+#: bennugd.lang:22
 msgid "BennuGD"
-msgstr "Benu GD"
+msgstr "Benu GD (BennuGD)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: bennugd.lang:34 def.lang:79 llvm.lang:36 php.lang:43 rust.lang:52
+#: bennugd.lang:33 def.lang:78 llvm.lang:35 php.lang:42 rust.lang:51
 msgid "Identifier"
 msgstr "Identifikator"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: bennugd.lang:38 cg.lang:42 c.lang:47 csv.lang:33 def.lang:65 d.lang:48
-#: dtl.lang:41 erlang.lang:38 go.lang:43 idl-exelis.lang:33 json.lang:44
-#: nemerle.lang:43 ooc.lang:44 php.lang:54 python3.lang:39 python.lang:45
-#: R.lang:41 ruby.lang:42
+#: bennugd.lang:37 cg.lang:41 c.lang:46 csv.lang:32 def.lang:64 d.lang:47
+#: dtl.lang:41 erlang.lang:37 go.lang:42 idl-exelis.lang:32 json.lang:43
+#: nemerle.lang:42 ooc.lang:43 php.lang:53 python3.lang:39 python.lang:44
+#: R.lang:40 ruby.lang:41
 msgid "Floating point number"
 msgstr "Broj u pokretnom zarezu"
 
 #. (itstool) path: bibtex.lang/language@_name
-#: bibtex.lang:24
+#: bibtex.lang:23
 msgid "BibTeX"
-msgstr "Bib TeKs"
+msgstr "Bib TeKs (BibTeX)"
 
 #. (itstool) path: bibtex.lang/language@_section
 #. (itstool) path: docbook.lang/language@_section
@@ -579,129 +541,129 @@ msgstr "Bib TeKs"
 #. (itstool) path: texinfo.lang/language@_section
 #. (itstool) path: xml.lang/language@_section
 #. (itstool) path: xslt.lang/language@_section
-#: bibtex.lang:24 docbook.lang:24 dtd.lang:24 dtl.lang:25 gtk-doc.lang:25
-#: haddock.lang:24 html.lang:25 jade.lang:25 latex.lang:25 mallard.lang:23
-#: markdown.lang:26 mediawiki.lang:23 mxml.lang:24 rst.lang:23 sweave.lang:25
-#: t2t.lang:24 texinfo.lang:25 xml.lang:26 xslt.lang:24
+#: bibtex.lang:23 docbook.lang:23 dtd.lang:23 dtl.lang:25 gtk-doc.lang:24
+#: haddock.lang:23 html.lang:24 jade.lang:24 latex.lang:24 mallard.lang:22
+#: markdown.lang:25 mediawiki.lang:22 mxml.lang:23 rst.lang:22 sweave.lang:24
+#: t2t.lang:23 texinfo.lang:24 xml.lang:25 xslt.lang:23
 msgid "Markup"
 msgstr "Označavanje"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: bibtex.lang:32
+#: bibtex.lang:31
 msgid "Entries"
 msgstr "Unosi"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: bibtex.lang:33
+#: bibtex.lang:32
 msgid "Field"
 msgstr "Polje"
 
 #. (itstool) path: bluespec.lang/language@_name
-#: bluespec.lang:22
+#: bluespec.lang:21
 msgid "Bluespec SystemVerilog"
-msgstr "Bluspec Verilog sistema"
+msgstr "Bluspec Verilog sistema (Bluespec SystemVerilog)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: bluespec.lang:31 systemverilog.lang:32
+#: bluespec.lang:30 systemverilog.lang:31
 msgid "System Task"
 msgstr "Sistemski zadatak"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: bluespec.lang:32
+#: bluespec.lang:31
 msgid "Annotation"
 msgstr "Zabeleška"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: bluespec.lang:33 rust.lang:55
+#: bluespec.lang:32 rust.lang:54
 msgid "Attribute"
 msgstr "Osobina"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: bluespec.lang:34
+#: bluespec.lang:33
 msgid "Import BVI"
 msgstr "Uvezi BVI"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: bluespec.lang:36 gtk-doc.lang:33 julia.lang:49 systemverilog.lang:34
-#: verilog.lang:44 vhdl.lang:36
+#: bluespec.lang:35 gtk-doc.lang:32 julia.lang:48 systemverilog.lang:33
+#: verilog.lang:43 vhdl.lang:35
 msgid "Type"
 msgstr "Vrsta"
 
 #. (itstool) path: boo.lang/language@_name
-#: boo.lang:24
+#: boo.lang:23
 msgid "Boo"
-msgstr "Boo"
+msgstr "Bu (Boo)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: boo.lang:35 genie.lang:35 python3.lang:33 python.lang:38
+#: boo.lang:34 genie.lang:34 python3.lang:33 python.lang:37
 msgid "Multiline string"
 msgstr "Višelinijska niska"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: boo.lang:37 genie.lang:37 javascript.lang:48 perl.lang:47 ruby.lang:57
-#: vala.lang:48
+#: boo.lang:36 genie.lang:36 javascript.lang:47 perl.lang:46 ruby.lang:56
+#: vala.lang:47
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "Regularni izraz"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: boo.lang:38 genie.lang:38 sparql.lang:38 xml.lang:44 xslt.lang:34
+#: boo.lang:37 genie.lang:37 sparql.lang:37 xml.lang:43 xslt.lang:33
 msgid "Namespace"
 msgstr "Nazivnski prostor"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: boo.lang:40 genie.lang:40
+#: boo.lang:39 genie.lang:39
 msgid "Definition"
 msgstr "Odrednica"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: boo.lang:42 genie.lang:42 python3.lang:37 python.lang:43 ruby.lang:52
+#: boo.lang:41 genie.lang:41 python3.lang:37 python.lang:42 ruby.lang:51
 msgid "Special Variable"
 msgstr "Posebna promenljiva"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: boo.lang:44 desktop.lang:39 d.lang:47 genie.lang:44 imagej.lang:34
-#: julia.lang:40 libtool.lang:33 meson.lang:35 modelica.lang:42 objj.lang:36
-#: octave.lang:46 python3.lang:38 python.lang:44 scheme.lang:33 scilab.lang:36
-#: sparql.lang:39 yaml.lang:39
+#: boo.lang:43 desktop.lang:38 d.lang:46 genie.lang:43 imagej.lang:33
+#: julia.lang:39 libtool.lang:32 meson.lang:34 modelica.lang:41 objj.lang:35
+#: octave.lang:45 python3.lang:38 python.lang:43 scheme.lang:32 scilab.lang:35
+#: sparql.lang:38 yaml.lang:38
 msgid "Boolean"
 msgstr "Logička vrednost"
 
 #. (itstool) path: cg.lang/language@_name
-#: cg.lang:24
+#: cg.lang:23
 msgid "CG Shader Language"
-msgstr "Jezik CG nijansera"
+msgstr "Jezik CG nijansera (CG Shader Language)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: cg.lang:36
+#: cg.lang:35
 msgid "Bindings"
 msgstr "Povezivanja"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: cg.lang:37 c.lang:39 fortran.lang:43 objj.lang:40
+#: cg.lang:36 c.lang:38 fortran.lang:42 objj.lang:39
 msgid "Included File"
 msgstr "Uključena datoteka"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: cg.lang:44 c.lang:49 d.lang:51 dtl.lang:43 go.lang:46 nemerle.lang:46
-#: ooc.lang:46 php.lang:56
+#: cg.lang:43 c.lang:48 d.lang:50 dtl.lang:43 go.lang:45 nemerle.lang:45
+#: ooc.lang:45 php.lang:55
 msgid "Octal number"
 msgstr "Oktalni broj"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: cg.lang:47
+#: cg.lang:46
 msgid "Swizzle operator"
 msgstr "Svizl operator"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: cg.lang:49 erlang.lang:41 imagej.lang:33 matlab.lang:43 modelica.lang:47
-#: octave.lang:50 ruby.lang:49
+#: cg.lang:48 erlang.lang:40 imagej.lang:32 matlab.lang:42 maxima.lang:35
+#: modelica.lang:46 octave.lang:49 ruby.lang:48
 msgid "Builtin"
 msgstr "Ugrađeno"
 
 #. (itstool) path: changelog.lang/language@_name
-#: changelog.lang:25
+#: changelog.lang:24
 msgid "ChangeLog"
-msgstr "Dnevnik izmena"
+msgstr "Dnevnik izmena (ChangeLog)"
 
 #. (itstool) path: changelog.lang/language@_section
 #. (itstool) path: cmake.lang/language@_section
@@ -726,563 +688,562 @@ msgstr "Dnevnik izmena"
 #. (itstool) path: styles/style@_name
 #. (itstool) path: yacc.lang/language@_section
 #. (itstool) path: yaml.lang/language@_section
-#: changelog.lang:25 cmake.lang:24 css.lang:39 csv.lang:24 desktop.lang:25
-#: diff.lang:24 dot.lang:24 dpatch.lang:24 gdb-log.lang:19 gtkrc.lang:25
-#: ini.lang:23 json.lang:30 libtool.lang:24 nsis.lang:24 ocl.lang:33
-#: pkgconfig.lang:24 po.lang:24 protobuf.lang:21 puppet.lang:24 rpmspec.lang:24
-#: scala.lang:49 yacc.lang:24 yaml.lang:22
+#: changelog.lang:24 cmake.lang:23 css.lang:38 csv.lang:23 desktop.lang:24
+#: diff.lang:23 dot.lang:23 dpatch.lang:23 gdb-log.lang:18 gtkrc.lang:24
+#: ini.lang:22 json.lang:29 libtool.lang:23 nsis.lang:23 ocl.lang:32
+#: pkgconfig.lang:23 po.lang:23 protobuf.lang:21 puppet.lang:23 rpmspec.lang:23
+#: scala.lang:48 yacc.lang:23 yaml.lang:21
 msgid "Other"
 msgstr "Ostali"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: changelog.lang:33 rpmspec.lang:43
+#: changelog.lang:32 rpmspec.lang:42
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: changelog.lang:35
+#: changelog.lang:34
 msgid "Name"
 msgstr "Naziv"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: changelog.lang:36
+#: changelog.lang:35
 msgid "E-mail address"
-msgstr "Adresa e-pošte"
+msgstr "Adresa el. pošte"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: changelog.lang:37
+#: changelog.lang:36
 msgid "File"
 msgstr "Datoteka"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: changelog.lang:38 rst.lang:34
+#: changelog.lang:37 rst.lang:33
 msgid "Bullet"
 msgstr "Metak"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: changelog.lang:40
+#: changelog.lang:39
 msgid "Release"
 msgstr "Izdanje"
 
 #. (itstool) path: chdr.lang/language@_name
-#: chdr.lang:25
+#: chdr.lang:24
 msgid "C/ObjC Header"
-msgstr "C/ObjC zaglavlje"
+msgstr "Ce/Obj. Ce (C/ObjC) zaglavlje"
 
 #. (itstool) path: c.lang/language@_name
-#: c.lang:25
+#: c.lang:24
 msgid "C"
-msgstr "C"
+msgstr "Ce (C)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: c.lang:38 cpp.lang:37 objc.lang:36 opal.lang:35
+#: c.lang:37 cpp.lang:36 objc.lang:35 opal.lang:34
 msgid "Common Defines"
 msgstr "Zajedničke odrednice"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: c.lang:45 genie.lang:47 go.lang:41 verilog.lang:36
+#: c.lang:44 genie.lang:46 go.lang:40 verilog.lang:35
 msgid "printf Conversion"
 msgstr "printf pretvaranje"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: c.lang:52
+#: c.lang:51
 msgid "Standard stream"
 msgstr "Standardni tok"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: c.lang:53
+#: c.lang:52
 msgid "Signal name"
 msgstr "Naziv signala"
 
 #. (itstool) path: cmake.lang/language@_name
-#: cmake.lang:24
+#: cmake.lang:23
 msgid "CMake"
-msgstr "C Napravi"
+msgstr "Si-mejk (Cmake)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: cmake.lang:31 meson.lang:32
+#: cmake.lang:30 meson.lang:31
 msgid "Builtin Command"
 msgstr "Ugrađena naredba"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: cmake.lang:32
+#: cmake.lang:31
 msgid "Deprecated Builtin Command"
 msgstr "Zastarela ugrađena naredba"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: cmake.lang:33 glsl.lang:46
+#: cmake.lang:32 glsl.lang:45
 msgid "Builtin Variable"
 msgstr "Ugrađene promenljive"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: cmake.lang:36
+#: cmake.lang:35
 msgid "Control Keyword"
 msgstr "Kontrolna ključna reč"
 
 #. (itstool) path: cobol.lang/language@_name
-#: cobol.lang:27
+#: cobol.lang:26
 msgid "COBOL"
-msgstr "KOBOL"
+msgstr "KOBOL (COBOL)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: cobol.lang:36 def.lang:88 protobuf.lang:32
+#: cobol.lang:35 def.lang:87 protobuf.lang:32
 msgid "Statement"
 msgstr "Izjava"
 
 #. (itstool) path: cpphdr.lang/language@_name
-#: cpphdr.lang:25
+#: cpphdr.lang:24
 msgid "C++ Header"
-msgstr "Ce++ zaglavlje"
+msgstr "Ce++ (C++) zaglavlje"
 
 #. (itstool) path: cpp.lang/language@_name
-#: cpp.lang:25
+#: cpp.lang:24
 msgid "C++"
-msgstr "C++"
+msgstr "Ce++ (C++)"
 
 #. (itstool) path: csharp.lang/language@_name
-#: csharp.lang:27
+#: csharp.lang:26
 msgid "C#"
-msgstr "C#"
+msgstr "Si-šarp (C#)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: csharp.lang:44 po.lang:37
+#: csharp.lang:43 po.lang:36
 msgid "String Format"
 msgstr "Format niske"
 
 #. (itstool) path: css.lang/language@_name
-#: css.lang:39
+#: css.lang:38
 msgid "CSS"
-msgstr "CSS"
+msgstr "CSS (CSS)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: css.lang:49
+#: css.lang:48
 msgid "Others 2"
 msgstr "Ostalo 2"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: css.lang:51
+#: css.lang:50
 msgid "Color"
 msgstr "Boja"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: css.lang:52
+#: css.lang:51
 msgid "Others 3"
 msgstr "Ostalo 3"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: css.lang:55 fcl.lang:34 fortran.lang:39 gap.lang:36 gtkrc.lang:36
-#: haskell.lang:43 ini.lang:35 json.lang:43 modelica.lang:43 pascal.lang:36
-#: sml.lang:39 sql.lang:37
+#: css.lang:54 fcl.lang:34 fortran.lang:38 gap.lang:35 gtkrc.lang:35
+#: haskell.lang:42 ini.lang:34 json.lang:42 modelica.lang:42 pascal.lang:35
+#: sml.lang:38 sql.lang:36
 msgid "Decimal"
 msgstr "Decimalni"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: css.lang:56
+#: css.lang:55
 msgid "Dimension"
 msgstr "Dimenzije"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: css.lang:57
+#: css.lang:56
 msgid "Property Value"
 msgstr "Vrednost osobine"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: css.lang:58
+#: css.lang:57
 msgid "at-rules"
 msgstr "@ pravila"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: css.lang:60
+#: css.lang:59
 msgid "ID Selector"
 msgstr "Birač IB-a"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: css.lang:61
+#: css.lang:60
 msgid "Class Selector"
 msgstr "Birač klasa"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: css.lang:62
+#: css.lang:61
 msgid "Tag Name Selector"
 msgstr "Birač naziva oznake"
 
 #. (itstool) path: csv.lang/language@_name
-#: csv.lang:24
+#: csv.lang:23
 msgid "CSV"
-msgstr "CSV"
+msgstr "CSV (CSV)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: csv.lang:32
+#: csv.lang:31
 msgid "Escaped character"
 msgstr "Pobegli karakter"
 
 #. (itstool) path: cuda.lang/language@_name
-#: cuda.lang:23
+#: cuda.lang:22
 msgid "CUDA"
-msgstr "KUDA"
+msgstr "KUDA (CUDA)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: cuda.lang:35
+#: cuda.lang:34
 msgid "Global Functions"
 msgstr "Opšte mogućnosti"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: cuda.lang:36
+#: cuda.lang:35
 msgid "Device Functions"
 msgstr "Mogućnosti uređaja"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: cuda.lang:37
+#: cuda.lang:36
 msgid "Global Variables"
 msgstr "Opšte promenljive"
 
 #. (itstool) path: def.lang/language@_name
-#: def.lang:25
+#: def.lang:24
 msgid "Defaults"
 msgstr "Osnovno"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:42
+#: def.lang:41
 msgid "Shebang"
 msgstr "Šebang"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:45
+#: def.lang:44
 msgid "Documentation comment"
 msgstr "Komentar dokumentacije"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:49
+#: def.lang:48
 msgid "Documentation comment element"
 msgstr "Element komentara dokumentacije"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:61
+#: def.lang:60
 msgid "Special character (inside a string)"
 msgstr "Specijalni karakter (unutar niske)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:69 python3.lang:41 python.lang:47 ruby.lang:44
+#: def.lang:68 python3.lang:41 python.lang:46 ruby.lang:43
 msgid "Base-N number"
 msgstr "Ceo prirodni broj"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:71 python3.lang:42 python.lang:48
+#: def.lang:70 python3.lang:42 python.lang:47
 msgid "Complex number"
 msgstr "Kompleksni broj"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:84
+#: def.lang:83
 msgid "Built-in identifier"
-msgstr "Ugrađeni odrednik"
+msgstr "Ugrađeni identifikator"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:96 modelica.lang:40 octave.lang:44
+#: def.lang:95 modelica.lang:39 octave.lang:43
 msgid "Data type"
 msgstr "Vrsta podatka"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:100
+#: def.lang:99
 msgid "Preprocessor directive"
 msgstr "Pretprocesorske direktive"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:104
+#: def.lang:103
 msgid "Warning"
 msgstr "Upozorenje"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:106
+#: def.lang:105
 msgid "Reserved keyword"
 msgstr "Rezervisane ključne reči"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:108
+#: def.lang:107
 msgid "Note (FIXME, TODO, XXX, etc.)"
 msgstr "Beleška (FIXME, TODO, XXX, itd.)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:110
+#: def.lang:109
 msgid "Underlined"
 msgstr "Podvučeno"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:112
+#: def.lang:111
 msgid "Heading 0"
 msgstr "Zaglavlje 0"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:113
+#: def.lang:112
 msgid "Heading 1"
 msgstr "Zaglavlje 1"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:114
+#: def.lang:113
 msgid "Heading 2"
 msgstr "Zaglavlje 2"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:115
+#: def.lang:114
 msgid "Heading 3"
 msgstr "Zaglavlje 3"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:116
+#: def.lang:115
 msgid "Heading 4"
 msgstr "Zaglavlje 4"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:117
+#: def.lang:116
 msgid "Heading 5"
 msgstr "Zaglavlje 5"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:118
+#: def.lang:117
 msgid "Heading 6"
 msgstr "Zaglavlje 6"
 
 #. (itstool) path: desktop.lang/language@_name
-#: desktop.lang:25
+#: desktop.lang:24
 msgid ".desktop"
-msgstr ".desktop"
+msgstr ".desktop (.desktop)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: desktop.lang:33
+#: desktop.lang:32
 msgid "Group"
 msgstr "Grupa"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: desktop.lang:36 json.lang:37
+#: desktop.lang:35 json.lang:36
 msgid "Key"
 msgstr "Ključ"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: desktop.lang:37
+#: desktop.lang:36
 msgid "Translation"
 msgstr "Prevod"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: desktop.lang:40
+#: desktop.lang:39
 msgid "Exec parameter"
 msgstr "Parametar izvršavanja"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: desktop.lang:41
+#: desktop.lang:40
 msgid "Encoding"
 msgstr "Kodiranje"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: desktop.lang:42
+#: desktop.lang:41
 msgid "Main Category"
 msgstr "Glavna kategorija"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: desktop.lang:43
+#: desktop.lang:42
 msgid "Additional Category"
 msgstr "Dodatna kategorija"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: desktop.lang:44
+#: desktop.lang:43
 msgid "Reserved Category"
 msgstr "Rezervisana kategorija"
 
 #. (itstool) path: diff.lang/language@_name
-#: diff.lang:24
+#: diff.lang:23
 msgid "Diff"
 msgstr "Razlike"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: diff.lang:31
+#: diff.lang:30
 msgid "Added line"
 msgstr "Dodat red"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: diff.lang:32
+#: diff.lang:31
 msgid "Removed line"
 msgstr "Uklonjen red"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: diff.lang:33
+#: diff.lang:32
 msgid "Changed line"
 msgstr "Izmenjen red"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: diff.lang:34
+#: diff.lang:33
 msgid "Special case"
 msgstr "Poseban slučaj"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: diff.lang:35 po.lang:33
+#: diff.lang:34 po.lang:32
 msgid "Location"
 msgstr "Mesto"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: diff.lang:36
+#: diff.lang:35
 msgid "Ignore"
 msgstr "Zanemari"
 
 #. (itstool) path: d.lang/language@_name
-#: d.lang:30
+#: d.lang:29
 msgid "D"
-msgstr "D"
+msgstr "De (D)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: d.lang:45
+#: d.lang:44
 msgid "Special Token"
 msgstr "Posebni simbol"
 
 #. (itstool) path: docbook.lang/language@_name
-#: docbook.lang:24
+#: docbook.lang:23
 msgid "DocBook"
-msgstr "Dok buk"
+msgstr "Dok buk (DocBook)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: docbook.lang:33
+#: docbook.lang:32
 msgid "Header Elements"
 msgstr "Elementi zaglavlja"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: docbook.lang:34
+#: docbook.lang:33
 msgid "Formatting Elements"
 msgstr "Elementi formatiranja"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: docbook.lang:35
+#: docbook.lang:34
 msgid "GUI Elements"
 msgstr "Grafički elementi"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: docbook.lang:36
+#: docbook.lang:35
 msgid "Structural Elements"
 msgstr "Strukturalni elementi"
 
 #. (itstool) path: dosbatch.lang/language@_name
-#: dosbatch.lang:24
+#: dosbatch.lang:23
 msgid "DOS Batch"
-msgstr "DOS grupa"
+msgstr "DOS beč (DOS Batch)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: dosbatch.lang:34 latex.lang:39 latex.lang:40 sweave.lang:33
+#: dosbatch.lang:33 latex.lang:38 latex.lang:39 sweave.lang:32
 msgid "Command"
 msgstr "Naredba"
 
 #. (itstool) path: dot.lang/language@_name
-#: dot.lang:24
+#: dot.lang:23
 msgid "Graphviz Dot"
-msgstr "Grafviz tačkica"
+msgstr "Grafviz (Graphviz) tačkica"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: dot.lang:37 jade.lang:36 xml.lang:40
+#: dot.lang:36 jade.lang:35 xml.lang:39
 msgid "Attribute name"
 msgstr "Naziv osobine"
 
 #. (itstool) path: dpatch.lang/language@_name
-#: dpatch.lang:24
+#: dpatch.lang:23
 msgid "DPatch"
-msgstr "D_zakrpa"
+msgstr "Di-peč (DPatch)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: dpatch.lang:31
+#: dpatch.lang:30
 msgid "Patch Start"
 msgstr "Početak zakrpe"
 
 #. (itstool) path: dtd.lang/language@_name
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: dtd.lang:24 html.lang:38
+#: dtd.lang:23 html.lang:37
 msgid "DTD"
-msgstr "DTD"
+msgstr "DTD (DTD)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: dtd.lang:33
+#: dtd.lang:32
 msgid "entity"
 msgstr "entitet"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: dtd.lang:34
+#: dtd.lang:33
 msgid "decl"
 msgstr "deklaracija"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: dtd.lang:35
+#: dtd.lang:34
 msgid "error"
 msgstr "greška"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: dtd.lang:36
+#: dtd.lang:35
 msgid "Quoted Value"
 msgstr "Citirana vrednost"
 
 #. (itstool) path: dtl.lang/language@_name
 #: dtl.lang:25
-#| msgid "Template"
 msgid "Django Template"
-msgstr "Django šablon"
+msgstr "Đango (Django) šablon"
 
 #. (itstool) path: eiffel.lang/language@_name
-#: eiffel.lang:24
+#: eiffel.lang:23
 msgid "Eiffel"
-msgstr "Ajfel"
+msgstr "Ajfel (Eiffel)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: eiffel.lang:35
+#: eiffel.lang:34
 msgid "Debug"
 msgstr "Uklanjanje grešaka"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: eiffel.lang:36
+#: eiffel.lang:35
 msgid "Assertion"
 msgstr "Utvrđivanje"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: eiffel.lang:39
+#: eiffel.lang:38
 msgid "Design by Contract"
 msgstr "Dizajn po ugovoru"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: eiffel.lang:40
+#: eiffel.lang:39
 msgid "Exception Handling"
 msgstr "Baratanje greškama"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: eiffel.lang:41 ruby.lang:53
+#: eiffel.lang:40 ruby.lang:52
 msgid "Predefined Variable"
 msgstr "Predefinisane promenljive"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: eiffel.lang:43
+#: eiffel.lang:42
 msgid "Void Value"
 msgstr "Prazna vrednost"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: eiffel.lang:44 javascript.lang:40 json.lang:41
+#: eiffel.lang:43 javascript.lang:39 json.lang:40
 msgid "Boolean Value"
 msgstr "Istinitosna vrednost"
 
 #. (itstool) path: erlang.lang/language@_name
-#: erlang.lang:24
+#: erlang.lang:23
 msgid "Erlang"
-msgstr "Erlang"
+msgstr "Erlang (Erlang)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: erlang.lang:35
+#: erlang.lang:34
 msgid "Atom"
 msgstr "Atom"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: erlang.lang:40 fsharp.lang:35 modelica.lang:45 ocaml.lang:38 sml.lang:38
-#: verilog.lang:45 vhdl.lang:38
+#: erlang.lang:39 fsharp.lang:34 modelica.lang:44 ocaml.lang:37 sml.lang:37
+#: verilog.lang:44 vhdl.lang:37
 msgid "Base-N Integer"
 msgstr "Ceo prirodni broj"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: erlang.lang:42 forth.lang:42 systemverilog.lang:31 verilog.lang:39
+#: erlang.lang:41 forth.lang:41 systemverilog.lang:30 verilog.lang:38
 msgid "Compiler Directive"
 msgstr "Direktiva prevodioca"
 
 #. (itstool) path: fcl.lang/language@_name
 #: fcl.lang:23
 msgid "FCL"
-msgstr "FCL"
+msgstr "FCL (FCL)"
 
 #. (itstool) path: fcl.lang/language@_section
 #. (itstool) path: gap.lang/language@_section
@@ -1290,18 +1251,20 @@ msgstr "FCL"
 #. (itstool) path: imagej.lang/language@_section
 #. (itstool) path: julia.lang/language@_section
 #. (itstool) path: matlab.lang/language@_section
+#. (itstool) path: maxima.lang/language@_section
 #. (itstool) path: modelica.lang/language@_section
 #. (itstool) path: octave.lang/language@_section
 #. (itstool) path: R.lang/language@_section
 #. (itstool) path: scilab.lang/language@_section
-#: fcl.lang:23 gap.lang:24 idl-exelis.lang:21 imagej.lang:24 julia.lang:24
-#: matlab.lang:26 modelica.lang:26 octave.lang:26 R.lang:26 scilab.lang:24
+#: fcl.lang:23 gap.lang:23 idl-exelis.lang:20 imagej.lang:23 julia.lang:23
+#: matlab.lang:25 maxima.lang:24 modelica.lang:25 octave.lang:25 R.lang:25
+#: scilab.lang:23
 msgid "Scientific"
 msgstr "Naučni"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: fcl.lang:31 fortran.lang:35 ini.lang:32 modelica.lang:44 scilab.lang:32
-#: sql.lang:33
+#: fcl.lang:31 fortran.lang:34 ini.lang:31 modelica.lang:43 scilab.lang:31
+#: sql.lang:32
 msgid "Floating Point"
 msgstr "Pokretni zarez"
 
@@ -1311,1482 +1274,1487 @@ msgid "Block"
 msgstr "Blok"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: fcl.lang:35 octave.lang:49 scilab.lang:37
+#: fcl.lang:35 octave.lang:48 scilab.lang:36
 msgid "Reserved Constant"
 msgstr "Rezervisana konstanta"
 
 #. (itstool) path: forth.lang/language@_name
-#: forth.lang:24
+#: forth.lang:23
 msgid "Forth"
-msgstr "Fort"
+msgstr "Fort (Forth)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: forth.lang:40
+#: forth.lang:39
 msgid "Debug Code"
 msgstr "Kôd za ispravljanje grešaka"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: forth.lang:41
+#: forth.lang:40
 msgid "Error Text"
 msgstr "Tekst greške"
 
 #. (itstool) path: fortran.lang/language@_name
-#: fortran.lang:25
+#: fortran.lang:24
 msgid "Fortran 95"
-msgstr "Fortran 95"
+msgstr "Fortran 95 (Fortran 95)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: fortran.lang:37
+#: fortran.lang:36
 msgid "Intrinsic function"
 msgstr "Suštinske funkcije"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: fortran.lang:38
+#: fortran.lang:37
 msgid "BOZ Literal"
 msgstr "BOZ literal"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: fortran.lang:42
+#: fortran.lang:41
 msgid "OpenMP directives"
 msgstr "OpenMP uredbe"
 
 #. (itstool) path: fsharp.lang/language@_name
-#: fsharp.lang:25
+#: fsharp.lang:24
 msgid "F#"
-msgstr "F#"
+msgstr "Ef-šarp (F#)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: fsharp.lang:36 ocaml.lang:39 sml.lang:41
+#: fsharp.lang:35 ocaml.lang:38 sml.lang:40
 msgid "Floating Point number"
 msgstr "Broj u pokretnom zarezu"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: fsharp.lang:40 ocaml.lang:43
+#: fsharp.lang:39 ocaml.lang:42
 msgid "Type, module or object keyword"
 msgstr "Ključna reč za tip, modul ili objekat"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: fsharp.lang:41 ocaml.lang:44
+#: fsharp.lang:40 ocaml.lang:43
 msgid "Builtin-function keyword"
 msgstr "Ugrađene ključne reči funkcije"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: fsharp.lang:43 ocaml.lang:46
+#: fsharp.lang:42 ocaml.lang:45
 msgid "Labeled argument"
 msgstr "Argument sa oznakom"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: fsharp.lang:44 ocaml.lang:47
+#: fsharp.lang:43 ocaml.lang:46
 msgid "Polymorphic Variant"
 msgstr "Polimorfne varijante"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: fsharp.lang:45 ocaml.lang:48
+#: fsharp.lang:44 ocaml.lang:47
 msgid "Variant Constructor"
 msgstr "Konstruktor varijanti"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: fsharp.lang:47 ocaml.lang:49
+#: fsharp.lang:46 ocaml.lang:48
 msgid "Type Variable"
 msgstr "Promenljiva tipa"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: fsharp.lang:48 ocaml.lang:50
+#: fsharp.lang:47 ocaml.lang:49
 msgid "Module Path"
 msgstr "Putanja modula"
 
 #. (itstool) path: gap.lang/language@_name
-#: gap.lang:24
+#: gap.lang:23
 msgid "GAP"
-msgstr "GAP"
+msgstr "GAP (GAP)"
 
 #. (itstool) path: gdb-log.lang/language@_name
-#: gdb-log.lang:19
+#: gdb-log.lang:18
 msgid "GDB Log"
-msgstr "GDB dnevnik"
+msgstr "GDB (GDB) dnevnik"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gdb-log.lang:25
+#: gdb-log.lang:24
 msgid "Thread Action"
 msgstr "Radnja teme"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gdb-log.lang:26
+#: gdb-log.lang:25
 msgid "Thread Header"
 msgstr "Zaglavlje teme"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gdb-log.lang:27
+#: gdb-log.lang:26
 msgid "Frame Number"
 msgstr "Broj kadra"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gdb-log.lang:28
+#: gdb-log.lang:27
 msgid "Address"
 msgstr "Adresa"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gdb-log.lang:31
+#: gdb-log.lang:30
 msgid "Filename"
 msgstr "Naziv datoteke"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gdb-log.lang:32
+#: gdb-log.lang:31
 msgid "Optimized Out"
 msgstr "Optimizovani izlaz"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gdb-log.lang:33
+#: gdb-log.lang:32
 msgid "Incomplete Sequence"
 msgstr "Nedovršeni niz"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gdb-log.lang:34
+#: gdb-log.lang:33
 msgid "Prompt"
 msgstr "Upit"
 
 #. (itstool) path: genie.lang/language@_name
-#: genie.lang:24
+#: genie.lang:23
 msgid "Genie"
-msgstr "Genie"
+msgstr "Džini (Genie)"
 
 #. (itstool) path: glsl.lang/language@_name
-#: glsl.lang:31
+#: glsl.lang:30
 msgid "OpenGL Shading Language"
-msgstr "Jezik za OpenGL senčenje"
+msgstr "Jezik za OpenGL (OpenGL) senčenje"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: glsl.lang:45 go.lang:49 python3.lang:43 python.lang:49
+#: glsl.lang:44 go.lang:48 python3.lang:43 python.lang:48
 msgid "Builtin Constant"
 msgstr "Ugrađena konstanta"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: glsl.lang:47
+#: glsl.lang:46
 msgid "Reserved Keywords"
 msgstr "Rezervisane ključne reči"
 
 #. (itstool) path: go.lang/language@_name
-#: go.lang:25
+#: go.lang:24
 msgid "Go"
-msgstr "Idi"
+msgstr "Go (Go)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: go.lang:44
+#: go.lang:43
 msgid "Imaginary number"
 msgstr "Imaginarni broj"
 
 #. (itstool) path: gtk-doc.lang/language@_name
-#: gtk-doc.lang:25
+#: gtk-doc.lang:24
 msgid "gtk-doc"
-msgstr "gtk-dok"
+msgstr "gtk-dok (gtk-doc)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gtk-doc.lang:27
+#: gtk-doc.lang:26
 msgid "Inline Documentation Section"
 msgstr "Odeljak unutrašnje dokumentacije"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gtk-doc.lang:28 python.lang:52
+#: gtk-doc.lang:27 python.lang:51
 msgid "Function Name"
 msgstr "Naziv funkcije"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gtk-doc.lang:29
+#: gtk-doc.lang:28
 msgid "Signal Name"
 msgstr "Naziv signala"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gtk-doc.lang:30
+#: gtk-doc.lang:29
 msgid "Property Name"
 msgstr "Naziv svojstva"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gtk-doc.lang:31
+#: gtk-doc.lang:30
 msgid "Parameter"
 msgstr "Parametar"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gtk-doc.lang:35
+#: gtk-doc.lang:34
 msgid "Return"
 msgstr "Vraća"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gtk-doc.lang:36
+#: gtk-doc.lang:35
 msgid "Since"
 msgstr "Od"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gtk-doc.lang:37
+#: gtk-doc.lang:36
 msgid "Deprecated"
 msgstr "Zastarelo"
 
 #. (itstool) path: gtkrc.lang/language@_name
-#: gtkrc.lang:25
+#: gtkrc.lang:24
 msgid "GtkRC"
-msgstr "GtkRC"
+msgstr "GtkRC (GtkRC)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gtkrc.lang:38
+#: gtkrc.lang:37
 msgid "Widget State"
 msgstr "Stanje elementa"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gtkrc.lang:39
+#: gtkrc.lang:38
 msgid "Include directive"
 msgstr "Direktiva za uključivanje"
 
 #. (itstool) path: haddock.lang/language@_name
-#: haddock.lang:24
+#: haddock.lang:23
 msgid "Haddock"
-msgstr "Hadok"
+msgstr "Hadok (Haddock)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haddock.lang:27
+#: haddock.lang:26
 msgid "Inline Haddock Section"
 msgstr "Unutrašnji Hadok odeljak"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haddock.lang:28
+#: haddock.lang:27
 msgid "Haddock Directive"
 msgstr "Hadok direktiva"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haddock.lang:29
+#: haddock.lang:28
 msgid "Hyperlinked Identifier"
 msgstr "Uvezani idedntifikator"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haddock.lang:30
+#: haddock.lang:29
 msgid "Hyperlinked Module Name"
 msgstr "Uvezano ime modula"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haddock.lang:31
+#: haddock.lang:30
 msgid "Escape"
 msgstr "Escape"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haddock.lang:32 markdown.lang:45 rst.lang:32
+#: haddock.lang:31 markdown.lang:44 rst.lang:31
 msgid "Emphasis"
 msgstr "Naglašavanje"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haddock.lang:33
+#: haddock.lang:32
 msgid "Monospace"
 msgstr "Fiksna širina"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haddock.lang:34
+#: haddock.lang:33
 msgid "Code Block"
 msgstr "Blok kôda"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haddock.lang:35
+#: haddock.lang:34
 msgid "Header Property"
 msgstr "Svojstvo zaglavlja"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haddock.lang:36
+#: haddock.lang:35
 msgid "Itemized list"
 msgstr "Spisak sa stavkama"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haddock.lang:37
+#: haddock.lang:36
 msgid "Enumerated list"
 msgstr "Numerisani spisak"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haddock.lang:38
+#: haddock.lang:37
 msgid "Definition list"
 msgstr "Spisak definicija"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haddock.lang:39 markdown.lang:40 mediawiki.lang:33
+#: haddock.lang:38 markdown.lang:39 mediawiki.lang:32
 msgid "URL"
 msgstr "Adresa"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haddock.lang:40 t2t.lang:41 yaml.lang:33
+#: haddock.lang:39 t2t.lang:40 yaml.lang:32
 msgid "Anchor"
 msgstr "Sidro"
 
 #. (itstool) path: haskell.lang/language@_name
-#: haskell.lang:25
+#: haskell.lang:24
 msgid "Haskell"
-msgstr "Haskel"
+msgstr "Haskel (Haskell)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haskell.lang:36 ruby.lang:51
+#: haskell.lang:35 ruby.lang:50
 msgid "Symbol"
 msgstr "Simbol"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haskell.lang:44
+#: haskell.lang:43
 msgid "Octal"
 msgstr "Oktalni"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haskell.lang:45
+#: haskell.lang:44
 msgid "Hex"
 msgstr "Heksadecimalni"
 
 #. (itstool) path: haskell-literate.lang/language@_name
-#: haskell-literate.lang:24
+#: haskell-literate.lang:23
 msgid "Literate Haskell"
-msgstr "Pismen Haskel"
+msgstr "Pismen Haskel (Literate Haskell)"
 
 #. (itstool) path: haxe.lang/language@_name
-#: haxe.lang:35
+#: haxe.lang:34
 msgid "Haxe"
-msgstr "Hakse"
+msgstr "Hakse (Haxe)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haxe.lang:53 rust.lang:54
+#: haxe.lang:52 rust.lang:53
 msgid "Scope"
 msgstr "Opseg"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haxe.lang:60
+#: haxe.lang:59
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metapodaci"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haxe.lang:61 julia.lang:45 rust.lang:56
+#: haxe.lang:60 julia.lang:44 rust.lang:55
 msgid "Macro"
 msgstr "Makro"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haxe.lang:64
+#: haxe.lang:63
 msgid "Identifier Prefix"
 msgstr "Prefiks odrednika"
 
 #. (itstool) path: html.lang/language@_name
-#: html.lang:25
+#: html.lang:24
 msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
+msgstr "HTML (HTML)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: html.lang:35 xml.lang:43 yaml.lang:34
+#: html.lang:34 xml.lang:42 yaml.lang:33
 msgid "Tag"
 msgstr "Oznaka"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: html.lang:36
+#: html.lang:35
 msgid "Attribute Name"
 msgstr "Naziv osobine"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: html.lang:37 markdown.lang:43
+#: html.lang:36 markdown.lang:42
 msgid "Attribute Value"
 msgstr "Vrednost osobine"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: html.lang:40
+#: html.lang:39
 msgid "Page title"
 msgstr "Naslov stranice"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: html.lang:41
+#: html.lang:40
 msgid "Heading level 1"
 msgstr "Zaglavlje nivoa 1"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: html.lang:42
+#: html.lang:41
 msgid "Heading level 2"
 msgstr "Zaglavlje nivoa 2"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: html.lang:43
+#: html.lang:42
 msgid "Heading level 3"
 msgstr "Zaglavlje nivoa 3"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: html.lang:44
+#: html.lang:43
 msgid "Heading level 4"
 msgstr "Zaglavlje nivoa 4"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: html.lang:45
+#: html.lang:44
 msgid "Heading level 5"
 msgstr "Zaglavlje nivoa 5"
 
 #. (itstool) path: idl-exelis.lang/language@_name
-#: idl-exelis.lang:21
+#: idl-exelis.lang:20
 msgid "IDL-Exelis"
-msgstr "IDL-Ekselis"
+msgstr "IDL-Ekselis (IDL-Exelis)"
 
 #. (itstool) path: idl.lang/language@_name
-#: idl.lang:24
+#: idl.lang:23
 msgid "IDL"
-msgstr "IDL"
+msgstr "IDL (IDL)"
 
 #. (itstool) path: imagej.lang/language@_name
-#: imagej.lang:24
+#: imagej.lang:23
 msgid "ImageJ"
-msgstr "Slika J"
+msgstr "Slika J (ImageJ)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: imagej.lang:35
+#: imagej.lang:34
 msgid "Commands"
 msgstr "Naredbe"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: imagej.lang:36 octave.lang:45
+#: imagej.lang:35 octave.lang:44
 msgid "Storage Type"
 msgstr "Vrsta smeštaja"
 
 #. (itstool) path: ini.lang/language@_name
-#: ini.lang:23
+#: ini.lang:22
 msgid ".ini"
-msgstr ".ini"
+msgstr ".ini (.ini)"
 
 #. (itstool) path: jade.lang/language@_name
-#: jade.lang:25
+#: jade.lang:24
 msgid "Jade"
-msgstr "Žad"
+msgstr "Džejd (Jade)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: jade.lang:33 xml.lang:36
+#: jade.lang:32 xml.lang:35
 msgid "DOCTYPE"
 msgstr "DOKTAJP"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: jade.lang:34 xml.lang:38
+#: jade.lang:33 xml.lang:37
 msgid "Processing instruction"
 msgstr "Instrukcija pretprocesora"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: jade.lang:35 mxml.lang:32 xml.lang:39
+#: jade.lang:34 mxml.lang:31 xml.lang:38
 msgid "Element name"
 msgstr "Naziv elementa"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: jade.lang:37 xml.lang:41
+#: jade.lang:36 xml.lang:40
 msgid "Attribute value"
 msgstr "Vrednost osobine"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: jade.lang:38
+#: jade.lang:37
 msgid "Tags"
 msgstr "Oznake"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: jade.lang:39 xml.lang:42
+#: jade.lang:38 xml.lang:41
 msgid "Entity"
 msgstr "Entitet"
 
 #. (itstool) path: java.lang/language@_name
-#: java.lang:25
+#: java.lang:24
 msgid "Java"
-msgstr "Java"
+msgstr "Java (Java)"
 
 #. (itstool) path: javascript.lang/language@_name
-#: javascript.lang:27
+#: javascript.lang:26
 msgid "JavaScript"
-msgstr "Java skript"
+msgstr "Javaskript (JavaScript)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: javascript.lang:39
+#: javascript.lang:38
 msgid "Undefined Value"
 msgstr "Nedefinisane vrednosti"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: javascript.lang:44
+#: javascript.lang:43
 msgid "Properties"
 msgstr "Svojstva"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: javascript.lang:45
+#: javascript.lang:44
 msgid "Constructors"
 msgstr "Izgrađivači"
 
 #. (itstool) path: j.lang/language@_name
-#: j.lang:24
+#: j.lang:23
 msgid "J"
-msgstr "J"
+msgstr "Džej (J)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: j.lang:31
+#: j.lang:30
 msgid "Adverb"
 msgstr "Pridev"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: j.lang:33
+#: j.lang:32
 msgid "Conjunction"
 msgstr "Konjunkcija"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: j.lang:34 perl.lang:46
+#: j.lang:33 perl.lang:45
 msgid "Control"
 msgstr "Upravljanje"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: j.lang:36
+#: j.lang:35
 msgid "Explicit Argument"
 msgstr "Izričit argument"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: j.lang:37
+#: j.lang:36
 msgid "Global"
 msgstr "Opšte"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: j.lang:38
+#: j.lang:37
 msgid "Lab Text"
 msgstr "Tekst natpisa"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: j.lang:39
+#: j.lang:38
 msgid "Local"
 msgstr "Mesno"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: j.lang:40
+#: j.lang:39
 msgid "Noun"
 msgstr "Imenica"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: j.lang:41
+#: j.lang:40
 msgid "Explicit Noun Definition"
 msgstr "Izričita odrednica imenice"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: j.lang:43
+#: j.lang:42
 msgid "Parens"
 msgstr "Roditelji"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: j.lang:44
+#: j.lang:43
 msgid "Primitive"
 msgstr "Osnovna reč"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: j.lang:46
+#: j.lang:45
 msgid "Verb"
 msgstr "Glagol"
 
 #. (itstool) path: julia.lang/language@_name
-#: julia.lang:24
+#: julia.lang:23
 msgid "Julia"
-msgstr "Julija"
+msgstr "Julija (Julia)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: julia.lang:41
+#: julia.lang:40
 msgid "Math Constant"
 msgstr "Matematička konstanta"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: julia.lang:42 R.lang:38 scala.lang:44
+#: julia.lang:41 R.lang:37 scala.lang:43 swift.lang:46
 msgid "Special Constant"
 msgstr "Specijalna konstanta"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: julia.lang:46
+#: julia.lang:45
 msgid "External Command"
 msgstr "Spoljna naredba"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: julia.lang:47
+#: julia.lang:46
 msgid "Built-in Function"
 msgstr "Ugrađena funkcija"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: julia.lang:48
+#: julia.lang:47
 msgid "Module"
 msgstr "Modul"
 
 #. (itstool) path: latex.lang/language@_name
-#: latex.lang:25
+#: latex.lang:24
 msgid "LaTeX"
-msgstr "La TeKs"
+msgstr "La TeKs (LaTeX)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: latex.lang:34 latex.lang:36
+#: latex.lang:33 latex.lang:35
 msgid "Math Mode"
 msgstr "Matematički način rada"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: latex.lang:35
+#: latex.lang:34
 msgid "Inline Math Mode"
 msgstr "Ugnježdeni matematički način rada"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: latex.lang:37
+#: latex.lang:36
 msgid "Math Boundary"
 msgstr "Matematičke granice"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: latex.lang:38 texinfo.lang:41
+#: latex.lang:37 texinfo.lang:40
 msgid "Include"
 msgstr "Uključivanje"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: latex.lang:41 sweave.lang:34 t2t.lang:44
+#: latex.lang:40 sweave.lang:33 t2t.lang:43
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Verbatim"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: latex.lang:42
+#: latex.lang:41
 msgid "Special Character"
 msgstr "Poseban znak"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: latex.lang:43
+#: latex.lang:42
 msgid "Part Heading"
 msgstr "Zaglavlje dela"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: latex.lang:44
+#: latex.lang:43
 msgid "Chapter Heading"
 msgstr "Zaglavlje poglavlja"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: latex.lang:45
+#: latex.lang:44
 msgid "Section Heading"
 msgstr "Zaglavlje odeljka"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: latex.lang:46
+#: latex.lang:45
 msgid "SubSection Heading"
 msgstr "Zaglavlje pododeljka"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: latex.lang:47
+#: latex.lang:46
 msgid "SubSubSection Heading"
 msgstr "Zaglavlje podpododeljka"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: latex.lang:48
+#: latex.lang:47
 msgid "Paragraph Heading"
 msgstr "Zaglavlje pasusa"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: latex.lang:49
+#: latex.lang:48
 msgid "SubParagraph Heading"
 msgstr "Zaglavlje podpasusa"
 
 #. (itstool) path: lex.lang/language@_name
-#: lex.lang:25
+#: lex.lang:24
 msgid "Lex"
-msgstr "Leks"
+msgstr "Leks (Lex)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: lex.lang:34
+#: lex.lang:33
 msgid "Token"
 msgstr "Modul"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: lex.lang:37
+#: lex.lang:36
 msgid "Expression"
 msgstr "Izraz"
 
 #. (itstool) path: libtool.lang/language@_name
-#: libtool.lang:24
+#: libtool.lang:23
 msgid "libtool"
-msgstr "lib alat"
+msgstr "lib alat (libtool)"
 
 #. (itstool) path: llvm.lang/language@_name
-#: llvm.lang:23
+#: llvm.lang:22
 msgid "LLVM IR"
-msgstr "LLVM IR"
+msgstr "LLVM IR (LLVM IR)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: llvm.lang:34
+#: llvm.lang:33
 msgid "Constants"
 msgstr "Konstante"
 
 #. (itstool) path: lua.lang/language@_name
-#: lua.lang:24
+#: lua.lang:23
 msgid "Lua"
-msgstr "Lua"
+msgstr "Lua (Lua)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: lua.lang:38
+#: lua.lang:37
 msgid "Reserved Identifier"
-msgstr "Rezervisani odrednik"
+msgstr "Rezervisani identifikator"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: lua.lang:39 markdown.lang:42
+#: lua.lang:38 markdown.lang:41
 msgid "Label"
 msgstr "Oznaka"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: lua.lang:41 ruby.lang:40
+#: lua.lang:40 ruby.lang:39
 msgid "Nil Constant"
 msgstr "Nil konstanta"
 
 #. (itstool) path: m4.lang/language@_name
-#: m4.lang:24
+#: m4.lang:23
 msgid "m4"
-msgstr "m4"
+msgstr "m4 (m4)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: m4.lang:32
+#: m4.lang:31
 msgid "m4 Comment"
 msgstr "m4 primedba"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: m4.lang:33
+#: m4.lang:32
 msgid "m4 Macro"
 msgstr "m4 makro"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: m4.lang:34
+#: m4.lang:33
 msgid "Autoconf Macro"
 msgstr "Autoconf makro"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: m4.lang:35
+#: m4.lang:34
 msgid "Obsolete Autoconf Macro"
 msgstr "Zastareli autoconf makro"
 
 #. (itstool) path: makefile.lang/language@_name
-#: makefile.lang:23
+#: makefile.lang:22
 msgid "Makefile"
 msgstr "Proizvodna datoteka"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: makefile.lang:32
+#: makefile.lang:31
 msgid "Assignment Right Hand Side"
 msgstr "Dodeljivanje desnoj strani"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: makefile.lang:33
+#: makefile.lang:32
 msgid "Assignment Left Hand Side"
 msgstr "Dodeljivanje levoj strani"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: makefile.lang:34
+#: makefile.lang:33
 msgid "targets"
 msgstr "mete"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: makefile.lang:35
+#: makefile.lang:34
 msgid "prereq"
 msgstr "preduslov"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: makefile.lang:36
+#: makefile.lang:35
 msgid "command"
 msgstr "naredba"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: makefile.lang:39
+#: makefile.lang:38
 msgid "Trailing Tab"
 msgstr "Viseći tabulator"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: makefile.lang:40
+#: makefile.lang:39
 msgid "function"
 msgstr "funkcija"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: makefile.lang:41 yacc.lang:35
+#: makefile.lang:40 yacc.lang:34
 msgid "keyword"
 msgstr "ključna reč"
 
 #. (itstool) path: mallard.lang/language@_name
-#: mallard.lang:23
+#: mallard.lang:22
 msgid "Mallard"
-msgstr "Malard"
+msgstr "Malard (Mallard)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mallard.lang:32
+#: mallard.lang:31
 msgid "Page Elements"
 msgstr "Elementi strane"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mallard.lang:33
+#: mallard.lang:32
 msgid "Section Elements"
 msgstr "Elementi odeljka"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mallard.lang:34
+#: mallard.lang:33
 msgid "Block Elements"
 msgstr "Elementi bloka"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mallard.lang:35
+#: mallard.lang:34
 msgid "Inline Elements"
 msgstr "Unutrašnji elementi"
 
 #. (itstool) path: markdown.lang/language@_name
-#: markdown.lang:26
+#: markdown.lang:25
 msgid "Markdown"
-msgstr "Markdaun"
+msgstr "Markdaun (Markdown)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: markdown.lang:35 rpmspec.lang:33 rst.lang:31 t2t.lang:34
+#: markdown.lang:34 rpmspec.lang:32 rst.lang:30 t2t.lang:33
 msgid "Header"
 msgstr "Zaglavlje"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: markdown.lang:36
+#: markdown.lang:35
 msgid "Horizontal Rule"
 msgstr "Vodoravni lenjir"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: markdown.lang:37
+#: markdown.lang:36
 msgid "List Marker"
 msgstr "Označavač spiska"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: markdown.lang:38 rst.lang:39
+#: markdown.lang:37 rst.lang:38
 msgid "Code"
 msgstr "Kod"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: markdown.lang:39
+#: markdown.lang:38
 msgid "Blockquote Marker"
 msgstr "Označavač blok-citata"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: markdown.lang:41
+#: markdown.lang:40
 msgid "Link Text"
 msgstr "Tekst veze"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: markdown.lang:44
+#: markdown.lang:43
 msgid "Image Marker"
 msgstr "Tvorac slike"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: markdown.lang:46 mediawiki.lang:30 rst.lang:33
+#: markdown.lang:45 mediawiki.lang:29 rst.lang:32
 msgid "Strong Emphasis"
 msgstr "Snažno naglašavanje"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: markdown.lang:47
+#: markdown.lang:46
 msgid "Backslash Escape"
 msgstr "Kontra kosa crta"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: markdown.lang:48
+#: markdown.lang:47
 msgid "Line Break"
 msgstr "Prelom reda"
 
 #. (itstool) path: matlab.lang/language@_name
-#: matlab.lang:26
+#: matlab.lang:25
 msgid "Matlab"
-msgstr "Matlab"
+msgstr "Matlab (Matlab)"
+
+#. (itstool) path: maxima.lang/language@_name
+#: maxima.lang:24
+msgid "Maxima"
+msgstr "Maksima"
 
 #. (itstool) path: mediawiki.lang/language@_name
-#: mediawiki.lang:23
+#: mediawiki.lang:22
 msgid "MediaWiki"
-msgstr "Medija viki"
+msgstr "Medija viki (MediaWiki)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mediawiki.lang:31
+#: mediawiki.lang:30
 msgid "Light Emphasis"
 msgstr "Lagano naglašavanje"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mediawiki.lang:32
+#: mediawiki.lang:31
 msgid "Signature"
 msgstr "Potpis"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mediawiki.lang:34 rst.lang:37
+#: mediawiki.lang:33 rst.lang:36
 msgid "Link"
 msgstr "Veza"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mediawiki.lang:35
+#: mediawiki.lang:34
 msgid "Symbol on a Link"
 msgstr "Simbol na vezi"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mediawiki.lang:36
+#: mediawiki.lang:35
 msgid "Line"
 msgstr "Red"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mediawiki.lang:37
+#: mediawiki.lang:36
 msgid "List"
 msgstr "Spisak"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mediawiki.lang:38
+#: mediawiki.lang:37
 msgid "Magic Word"
 msgstr "Čarobna reč"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mediawiki.lang:39
+#: mediawiki.lang:38
 msgid "Symbol of a Table"
 msgstr "Simbol tabele"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mediawiki.lang:40
+#: mediawiki.lang:39
 msgid "Preformatted"
 msgstr "Predoblikvano"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mediawiki.lang:41
+#: mediawiki.lang:40
 msgid "Redirect"
 msgstr "Preusmeri"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mediawiki.lang:42
+#: mediawiki.lang:41
 msgid "Title"
 msgstr "Naslov"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mediawiki.lang:43
+#: mediawiki.lang:42
 msgid "Template"
 msgstr "Šablon"
 
 #. (itstool) path: meson.lang/language@_name
-#: meson.lang:24
+#: meson.lang:23
 msgid "Meson"
-msgstr "Mezon"
+msgstr "Mezon (Meson)"
 
 #. (itstool) path: modelica.lang/language@_name
-#: modelica.lang:26
+#: modelica.lang:25
 msgid "Modelica"
-msgstr "Modelika"
+msgstr "Modelika (Modelica)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: modelica.lang:39
+#: modelica.lang:38
 msgid "Class type"
 msgstr "Vrsta razreda"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: modelica.lang:41
+#: modelica.lang:40
 msgid "Default Attribute"
 msgstr "Zadata osobina"
 
 #. (itstool) path: mxml.lang/language@_name
-#: mxml.lang:24
+#: mxml.lang:23
 msgid "MXML"
-msgstr "MIksML"
+msgstr "MIksML (MXML)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mxml.lang:33 xml.lang:37
+#: mxml.lang:32 xml.lang:36
 msgid "CDATA delimiter"
-msgstr "CDATA graničnik"
+msgstr "CDATA (CDATA) graničnik"
 
 #. (itstool) path: nemerle.lang/language@_name
-#: nemerle.lang:24
+#: nemerle.lang:23
 msgid "Nemerle"
-msgstr "Nemerle"
+msgstr "Nemerle (Nemerle)"
 
 #. (itstool) path: netrexx.lang/language@_name
-#: netrexx.lang:24
+#: netrexx.lang:23
 msgid "NetRexx"
-msgstr "Net Reksiks"
+msgstr "Net Reksiks (NetRexx)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: netrexx.lang:39
+#: netrexx.lang:38
 msgid "Externals"
 msgstr "Spoljašnji"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: netrexx.lang:40
+#: netrexx.lang:39
 msgid "Options"
 msgstr "Mogućnosti"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: netrexx.lang:41
+#: netrexx.lang:40
 msgid "Data Types"
 msgstr "Vrste podataka"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: netrexx.lang:42
+#: netrexx.lang:41
 msgid "Special"
 msgstr "Posebno"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: netrexx.lang:43
+#: netrexx.lang:42
 msgid "Visibility"
 msgstr "Vidljivost"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: netrexx.lang:44
+#: netrexx.lang:43
 msgid "Modifiers"
 msgstr "Izmenjivači"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: netrexx.lang:45
+#: netrexx.lang:44
 msgid "Keywords"
 msgstr "Ključne reči"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: netrexx.lang:46
+#: netrexx.lang:45
 msgid "Sub Keywords"
 msgstr "Potključne reči"
 
 #. (itstool) path: nsis.lang/language@_name
-#: nsis.lang:24
+#: nsis.lang:23
 msgid "NSIS"
-msgstr "NSIS"
+msgstr "NSIS (NSIS)"
 
 #. (itstool) path: objc.lang/language@_name
-#: objc.lang:24
+#: objc.lang:23
 msgid "Objective-C"
-msgstr "Objektni C"
+msgstr "Objektni Ce (Objective-C)"
 
 #. (itstool) path: objj.lang/language@_name
-#: objj.lang:26
+#: objj.lang:25
 msgid "Objective-J"
-msgstr "Objektni J"
+msgstr "Objektni J (Objective-J)"
 
 #. (itstool) path: ocaml.lang/language@_name
-#: ocaml.lang:27
+#: ocaml.lang:26
 msgid "OCaml"
-msgstr "OKeml"
+msgstr "Okeml (OCaml)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ocaml.lang:37
+#: ocaml.lang:36
 msgid "Ocamldoc Comments"
-msgstr "Okaml komentari"
+msgstr "Okeml (OCaml) komentari"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ocaml.lang:54
+#: ocaml.lang:53
 msgid "Standard Modules"
 msgstr "Standardni moduli"
 
 #. (itstool) path: ocl.lang/language@_name
-#: ocl.lang:33
+#: ocl.lang:32
 msgid "OCL"
-msgstr "OCL"
+msgstr "OCL (OCL)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ocl.lang:44
+#: ocl.lang:43
 msgid "Type Operators"
 msgstr "Operatori tipova"
 
 # bug: s/Math/Mathematical/
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ocl.lang:46
+#: ocl.lang:45
 msgid "Operation operator"
 msgstr "Operator operacije"
 
 #. (itstool) path: octave.lang/language@_name
-#: octave.lang:26
+#: octave.lang:25
 msgid "Octave"
-msgstr "Oktava"
+msgstr "Oktava (Octave)"
 
 # Možda ovako, ili podaci o programu???
 # ~Miloš
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: octave.lang:47
+#: octave.lang:46
 msgid "Package Manager"
 msgstr "Upravnik paketa"
 
 #. (itstool) path: ooc.lang/language@_name
-#: ooc.lang:24
+#: ooc.lang:23
 msgid "OOC"
-msgstr "OOC"
+msgstr "OOC (OOC)"
 
 #. (itstool) path: opal.lang/language@_name
-#: opal.lang:24
+#: opal.lang:23
 msgid "Opal"
-msgstr "Opal"
+msgstr "Opal (Opal)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: opal.lang:33 python3.lang:31 python.lang:36
+#: opal.lang:32 python3.lang:31 python.lang:35
 msgid "Module Handler"
 msgstr "Rukovaoc modulom"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: opal.lang:42
+#: opal.lang:41
 msgid "Keysymbol"
 msgstr "Ključni simbol"
 
 #. (itstool) path: opencl.lang/language@_name
-#: opencl.lang:24
+#: opencl.lang:23
 msgid "OpenCL"
-msgstr "OpenCL"
+msgstr "OpenCL (OpenCL)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: opencl.lang:35
+#: opencl.lang:34
 msgid "Global Function"
 msgstr "Opšta mogućnost"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: opencl.lang:36
+#: opencl.lang:35
 msgid "Device Function"
 msgstr "Mogućnost uređaja"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: opencl.lang:37
+#: opencl.lang:36
 msgid "Device Cast"
 msgstr "Odliv uređaja"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: opencl.lang:38
+#: opencl.lang:37
 msgid "OpenCL Constant"
 msgstr "OpenCL konstanta"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: opencl.lang:39
+#: opencl.lang:38
 msgid "Global Variable"
 msgstr "Opšta promenljiva"
 
 #. (itstool) path: pascal.lang/language@_name
-#: pascal.lang:25
+#: pascal.lang:24
 msgid "Pascal"
-msgstr "Paskal"
+msgstr "Paskal (Pascal)"
 
 #. (itstool) path: perl.lang/language@_name
-#: perl.lang:26
+#: perl.lang:25
 msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
+msgstr "Perl (Perl)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: perl.lang:35
+#: perl.lang:34
 msgid "Line Directive"
 msgstr "Direktiva linije"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: perl.lang:36
+#: perl.lang:35
 msgid "Include Statement"
 msgstr "Izraz uključivanja"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: perl.lang:40 php.lang:46 ruby.lang:55
+#: perl.lang:39 php.lang:45 ruby.lang:54
 msgid "Heredoc"
 msgstr "Heredok"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: perl.lang:41 php.lang:47 ruby.lang:56 sh.lang:41
+#: perl.lang:40 php.lang:46 ruby.lang:55 sh.lang:40
 msgid "Heredoc Bound"
 msgstr "Heredok veza"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: perl.lang:42
+#: perl.lang:41
 msgid "System Command"
 msgstr "Sistemska naredba"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: perl.lang:45
+#: perl.lang:44
 msgid "File Descriptor"
 msgstr "Deskriptor datoteke"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: perl.lang:49
+#: perl.lang:48
 msgid "POD"
 msgstr "POD"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: perl.lang:50
+#: perl.lang:49
 msgid "POD Escape"
 msgstr "POD Escape"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: perl.lang:51
+#: perl.lang:50
 msgid "POD keyword"
 msgstr "POD ključna reč"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: perl.lang:52
+#: perl.lang:51
 msgid "POD heading"
 msgstr "POD zaglavlje"
 
 #. (itstool) path: php.lang/language@_name
-#: php.lang:29
+#: php.lang:28
 msgid "PHP"
-msgstr "PHP"
+msgstr "PHP (PHP)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: php.lang:39
+#: php.lang:38
 msgid "Preprocessor tags"
 msgstr "Oznake pretprocesora"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: php.lang:49
+#: php.lang:48
 msgid "Common Function"
 msgstr "Opšta funkcija"
 
 #. (itstool) path: pig.lang/language@_name
-#: pig.lang:27
+#: pig.lang:26
 msgid "Pig"
-msgstr "Pig"
+msgstr "Pig (Pig)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: pig.lang:37
+#: pig.lang:36
 msgid "Reserved Words"
 msgstr "Rezervisane reči"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: pig.lang:38
+#: pig.lang:37
 msgid "Built In Functions"
 msgstr "Ugrađene funkcije"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: pig.lang:39
+#: pig.lang:38
 msgid "Boolean values"
 msgstr "Logičke vrednosti"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: pig.lang:40 yaml.lang:38
+#: pig.lang:39 yaml.lang:37
 msgid "Null"
 msgstr "Ništa"
 
 #. (itstool) path: pkgconfig.lang/language@_name
-#: pkgconfig.lang:24
+#: pkgconfig.lang:23
 msgid "pkg-config"
-msgstr "pkg-konfig"
+msgstr "pkg-konfig (pkg-config)"
 
 # Možda ovako, ili podaci o programu???
 # ~Miloš
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: pkgconfig.lang:32
+#: pkgconfig.lang:31
 msgid "Package Info"
 msgstr "Podaci o paketu"
 
 #. (itstool) path: po.lang/language@_name
-#: po.lang:24
+#: po.lang:23
 msgid "gettext translation"
-msgstr "gettekst prevod"
+msgstr "gettekst (gettext) prevod"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: po.lang:35
+#: po.lang:34
 msgid "Fuzzy"
 msgstr "Nejasno"
 
 #. (itstool) path: prolog.lang/language@_name
-#: prolog.lang:24
+#: prolog.lang:23
 msgid "Prolog"
-msgstr "Prolog"
+msgstr "Prolog (Prolog)"
 
 #. (itstool) path: puppet.lang/language@_name
-#: puppet.lang:24
+#: puppet.lang:23
 msgid "Puppet"
-msgstr "Marioneta"
+msgstr "Papet (Puppet)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: puppet.lang:31
+#: puppet.lang:30
 msgid "Resources"
 msgstr "Resursi"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: puppet.lang:32
+#: puppet.lang:31
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parametri"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: puppet.lang:33
+#: puppet.lang:32
 msgid "Metaparameters"
 msgstr "Metaparametri"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: puppet.lang:34 R.lang:42
+#: puppet.lang:33 R.lang:41
 msgid "Functions"
 msgstr "Funkcije"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: puppet.lang:35
+#: puppet.lang:34
 msgid "Values"
 msgstr "Vrednosti"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: puppet.lang:36
+#: puppet.lang:35
 msgid "Variables"
 msgstr "Promenljive"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: puppet.lang:37
+#: puppet.lang:36
 msgid "Class names"
 msgstr "Nazivi razreda"
 
 #. (itstool) path: python3.lang/language@_name
-#: python3.lang:24
+#: python3.lang:23
 msgid "Python 3"
-msgstr "Piton 3"
+msgstr "Piton 3 (Python 3)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: python3.lang:36 python.lang:41
+#: python3.lang:36 python.lang:40
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: python3.lang:44 python.lang:50
+#: python3.lang:44 python.lang:49
 msgid "Builtin Object"
 msgstr "Ugrađeni objekat"
 
 #. (itstool) path: python.lang/language@_name
-#: python.lang:28
+#: python.lang:27
 msgid "Python"
-msgstr "Piton"
+msgstr "Piton (Python)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: python.lang:42
+#: python.lang:41
 msgid "String Conversion"
 msgstr "Pretvaranje niske"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: python.lang:53
+#: python.lang:52
 msgid "Class Name"
 msgstr "Naziv razreda"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: python.lang:54
+#: python.lang:53
 msgid "Decorator"
 msgstr "Ukrašivač"
 
 #. (itstool) path: R.lang/language@_name
-#: R.lang:26
+#: R.lang:25
 msgid "R"
-msgstr "R"
+msgstr "Er (R)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: R.lang:35
+#: R.lang:34
 msgid "Reserved Class"
 msgstr "Rezervisana klasa"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: R.lang:36
+#: R.lang:35
 msgid "Assignment Operator"
 msgstr "Operator dodele"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: R.lang:37
+#: R.lang:36
 msgid "Delimiter"
 msgstr "Razdvajač"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: R.lang:40 verilog.lang:47
+#: R.lang:39 verilog.lang:46
 msgid "Integer Number"
 msgstr "Ceo broj"
 
 #. (itstool) path: rpmspec.lang/language@_name
-#: rpmspec.lang:24
+#: rpmspec.lang:23
 msgid "RPM spec"
-msgstr "RPM spec"
+msgstr "RPM (RPM) spec"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: rpmspec.lang:32
+#: rpmspec.lang:31
 msgid "Define"
 msgstr "Definiši"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: rpmspec.lang:34 t2t.lang:35
+#: rpmspec.lang:33 t2t.lang:34
 msgid "Section"
 msgstr "Odeljak"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: rpmspec.lang:35
+#: rpmspec.lang:34
 msgid "Spec Macro"
 msgstr "Specijalni makro"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: rpmspec.lang:36
+#: rpmspec.lang:35
 msgid "Directory Macro"
 msgstr "Makro fascikle"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: rpmspec.lang:37
+#: rpmspec.lang:36
 msgid "Command Macro"
 msgstr "Makro naredbe"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: rpmspec.lang:38
+#: rpmspec.lang:37
 msgid "Conditional Macro"
 msgstr "Uslovni makro"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: rpmspec.lang:39
+#: rpmspec.lang:38
 msgid "Other Macro"
 msgstr "Ostali makroi"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: rpmspec.lang:40
+#: rpmspec.lang:39
 msgid "Flow Conditional"
 msgstr "Uslov skoka"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: rpmspec.lang:41
+#: rpmspec.lang:40
 msgid "RPM Variable"
 msgstr "RPM promenljiva"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: rpmspec.lang:42
+#: rpmspec.lang:41
 msgid "Switch"
 msgstr "Prekidač"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: rpmspec.lang:44
+#: rpmspec.lang:43
 msgid "Email"
 msgstr "E-pošta"
 
 #. (itstool) path: rst.lang/language@_name
-#: rst.lang:23
+#: rst.lang:22
 msgid "reStructuredText"
-msgstr "Ponovo strukturisani tekst"
+msgstr "Ponovo strukturisani tekst (reStructuredText)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: rst.lang:35 yaml.lang:37
+#: rst.lang:34 yaml.lang:36
 msgid "Directive"
 msgstr "Smernica"
 
 #. (itstool) path: ruby.lang/language@_name
-#: ruby.lang:27
+#: ruby.lang:26
 msgid "Ruby"
-msgstr "Rubi"
+msgstr "Rubi (Ruby)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ruby.lang:37
+#: ruby.lang:36
 msgid "Attribute Definition"
 msgstr "Definicija atributa"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ruby.lang:38
+#: ruby.lang:37
 msgid "Module handler"
 msgstr "Rukovalac modulom"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ruby.lang:45
+#: ruby.lang:44
 msgid "Numeric literal"
 msgstr "Numerički literal"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ruby.lang:47 sparql.lang:40
+#: ruby.lang:46 sparql.lang:39
 msgid "Literal"
 msgstr "Doslovno"
 
 #. (itstool) path: rust.lang/language@_name
-#: rust.lang:36
+#: rust.lang:35
 msgid "Rust"
-msgstr "Rđa"
+msgstr "Rast (Rust)"
 
 #. (itstool) path: scala.lang/language@_name
-#: scala.lang:25
+#: scala.lang:24
 msgid "Scala"
-msgstr "Razmera"
+msgstr "Skala (Scala)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: scala.lang:42
+#: scala.lang:41 swift.lang:43
 msgid "Modifier"
 msgstr "Izmenjivač"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: scala.lang:48
+#: scala.lang:47
 msgid "Built In"
 msgstr "Ugrađeno"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: scala.lang:50
+#: scala.lang:49
 msgid "XML Tag"
 msgstr "HML oznaka"
 
 #. (itstool) path: scheme.lang/language@_name
-#: scheme.lang:24
+#: scheme.lang:23
 msgid "Scheme"
-msgstr "Šema"
+msgstr "Skim (Scheme)"
 
 #. (itstool) path: scilab.lang/language@_name
-#: scilab.lang:24
+#: scilab.lang:23
 msgid "Scilab"
-msgstr "Šilab"
+msgstr "Šilab (Scilab)"
 
 #. (itstool) path: sh.lang/language@_name
-#: sh.lang:25
+#: sh.lang:24
 msgid "sh"
-msgstr "sh"
+msgstr "školjka (sh)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: sh.lang:38
+#: sh.lang:37
 msgid "Variable Definition"
 msgstr "Definicija promenljive"
 
@@ -2803,257 +2771,280 @@ msgstr "Definicija promenljive"
 #. * Use #GtkSourceLanguageManager to obtain a #GtkSourceLanguage instance, and
 #. * gtk_source_buffer_set_language() to apply it to a #GtkSourceBuffer.
 #.
-#: sh.lang:39 texinfo.lang:35 gtksourceview/gtksourcelanguage.c:56
+#: sh.lang:38 texinfo.lang:34 gtksourceview/gtksourcelanguage.c:55
 msgid "Others"
 msgstr "Ostali"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: sh.lang:40
+#: sh.lang:39
 msgid "Common Commands"
 msgstr "Zajedničke naredbe"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: sh.lang:42
+#: sh.lang:41
 msgid "Subshell"
 msgstr "Podljuska"
 
 #. (itstool) path: sml.lang/language@_name
-#: sml.lang:24
+#: sml.lang:23
 msgid "Standard ML"
-msgstr "Standardni ML"
+msgstr "Standardni ML (Standard ML)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: sml.lang:42
+#: sml.lang:41
 msgid "Module name, Variant, etc"
 msgstr "Naziv modula, Varijanta, itd"
 
 #. (itstool) path: sparql.lang/language@_name
-#: sparql.lang:24
+#: sparql.lang:23
 msgid "SPARQL"
-msgstr "SPARKuL"
+msgstr "SPARKuL (SPARQL)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: sparql.lang:33
+#: sparql.lang:32
 msgid "Class"
 msgstr "Razred"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: sparql.lang:36
+#: sparql.lang:35
 msgid "Individual"
 msgstr "Pojedinačno"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: sparql.lang:41
+#: sparql.lang:40
 msgid "Predicate"
 msgstr "Predviđanje"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: sparql.lang:42
+#: sparql.lang:41
 msgid "QName"
 msgstr "Ku-ime"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: sparql.lang:43
+#: sparql.lang:42
 msgid "IRI"
 msgstr "IRI"
 
 #. (itstool) path: sql.lang/language@_name
-#: sql.lang:24
+#: sql.lang:23
 msgid "SQL"
-msgstr "SKuL"
+msgstr "SKuL (SQL)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: sql.lang:39
+#: sql.lang:38
 msgid "No idea what it is"
 msgstr "Nemam pojma šta je ovo"
 
 #. (itstool) path: sweave.lang/language@_name
-#: sweave.lang:25
+#: sweave.lang:24
 msgid "Sweave"
-msgstr "Zviv"
+msgstr "Zviv (Sweave)"
+
+#. (itstool) path: swift.lang/language@_name
+#: swift.lang:24
+msgid "Swift"
+msgstr "Svift"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: swift.lang:35
+#| msgid "Builtin Variable"
+msgid "Builtin Value"
+msgstr "Ugrađena vrednost"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: swift.lang:37
+#| msgid "Completion"
+msgid "Compiler Control"
+msgstr "Kontrola prevodioca"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: swift.lang:41
+#| msgid "Regular Expression"
+msgid "Interpolated Expression"
+msgstr "Umetnuti izraz"
 
 #. (itstool) path: systemverilog.lang/language@_name
-#: systemverilog.lang:22
+#: systemverilog.lang:21
 msgid "SystemVerilog"
-msgstr "Verilog sistema"
+msgstr "Sistemski Verilog (SystemVerilog)"
 
 #. (itstool) path: t2t.lang/language@_name
-#: t2t.lang:24
+#: t2t.lang:23
 msgid "txt2tags"
-msgstr "Tekst2oznake"
+msgstr "Tekst u oznake (txt2tags)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: t2t.lang:32
+#: t2t.lang:31
 msgid "Option"
 msgstr "Opcija"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: t2t.lang:33
+#: t2t.lang:32
 msgid "Option Name"
 msgstr "Naziv opcije"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: t2t.lang:36
+#: t2t.lang:35
 msgid "Section 1"
 msgstr "Odeljak 1"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: t2t.lang:37
+#: t2t.lang:36
 msgid "Section 2"
 msgstr "Odeljak 2"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: t2t.lang:38
+#: t2t.lang:37
 msgid "Section 3"
 msgstr "Odeljak 3"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: t2t.lang:39
+#: t2t.lang:38
 msgid "Section 4"
 msgstr "Odeljak 4"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: t2t.lang:40
+#: t2t.lang:39
 msgid "Section 5"
 msgstr "Odeljak 5"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: t2t.lang:42
+#: t2t.lang:41
 msgid "Italic"
 msgstr "Iskošeno"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: t2t.lang:43
+#: t2t.lang:42
 msgid "Bold"
 msgstr "Podebljano"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: t2t.lang:45
+#: t2t.lang:44
 msgid "Verbatim Block"
 msgstr "Verbatim blok"
 
 #. (itstool) path: tcl.lang/language@_name
-#: tcl.lang:24
+#: tcl.lang:23
 msgid "Tcl"
-msgstr "Tcl"
+msgstr "Tcl (Tcl)"
 
 #. (itstool) path: texinfo.lang/language@_name
-#: texinfo.lang:25
+#: texinfo.lang:24
 msgid "Texinfo"
-msgstr "Teksinfo"
+msgstr "Teksinfo (Texinfo)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: texinfo.lang:38
+#: texinfo.lang:37
 msgid "Macros"
 msgstr "Makroi"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: texinfo.lang:39
+#: texinfo.lang:38
 msgid "File Attributes"
 msgstr "Osobine datoteke"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: texinfo.lang:40
+#: texinfo.lang:39
 msgid "Generated Content"
 msgstr "Generisani sadržaj"
 
 #. (itstool) path: thrift.lang/language@_name
-#: thrift.lang:21
+#: thrift.lang:20
 msgid "Thrift"
-msgstr "Trift"
+msgstr "Trift (Thrift)"
 
 #. (itstool) path: vala.lang/language@_name
-#: vala.lang:28
+#: vala.lang:27
 msgid "Vala"
-msgstr "Vala"
+msgstr "Vala (Vala)"
 
 #. (itstool) path: vbnet.lang/language@_name
-#: vbnet.lang:24
+#: vbnet.lang:23
 msgid "VB.NET"
-msgstr "VB.NET"
+msgstr "VB.NET (VB.NET)"
 
 #. (itstool) path: verilog.lang/language@_name
-#: verilog.lang:24
+#: verilog.lang:23
 msgid "Verilog"
-msgstr "Verilog"
+msgstr "Verilog (Verilog)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: verilog.lang:40
+#: verilog.lang:39
 msgid "IEEE System Task"
 msgstr "IEEE sistemski zadatak"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: verilog.lang:41
+#: verilog.lang:40
 msgid "LRM Additional System Task"
 msgstr "LRM dodatni sistemski zadatak"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: verilog.lang:43
+#: verilog.lang:42
 msgid "Gate"
 msgstr "Prolaz"
 
 #. (itstool) path: vhdl.lang/language@_name
-#: vhdl.lang:24
+#: vhdl.lang:23
 msgid "VHDL"
-msgstr "VHDL"
+msgstr "VHDL (VHDL)"
 
 #. (itstool) path: xml.lang/language@_name
-#: xml.lang:26
+#: xml.lang:25
 msgid "XML"
-msgstr "HML"
+msgstr "IksML (XML)"
 
 #. (itstool) path: xslt.lang/language@_name
-#: xslt.lang:24
+#: xslt.lang:23
 msgid "XSLT"
-msgstr "IksSLT"
+msgstr "IksSLT (XSLT)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: xslt.lang:33
+#: xslt.lang:32
 msgid "Element"
 msgstr "Element"
 
 #. (itstool) path: yacc.lang/language@_name
-#: yacc.lang:24
+#: yacc.lang:23
 msgid "Yacc"
-msgstr "Jak"
+msgstr "Jak (Yacc)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: yacc.lang:36
+#: yacc.lang:35
 msgid "token type"
 msgstr "vrsta modula"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: yacc.lang:37
+#: yacc.lang:36
 msgid "rule"
 msgstr "pravilo"
 
 #. (itstool) path: yaml.lang/language@_name
-#: yaml.lang:22
+#: yaml.lang:21
 msgid "YAML"
-msgstr "JAML"
+msgstr "JAML (YAML)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: yaml.lang:30
+#: yaml.lang:29
 msgid "Block literal"
 msgstr "Doslovni bloka"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: yaml.lang:35
+#: yaml.lang:34
 msgid "Alias"
 msgstr "Pseudonim"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: yaml.lang:36
+#: yaml.lang:35
 msgid "Map key"
 msgstr "Ključ mape"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: yaml.lang:40
+#: yaml.lang:39
 msgid "Integer"
 msgstr "Ceo broj"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
-#: yaml.lang:41
+#: yaml.lang:40
 msgid "Floating point"
 msgstr "Pokretni zarez"
 
@@ -3127,51 +3118,57 @@ msgstr "Tango"
 msgid "Color scheme using Tango color palette"
 msgstr "Šema boja koja koristi Tango paletu boja"
 
-#: gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:334
+#: gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:333
 msgid "Document Words"
 msgstr "Reči dokumenta"
 
-#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:843
+#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:842
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Neispravan niz bajtova u ulazu pretvaranja"
 
-#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:849
+#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:848
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Greška prilikom pretvaranja: %s"
 
-#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:930
+#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:929
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set “%s” to “UTF-8” is not supported"
 msgstr "Pretvaranje iz skupa znakova „%s“ u „UTF-8“ nije podržano"
 
-#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:936
+#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:935
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from “%s” to “UTF-8”"
 msgstr "Ne mogu da pokrenem pretvaranje iz „%s“ u „UTF-8“"
 
-#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:996
+#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:995
 msgid "Invalid object, not initialized"
 msgstr "Neispravan objekat, nije pokrenut"
 
-#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:1188
+#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:1187
 msgid "Incomplete UTF-8 sequence in input"
 msgstr "Nepotpun UTF-8 niz na ulazu"
 
+#. Translators: "All" is used as a label in the status bar of the
+#. popup, telling that all completion pages are shown.
+#: gtksourceview/gtksourcecompletion.c:832
+msgid "All"
+msgstr "Sve"
+
 #. Tooltip style
-#: gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:271
+#: gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:262
 msgid "Completion Info"
 msgstr "Podaci dopunjavanja"
 
-#: gtksourceview/gtksourcecompletionmodel.c:495
+#: gtksourceview/gtksourcecompletionmodel.c:494
 msgid "Provider"
 msgstr "Dostavljač"
 
-#: gtksourceview/gtksourcecompletion.ui:87
+#: gtksourceview/gtksourcecompletion.ui:86
 msgid "Show detailed proposal information"
 msgstr "Prikazuje opširne podatke predloga"
 
-#: gtksourceview/gtksourcecompletion.ui:89
+#: gtksourceview/gtksourcecompletion.ui:88
 msgid "_Details…"
 msgstr "_Pojedinosti…"
 
@@ -3179,7 +3176,7 @@ msgstr "_Pojedinosti…"
 #. * named sub-patterns with the same name or if resulting regex is
 #. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming
 #. * subpatterns, making huge keywords use bigger prefixes, etc.)
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3141
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3140
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting "
@@ -3190,7 +3187,7 @@ msgstr ""
 "će biti sporiji.\n"
 "Greška: %s"
 
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4464
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4463
 msgid ""
 "Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be "
 "disabled"
@@ -3198,19 +3195,19 @@ msgstr ""
 "Isticanje jedne linije je trajalo predugo, isticanje sintakse će biti "
 "onemogućeno"
 
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5712
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5711
 #, c-format
 msgid "context “%s” cannot contain a \\%%{...@start} command"
 msgstr "kontekst „%s“ ne može da sadrži \\%%{...@start} naredbu"
 
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5875
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5965
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5874
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5964
 #, c-format
 msgid "duplicated context id “%s”"
 msgstr "ponovljeni identifikator konteksta „%s“"
 
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6079
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6139
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6078
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6138
 #, c-format
 msgid ""
 "style override used with wildcard context reference in language “%s” in ref "
@@ -3219,135 +3216,135 @@ msgstr ""
 "preklapanje stila korišćeno sa džoker referencom konteksta u jeziku „%s“ i "
 "referenci „%s“"
 
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6153
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6152
 #, c-format
 msgid "invalid context reference “%s”"
 msgstr "neispravna referenca konteksta „%s“"
 
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6172
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6182
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6171
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6181
 #, c-format
 msgid "unknown context “%s”"
 msgstr "nepoznati kontekst „%s“"
 
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6281
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6280
 #, c-format
 msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
 msgstr "Nedostaje glavna definicija jezika (ib = „%s“.)"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:141 gtksourceview/gtksourceencoding.c:184
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:186 gtksourceview/gtksourceencoding.c:188
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:190 gtksourceview/gtksourceencoding.c:192
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:194 gtksourceview/gtksourceencoding.c:196
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:140 gtksourceview/gtksourceencoding.c:183
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:185 gtksourceview/gtksourceencoding.c:187
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:189 gtksourceview/gtksourceencoding.c:191
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:193 gtksourceview/gtksourceencoding.c:195
 msgid "Unicode"
 msgstr "unikod"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:155 gtksourceview/gtksourceencoding.c:179
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:229 gtksourceview/gtksourceencoding.c:272
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:154 gtksourceview/gtksourceencoding.c:178
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:228 gtksourceview/gtksourceencoding.c:271
 msgid "Western"
 msgstr "zapadni"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:157 gtksourceview/gtksourceencoding.c:231
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:268
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:156 gtksourceview/gtksourceencoding.c:230
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:267
 msgid "Central European"
 msgstr "srednje-evropski"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:159
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:158
 msgid "South European"
 msgstr "južno-evropski"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:161 gtksourceview/gtksourceencoding.c:175
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:282
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:160 gtksourceview/gtksourceencoding.c:174
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:281
 msgid "Baltic"
 msgstr "baltički"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:163 gtksourceview/gtksourceencoding.c:233
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:246 gtksourceview/gtksourceencoding.c:250
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:252 gtksourceview/gtksourceencoding.c:270
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:162 gtksourceview/gtksourceencoding.c:232
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:245 gtksourceview/gtksourceencoding.c:249
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:251 gtksourceview/gtksourceencoding.c:269
 msgid "Cyrillic"
 msgstr "ćirilični"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:165 gtksourceview/gtksourceencoding.c:239
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:280
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:164 gtksourceview/gtksourceencoding.c:238
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:279
 msgid "Arabic"
 msgstr "arapski"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:167 gtksourceview/gtksourceencoding.c:274
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:166 gtksourceview/gtksourceencoding.c:273
 msgid "Greek"
 msgstr "grčki"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:169
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:168
 msgid "Hebrew Visual"
 msgstr "hebrejski vizuelni"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:171 gtksourceview/gtksourceencoding.c:235
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:276
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:170 gtksourceview/gtksourceencoding.c:234
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:275
 msgid "Turkish"
 msgstr "turski"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:173
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:172
 msgid "Nordic"
 msgstr "skandinavski"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:177
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:176
 msgid "Celtic"
 msgstr "keltski"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:181
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:180
 msgid "Romanian"
 msgstr "rumunski"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:199
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:198
 msgid "Armenian"
 msgstr "armenski"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:201 gtksourceview/gtksourceencoding.c:203
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:217
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:200 gtksourceview/gtksourceencoding.c:202
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:216
 msgid "Chinese Traditional"
 msgstr "kineski tradicionalni"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:205
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:204
 msgid "Cyrillic/Russian"
 msgstr "ćirilični/ruski"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:208 gtksourceview/gtksourceencoding.c:210
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:212 gtksourceview/gtksourceencoding.c:242
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:257
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:207 gtksourceview/gtksourceencoding.c:209
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:211 gtksourceview/gtksourceencoding.c:241
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:256
 msgid "Japanese"
 msgstr "japanski"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:215 gtksourceview/gtksourceencoding.c:244
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:248 gtksourceview/gtksourceencoding.c:263
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:214 gtksourceview/gtksourceencoding.c:243
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:247 gtksourceview/gtksourceencoding.c:262
 msgid "Korean"
 msgstr "korejski"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:220 gtksourceview/gtksourceencoding.c:222
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:224
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:219 gtksourceview/gtksourceencoding.c:221
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:223
 msgid "Chinese Simplified"
 msgstr "kineski pojednostavljeni"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:226
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:225
 msgid "Georgian"
 msgstr "gruzijski"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:237 gtksourceview/gtksourceencoding.c:278
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:236 gtksourceview/gtksourceencoding.c:277
 msgid "Hebrew"
 msgstr "hebrejski"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:254
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:253
 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
 msgstr "ćirilični/ukrajinski"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:259 gtksourceview/gtksourceencoding.c:265
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:284
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:258 gtksourceview/gtksourceencoding.c:264
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:283
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "vijetnamski"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:261
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:260
 msgid "Thai"
 msgstr "tajlandski"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:495
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:494
 msgid "Unknown"
 msgstr "nepoznato"
 
@@ -3365,13 +3362,13 @@ msgstr "nepoznato"
 #. * for a list of supported encodings.
 #. * Keep the same format: square brackets, single quotes, commas.
 #.
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:639
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:638
 msgid "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']"
 msgstr ""
 "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-2', 'ISO-8859-5', 'WINDOWS-1250', "
 "'WINDOWS-1251', 'ISO-8859-15']"
 
-#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:508
+#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:515
 msgid ""
 "There was a character encoding conversion error and it was needed to use a "
 "fallback character."
@@ -3379,33 +3376,33 @@ msgstr ""
 "Došlo je do greške pretvaranja kodiranja znakova i bilo je neophodno korišćenje "
 "starog znaka."
 
-#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:615
+#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:622
 msgid "File too big."
 msgstr "Datoteka je prevelika."
 
-#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:769
+#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:776
 msgid "Not a regular file."
 msgstr "Nije obična datoteka."
 
-#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:968
+#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:975
 msgid "The file is externally modified."
 msgstr "Datoteka je izmenjena spolja."
 
-#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:1420
+#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:1427
 msgid "The buffer contains invalid characters."
 msgstr "Međumemorija sadrži neispravne znake."
 
-#: gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:950
+#: gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:949
 #, c-format
 msgid "Unknown id “%s” in regex “%s”"
 msgstr "Nepoznata identifikacija „%s“ u regularnom izrazu „%s“"
 
-#: gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1180
+#: gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1179
 #, c-format
 msgid "in regex “%s”: backreferences are not supported"
 msgstr "u regularnom izrazu „%s“: povratne reference nisu podržane"
 
-#: gtksourceview/gtksourceregex.c:129
+#: gtksourceview/gtksourceregex.c:128
 msgid "using \\C is not supported in language definitions"
 msgstr "korišćenje \\C nije podržano u definicijama jezika"
 
@@ -3423,35 +3420,56 @@ msgid "_Select"
 msgstr "_Izaberi"
 
 #. create redo menu_item.
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1777
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1727
 msgid "_Redo"
 msgstr "_Ponovi"
 
 #. create undo menu_item.
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1788
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1738
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Opozovi"
 
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1807
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1757
 msgid "All _Upper Case"
 msgstr "Sva _velika slova"
 
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1817
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1767
 msgid "All _Lower Case"
 msgstr "Sva _mala slova"
 
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1827
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1777
 msgid "_Invert Case"
 msgstr "_Obrni veličinu slova"
 
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1837
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1787
 msgid "_Title Case"
 msgstr "Veličina slova _naslova"
 
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1847
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1797
 msgid "C_hange Case"
 msgstr "_Izmeni veličinu slova"
 
+#~ msgid "Space"
+#~ msgstr "Razmak"
+
+#~ msgid "Tab"
+#~ msgstr "Jezičak"
+
+#~ msgid "Newline"
+#~ msgstr "Novi red"
+
+#~ msgid "Non Breaking Whitespace"
+#~ msgstr "Neprekidni razmak"
+
+#~ msgid "Leading"
+#~ msgstr "Vodeći"
+
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "Tekst"
+
+#~ msgid "Trailing"
+#~ msgstr "Prateći"
+
 #~ msgid "Escaped Characters"
 #~ msgstr "Znaci završetka reda"
 
@@ -3621,9 +3639,6 @@ msgstr "_Izmeni veličinu slova"
 #~ msgid "Proposal scrolling page size"
 #~ msgstr "Veličina stranice za listanje predloga"
 
-#~ msgid "Completion"
-#~ msgstr "Dovršavanje"
-
 #~ msgid "The completion object to which the context belongs"
 #~ msgstr "Objekat dovršavanja kome pripada kontekst"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]