[gtksourceview] Updated Serbian translation
- From: Мирослав Николић <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtksourceview] Updated Serbian translation
- Date: Mon, 14 Aug 2017 19:46:39 +0000 (UTC)
commit 4e466f35411d830dbf59d19a888c293318126abe
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Mon Aug 14 21:46:23 2017 +0200
Updated Serbian translation
po/sr.po | 1623 +++++++++++++++++++++++++------------------------
po/sr latin po | 1859 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
2 files changed, 1756 insertions(+), 1726 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index c3bc361..fb8ffb2 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -8,20 +8,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtksourceview\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=gtksourceview&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-15 19:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-20 22:07+0200\n"
-"Last-Translator: Марко М. Костић <marko m kostic gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtksou"
+"rceview&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-09 20:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-14 21:45+0200\n"
+"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: српски <gnome-sr googlegroups org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
-"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
#. (itstool) path: displayable-values/value@name
#: gtksourceview.xml:23
@@ -43,50 +42,8 @@ msgstr "После"
msgid "Always"
msgstr "Увек"
-#. (itstool) path: displayable-values/value@name
-#: gtksourceview.xml:32
-msgid "Space"
-msgstr "Размак"
-
-#. (itstool) path: displayable-values/value@name
-#: gtksourceview.xml:33
-msgid "Tab"
-msgstr "Језичак"
-
-#. (itstool) path: displayable-values/value@name
-#: gtksourceview.xml:34
-msgid "Newline"
-msgstr "Нови ред"
-
-#. (itstool) path: displayable-values/value@name
-#: gtksourceview.xml:35
-msgid "Non Breaking Whitespace"
-msgstr "Непрекидни размак"
-
-#. (itstool) path: displayable-values/value@name
-#: gtksourceview.xml:36
-msgid "Leading"
-msgstr "Водећи"
-
-#. (itstool) path: displayable-values/value@name
-#: gtksourceview.xml:37
-msgid "Text"
-msgstr "Текст"
-
-#. (itstool) path: displayable-values/value@name
-#: gtksourceview.xml:38
-msgid "Trailing"
-msgstr "Пратећи"
-
-#. (itstool) path: displayable-values/value@name
-#. Translators: "All" is used as a label in the status bar of the
-#. popup, telling that all completion pages are shown.
-#: gtksourceview.xml:39 gtksourceview/gtksourcecompletion.c:833
-msgid "All"
-msgstr "Све"
-
#. (itstool) path: abnf.lang/language@_name
-#: abnf.lang:31
+#: abnf.lang:30
msgid "ABNF"
msgstr "АБНФ (ABNF)"
@@ -143,369 +100,373 @@ msgstr "АБНФ (ABNF)"
#. (itstool) path: sml.lang/language@_section
#. (itstool) path: sparql.lang/language@_section
#. (itstool) path: sql.lang/language@_section
+#. (itstool) path: swift.lang/language@_section
#. (itstool) path: systemverilog.lang/language@_section
#. (itstool) path: thrift.lang/language@_section
#. (itstool) path: vala.lang/language@_section
#. (itstool) path: vbnet.lang/language@_section
#. (itstool) path: verilog.lang/language@_section
#. (itstool) path: vhdl.lang/language@_section
-#: abnf.lang:31 actionscript.lang:25 ada.lang:26 ansforth94.lang:25 asp.lang:24
-#: automake.lang:24 bennugd.lang:23 bluespec.lang:22 boo.lang:24 cg.lang:24
-#: chdr.lang:25 c.lang:25 cobol.lang:27 cpphdr.lang:25 cpp.lang:25
-#: csharp.lang:27 cuda.lang:23 d.lang:30 eiffel.lang:24 erlang.lang:24
-#: forth.lang:24 fortran.lang:25 fsharp.lang:25 genie.lang:24 glsl.lang:31
-#: go.lang:25 haskell.lang:25 haskell-literate.lang:24 haxe.lang:35 idl.lang:24
-#: java.lang:25 j.lang:24 lex.lang:25 llvm.lang:23 makefile.lang:23
-#: meson.lang:24 nemerle.lang:24 netrexx.lang:24 objc.lang:24 objj.lang:26
-#: ocaml.lang:27 ooc.lang:24 opal.lang:24 opencl.lang:24 pascal.lang:25
-#: pig.lang:27 prolog.lang:24 rust.lang:36 scala.lang:25 scheme.lang:24
-#: sml.lang:24 sparql.lang:24 sql.lang:24 systemverilog.lang:22 thrift.lang:21
-#: vala.lang:28 vbnet.lang:24 verilog.lang:24 vhdl.lang:24
+#: abnf.lang:30 actionscript.lang:24 ada.lang:25 ansforth94.lang:24 asp.lang:23
+#: automake.lang:23 bennugd.lang:22 bluespec.lang:21 boo.lang:23 cg.lang:23
+#: chdr.lang:24 c.lang:24 cobol.lang:26 cpphdr.lang:24 cpp.lang:24
+#: csharp.lang:26 cuda.lang:22 d.lang:29 eiffel.lang:23 erlang.lang:23
+#: forth.lang:23 fortran.lang:24 fsharp.lang:24 genie.lang:23 glsl.lang:30
+#: go.lang:24 haskell.lang:24 haskell-literate.lang:23 haxe.lang:34 idl.lang:23
+#: java.lang:24 j.lang:23 lex.lang:24 llvm.lang:22 makefile.lang:22
+#: meson.lang:23 nemerle.lang:23 netrexx.lang:23 objc.lang:23 objj.lang:25
+#: ocaml.lang:26 ooc.lang:23 opal.lang:23 opencl.lang:23 pascal.lang:24
+#: pig.lang:26 prolog.lang:23 rust.lang:35 scala.lang:24 scheme.lang:23
+#: sml.lang:23 sparql.lang:23 sql.lang:23 swift.lang:24 systemverilog.lang:21
+#: thrift.lang:20 vala.lang:27 vbnet.lang:23 verilog.lang:23 vhdl.lang:23
msgid "Source"
msgstr "Извор"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: abnf.lang:38 actionscript.lang:35 ada.lang:34 ansforth94.lang:39 asp.lang:32
-#: bennugd.lang:32 boo.lang:34 cg.lang:33 c.lang:35 cobol.lang:35
-#: csharp.lang:37 def.lang:40 d.lang:40 dosbatch.lang:31 dot.lang:34
-#: dtl.lang:34 eiffel.lang:33 erlang.lang:32 fcl.lang:30 forth.lang:34
-#: fortran.lang:33 fsharp.lang:34 gap.lang:32 genie.lang:34 go.lang:35
-#: gtkrc.lang:33 haskell.lang:34 haxe.lang:48 html.lang:34 idl-exelis.lang:28
-#: idl.lang:32 ini.lang:31 jade.lang:32 java.lang:35 j.lang:32 latex.lang:33
-#: llvm.lang:30 lua.lang:34 matlab.lang:41 modelica.lang:36 nemerle.lang:34
-#: netrexx.lang:38 nsis.lang:32 ocaml.lang:36 ocl.lang:41 octave.lang:41
-#: ooc.lang:33 opal.lang:34 pascal.lang:33 perl.lang:34 php.lang:40 pig.lang:41
-#: po.lang:32 prolog.lang:34 protobuf.lang:31 rst.lang:36 ruby.lang:36
-#: rust.lang:46 scala.lang:38 scheme.lang:32 scilab.lang:31 sh.lang:33
-#: sml.lang:32 sql.lang:32 sweave.lang:32 t2t.lang:31 texinfo.lang:33
-#: thrift.lang:30 vala.lang:38 vbnet.lang:32 verilog.lang:34 vhdl.lang:32
-#: xml.lang:35 yaml.lang:31
+#: abnf.lang:37 actionscript.lang:34 ada.lang:33 ansforth94.lang:38 asp.lang:31
+#: bennugd.lang:31 boo.lang:33 cg.lang:32 c.lang:34 cobol.lang:34
+#: csharp.lang:36 def.lang:39 d.lang:39 dosbatch.lang:30 dot.lang:33
+#: dtl.lang:34 eiffel.lang:32 erlang.lang:31 fcl.lang:30 forth.lang:33
+#: fortran.lang:32 fsharp.lang:33 gap.lang:31 genie.lang:33 go.lang:34
+#: gtkrc.lang:32 haskell.lang:33 haxe.lang:47 html.lang:33 idl-exelis.lang:27
+#: idl.lang:31 ini.lang:30 jade.lang:31 java.lang:34 j.lang:31 latex.lang:32
+#: llvm.lang:29 lua.lang:33 matlab.lang:40 maxima.lang:33 modelica.lang:35
+#: nemerle.lang:33 netrexx.lang:37 nsis.lang:31 ocaml.lang:35 ocl.lang:40
+#: octave.lang:40 ooc.lang:32 opal.lang:33 pascal.lang:32 perl.lang:33
+#: php.lang:39 pig.lang:40 po.lang:31 prolog.lang:33 protobuf.lang:31
+#: rst.lang:35 ruby.lang:35 rust.lang:45 scala.lang:37 scheme.lang:31
+#: scilab.lang:30 sh.lang:32 sml.lang:31 sql.lang:31 sweave.lang:31
+#: swift.lang:36 t2t.lang:30 texinfo.lang:32 thrift.lang:29 vala.lang:37
+#: vbnet.lang:31 verilog.lang:33 vhdl.lang:31 xml.lang:34 yaml.lang:30
msgid "Comment"
msgstr "Примедба"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: abnf.lang:39
+#: abnf.lang:38
msgid "Rule Name"
msgstr "Назив правила"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: abnf.lang:40 d.lang:50 nemerle.lang:45
+#: abnf.lang:39 d.lang:49 nemerle.lang:44
msgid "Binary number"
msgstr "Бинарни број"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: abnf.lang:41 ada.lang:37 bennugd.lang:39 cg.lang:43 c.lang:48 csharp.lang:49
-#: csv.lang:31 def.lang:67 d.lang:49 dtl.lang:42 eiffel.lang:45 erlang.lang:39
-#: fsharp.lang:37 go.lang:45 idl-exelis.lang:34 nemerle.lang:44 ocaml.lang:40
-#: ooc.lang:45 opal.lang:40 php.lang:55 python3.lang:40 python.lang:46
-#: ruby.lang:43
+#: abnf.lang:40 ada.lang:36 bennugd.lang:38 cg.lang:42 c.lang:47 csharp.lang:48
+#: csv.lang:30 def.lang:66 d.lang:48 dtl.lang:42 eiffel.lang:44 erlang.lang:38
+#: fsharp.lang:36 go.lang:44 idl-exelis.lang:33 nemerle.lang:43 ocaml.lang:39
+#: ooc.lang:44 opal.lang:39 php.lang:54 python3.lang:40 python.lang:45
+#: ruby.lang:42
msgid "Decimal number"
msgstr "Децимални број"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: abnf.lang:42 bennugd.lang:40 cg.lang:45 c.lang:50 csharp.lang:50 d.lang:52
-#: dtl.lang:44 eiffel.lang:46 go.lang:47 nemerle.lang:47 ooc.lang:47
-#: php.lang:57
+#: abnf.lang:41 bennugd.lang:39 cg.lang:44 c.lang:49 csharp.lang:49 d.lang:51
+#: dtl.lang:44 eiffel.lang:45 go.lang:46 nemerle.lang:46 ooc.lang:46
+#: php.lang:56
msgid "Hexadecimal number"
msgstr "Хексадецимални број"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: abnf.lang:43 actionscript.lang:37 ada.lang:35 ansforth94.lang:43 asp.lang:33
-#: boo.lang:36 c.lang:36 cobol.lang:40 csharp.lang:40 css.lang:50 csv.lang:34
-#: def.lang:57 d.lang:42 dosbatch.lang:32 dtl.lang:37 eiffel.lang:34
-#: erlang.lang:36 forth.lang:35 fortran.lang:34 fsharp.lang:38 gdb-log.lang:30
-#: genie.lang:36 go.lang:37 gtkrc.lang:34 haskell.lang:39 haxe.lang:55
-#: idl-exelis.lang:32 idl.lang:36 imagej.lang:40 ini.lang:33 java.lang:37
-#: javascript.lang:47 j.lang:45 json.lang:39 julia.lang:37 llvm.lang:31
-#: lua.lang:35 meson.lang:34 modelica.lang:37 nemerle.lang:38 netrexx.lang:36
-#: nsis.lang:33 objc.lang:37 objj.lang:41 ocaml.lang:41 ocl.lang:42
-#: octave.lang:42 ooc.lang:36 opal.lang:37 pascal.lang:34 perl.lang:37
-#: php.lang:45 po.lang:34 prolog.lang:37 protobuf.lang:37 python3.lang:34
-#: python.lang:39 ruby.lang:46 rust.lang:47 scala.lang:39 scheme.lang:34
-#: scilab.lang:33 sh.lang:35 sml.lang:36 sql.lang:34 texinfo.lang:36
-#: thrift.lang:33 vala.lang:41 vbnet.lang:33 verilog.lang:35 vhdl.lang:33
-#: yaml.lang:32
+#: abnf.lang:42 actionscript.lang:36 ada.lang:34 ansforth94.lang:42 asp.lang:32
+#: boo.lang:35 c.lang:35 cobol.lang:39 csharp.lang:39 css.lang:49 csv.lang:33
+#: def.lang:56 d.lang:41 dosbatch.lang:31 dtl.lang:37 eiffel.lang:33
+#: erlang.lang:35 forth.lang:34 fortran.lang:33 fsharp.lang:37 gdb-log.lang:29
+#: genie.lang:35 go.lang:36 gtkrc.lang:33 haskell.lang:38 haxe.lang:54
+#: idl-exelis.lang:31 idl.lang:35 imagej.lang:39 ini.lang:32 java.lang:36
+#: javascript.lang:46 j.lang:44 json.lang:38 julia.lang:36 llvm.lang:30
+#: lua.lang:34 maxima.lang:34 meson.lang:33 modelica.lang:36 nemerle.lang:37
+#: netrexx.lang:35 nsis.lang:32 objc.lang:36 objj.lang:40 ocaml.lang:40
+#: ocl.lang:41 octave.lang:41 ooc.lang:35 opal.lang:36 pascal.lang:33
+#: perl.lang:36 php.lang:44 po.lang:33 prolog.lang:36 protobuf.lang:37
+#: python3.lang:34 python.lang:38 ruby.lang:45 rust.lang:46 scala.lang:38
+#: scheme.lang:33 scilab.lang:32 sh.lang:34 sml.lang:35 sql.lang:33
+#: swift.lang:47 texinfo.lang:35 thrift.lang:32 vala.lang:40 vbnet.lang:32
+#: verilog.lang:34 vhdl.lang:32 yaml.lang:31
msgid "String"
msgstr "Ниска"
#. (itstool) path: actionscript.lang/language@_name
-#: actionscript.lang:25
+#: actionscript.lang:24
msgid "ActionScript"
msgstr "Скрипта радње (ActionScript)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: actionscript.lang:36 cg.lang:34 c.lang:54 cobol.lang:43 csharp.lang:38
-#: css.lang:48 def.lang:102 d.lang:41 dot.lang:35 dtl.lang:35 go.lang:36
-#: haxe.lang:62 html.lang:39 jade.lang:40 j.lang:35 json.lang:42
-#: nemerle.lang:35 ocaml.lang:53 ooc.lang:34 opal.lang:36 perl.lang:48
-#: php.lang:41 prolog.lang:40 rust.lang:57 scala.lang:36 vala.lang:39
-#: verilog.lang:38 xml.lang:45
+#: actionscript.lang:35 cg.lang:33 c.lang:53 cobol.lang:42 csharp.lang:37
+#: css.lang:47 def.lang:101 d.lang:40 dot.lang:34 dtl.lang:35 go.lang:35
+#: haxe.lang:61 html.lang:38 jade.lang:39 j.lang:34 json.lang:41
+#: nemerle.lang:34 ocaml.lang:52 ooc.lang:33 opal.lang:35 perl.lang:47
+#: php.lang:40 prolog.lang:39 rust.lang:56 scala.lang:35 vala.lang:38
+#: verilog.lang:37 xml.lang:44
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: actionscript.lang:38 haxe.lang:49 java.lang:41 ooc.lang:37 scala.lang:37
+#: actionscript.lang:37 haxe.lang:48 java.lang:40 ooc.lang:36 scala.lang:36
+#: swift.lang:40
msgid "External"
msgstr "Спољашњи"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: actionscript.lang:39 haxe.lang:51 java.lang:42 ooc.lang:38 scala.lang:41
+#: actionscript.lang:38 haxe.lang:50 java.lang:41 ooc.lang:37 scala.lang:40
+#: swift.lang:38
msgid "Declaration"
msgstr "Проглас"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: actionscript.lang:40 ada.lang:39 cg.lang:40 c.lang:44 haxe.lang:52
-#: java.lang:43 ooc.lang:39
+#: actionscript.lang:39 ada.lang:38 cg.lang:39 c.lang:43 haxe.lang:51
+#: java.lang:42 ooc.lang:38
msgid "Storage Class"
msgstr "Класа складишта"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: actionscript.lang:41 java.lang:44 ooc.lang:40
+#: actionscript.lang:40 java.lang:43 ooc.lang:39
msgid "Scope Declaration"
msgstr "Декларација опсега"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: actionscript.lang:42 ada.lang:36 ansforth94.lang:36 asp.lang:35 awk.lang:32
-#: bennugd.lang:36 bluespec.lang:35 boo.lang:41 cg.lang:38 c.lang:41
-#: cobol.lang:38 cpp.lang:35 csharp.lang:45 css.lang:59 cuda.lang:33
-#: def.lang:92 d.lang:43 dosbatch.lang:33 dot.lang:36 dtl.lang:38
-#: eiffel.lang:37 erlang.lang:33 fcl.lang:32 forth.lang:37 fortran.lang:36
-#: fsharp.lang:39 gap.lang:34 genie.lang:41 glsl.lang:43 go.lang:39
-#: gtkrc.lang:35 haskell.lang:37 haxe.lang:54 idl-exelis.lang:31 idl.lang:35
-#: imagej.lang:38 ini.lang:34 java.lang:45 javascript.lang:41 julia.lang:44
-#: lex.lang:35 llvm.lang:32 lua.lang:36 matlab.lang:42 modelica.lang:46
-#: nemerle.lang:39 objc.lang:34 objj.lang:37 ocaml.lang:42 ocl.lang:43
-#: octave.lang:48 ooc.lang:41 opal.lang:38 opencl.lang:33 pascal.lang:35
-#: perl.lang:38 php.lang:48 po.lang:36 prolog.lang:36 protobuf.lang:35
-#: python3.lang:32 python.lang:37 R.lang:34 ruby.lang:39 rust.lang:49
-#: scala.lang:43 scheme.lang:35 scilab.lang:34 sh.lang:36 sml.lang:33
-#: sparql.lang:37 sql.lang:35 systemverilog.lang:33 tcl.lang:33 texinfo.lang:37
-#: thrift.lang:32 vala.lang:42 vbnet.lang:35 verilog.lang:42 vhdl.lang:35
+#: actionscript.lang:41 ada.lang:35 ansforth94.lang:35 asp.lang:34 awk.lang:31
+#: bennugd.lang:35 bluespec.lang:34 boo.lang:40 cg.lang:37 c.lang:40
+#: cobol.lang:37 cpp.lang:34 csharp.lang:44 css.lang:58 cuda.lang:32
+#: def.lang:91 d.lang:42 dosbatch.lang:32 dot.lang:35 dtl.lang:38
+#: eiffel.lang:36 erlang.lang:32 fcl.lang:32 forth.lang:36 fortran.lang:35
+#: fsharp.lang:38 gap.lang:33 genie.lang:40 glsl.lang:42 go.lang:38
+#: gtkrc.lang:34 haskell.lang:36 haxe.lang:53 idl-exelis.lang:30 idl.lang:34
+#: imagej.lang:37 ini.lang:33 java.lang:44 javascript.lang:40 julia.lang:43
+#: lex.lang:34 llvm.lang:31 lua.lang:35 matlab.lang:41 maxima.lang:36
+#: modelica.lang:45 nemerle.lang:38 objc.lang:33 objj.lang:36 ocaml.lang:41
+#: ocl.lang:42 octave.lang:47 ooc.lang:40 opal.lang:37 opencl.lang:32
+#: pascal.lang:34 perl.lang:37 php.lang:47 po.lang:35 prolog.lang:35
+#: protobuf.lang:35 python3.lang:32 python.lang:36 R.lang:33 ruby.lang:38
+#: rust.lang:48 scala.lang:42 scheme.lang:34 scilab.lang:33 sh.lang:35
+#: sml.lang:32 sparql.lang:36 sql.lang:34 swift.lang:42 systemverilog.lang:32
+#: tcl.lang:32 texinfo.lang:36 thrift.lang:31 vala.lang:41 vbnet.lang:34
+#: verilog.lang:41 vhdl.lang:34
msgid "Keyword"
msgstr "Кључна реч"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: actionscript.lang:43 boo.lang:43 csharp.lang:47 d.lang:46 dtl.lang:39
-#: fsharp.lang:52 genie.lang:43 haxe.lang:58 java.lang:46 javascript.lang:38
-#: json.lang:40 nemerle.lang:41 objj.lang:42 ooc.lang:42 php.lang:52
-#: vala.lang:44
+#: actionscript.lang:42 boo.lang:42 csharp.lang:46 d.lang:45 dtl.lang:39
+#: fsharp.lang:51 genie.lang:42 haxe.lang:57 java.lang:45 javascript.lang:37
+#: json.lang:39 nemerle.lang:40 objj.lang:41 ooc.lang:41 php.lang:51
+#: vala.lang:43
msgid "Null Value"
msgstr "Без вредности"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: actionscript.lang:44 ada.lang:38 asp.lang:42 bennugd.lang:41 cg.lang:46
-#: c.lang:51 csharp.lang:48 def.lang:75 dtl.lang:40 fsharp.lang:50 go.lang:48
-#: gtkrc.lang:40 haxe.lang:57 ini.lang:38 java.lang:47 llvm.lang:38 lua.lang:42
-#: nemerle.lang:42 ocaml.lang:52 ooc.lang:43 opal.lang:39 php.lang:53
-#: protobuf.lang:36 R.lang:39 ruby.lang:41 rust.lang:51 sml.lang:40
-#: vala.lang:43 vbnet.lang:38 vhdl.lang:37
+#: actionscript.lang:43 ada.lang:37 asp.lang:41 bennugd.lang:40 cg.lang:45
+#: c.lang:50 csharp.lang:47 def.lang:74 dtl.lang:40 fsharp.lang:49 go.lang:47
+#: gtkrc.lang:39 haxe.lang:56 ini.lang:37 java.lang:46 llvm.lang:37 lua.lang:41
+#: nemerle.lang:41 ocaml.lang:51 ooc.lang:42 opal.lang:38 php.lang:52
+#: protobuf.lang:36 R.lang:38 ruby.lang:40 rust.lang:50 sml.lang:39
+#: vala.lang:42 vbnet.lang:37 vhdl.lang:36
msgid "Boolean value"
msgstr "Логичка вредност"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: actionscript.lang:45 asp.lang:43 boo.lang:45 cobol.lang:41 def.lang:63
-#: desktop.lang:38 forth.lang:39 genie.lang:45 haxe.lang:56 java.lang:48
-#: j.lang:42 julia.lang:39 llvm.lang:39 netrexx.lang:48 prolog.lang:38
-#: rust.lang:53 scala.lang:45 vhdl.lang:40
+#: actionscript.lang:44 asp.lang:42 boo.lang:44 cobol.lang:40 def.lang:62
+#: desktop.lang:37 forth.lang:38 genie.lang:44 haxe.lang:55 java.lang:47
+#: j.lang:41 julia.lang:38 llvm.lang:38 netrexx.lang:47 prolog.lang:37
+#: rust.lang:52 scala.lang:44 swift.lang:44 vhdl.lang:39
msgid "Number"
msgstr "Број"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: actionscript.lang:46 java.lang:49 javascript.lang:46 ooc.lang:48
+#: actionscript.lang:45 java.lang:48 javascript.lang:45 ooc.lang:47
msgid "Future Reserved Keywords"
msgstr "Резервисане речи за будућност"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: actionscript.lang:47 ada.lang:40 asp.lang:40 bennugd.lang:37 boo.lang:39
-#: cg.lang:39 c.lang:43 cpp.lang:36 csharp.lang:39 cuda.lang:34 d.lang:44
-#: eiffel.lang:38 forth.lang:38 fortran.lang:40 fsharp.lang:42 genie.lang:39
-#: glsl.lang:42 go.lang:40 gtkrc.lang:37 haskell.lang:38 haxe.lang:59
-#: idl-exelis.lang:29 idl.lang:33 ini.lang:37 java.lang:50 javascript.lang:42
-#: llvm.lang:37 nemerle.lang:40 objc.lang:35 objj.lang:38 ocaml.lang:45
-#: ocl.lang:45 ooc.lang:49 opal.lang:41 opencl.lang:34 pascal.lang:37
-#: php.lang:51 pig.lang:36 protobuf.lang:34 rust.lang:50 scala.lang:47
-#: sml.lang:34 sparql.lang:34 sql.lang:38 thrift.lang:31 vala.lang:40
-#: vbnet.lang:36
+#: actionscript.lang:46 ada.lang:39 asp.lang:39 bennugd.lang:36 boo.lang:38
+#: cg.lang:38 c.lang:42 cpp.lang:35 csharp.lang:38 cuda.lang:33 d.lang:43
+#: eiffel.lang:37 forth.lang:37 fortran.lang:39 fsharp.lang:41 genie.lang:38
+#: glsl.lang:41 go.lang:39 gtkrc.lang:36 haskell.lang:37 haxe.lang:58
+#: idl-exelis.lang:28 idl.lang:32 ini.lang:36 java.lang:49 javascript.lang:41
+#: llvm.lang:36 nemerle.lang:39 objc.lang:34 objj.lang:37 ocaml.lang:44
+#: ocl.lang:44 ooc.lang:48 opal.lang:40 opencl.lang:33 pascal.lang:36
+#: php.lang:50 pig.lang:35 protobuf.lang:34 rust.lang:49 scala.lang:46
+#: sml.lang:33 sparql.lang:33 sql.lang:37 swift.lang:48 thrift.lang:30
+#: vala.lang:39 vbnet.lang:35
msgid "Data Type"
msgstr "Врста података"
#. (itstool) path: ada.lang/language@_name
-#: ada.lang:26
+#: ada.lang:25
msgid "Ada"
msgstr "Ада (Ada)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ada.lang:41 asp.lang:34 bennugd.lang:33 cg.lang:35 c.lang:37 csharp.lang:46
-#: forth.lang:36 fortran.lang:41 fsharp.lang:51 glsl.lang:41 haskell.lang:33
-#: haxe.lang:50 idl-exelis.lang:30 idl.lang:34 nemerle.lang:36 objj.lang:39
-#: pascal.lang:38 vbnet.lang:34
+#: ada.lang:40 asp.lang:33 bennugd.lang:32 cg.lang:34 c.lang:36 csharp.lang:45
+#: forth.lang:35 fortran.lang:40 fsharp.lang:50 glsl.lang:40 haskell.lang:32
+#: haxe.lang:49 idl-exelis.lang:29 idl.lang:33 nemerle.lang:35 objj.lang:38
+#: pascal.lang:37 vbnet.lang:33
msgid "Preprocessor"
msgstr "Претпроцесор"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ada.lang:42
+#: ada.lang:41
msgid "Arbitrary base number"
msgstr "Број произвољне основе"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ada.lang:43 csharp.lang:51 verilog.lang:46 vhdl.lang:39
+#: ada.lang:42 csharp.lang:50 verilog.lang:45 vhdl.lang:38
msgid "Real number"
msgstr "Реалан број"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ada.lang:44 cg.lang:41 c.lang:46 csharp.lang:42 dtl.lang:36 eiffel.lang:42
-#: fortran.lang:44 fsharp.lang:49 go.lang:42 haskell.lang:41 haxe.lang:63
-#: imagej.lang:37 java.lang:36 javascript.lang:37 json.lang:38 lua.lang:37
-#: netrexx.lang:35 ocaml.lang:51 ooc.lang:35 php.lang:44 prolog.lang:41
-#: python3.lang:35 python.lang:40 ruby.lang:35 scala.lang:40 sml.lang:37
-#: texinfo.lang:34 vala.lang:49 verilog.lang:37
+#: ada.lang:43 cg.lang:40 c.lang:45 csharp.lang:41 dtl.lang:36 eiffel.lang:41
+#: fortran.lang:43 fsharp.lang:48 go.lang:41 haskell.lang:40 haxe.lang:62
+#: imagej.lang:36 java.lang:35 javascript.lang:36 json.lang:37 lua.lang:36
+#: netrexx.lang:34 ocaml.lang:50 ooc.lang:34 php.lang:43 prolog.lang:40
+#: python3.lang:35 python.lang:39 ruby.lang:34 scala.lang:39 sml.lang:36
+#: swift.lang:39 texinfo.lang:33 vala.lang:48 verilog.lang:36
msgid "Escaped Character"
msgstr "Знак новог реда"
#. (itstool) path: ansforth94.lang/language@_name
-#: ansforth94.lang:25
+#: ansforth94.lang:24
msgid "ANS-Forth94"
msgstr "АНС-Форт94 (ANS-Forth94)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ansforth94.lang:37
+#: ansforth94.lang:36
msgid "Obsolete Keyword"
msgstr "Застарела кључна реч"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ansforth94.lang:40
+#: ansforth94.lang:39
msgid "Alert"
msgstr "Упозорење"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ansforth94.lang:41 c.lang:40 csharp.lang:41 def.lang:55 erlang.lang:37
-#: gap.lang:33 go.lang:38 haskell.lang:40 java.lang:38 julia.lang:38
-#: nemerle.lang:37 netrexx.lang:37 rust.lang:48 sml.lang:35 vhdl.lang:34
+#: ansforth94.lang:40 c.lang:39 csharp.lang:40 def.lang:54 erlang.lang:36
+#: gap.lang:32 go.lang:37 haskell.lang:39 java.lang:37 julia.lang:37
+#: nemerle.lang:36 netrexx.lang:36 rust.lang:47 sml.lang:34 vhdl.lang:33
msgid "Character"
msgstr "Знак"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ansforth94.lang:42
+#: ansforth94.lang:41
msgid "Word"
msgstr "Реч"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ansforth94.lang:44 cmake.lang:34 cobol.lang:39 def.lang:53 gtk-doc.lang:32
-#: libtool.lang:32 ruby.lang:50
+#: ansforth94.lang:43 cmake.lang:33 cobol.lang:38 def.lang:52 gtk-doc.lang:31
+#: libtool.lang:31 ruby.lang:49
msgid "Constant"
msgstr "Константа"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ansforth94.lang:45 awk.lang:34 cmake.lang:37 cobol.lang:37 haskell.lang:35
-#: ini.lang:36 llvm.lang:35 makefile.lang:31 nsis.lang:34 perl.lang:44
-#: php.lang:42 pkgconfig.lang:31 prolog.lang:35 protobuf.lang:33 ruby.lang:54
-#: sh.lang:37 sparql.lang:44 tcl.lang:32
+#: ansforth94.lang:44 awk.lang:33 cmake.lang:36 cobol.lang:36 haskell.lang:34
+#: ini.lang:35 llvm.lang:34 makefile.lang:30 maxima.lang:37 nsis.lang:33
+#: perl.lang:43 php.lang:41 pkgconfig.lang:30 prolog.lang:34 protobuf.lang:33
+#: ruby.lang:53 sh.lang:36 sparql.lang:43 tcl.lang:31
msgid "Variable"
msgstr "Променљива"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ansforth94.lang:46
+#: ansforth94.lang:45
msgid "Local Variable"
msgstr "Месна променљива"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ansforth94.lang:47
+#: ansforth94.lang:46
msgid "Single Number"
msgstr "Један број"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ansforth94.lang:48
+#: ansforth94.lang:47
msgid "Double Number"
msgstr "Двоструки број"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ansforth94.lang:49 haskell.lang:42
+#: ansforth94.lang:48 haskell.lang:41
msgid "Float"
msgstr "Покретни"
#. (itstool) path: asp.lang/language@_name
-#: asp.lang:24
+#: asp.lang:23
msgid "ASP"
msgstr "АСП (ASP)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: asp.lang:36 cg.lang:48 changelog.lang:39 css.lang:53 def.lang:81 gap.lang:35
-#: gdb-log.lang:29 gtk-doc.lang:34 idl-exelis.lang:35 javascript.lang:43
-#: llvm.lang:33 lua.lang:40 scheme.lang:36 scilab.lang:35 sh.lang:34
-#: sparql.lang:35 sql.lang:36
+#: asp.lang:35 cg.lang:47 changelog.lang:38 css.lang:52 def.lang:80 gap.lang:34
+#: gdb-log.lang:28 gtk-doc.lang:33 idl-exelis.lang:34 javascript.lang:42
+#: llvm.lang:32 lua.lang:39 scheme.lang:35 scilab.lang:34 sh.lang:33
+#: sparql.lang:34 sql.lang:35
msgid "Function"
msgstr "Функција"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: asp.lang:37 bennugd.lang:35 c.lang:42 cmake.lang:35 cobol.lang:42
-#: def.lang:90 erlang.lang:34 imagej.lang:39 julia.lang:43 meson.lang:33
-#: modelica.lang:38 nsis.lang:31 octave.lang:43 perl.lang:43 php.lang:50
-#: prolog.lang:39 scala.lang:46 sparql.lang:45
+#: asp.lang:36 bennugd.lang:34 c.lang:41 cmake.lang:34 cobol.lang:41
+#: def.lang:89 erlang.lang:33 imagej.lang:38 julia.lang:42 meson.lang:32
+#: modelica.lang:37 nsis.lang:30 octave.lang:42 perl.lang:42 php.lang:49
+#: prolog.lang:38 scala.lang:45 sparql.lang:44 swift.lang:45
msgid "Operator"
msgstr "Оператор"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: asp.lang:38
+#: asp.lang:37
msgid "ASP Object"
msgstr "АСП објекат"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: asp.lang:39
+#: asp.lang:38
msgid "VBScript and ADO constants"
msgstr "ВБ скрипта и АДО константе"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: asp.lang:41 def.lang:73 vbnet.lang:37
+#: asp.lang:40 def.lang:72 vbnet.lang:36
msgid "Special constant"
msgstr "Посебна константа"
#. (itstool) path: automake.lang/language@_name
-#: automake.lang:24
+#: automake.lang:23
msgid "Automake"
msgstr "Аутомејк (Automake)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: automake.lang:39
+#: automake.lang:38
msgid "Automake Variable"
msgstr "Променљива самостварања"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: automake.lang:40
+#: automake.lang:39
msgid "Primary"
msgstr "Примарна"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: automake.lang:41
+#: automake.lang:40
msgid "Secondary"
msgstr "Секундарна"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: automake.lang:42
+#: automake.lang:41
msgid "Prefix"
msgstr "Префикс"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: automake.lang:43
+#: automake.lang:42
msgid "Optional Target"
msgstr "Опционална мета"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: automake.lang:44
+#: automake.lang:43
msgid "Built-in Target"
msgstr "Мета уграђивања"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: automake.lang:45
+#: automake.lang:44
msgid "Other Keyword"
msgstr "Друга кључна реч"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: automake.lang:46 rst.lang:38
+#: automake.lang:45 rst.lang:37
msgid "Substitution"
msgstr "Замена"
#. (itstool) path: awk.lang/language@_name
-#: awk.lang:24
+#: awk.lang:23
msgid "awk"
msgstr "авк (awk)"
@@ -521,43 +482,43 @@ msgstr "авк (awk)"
#. (itstool) path: ruby.lang/language@_section
#. (itstool) path: sh.lang/language@_section
#. (itstool) path: tcl.lang/language@_section
-#: awk.lang:24 dosbatch.lang:24 javascript.lang:27 lua.lang:24 m4.lang:24
-#: perl.lang:26 php.lang:29 python3.lang:24 python.lang:28 ruby.lang:27
-#: sh.lang:25 tcl.lang:24
+#: awk.lang:23 dosbatch.lang:23 javascript.lang:26 lua.lang:23 m4.lang:23
+#: perl.lang:25 php.lang:28 python3.lang:23 python.lang:27 ruby.lang:26
+#: sh.lang:24 tcl.lang:23
msgid "Script"
msgstr "Скрипта"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: awk.lang:33 lex.lang:36
+#: awk.lang:32 lex.lang:35
msgid "Pattern"
msgstr "Образац"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: awk.lang:35 boo.lang:46 genie.lang:46 glsl.lang:44 go.lang:50
-#: netrexx.lang:47 perl.lang:39 python3.lang:45 python.lang:51
+#: awk.lang:34 boo.lang:45 genie.lang:45 glsl.lang:43 go.lang:49
+#: netrexx.lang:46 perl.lang:38 python3.lang:45 python.lang:50
msgid "Builtin Function"
msgstr "Уграђена функција"
#. (itstool) path: bennugd.lang/language@_name
-#: bennugd.lang:23
+#: bennugd.lang:22
msgid "BennuGD"
msgstr "Бену ГД (BennuGD)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: bennugd.lang:34 def.lang:79 llvm.lang:36 php.lang:43 rust.lang:52
+#: bennugd.lang:33 def.lang:78 llvm.lang:35 php.lang:42 rust.lang:51
msgid "Identifier"
msgstr "Идентификатор"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: bennugd.lang:38 cg.lang:42 c.lang:47 csv.lang:33 def.lang:65 d.lang:48
-#: dtl.lang:41 erlang.lang:38 go.lang:43 idl-exelis.lang:33 json.lang:44
-#: nemerle.lang:43 ooc.lang:44 php.lang:54 python3.lang:39 python.lang:45
-#: R.lang:41 ruby.lang:42
+#: bennugd.lang:37 cg.lang:41 c.lang:46 csv.lang:32 def.lang:64 d.lang:47
+#: dtl.lang:41 erlang.lang:37 go.lang:42 idl-exelis.lang:32 json.lang:43
+#: nemerle.lang:42 ooc.lang:43 php.lang:53 python3.lang:39 python.lang:44
+#: R.lang:40 ruby.lang:41
msgid "Floating point number"
msgstr "Број у покретном зарезу"
#. (itstool) path: bibtex.lang/language@_name
-#: bibtex.lang:24
+#: bibtex.lang:23
msgid "BibTeX"
msgstr "Биб ТеКс (BibTeX)"
@@ -580,127 +541,127 @@ msgstr "Биб ТеКс (BibTeX)"
#. (itstool) path: texinfo.lang/language@_section
#. (itstool) path: xml.lang/language@_section
#. (itstool) path: xslt.lang/language@_section
-#: bibtex.lang:24 docbook.lang:24 dtd.lang:24 dtl.lang:25 gtk-doc.lang:25
-#: haddock.lang:24 html.lang:25 jade.lang:25 latex.lang:25 mallard.lang:23
-#: markdown.lang:26 mediawiki.lang:23 mxml.lang:24 rst.lang:23 sweave.lang:25
-#: t2t.lang:24 texinfo.lang:25 xml.lang:26 xslt.lang:24
+#: bibtex.lang:23 docbook.lang:23 dtd.lang:23 dtl.lang:25 gtk-doc.lang:24
+#: haddock.lang:23 html.lang:24 jade.lang:24 latex.lang:24 mallard.lang:22
+#: markdown.lang:25 mediawiki.lang:22 mxml.lang:23 rst.lang:22 sweave.lang:24
+#: t2t.lang:23 texinfo.lang:24 xml.lang:25 xslt.lang:23
msgid "Markup"
msgstr "Означавање"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: bibtex.lang:32
+#: bibtex.lang:31
msgid "Entries"
msgstr "Уноси"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: bibtex.lang:33
+#: bibtex.lang:32
msgid "Field"
msgstr "Поље"
#. (itstool) path: bluespec.lang/language@_name
-#: bluespec.lang:22
+#: bluespec.lang:21
msgid "Bluespec SystemVerilog"
msgstr "Блуспец Верилог система (Bluespec SystemVerilog)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: bluespec.lang:31 systemverilog.lang:32
+#: bluespec.lang:30 systemverilog.lang:31
msgid "System Task"
msgstr "Системски задатак"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: bluespec.lang:32
+#: bluespec.lang:31
msgid "Annotation"
msgstr "Забелешка"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: bluespec.lang:33 rust.lang:55
+#: bluespec.lang:32 rust.lang:54
msgid "Attribute"
msgstr "Особина"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: bluespec.lang:34
+#: bluespec.lang:33
msgid "Import BVI"
msgstr "Увези БВИ"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: bluespec.lang:36 gtk-doc.lang:33 julia.lang:49 systemverilog.lang:34
-#: verilog.lang:44 vhdl.lang:36
+#: bluespec.lang:35 gtk-doc.lang:32 julia.lang:48 systemverilog.lang:33
+#: verilog.lang:43 vhdl.lang:35
msgid "Type"
msgstr "Врста"
#. (itstool) path: boo.lang/language@_name
-#: boo.lang:24
+#: boo.lang:23
msgid "Boo"
msgstr "Бу (Boo)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: boo.lang:35 genie.lang:35 python3.lang:33 python.lang:38
+#: boo.lang:34 genie.lang:34 python3.lang:33 python.lang:37
msgid "Multiline string"
msgstr "Вишелинијска ниска"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: boo.lang:37 genie.lang:37 javascript.lang:48 perl.lang:47 ruby.lang:57
-#: vala.lang:48
+#: boo.lang:36 genie.lang:36 javascript.lang:47 perl.lang:46 ruby.lang:56
+#: vala.lang:47
msgid "Regular Expression"
msgstr "Регуларни израз"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: boo.lang:38 genie.lang:38 sparql.lang:38 xml.lang:44 xslt.lang:34
+#: boo.lang:37 genie.lang:37 sparql.lang:37 xml.lang:43 xslt.lang:33
msgid "Namespace"
msgstr "Називнски простор"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: boo.lang:40 genie.lang:40
+#: boo.lang:39 genie.lang:39
msgid "Definition"
msgstr "Одредница"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: boo.lang:42 genie.lang:42 python3.lang:37 python.lang:43 ruby.lang:52
+#: boo.lang:41 genie.lang:41 python3.lang:37 python.lang:42 ruby.lang:51
msgid "Special Variable"
msgstr "Посебна променљива"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: boo.lang:44 desktop.lang:39 d.lang:47 genie.lang:44 imagej.lang:34
-#: julia.lang:40 libtool.lang:33 meson.lang:35 modelica.lang:42 objj.lang:36
-#: octave.lang:46 python3.lang:38 python.lang:44 scheme.lang:33 scilab.lang:36
-#: sparql.lang:39 yaml.lang:39
+#: boo.lang:43 desktop.lang:38 d.lang:46 genie.lang:43 imagej.lang:33
+#: julia.lang:39 libtool.lang:32 meson.lang:34 modelica.lang:41 objj.lang:35
+#: octave.lang:45 python3.lang:38 python.lang:43 scheme.lang:32 scilab.lang:35
+#: sparql.lang:38 yaml.lang:38
msgid "Boolean"
msgstr "Логичка вредност"
#. (itstool) path: cg.lang/language@_name
-#: cg.lang:24
+#: cg.lang:23
msgid "CG Shader Language"
msgstr "Језик ЦГ нијансера (CG Shader Language)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: cg.lang:36
+#: cg.lang:35
msgid "Bindings"
msgstr "Повезивања"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: cg.lang:37 c.lang:39 fortran.lang:43 objj.lang:40
+#: cg.lang:36 c.lang:38 fortran.lang:42 objj.lang:39
msgid "Included File"
msgstr "Укључена датотека"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: cg.lang:44 c.lang:49 d.lang:51 dtl.lang:43 go.lang:46 nemerle.lang:46
-#: ooc.lang:46 php.lang:56
+#: cg.lang:43 c.lang:48 d.lang:50 dtl.lang:43 go.lang:45 nemerle.lang:45
+#: ooc.lang:45 php.lang:55
msgid "Octal number"
msgstr "Октални број"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: cg.lang:47
+#: cg.lang:46
msgid "Swizzle operator"
msgstr "Свизл оператор"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: cg.lang:49 erlang.lang:41 imagej.lang:33 matlab.lang:43 modelica.lang:47
-#: octave.lang:50 ruby.lang:49
+#: cg.lang:48 erlang.lang:40 imagej.lang:32 matlab.lang:42 maxima.lang:35
+#: modelica.lang:46 octave.lang:49 ruby.lang:48
msgid "Builtin"
msgstr "Уграђено"
#. (itstool) path: changelog.lang/language@_name
-#: changelog.lang:25
+#: changelog.lang:24
msgid "ChangeLog"
msgstr "Дневник измена (ChangeLog)"
@@ -727,489 +688,489 @@ msgstr "Дневник измена (ChangeLog)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
#. (itstool) path: yacc.lang/language@_section
#. (itstool) path: yaml.lang/language@_section
-#: changelog.lang:25 cmake.lang:24 css.lang:39 csv.lang:24 desktop.lang:25
-#: diff.lang:24 dot.lang:24 dpatch.lang:24 gdb-log.lang:19 gtkrc.lang:25
-#: ini.lang:23 json.lang:30 libtool.lang:24 nsis.lang:24 ocl.lang:33
-#: pkgconfig.lang:24 po.lang:24 protobuf.lang:21 puppet.lang:24 rpmspec.lang:24
-#: scala.lang:49 yacc.lang:24 yaml.lang:22
+#: changelog.lang:24 cmake.lang:23 css.lang:38 csv.lang:23 desktop.lang:24
+#: diff.lang:23 dot.lang:23 dpatch.lang:23 gdb-log.lang:18 gtkrc.lang:24
+#: ini.lang:22 json.lang:29 libtool.lang:23 nsis.lang:23 ocl.lang:32
+#: pkgconfig.lang:23 po.lang:23 protobuf.lang:21 puppet.lang:23 rpmspec.lang:23
+#: scala.lang:48 yacc.lang:23 yaml.lang:21
msgid "Other"
msgstr "Остали"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: changelog.lang:33 rpmspec.lang:43
+#: changelog.lang:32 rpmspec.lang:42
msgid "Date"
msgstr "Датум"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: changelog.lang:35
+#: changelog.lang:34
msgid "Name"
msgstr "Назив"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: changelog.lang:36
+#: changelog.lang:35
msgid "E-mail address"
msgstr "Адреса ел. поште"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: changelog.lang:37
+#: changelog.lang:36
msgid "File"
msgstr "Датотека"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: changelog.lang:38 rst.lang:34
+#: changelog.lang:37 rst.lang:33
msgid "Bullet"
msgstr "Метак"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: changelog.lang:40
+#: changelog.lang:39
msgid "Release"
msgstr "Издање"
#. (itstool) path: chdr.lang/language@_name
-#: chdr.lang:25
+#: chdr.lang:24
msgid "C/ObjC Header"
msgstr "Це/Обј. Це (C/ObjC) заглавље"
#. (itstool) path: c.lang/language@_name
-#: c.lang:25
+#: c.lang:24
msgid "C"
msgstr "Це (C)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: c.lang:38 cpp.lang:37 objc.lang:36 opal.lang:35
+#: c.lang:37 cpp.lang:36 objc.lang:35 opal.lang:34
msgid "Common Defines"
msgstr "Заједничке одреднице"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: c.lang:45 genie.lang:47 go.lang:41 verilog.lang:36
+#: c.lang:44 genie.lang:46 go.lang:40 verilog.lang:35
msgid "printf Conversion"
msgstr "принтф претварање"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: c.lang:52
+#: c.lang:51
msgid "Standard stream"
msgstr "Стандардни ток"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: c.lang:53
+#: c.lang:52
msgid "Signal name"
msgstr "Назив сигнала"
#. (itstool) path: cmake.lang/language@_name
-#: cmake.lang:24
+#: cmake.lang:23
msgid "CMake"
msgstr "Си-мејк (Cmake)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: cmake.lang:31 meson.lang:32
+#: cmake.lang:30 meson.lang:31
msgid "Builtin Command"
msgstr "Уграђена наредба"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: cmake.lang:32
+#: cmake.lang:31
msgid "Deprecated Builtin Command"
msgstr "Застарела уграђена наредба"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: cmake.lang:33 glsl.lang:46
+#: cmake.lang:32 glsl.lang:45
msgid "Builtin Variable"
msgstr "Уграђене променљиве"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: cmake.lang:36
+#: cmake.lang:35
msgid "Control Keyword"
msgstr "Контролна кључна реч"
#. (itstool) path: cobol.lang/language@_name
-#: cobol.lang:27
+#: cobol.lang:26
msgid "COBOL"
msgstr "КОБОЛ (COBOL)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: cobol.lang:36 def.lang:88 protobuf.lang:32
+#: cobol.lang:35 def.lang:87 protobuf.lang:32
msgid "Statement"
msgstr "Изјава"
#. (itstool) path: cpphdr.lang/language@_name
-#: cpphdr.lang:25
+#: cpphdr.lang:24
msgid "C++ Header"
msgstr "Це++ (C++) заглавље"
#. (itstool) path: cpp.lang/language@_name
-#: cpp.lang:25
+#: cpp.lang:24
msgid "C++"
msgstr "Це++ (C++)"
#. (itstool) path: csharp.lang/language@_name
-#: csharp.lang:27
+#: csharp.lang:26
msgid "C#"
msgstr "Си-шарп (C#)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: csharp.lang:44 po.lang:37
+#: csharp.lang:43 po.lang:36
msgid "String Format"
msgstr "Формат ниске"
#. (itstool) path: css.lang/language@_name
-#: css.lang:39
+#: css.lang:38
msgid "CSS"
msgstr "ЦСС (CSS)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: css.lang:49
+#: css.lang:48
msgid "Others 2"
msgstr "Остало 2"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: css.lang:51
+#: css.lang:50
msgid "Color"
msgstr "Боја"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: css.lang:52
+#: css.lang:51
msgid "Others 3"
msgstr "Остало 3"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: css.lang:55 fcl.lang:34 fortran.lang:39 gap.lang:36 gtkrc.lang:36
-#: haskell.lang:43 ini.lang:35 json.lang:43 modelica.lang:43 pascal.lang:36
-#: sml.lang:39 sql.lang:37
+#: css.lang:54 fcl.lang:34 fortran.lang:38 gap.lang:35 gtkrc.lang:35
+#: haskell.lang:42 ini.lang:34 json.lang:42 modelica.lang:42 pascal.lang:35
+#: sml.lang:38 sql.lang:36
msgid "Decimal"
msgstr "Децимални"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: css.lang:56
+#: css.lang:55
msgid "Dimension"
msgstr "Димензије"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: css.lang:57
+#: css.lang:56
msgid "Property Value"
msgstr "Вредност особине"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: css.lang:58
+#: css.lang:57
msgid "at-rules"
msgstr "@ правила"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: css.lang:60
+#: css.lang:59
msgid "ID Selector"
msgstr "Бирач ИБ-а"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: css.lang:61
+#: css.lang:60
msgid "Class Selector"
msgstr "Бирач класа"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: css.lang:62
+#: css.lang:61
msgid "Tag Name Selector"
msgstr "Бирач назива ознаке"
#. (itstool) path: csv.lang/language@_name
-#: csv.lang:24
+#: csv.lang:23
msgid "CSV"
msgstr "ЦСВ (CSV)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: csv.lang:32
+#: csv.lang:31
msgid "Escaped character"
msgstr "Побегли карактер"
#. (itstool) path: cuda.lang/language@_name
-#: cuda.lang:23
+#: cuda.lang:22
msgid "CUDA"
msgstr "КУДА (CUDA)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: cuda.lang:35
+#: cuda.lang:34
msgid "Global Functions"
msgstr "Опште могућности"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: cuda.lang:36
+#: cuda.lang:35
msgid "Device Functions"
msgstr "Могућности уређаја"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: cuda.lang:37
+#: cuda.lang:36
msgid "Global Variables"
msgstr "Опште променљиве"
#. (itstool) path: def.lang/language@_name
-#: def.lang:25
+#: def.lang:24
msgid "Defaults"
msgstr "Основно"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:42
+#: def.lang:41
msgid "Shebang"
msgstr "Шебанг"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:45
+#: def.lang:44
msgid "Documentation comment"
msgstr "Коментар документације"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:49
+#: def.lang:48
msgid "Documentation comment element"
msgstr "Елемент коментара документације"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:61
+#: def.lang:60
msgid "Special character (inside a string)"
msgstr "Специјални карактер (унутар ниске)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:69 python3.lang:41 python.lang:47 ruby.lang:44
+#: def.lang:68 python3.lang:41 python.lang:46 ruby.lang:43
msgid "Base-N number"
msgstr "Цео природни број"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:71 python3.lang:42 python.lang:48
+#: def.lang:70 python3.lang:42 python.lang:47
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексни број"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:84
+#: def.lang:83
msgid "Built-in identifier"
msgstr "Уграђени идентификатор"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:96 modelica.lang:40 octave.lang:44
+#: def.lang:95 modelica.lang:39 octave.lang:43
msgid "Data type"
msgstr "Врста податка"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:100
+#: def.lang:99
msgid "Preprocessor directive"
msgstr "Претпроцесорске директиве"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:104
+#: def.lang:103
msgid "Warning"
msgstr "Упозорење"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:106
+#: def.lang:105
msgid "Reserved keyword"
msgstr "Резервисане кључне речи"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:108
+#: def.lang:107
msgid "Note (FIXME, TODO, XXX, etc.)"
msgstr "Белешка (FIXME, TODO, XXX, итд.)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:110
+#: def.lang:109
msgid "Underlined"
msgstr "Подвучено"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:112
+#: def.lang:111
msgid "Heading 0"
msgstr "Заглавље 0"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:113
+#: def.lang:112
msgid "Heading 1"
msgstr "Заглавље 1"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:114
+#: def.lang:113
msgid "Heading 2"
msgstr "Заглавље 2"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:115
+#: def.lang:114
msgid "Heading 3"
msgstr "Заглавље 3"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:116
+#: def.lang:115
msgid "Heading 4"
msgstr "Заглавље 4"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:117
+#: def.lang:116
msgid "Heading 5"
msgstr "Заглавље 5"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:118
+#: def.lang:117
msgid "Heading 6"
msgstr "Заглавље 6"
#. (itstool) path: desktop.lang/language@_name
-#: desktop.lang:25
+#: desktop.lang:24
msgid ".desktop"
msgstr ".десктоп (.desktop)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: desktop.lang:33
+#: desktop.lang:32
msgid "Group"
msgstr "Група"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: desktop.lang:36 json.lang:37
+#: desktop.lang:35 json.lang:36
msgid "Key"
msgstr "Кључ"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: desktop.lang:37
+#: desktop.lang:36
msgid "Translation"
msgstr "Превод"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: desktop.lang:40
+#: desktop.lang:39
msgid "Exec parameter"
msgstr "Параметар извршавања"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: desktop.lang:41
+#: desktop.lang:40
msgid "Encoding"
msgstr "Кодирање"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: desktop.lang:42
+#: desktop.lang:41
msgid "Main Category"
msgstr "Главна категорија"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: desktop.lang:43
+#: desktop.lang:42
msgid "Additional Category"
msgstr "Додатна категорија"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: desktop.lang:44
+#: desktop.lang:43
msgid "Reserved Category"
msgstr "Резервисана категорија"
#. (itstool) path: diff.lang/language@_name
-#: diff.lang:24
+#: diff.lang:23
msgid "Diff"
msgstr "Разлике"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: diff.lang:31
+#: diff.lang:30
msgid "Added line"
msgstr "Додат ред"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: diff.lang:32
+#: diff.lang:31
msgid "Removed line"
msgstr "Уклоњен ред"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: diff.lang:33
+#: diff.lang:32
msgid "Changed line"
msgstr "Измењен ред"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: diff.lang:34
+#: diff.lang:33
msgid "Special case"
msgstr "Посебан случај"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: diff.lang:35 po.lang:33
+#: diff.lang:34 po.lang:32
msgid "Location"
msgstr "Место"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: diff.lang:36
+#: diff.lang:35
msgid "Ignore"
msgstr "Занемари"
#. (itstool) path: d.lang/language@_name
-#: d.lang:30
+#: d.lang:29
msgid "D"
msgstr "Де (D)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: d.lang:45
+#: d.lang:44
msgid "Special Token"
msgstr "Посебни симбол"
#. (itstool) path: docbook.lang/language@_name
-#: docbook.lang:24
+#: docbook.lang:23
msgid "DocBook"
msgstr "Док бук (DocBook)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: docbook.lang:33
+#: docbook.lang:32
msgid "Header Elements"
msgstr "Елементи заглавља"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: docbook.lang:34
+#: docbook.lang:33
msgid "Formatting Elements"
msgstr "Елементи форматирања"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: docbook.lang:35
+#: docbook.lang:34
msgid "GUI Elements"
msgstr "Графички елементи"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: docbook.lang:36
+#: docbook.lang:35
msgid "Structural Elements"
msgstr "Структурални елементи"
#. (itstool) path: dosbatch.lang/language@_name
-#: dosbatch.lang:24
+#: dosbatch.lang:23
msgid "DOS Batch"
msgstr "ДОС беч (DOS Batch)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: dosbatch.lang:34 latex.lang:39 latex.lang:40 sweave.lang:33
+#: dosbatch.lang:33 latex.lang:38 latex.lang:39 sweave.lang:32
msgid "Command"
msgstr "Наредба"
#. (itstool) path: dot.lang/language@_name
-#: dot.lang:24
+#: dot.lang:23
msgid "Graphviz Dot"
msgstr "Графвиз (Graphviz) тачкица"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: dot.lang:37 jade.lang:36 xml.lang:40
+#: dot.lang:36 jade.lang:35 xml.lang:39
msgid "Attribute name"
msgstr "Назив особине"
#. (itstool) path: dpatch.lang/language@_name
-#: dpatch.lang:24
+#: dpatch.lang:23
msgid "DPatch"
msgstr "Ди-печ (DPatch)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: dpatch.lang:31
+#: dpatch.lang:30
msgid "Patch Start"
msgstr "Почетак закрпе"
#. (itstool) path: dtd.lang/language@_name
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: dtd.lang:24 html.lang:38
+#: dtd.lang:23 html.lang:37
msgid "DTD"
msgstr "ДТД (DTD)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: dtd.lang:33
+#: dtd.lang:32
msgid "entity"
msgstr "ентитет"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: dtd.lang:34
+#: dtd.lang:33
msgid "decl"
msgstr "декларација"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: dtd.lang:35
+#: dtd.lang:34
msgid "error"
msgstr "грешка"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: dtd.lang:36
+#: dtd.lang:35
msgid "Quoted Value"
msgstr "Цитирана вредност"
@@ -1219,63 +1180,63 @@ msgid "Django Template"
msgstr "Ђанго (Django) шаблон"
#. (itstool) path: eiffel.lang/language@_name
-#: eiffel.lang:24
+#: eiffel.lang:23
msgid "Eiffel"
msgstr "Ајфел (Eiffel)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: eiffel.lang:35
+#: eiffel.lang:34
msgid "Debug"
msgstr "Уклањање грешака"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: eiffel.lang:36
+#: eiffel.lang:35
msgid "Assertion"
msgstr "Утврђивање"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: eiffel.lang:39
+#: eiffel.lang:38
msgid "Design by Contract"
msgstr "Дизајн по уговору"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: eiffel.lang:40
+#: eiffel.lang:39
msgid "Exception Handling"
msgstr "Баратање грешкама"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: eiffel.lang:41 ruby.lang:53
+#: eiffel.lang:40 ruby.lang:52
msgid "Predefined Variable"
msgstr "Предефинисане променљиве"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: eiffel.lang:43
+#: eiffel.lang:42
msgid "Void Value"
msgstr "Празна вредност"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: eiffel.lang:44 javascript.lang:40 json.lang:41
+#: eiffel.lang:43 javascript.lang:39 json.lang:40
msgid "Boolean Value"
msgstr "Истинитосна вредност"
#. (itstool) path: erlang.lang/language@_name
-#: erlang.lang:24
+#: erlang.lang:23
msgid "Erlang"
msgstr "Ерланг (Erlang)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: erlang.lang:35
+#: erlang.lang:34
msgid "Atom"
msgstr "Атом"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: erlang.lang:40 fsharp.lang:35 modelica.lang:45 ocaml.lang:38 sml.lang:38
-#: verilog.lang:45 vhdl.lang:38
+#: erlang.lang:39 fsharp.lang:34 modelica.lang:44 ocaml.lang:37 sml.lang:37
+#: verilog.lang:44 vhdl.lang:37
msgid "Base-N Integer"
msgstr "Цео природни број"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: erlang.lang:42 forth.lang:42 systemverilog.lang:31 verilog.lang:39
+#: erlang.lang:41 forth.lang:41 systemverilog.lang:30 verilog.lang:38
msgid "Compiler Directive"
msgstr "Директива преводиоца"
@@ -1290,18 +1251,20 @@ msgstr "ФЦЛ (FCL)"
#. (itstool) path: imagej.lang/language@_section
#. (itstool) path: julia.lang/language@_section
#. (itstool) path: matlab.lang/language@_section
+#. (itstool) path: maxima.lang/language@_section
#. (itstool) path: modelica.lang/language@_section
#. (itstool) path: octave.lang/language@_section
#. (itstool) path: R.lang/language@_section
#. (itstool) path: scilab.lang/language@_section
-#: fcl.lang:23 gap.lang:24 idl-exelis.lang:21 imagej.lang:24 julia.lang:24
-#: matlab.lang:26 modelica.lang:26 octave.lang:26 R.lang:26 scilab.lang:24
+#: fcl.lang:23 gap.lang:23 idl-exelis.lang:20 imagej.lang:23 julia.lang:23
+#: matlab.lang:25 maxima.lang:24 modelica.lang:25 octave.lang:25 R.lang:25
+#: scilab.lang:23
msgid "Scientific"
msgstr "Научни"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: fcl.lang:31 fortran.lang:35 ini.lang:32 modelica.lang:44 scilab.lang:32
-#: sql.lang:33
+#: fcl.lang:31 fortran.lang:34 ini.lang:31 modelica.lang:43 scilab.lang:31
+#: sql.lang:32
msgid "Floating Point"
msgstr "Покретни зарез"
@@ -1311,1482 +1274,1487 @@ msgid "Block"
msgstr "Блок"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: fcl.lang:35 octave.lang:49 scilab.lang:37
+#: fcl.lang:35 octave.lang:48 scilab.lang:36
msgid "Reserved Constant"
msgstr "Резервисана константа"
#. (itstool) path: forth.lang/language@_name
-#: forth.lang:24
+#: forth.lang:23
msgid "Forth"
msgstr "Форт (Forth)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: forth.lang:40
+#: forth.lang:39
msgid "Debug Code"
msgstr "Кôд за исправљање грешака"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: forth.lang:41
+#: forth.lang:40
msgid "Error Text"
msgstr "Текст грешке"
#. (itstool) path: fortran.lang/language@_name
-#: fortran.lang:25
+#: fortran.lang:24
msgid "Fortran 95"
msgstr "Фортран 95 (Fortran 95)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: fortran.lang:37
+#: fortran.lang:36
msgid "Intrinsic function"
msgstr "Суштинске функције"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: fortran.lang:38
+#: fortran.lang:37
msgid "BOZ Literal"
msgstr "BOZ литерал"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: fortran.lang:42
+#: fortran.lang:41
msgid "OpenMP directives"
msgstr "ОпенМП уредбе"
#. (itstool) path: fsharp.lang/language@_name
-#: fsharp.lang:25
+#: fsharp.lang:24
msgid "F#"
msgstr "Еф-шарп (F#)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: fsharp.lang:36 ocaml.lang:39 sml.lang:41
+#: fsharp.lang:35 ocaml.lang:38 sml.lang:40
msgid "Floating Point number"
msgstr "Број у покретном зарезу"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: fsharp.lang:40 ocaml.lang:43
+#: fsharp.lang:39 ocaml.lang:42
msgid "Type, module or object keyword"
msgstr "Кључна реч за тип, модул или објекат"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: fsharp.lang:41 ocaml.lang:44
+#: fsharp.lang:40 ocaml.lang:43
msgid "Builtin-function keyword"
msgstr "Уграђене кључне речи функције"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: fsharp.lang:43 ocaml.lang:46
+#: fsharp.lang:42 ocaml.lang:45
msgid "Labeled argument"
msgstr "Аргумент са ознаком"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: fsharp.lang:44 ocaml.lang:47
+#: fsharp.lang:43 ocaml.lang:46
msgid "Polymorphic Variant"
msgstr "Полиморфне варијанте"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: fsharp.lang:45 ocaml.lang:48
+#: fsharp.lang:44 ocaml.lang:47
msgid "Variant Constructor"
msgstr "Конструктор варијанти"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: fsharp.lang:47 ocaml.lang:49
+#: fsharp.lang:46 ocaml.lang:48
msgid "Type Variable"
msgstr "Променљива типа"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: fsharp.lang:48 ocaml.lang:50
+#: fsharp.lang:47 ocaml.lang:49
msgid "Module Path"
msgstr "Путања модула"
#. (itstool) path: gap.lang/language@_name
-#: gap.lang:24
+#: gap.lang:23
msgid "GAP"
msgstr "ГАП (GAP)"
#. (itstool) path: gdb-log.lang/language@_name
-#: gdb-log.lang:19
+#: gdb-log.lang:18
msgid "GDB Log"
msgstr "ГДБ (GDB) дневник"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gdb-log.lang:25
+#: gdb-log.lang:24
msgid "Thread Action"
msgstr "Радња теме"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gdb-log.lang:26
+#: gdb-log.lang:25
msgid "Thread Header"
msgstr "Заглавље теме"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gdb-log.lang:27
+#: gdb-log.lang:26
msgid "Frame Number"
msgstr "Број кадра"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gdb-log.lang:28
+#: gdb-log.lang:27
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gdb-log.lang:31
+#: gdb-log.lang:30
msgid "Filename"
msgstr "Назив датотеке"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gdb-log.lang:32
+#: gdb-log.lang:31
msgid "Optimized Out"
msgstr "Оптимизовани излаз"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gdb-log.lang:33
+#: gdb-log.lang:32
msgid "Incomplete Sequence"
msgstr "Недовршени низ"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gdb-log.lang:34
+#: gdb-log.lang:33
msgid "Prompt"
msgstr "Упит"
#. (itstool) path: genie.lang/language@_name
-#: genie.lang:24
+#: genie.lang:23
msgid "Genie"
msgstr "Џини (Genie)"
#. (itstool) path: glsl.lang/language@_name
-#: glsl.lang:31
+#: glsl.lang:30
msgid "OpenGL Shading Language"
msgstr "Језик за ОпенГЛ (OpenGL) сенчење"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: glsl.lang:45 go.lang:49 python3.lang:43 python.lang:49
+#: glsl.lang:44 go.lang:48 python3.lang:43 python.lang:48
msgid "Builtin Constant"
msgstr "Уграђена константа"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: glsl.lang:47
+#: glsl.lang:46
msgid "Reserved Keywords"
msgstr "Резервисане кључне речи"
#. (itstool) path: go.lang/language@_name
-#: go.lang:25
+#: go.lang:24
msgid "Go"
msgstr "Го (Go)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: go.lang:44
+#: go.lang:43
msgid "Imaginary number"
msgstr "Имагинарни број"
#. (itstool) path: gtk-doc.lang/language@_name
-#: gtk-doc.lang:25
+#: gtk-doc.lang:24
msgid "gtk-doc"
msgstr "гтк-док (gtk-doc)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gtk-doc.lang:27
+#: gtk-doc.lang:26
msgid "Inline Documentation Section"
msgstr "Одељак унутрашње документације"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gtk-doc.lang:28 python.lang:52
+#: gtk-doc.lang:27 python.lang:51
msgid "Function Name"
msgstr "Назив функције"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gtk-doc.lang:29
+#: gtk-doc.lang:28
msgid "Signal Name"
msgstr "Назив сигнала"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gtk-doc.lang:30
+#: gtk-doc.lang:29
msgid "Property Name"
msgstr "Назив својства"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gtk-doc.lang:31
+#: gtk-doc.lang:30
msgid "Parameter"
msgstr "Параметар"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gtk-doc.lang:35
+#: gtk-doc.lang:34
msgid "Return"
msgstr "Враћа"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gtk-doc.lang:36
+#: gtk-doc.lang:35
msgid "Since"
msgstr "Од"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gtk-doc.lang:37
+#: gtk-doc.lang:36
msgid "Deprecated"
msgstr "Застарело"
#. (itstool) path: gtkrc.lang/language@_name
-#: gtkrc.lang:25
+#: gtkrc.lang:24
msgid "GtkRC"
msgstr "ГткРЦ (GtkRC)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gtkrc.lang:38
+#: gtkrc.lang:37
msgid "Widget State"
msgstr "Стање елемента"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gtkrc.lang:39
+#: gtkrc.lang:38
msgid "Include directive"
msgstr "Директива за укључивање"
#. (itstool) path: haddock.lang/language@_name
-#: haddock.lang:24
+#: haddock.lang:23
msgid "Haddock"
msgstr "Хадок (Haddock)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haddock.lang:27
+#: haddock.lang:26
msgid "Inline Haddock Section"
msgstr "Унутрашњи Хадок одељак"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haddock.lang:28
+#: haddock.lang:27
msgid "Haddock Directive"
msgstr "Хадок директива"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haddock.lang:29
+#: haddock.lang:28
msgid "Hyperlinked Identifier"
msgstr "Увезани идеднтификатор"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haddock.lang:30
+#: haddock.lang:29
msgid "Hyperlinked Module Name"
msgstr "Увезано име модула"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haddock.lang:31
+#: haddock.lang:30
msgid "Escape"
msgstr "Escape"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haddock.lang:32 markdown.lang:45 rst.lang:32
+#: haddock.lang:31 markdown.lang:44 rst.lang:31
msgid "Emphasis"
msgstr "Наглашавање"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haddock.lang:33
+#: haddock.lang:32
msgid "Monospace"
msgstr "Фиксна ширина"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haddock.lang:34
+#: haddock.lang:33
msgid "Code Block"
msgstr "Блок кôда"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haddock.lang:35
+#: haddock.lang:34
msgid "Header Property"
msgstr "Својство заглавља"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haddock.lang:36
+#: haddock.lang:35
msgid "Itemized list"
msgstr "Списак са ставкама"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haddock.lang:37
+#: haddock.lang:36
msgid "Enumerated list"
msgstr "Нумерисани списак"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haddock.lang:38
+#: haddock.lang:37
msgid "Definition list"
msgstr "Списак дефиниција"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haddock.lang:39 markdown.lang:40 mediawiki.lang:33
+#: haddock.lang:38 markdown.lang:39 mediawiki.lang:32
msgid "URL"
msgstr "Адреса"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haddock.lang:40 t2t.lang:41 yaml.lang:33
+#: haddock.lang:39 t2t.lang:40 yaml.lang:32
msgid "Anchor"
msgstr "Сидро"
#. (itstool) path: haskell.lang/language@_name
-#: haskell.lang:25
+#: haskell.lang:24
msgid "Haskell"
msgstr "Хаскел (Haskell)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haskell.lang:36 ruby.lang:51
+#: haskell.lang:35 ruby.lang:50
msgid "Symbol"
msgstr "Симбол"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haskell.lang:44
+#: haskell.lang:43
msgid "Octal"
msgstr "Октални"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haskell.lang:45
+#: haskell.lang:44
msgid "Hex"
msgstr "Хексадецимални"
#. (itstool) path: haskell-literate.lang/language@_name
-#: haskell-literate.lang:24
+#: haskell-literate.lang:23
msgid "Literate Haskell"
msgstr "Писмен Хаскел (Literate Haskell)"
#. (itstool) path: haxe.lang/language@_name
-#: haxe.lang:35
+#: haxe.lang:34
msgid "Haxe"
msgstr "Хаксе (Haxe)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haxe.lang:53 rust.lang:54
+#: haxe.lang:52 rust.lang:53
msgid "Scope"
msgstr "Опсег"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haxe.lang:60
+#: haxe.lang:59
msgid "Metadata"
msgstr "Метаподаци"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haxe.lang:61 julia.lang:45 rust.lang:56
+#: haxe.lang:60 julia.lang:44 rust.lang:55
msgid "Macro"
msgstr "Макро"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haxe.lang:64
+#: haxe.lang:63
msgid "Identifier Prefix"
msgstr "Префикс одредника"
#. (itstool) path: html.lang/language@_name
-#: html.lang:25
+#: html.lang:24
msgid "HTML"
msgstr "ХТМЛ (HTML)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: html.lang:35 xml.lang:43 yaml.lang:34
+#: html.lang:34 xml.lang:42 yaml.lang:33
msgid "Tag"
msgstr "Ознака"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: html.lang:36
+#: html.lang:35
msgid "Attribute Name"
msgstr "Назив особине"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: html.lang:37 markdown.lang:43
+#: html.lang:36 markdown.lang:42
msgid "Attribute Value"
msgstr "Вредност особине"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: html.lang:40
+#: html.lang:39
msgid "Page title"
msgstr "Наслов странице"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: html.lang:41
+#: html.lang:40
msgid "Heading level 1"
msgstr "Заглавље нивоа 1"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: html.lang:42
+#: html.lang:41
msgid "Heading level 2"
msgstr "Заглавље нивоа 2"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: html.lang:43
+#: html.lang:42
msgid "Heading level 3"
msgstr "Заглавље нивоа 3"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: html.lang:44
+#: html.lang:43
msgid "Heading level 4"
msgstr "Заглавље нивоа 4"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: html.lang:45
+#: html.lang:44
msgid "Heading level 5"
msgstr "Заглавље нивоа 5"
#. (itstool) path: idl-exelis.lang/language@_name
-#: idl-exelis.lang:21
+#: idl-exelis.lang:20
msgid "IDL-Exelis"
msgstr "ИДЛ-Екселис (IDL-Exelis)"
#. (itstool) path: idl.lang/language@_name
-#: idl.lang:24
+#: idl.lang:23
msgid "IDL"
msgstr "ИДЛ (IDL)"
#. (itstool) path: imagej.lang/language@_name
-#: imagej.lang:24
+#: imagej.lang:23
msgid "ImageJ"
msgstr "Слика Ј (ImageJ)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: imagej.lang:35
+#: imagej.lang:34
msgid "Commands"
msgstr "Наредбе"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: imagej.lang:36 octave.lang:45
+#: imagej.lang:35 octave.lang:44
msgid "Storage Type"
msgstr "Врста смештаја"
#. (itstool) path: ini.lang/language@_name
-#: ini.lang:23
+#: ini.lang:22
msgid ".ini"
msgstr ".ини (.ini)"
#. (itstool) path: jade.lang/language@_name
-#: jade.lang:25
+#: jade.lang:24
msgid "Jade"
msgstr "Џејд (Jade)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: jade.lang:33 xml.lang:36
+#: jade.lang:32 xml.lang:35
msgid "DOCTYPE"
msgstr "ДОКТАЈП"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: jade.lang:34 xml.lang:38
+#: jade.lang:33 xml.lang:37
msgid "Processing instruction"
msgstr "Инструкција претпроцесора"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: jade.lang:35 mxml.lang:32 xml.lang:39
+#: jade.lang:34 mxml.lang:31 xml.lang:38
msgid "Element name"
msgstr "Назив елемента"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: jade.lang:37 xml.lang:41
+#: jade.lang:36 xml.lang:40
msgid "Attribute value"
msgstr "Вредност особине"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: jade.lang:38
+#: jade.lang:37
msgid "Tags"
msgstr "Ознаке"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: jade.lang:39 xml.lang:42
+#: jade.lang:38 xml.lang:41
msgid "Entity"
msgstr "Ентитет"
#. (itstool) path: java.lang/language@_name
-#: java.lang:25
+#: java.lang:24
msgid "Java"
msgstr "Јава (Java)"
#. (itstool) path: javascript.lang/language@_name
-#: javascript.lang:27
+#: javascript.lang:26
msgid "JavaScript"
msgstr "Јаваскрипт (JavaScript)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: javascript.lang:39
+#: javascript.lang:38
msgid "Undefined Value"
msgstr "Недефинисане вредности"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: javascript.lang:44
+#: javascript.lang:43
msgid "Properties"
msgstr "Својства"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: javascript.lang:45
+#: javascript.lang:44
msgid "Constructors"
msgstr "Изграђивачи"
#. (itstool) path: j.lang/language@_name
-#: j.lang:24
+#: j.lang:23
msgid "J"
msgstr "Џеј (J)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: j.lang:31
+#: j.lang:30
msgid "Adverb"
msgstr "Придев"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: j.lang:33
+#: j.lang:32
msgid "Conjunction"
msgstr "Конјункција"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: j.lang:34 perl.lang:46
+#: j.lang:33 perl.lang:45
msgid "Control"
msgstr "Управљање"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: j.lang:36
+#: j.lang:35
msgid "Explicit Argument"
msgstr "Изричит аргумент"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: j.lang:37
+#: j.lang:36
msgid "Global"
msgstr "Опште"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: j.lang:38
+#: j.lang:37
msgid "Lab Text"
msgstr "Текст натписа"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: j.lang:39
+#: j.lang:38
msgid "Local"
msgstr "Месно"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: j.lang:40
+#: j.lang:39
msgid "Noun"
msgstr "Именица"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: j.lang:41
+#: j.lang:40
msgid "Explicit Noun Definition"
msgstr "Изричита одредница именице"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: j.lang:43
+#: j.lang:42
msgid "Parens"
msgstr "Родитељи"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: j.lang:44
+#: j.lang:43
msgid "Primitive"
msgstr "Основна реч"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: j.lang:46
+#: j.lang:45
msgid "Verb"
msgstr "Глагол"
#. (itstool) path: julia.lang/language@_name
-#: julia.lang:24
+#: julia.lang:23
msgid "Julia"
msgstr "Јулија (Julia)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: julia.lang:41
+#: julia.lang:40
msgid "Math Constant"
msgstr "Математичка константа"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: julia.lang:42 R.lang:38 scala.lang:44
+#: julia.lang:41 R.lang:37 scala.lang:43 swift.lang:46
msgid "Special Constant"
msgstr "Специјална константа"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: julia.lang:46
+#: julia.lang:45
msgid "External Command"
msgstr "Спољна наредба"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: julia.lang:47
+#: julia.lang:46
msgid "Built-in Function"
msgstr "Уграђена функција"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: julia.lang:48
+#: julia.lang:47
msgid "Module"
msgstr "Модул"
#. (itstool) path: latex.lang/language@_name
-#: latex.lang:25
+#: latex.lang:24
msgid "LaTeX"
msgstr "Ла ТеКс (LaTeX)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: latex.lang:34 latex.lang:36
+#: latex.lang:33 latex.lang:35
msgid "Math Mode"
msgstr "Математички начин рада"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: latex.lang:35
+#: latex.lang:34
msgid "Inline Math Mode"
msgstr "Угњеждени математички начин рада"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: latex.lang:37
+#: latex.lang:36
msgid "Math Boundary"
msgstr "Математичке границе"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: latex.lang:38 texinfo.lang:41
+#: latex.lang:37 texinfo.lang:40
msgid "Include"
msgstr "Укључивање"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: latex.lang:41 sweave.lang:34 t2t.lang:44
+#: latex.lang:40 sweave.lang:33 t2t.lang:43
msgid "Verbatim"
msgstr "Вербатим"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: latex.lang:42
+#: latex.lang:41
msgid "Special Character"
msgstr "Посебан знак"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: latex.lang:43
+#: latex.lang:42
msgid "Part Heading"
msgstr "Заглавље дела"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: latex.lang:44
+#: latex.lang:43
msgid "Chapter Heading"
msgstr "Заглавље поглавља"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: latex.lang:45
+#: latex.lang:44
msgid "Section Heading"
msgstr "Заглавље одељка"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: latex.lang:46
+#: latex.lang:45
msgid "SubSection Heading"
msgstr "Заглавље пододељка"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: latex.lang:47
+#: latex.lang:46
msgid "SubSubSection Heading"
msgstr "Заглавље подпододељка"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: latex.lang:48
+#: latex.lang:47
msgid "Paragraph Heading"
msgstr "Заглавље пасуса"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: latex.lang:49
+#: latex.lang:48
msgid "SubParagraph Heading"
msgstr "Заглавље подпасуса"
#. (itstool) path: lex.lang/language@_name
-#: lex.lang:25
+#: lex.lang:24
msgid "Lex"
msgstr "Лекс (Lex)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: lex.lang:34
+#: lex.lang:33
msgid "Token"
msgstr "Модул"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: lex.lang:37
+#: lex.lang:36
msgid "Expression"
msgstr "Израз"
#. (itstool) path: libtool.lang/language@_name
-#: libtool.lang:24
+#: libtool.lang:23
msgid "libtool"
msgstr "либ алат (libtool)"
#. (itstool) path: llvm.lang/language@_name
-#: llvm.lang:23
+#: llvm.lang:22
msgid "LLVM IR"
msgstr "ЛЛВМ ИР (LLVM IR)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: llvm.lang:34
+#: llvm.lang:33
msgid "Constants"
msgstr "Константе"
#. (itstool) path: lua.lang/language@_name
-#: lua.lang:24
+#: lua.lang:23
msgid "Lua"
msgstr "Луа (Lua)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: lua.lang:38
+#: lua.lang:37
msgid "Reserved Identifier"
msgstr "Резервисани идентификатор"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: lua.lang:39 markdown.lang:42
+#: lua.lang:38 markdown.lang:41
msgid "Label"
msgstr "Ознака"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: lua.lang:41 ruby.lang:40
+#: lua.lang:40 ruby.lang:39
msgid "Nil Constant"
msgstr "Нил константа"
#. (itstool) path: m4.lang/language@_name
-#: m4.lang:24
+#: m4.lang:23
msgid "m4"
msgstr "м4 (m4)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: m4.lang:32
+#: m4.lang:31
msgid "m4 Comment"
msgstr "м4 примедба"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: m4.lang:33
+#: m4.lang:32
msgid "m4 Macro"
msgstr "m4 макро"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: m4.lang:34
+#: m4.lang:33
msgid "Autoconf Macro"
msgstr "Autoconf макро"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: m4.lang:35
+#: m4.lang:34
msgid "Obsolete Autoconf Macro"
msgstr "Застарели autoconf макро"
#. (itstool) path: makefile.lang/language@_name
-#: makefile.lang:23
+#: makefile.lang:22
msgid "Makefile"
msgstr "Производна датотека"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: makefile.lang:32
+#: makefile.lang:31
msgid "Assignment Right Hand Side"
msgstr "Додељивање десној страни"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: makefile.lang:33
+#: makefile.lang:32
msgid "Assignment Left Hand Side"
msgstr "Додељивање левој страни"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: makefile.lang:34
+#: makefile.lang:33
msgid "targets"
msgstr "мете"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: makefile.lang:35
+#: makefile.lang:34
msgid "prereq"
msgstr "предуслов"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: makefile.lang:36
+#: makefile.lang:35
msgid "command"
msgstr "наредба"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: makefile.lang:39
+#: makefile.lang:38
msgid "Trailing Tab"
msgstr "Висећи табулатор"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: makefile.lang:40
+#: makefile.lang:39
msgid "function"
msgstr "функција"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: makefile.lang:41 yacc.lang:35
+#: makefile.lang:40 yacc.lang:34
msgid "keyword"
msgstr "кључна реч"
#. (itstool) path: mallard.lang/language@_name
-#: mallard.lang:23
+#: mallard.lang:22
msgid "Mallard"
msgstr "Малард (Mallard)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mallard.lang:32
+#: mallard.lang:31
msgid "Page Elements"
msgstr "Елементи стране"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mallard.lang:33
+#: mallard.lang:32
msgid "Section Elements"
msgstr "Елементи одељка"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mallard.lang:34
+#: mallard.lang:33
msgid "Block Elements"
msgstr "Елементи блока"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mallard.lang:35
+#: mallard.lang:34
msgid "Inline Elements"
msgstr "Унутрашњи елементи"
#. (itstool) path: markdown.lang/language@_name
-#: markdown.lang:26
+#: markdown.lang:25
msgid "Markdown"
msgstr "Маркдаун (Markdown)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: markdown.lang:35 rpmspec.lang:33 rst.lang:31 t2t.lang:34
+#: markdown.lang:34 rpmspec.lang:32 rst.lang:30 t2t.lang:33
msgid "Header"
msgstr "Заглавље"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: markdown.lang:36
+#: markdown.lang:35
msgid "Horizontal Rule"
msgstr "Водоравни лењир"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: markdown.lang:37
+#: markdown.lang:36
msgid "List Marker"
msgstr "Означавач списка"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: markdown.lang:38 rst.lang:39
+#: markdown.lang:37 rst.lang:38
msgid "Code"
msgstr "Код"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: markdown.lang:39
+#: markdown.lang:38
msgid "Blockquote Marker"
msgstr "Означавач блок-цитата"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: markdown.lang:41
+#: markdown.lang:40
msgid "Link Text"
msgstr "Текст везе"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: markdown.lang:44
+#: markdown.lang:43
msgid "Image Marker"
msgstr "Творац слике"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: markdown.lang:46 mediawiki.lang:30 rst.lang:33
+#: markdown.lang:45 mediawiki.lang:29 rst.lang:32
msgid "Strong Emphasis"
msgstr "Снажно наглашавање"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: markdown.lang:47
+#: markdown.lang:46
msgid "Backslash Escape"
msgstr "Контра коса црта"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: markdown.lang:48
+#: markdown.lang:47
msgid "Line Break"
msgstr "Прелом реда"
#. (itstool) path: matlab.lang/language@_name
-#: matlab.lang:26
+#: matlab.lang:25
msgid "Matlab"
msgstr "Матлаб (Matlab)"
+#. (itstool) path: maxima.lang/language@_name
+#: maxima.lang:24
+msgid "Maxima"
+msgstr "Максима"
+
#. (itstool) path: mediawiki.lang/language@_name
-#: mediawiki.lang:23
+#: mediawiki.lang:22
msgid "MediaWiki"
msgstr "Медија вики (MediaWiki)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mediawiki.lang:31
+#: mediawiki.lang:30
msgid "Light Emphasis"
msgstr "Лагано наглашавање"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mediawiki.lang:32
+#: mediawiki.lang:31
msgid "Signature"
msgstr "Потпис"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mediawiki.lang:34 rst.lang:37
+#: mediawiki.lang:33 rst.lang:36
msgid "Link"
msgstr "Веза"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mediawiki.lang:35
+#: mediawiki.lang:34
msgid "Symbol on a Link"
msgstr "Симбол на вези"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mediawiki.lang:36
+#: mediawiki.lang:35
msgid "Line"
msgstr "Ред"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mediawiki.lang:37
+#: mediawiki.lang:36
msgid "List"
msgstr "Списак"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mediawiki.lang:38
+#: mediawiki.lang:37
msgid "Magic Word"
msgstr "Чаробна реч"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mediawiki.lang:39
+#: mediawiki.lang:38
msgid "Symbol of a Table"
msgstr "Симбол табеле"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mediawiki.lang:40
+#: mediawiki.lang:39
msgid "Preformatted"
msgstr "Предобликвано"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mediawiki.lang:41
+#: mediawiki.lang:40
msgid "Redirect"
msgstr "Преусмери"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mediawiki.lang:42
+#: mediawiki.lang:41
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mediawiki.lang:43
+#: mediawiki.lang:42
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"
#. (itstool) path: meson.lang/language@_name
-#: meson.lang:24
+#: meson.lang:23
msgid "Meson"
msgstr "Мезон (Meson)"
#. (itstool) path: modelica.lang/language@_name
-#: modelica.lang:26
+#: modelica.lang:25
msgid "Modelica"
msgstr "Моделика (Modelica)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: modelica.lang:39
+#: modelica.lang:38
msgid "Class type"
msgstr "Врста разреда"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: modelica.lang:41
+#: modelica.lang:40
msgid "Default Attribute"
msgstr "Задата особина"
#. (itstool) path: mxml.lang/language@_name
-#: mxml.lang:24
+#: mxml.lang:23
msgid "MXML"
msgstr "МИксМЛ (MXML)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mxml.lang:33 xml.lang:37
+#: mxml.lang:32 xml.lang:36
msgid "CDATA delimiter"
msgstr "ЦДАТА (CDATA) граничник"
#. (itstool) path: nemerle.lang/language@_name
-#: nemerle.lang:24
+#: nemerle.lang:23
msgid "Nemerle"
msgstr "Немерле (Nemerle)"
#. (itstool) path: netrexx.lang/language@_name
-#: netrexx.lang:24
+#: netrexx.lang:23
msgid "NetRexx"
msgstr "Нет Рексикс (NetRexx)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: netrexx.lang:39
+#: netrexx.lang:38
msgid "Externals"
msgstr "Спољашњи"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: netrexx.lang:40
+#: netrexx.lang:39
msgid "Options"
msgstr "Могућности"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: netrexx.lang:41
+#: netrexx.lang:40
msgid "Data Types"
msgstr "Врсте података"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: netrexx.lang:42
+#: netrexx.lang:41
msgid "Special"
msgstr "Посебно"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: netrexx.lang:43
+#: netrexx.lang:42
msgid "Visibility"
msgstr "Видљивост"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: netrexx.lang:44
+#: netrexx.lang:43
msgid "Modifiers"
msgstr "Измењивачи"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: netrexx.lang:45
+#: netrexx.lang:44
msgid "Keywords"
msgstr "Кључне речи"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: netrexx.lang:46
+#: netrexx.lang:45
msgid "Sub Keywords"
msgstr "Поткључне речи"
#. (itstool) path: nsis.lang/language@_name
-#: nsis.lang:24
+#: nsis.lang:23
msgid "NSIS"
msgstr "НСИС (NSIS)"
#. (itstool) path: objc.lang/language@_name
-#: objc.lang:24
+#: objc.lang:23
msgid "Objective-C"
msgstr "Објектни Це (Objective-C)"
#. (itstool) path: objj.lang/language@_name
-#: objj.lang:26
+#: objj.lang:25
msgid "Objective-J"
msgstr "Објектни J (Objective-J)"
#. (itstool) path: ocaml.lang/language@_name
-#: ocaml.lang:27
+#: ocaml.lang:26
msgid "OCaml"
msgstr "Окемл (OCaml)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ocaml.lang:37
+#: ocaml.lang:36
msgid "Ocamldoc Comments"
msgstr "Окемл (OCaml) коментари"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ocaml.lang:54
+#: ocaml.lang:53
msgid "Standard Modules"
msgstr "Стандардни модули"
#. (itstool) path: ocl.lang/language@_name
-#: ocl.lang:33
+#: ocl.lang:32
msgid "OCL"
msgstr "ОЦЛ (OCL)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ocl.lang:44
+#: ocl.lang:43
msgid "Type Operators"
msgstr "Оператори типова"
# bug: s/Math/Mathematical/
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ocl.lang:46
+#: ocl.lang:45
msgid "Operation operator"
msgstr "Оператор операције"
#. (itstool) path: octave.lang/language@_name
-#: octave.lang:26
+#: octave.lang:25
msgid "Octave"
msgstr "Октава (Octave)"
# Можда овако, или подаци о програму???
# ~Милош
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: octave.lang:47
+#: octave.lang:46
msgid "Package Manager"
msgstr "Управник пакета"
#. (itstool) path: ooc.lang/language@_name
-#: ooc.lang:24
+#: ooc.lang:23
msgid "OOC"
msgstr "ООЦ (OOC)"
#. (itstool) path: opal.lang/language@_name
-#: opal.lang:24
+#: opal.lang:23
msgid "Opal"
msgstr "Опал (Opal)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: opal.lang:33 python3.lang:31 python.lang:36
+#: opal.lang:32 python3.lang:31 python.lang:35
msgid "Module Handler"
msgstr "Руковаоц модулом"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: opal.lang:42
+#: opal.lang:41
msgid "Keysymbol"
msgstr "Кључни симбол"
#. (itstool) path: opencl.lang/language@_name
-#: opencl.lang:24
+#: opencl.lang:23
msgid "OpenCL"
msgstr "ОпенЦЛ (OpenCL)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: opencl.lang:35
+#: opencl.lang:34
msgid "Global Function"
msgstr "Општа могућност"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: opencl.lang:36
+#: opencl.lang:35
msgid "Device Function"
msgstr "Могућност уређаја"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: opencl.lang:37
+#: opencl.lang:36
msgid "Device Cast"
msgstr "Одлив уређаја"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: opencl.lang:38
+#: opencl.lang:37
msgid "OpenCL Constant"
msgstr "ОпенЦЛ константа"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: opencl.lang:39
+#: opencl.lang:38
msgid "Global Variable"
msgstr "Општа променљива"
#. (itstool) path: pascal.lang/language@_name
-#: pascal.lang:25
+#: pascal.lang:24
msgid "Pascal"
msgstr "Паскал (Pascal)"
#. (itstool) path: perl.lang/language@_name
-#: perl.lang:26
+#: perl.lang:25
msgid "Perl"
msgstr "Перл (Perl)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: perl.lang:35
+#: perl.lang:34
msgid "Line Directive"
msgstr "Директива линије"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: perl.lang:36
+#: perl.lang:35
msgid "Include Statement"
msgstr "Израз укључивања"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: perl.lang:40 php.lang:46 ruby.lang:55
+#: perl.lang:39 php.lang:45 ruby.lang:54
msgid "Heredoc"
msgstr "Хередок"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: perl.lang:41 php.lang:47 ruby.lang:56 sh.lang:41
+#: perl.lang:40 php.lang:46 ruby.lang:55 sh.lang:40
msgid "Heredoc Bound"
msgstr "Хередок веза"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: perl.lang:42
+#: perl.lang:41
msgid "System Command"
msgstr "Системска наредба"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: perl.lang:45
+#: perl.lang:44
msgid "File Descriptor"
msgstr "Дескриптор датотеке"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: perl.lang:49
+#: perl.lang:48
msgid "POD"
msgstr "ПОД"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: perl.lang:50
+#: perl.lang:49
msgid "POD Escape"
msgstr "POD Escape"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: perl.lang:51
+#: perl.lang:50
msgid "POD keyword"
msgstr "ПОД кључна реч"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: perl.lang:52
+#: perl.lang:51
msgid "POD heading"
msgstr "ПОД заглавље"
#. (itstool) path: php.lang/language@_name
-#: php.lang:29
+#: php.lang:28
msgid "PHP"
msgstr "ПХП (PHP)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: php.lang:39
+#: php.lang:38
msgid "Preprocessor tags"
msgstr "Ознаке претпроцесора"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: php.lang:49
+#: php.lang:48
msgid "Common Function"
msgstr "Општа функција"
#. (itstool) path: pig.lang/language@_name
-#: pig.lang:27
+#: pig.lang:26
msgid "Pig"
msgstr "Пиг (Pig)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: pig.lang:37
+#: pig.lang:36
msgid "Reserved Words"
msgstr "Резервисане речи"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: pig.lang:38
+#: pig.lang:37
msgid "Built In Functions"
msgstr "Уграђене функције"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: pig.lang:39
+#: pig.lang:38
msgid "Boolean values"
msgstr "Логичке вредности"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: pig.lang:40 yaml.lang:38
+#: pig.lang:39 yaml.lang:37
msgid "Null"
msgstr "Ништа"
#. (itstool) path: pkgconfig.lang/language@_name
-#: pkgconfig.lang:24
+#: pkgconfig.lang:23
msgid "pkg-config"
msgstr "пкг-конфиг (pkg-config)"
# Можда овако, или подаци о програму???
# ~Милош
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: pkgconfig.lang:32
+#: pkgconfig.lang:31
msgid "Package Info"
msgstr "Подаци о пакету"
#. (itstool) path: po.lang/language@_name
-#: po.lang:24
+#: po.lang:23
msgid "gettext translation"
msgstr "геттекст (gettext) превод"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: po.lang:35
+#: po.lang:34
msgid "Fuzzy"
msgstr "Нејасно"
#. (itstool) path: prolog.lang/language@_name
-#: prolog.lang:24
+#: prolog.lang:23
msgid "Prolog"
msgstr "Пролог (Prolog)"
#. (itstool) path: puppet.lang/language@_name
-#: puppet.lang:24
+#: puppet.lang:23
msgid "Puppet"
msgstr "Папет (Puppet)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: puppet.lang:31
+#: puppet.lang:30
msgid "Resources"
msgstr "Ресурси"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: puppet.lang:32
+#: puppet.lang:31
msgid "Parameters"
msgstr "Параметри"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: puppet.lang:33
+#: puppet.lang:32
msgid "Metaparameters"
msgstr "Метапараметри"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: puppet.lang:34 R.lang:42
+#: puppet.lang:33 R.lang:41
msgid "Functions"
msgstr "Функције"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: puppet.lang:35
+#: puppet.lang:34
msgid "Values"
msgstr "Вредности"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: puppet.lang:36
+#: puppet.lang:35
msgid "Variables"
msgstr "Променљиве"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: puppet.lang:37
+#: puppet.lang:36
msgid "Class names"
msgstr "Називи разреда"
#. (itstool) path: python3.lang/language@_name
-#: python3.lang:24
+#: python3.lang:23
msgid "Python 3"
-msgstr "Пајтон 3 (Python 3)"
+msgstr "Питон 3 (Python 3)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: python3.lang:36 python.lang:41
+#: python3.lang:36 python.lang:40
msgid "Format"
msgstr "Формат"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: python3.lang:44 python.lang:50
+#: python3.lang:44 python.lang:49
msgid "Builtin Object"
msgstr "Уграђени објекат"
#. (itstool) path: python.lang/language@_name
-#: python.lang:28
+#: python.lang:27
msgid "Python"
-msgstr "Пајтон (Python)"
+msgstr "Питон (Python)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: python.lang:42
+#: python.lang:41
msgid "String Conversion"
msgstr "Претварање ниске"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: python.lang:53
+#: python.lang:52
msgid "Class Name"
msgstr "Назив разреда"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: python.lang:54
+#: python.lang:53
msgid "Decorator"
msgstr "Украшивач"
#. (itstool) path: R.lang/language@_name
-#: R.lang:26
+#: R.lang:25
msgid "R"
msgstr "Ер (R)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: R.lang:35
+#: R.lang:34
msgid "Reserved Class"
msgstr "Резервисана класа"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: R.lang:36
+#: R.lang:35
msgid "Assignment Operator"
msgstr "Оператор доделе"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: R.lang:37
+#: R.lang:36
msgid "Delimiter"
msgstr "Раздвајач"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: R.lang:40 verilog.lang:47
+#: R.lang:39 verilog.lang:46
msgid "Integer Number"
msgstr "Цео број"
#. (itstool) path: rpmspec.lang/language@_name
-#: rpmspec.lang:24
+#: rpmspec.lang:23
msgid "RPM spec"
msgstr "РПМ (RPM) спец"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: rpmspec.lang:32
+#: rpmspec.lang:31
msgid "Define"
msgstr "Дефиниши"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: rpmspec.lang:34 t2t.lang:35
+#: rpmspec.lang:33 t2t.lang:34
msgid "Section"
msgstr "Одељак"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: rpmspec.lang:35
+#: rpmspec.lang:34
msgid "Spec Macro"
msgstr "Специјални макро"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: rpmspec.lang:36
+#: rpmspec.lang:35
msgid "Directory Macro"
msgstr "Макро фасцикле"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: rpmspec.lang:37
+#: rpmspec.lang:36
msgid "Command Macro"
msgstr "Макро наредбе"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: rpmspec.lang:38
+#: rpmspec.lang:37
msgid "Conditional Macro"
msgstr "Условни макро"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: rpmspec.lang:39
+#: rpmspec.lang:38
msgid "Other Macro"
msgstr "Остали макрои"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: rpmspec.lang:40
+#: rpmspec.lang:39
msgid "Flow Conditional"
msgstr "Услов скока"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: rpmspec.lang:41
+#: rpmspec.lang:40
msgid "RPM Variable"
msgstr "РПМ променљива"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: rpmspec.lang:42
+#: rpmspec.lang:41
msgid "Switch"
msgstr "Прекидач"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: rpmspec.lang:44
+#: rpmspec.lang:43
msgid "Email"
-msgstr "Ел. пошта"
+msgstr "Е-пошта"
#. (itstool) path: rst.lang/language@_name
-#: rst.lang:23
+#: rst.lang:22
msgid "reStructuredText"
msgstr "Поново структурисани текст (reStructuredText)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: rst.lang:35 yaml.lang:37
+#: rst.lang:34 yaml.lang:36
msgid "Directive"
msgstr "Смерница"
#. (itstool) path: ruby.lang/language@_name
-#: ruby.lang:27
+#: ruby.lang:26
msgid "Ruby"
msgstr "Руби (Ruby)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ruby.lang:37
+#: ruby.lang:36
msgid "Attribute Definition"
msgstr "Дефиниција атрибута"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ruby.lang:38
+#: ruby.lang:37
msgid "Module handler"
msgstr "Руковалац модулом"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ruby.lang:45
+#: ruby.lang:44
msgid "Numeric literal"
msgstr "Нумерички литерал"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ruby.lang:47 sparql.lang:40
+#: ruby.lang:46 sparql.lang:39
msgid "Literal"
msgstr "Дословно"
#. (itstool) path: rust.lang/language@_name
-#: rust.lang:36
+#: rust.lang:35
msgid "Rust"
msgstr "Раст (Rust)"
#. (itstool) path: scala.lang/language@_name
-#: scala.lang:25
+#: scala.lang:24
msgid "Scala"
msgstr "Скала (Scala)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: scala.lang:42
+#: scala.lang:41 swift.lang:43
msgid "Modifier"
msgstr "Измењивач"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: scala.lang:48
+#: scala.lang:47
msgid "Built In"
msgstr "Уграђено"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: scala.lang:50
+#: scala.lang:49
msgid "XML Tag"
msgstr "ХМЛ ознака"
#. (itstool) path: scheme.lang/language@_name
-#: scheme.lang:24
+#: scheme.lang:23
msgid "Scheme"
msgstr "Ским (Scheme)"
#. (itstool) path: scilab.lang/language@_name
-#: scilab.lang:24
+#: scilab.lang:23
msgid "Scilab"
msgstr "Шилаб (Scilab)"
#. (itstool) path: sh.lang/language@_name
-#: sh.lang:25
+#: sh.lang:24
msgid "sh"
msgstr "шкољка (sh)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: sh.lang:38
+#: sh.lang:37
msgid "Variable Definition"
msgstr "Дефиниција променљиве"
@@ -2803,257 +2771,280 @@ msgstr "Дефиниција променљиве"
#. * Use #GtkSourceLanguageManager to obtain a #GtkSourceLanguage instance, and
#. * gtk_source_buffer_set_language() to apply it to a #GtkSourceBuffer.
#.
-#: sh.lang:39 texinfo.lang:35 gtksourceview/gtksourcelanguage.c:56
+#: sh.lang:38 texinfo.lang:34 gtksourceview/gtksourcelanguage.c:55
msgid "Others"
msgstr "Остали"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: sh.lang:40
+#: sh.lang:39
msgid "Common Commands"
msgstr "Заједничке наредбе"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: sh.lang:42
+#: sh.lang:41
msgid "Subshell"
msgstr "Подљуска"
#. (itstool) path: sml.lang/language@_name
-#: sml.lang:24
+#: sml.lang:23
msgid "Standard ML"
msgstr "Стандардни МЛ (Standard ML)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: sml.lang:42
+#: sml.lang:41
msgid "Module name, Variant, etc"
msgstr "Назив модула, Варијанта, итд"
#. (itstool) path: sparql.lang/language@_name
-#: sparql.lang:24
+#: sparql.lang:23
msgid "SPARQL"
msgstr "СПАРКуЛ (SPARQL)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: sparql.lang:33
+#: sparql.lang:32
msgid "Class"
msgstr "Разред"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: sparql.lang:36
+#: sparql.lang:35
msgid "Individual"
msgstr "Појединачно"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: sparql.lang:41
+#: sparql.lang:40
msgid "Predicate"
msgstr "Предвиђање"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: sparql.lang:42
+#: sparql.lang:41
msgid "QName"
msgstr "Ку-име"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: sparql.lang:43
+#: sparql.lang:42
msgid "IRI"
msgstr "ИРИ"
#. (itstool) path: sql.lang/language@_name
-#: sql.lang:24
+#: sql.lang:23
msgid "SQL"
msgstr "СКуЛ (SQL)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: sql.lang:39
+#: sql.lang:38
msgid "No idea what it is"
msgstr "Немам појма шта је ово"
#. (itstool) path: sweave.lang/language@_name
-#: sweave.lang:25
+#: sweave.lang:24
msgid "Sweave"
msgstr "Звив (Sweave)"
+#. (itstool) path: swift.lang/language@_name
+#: swift.lang:24
+msgid "Swift"
+msgstr "Свифт"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: swift.lang:35
+#| msgid "Builtin Variable"
+msgid "Builtin Value"
+msgstr "Уграђена вредност"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: swift.lang:37
+#| msgid "Completion"
+msgid "Compiler Control"
+msgstr "Контрола преводиоца"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: swift.lang:41
+#| msgid "Regular Expression"
+msgid "Interpolated Expression"
+msgstr "Уметнути израз"
+
#. (itstool) path: systemverilog.lang/language@_name
-#: systemverilog.lang:22
+#: systemverilog.lang:21
msgid "SystemVerilog"
msgstr "Системски Верилог (SystemVerilog)"
#. (itstool) path: t2t.lang/language@_name
-#: t2t.lang:24
+#: t2t.lang:23
msgid "txt2tags"
msgstr "Текст у ознаке (txt2tags)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: t2t.lang:32
+#: t2t.lang:31
msgid "Option"
msgstr "Опција"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: t2t.lang:33
+#: t2t.lang:32
msgid "Option Name"
msgstr "Назив опције"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: t2t.lang:36
+#: t2t.lang:35
msgid "Section 1"
msgstr "Одељак 1"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: t2t.lang:37
+#: t2t.lang:36
msgid "Section 2"
msgstr "Одељак 2"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: t2t.lang:38
+#: t2t.lang:37
msgid "Section 3"
msgstr "Одељак 3"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: t2t.lang:39
+#: t2t.lang:38
msgid "Section 4"
msgstr "Одељак 4"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: t2t.lang:40
+#: t2t.lang:39
msgid "Section 5"
msgstr "Одељак 5"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: t2t.lang:42
+#: t2t.lang:41
msgid "Italic"
msgstr "Искошено"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: t2t.lang:43
+#: t2t.lang:42
msgid "Bold"
msgstr "Подебљано"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: t2t.lang:45
+#: t2t.lang:44
msgid "Verbatim Block"
msgstr "Вербатим блок"
#. (itstool) path: tcl.lang/language@_name
-#: tcl.lang:24
+#: tcl.lang:23
msgid "Tcl"
msgstr "Tцл (Tcl)"
#. (itstool) path: texinfo.lang/language@_name
-#: texinfo.lang:25
+#: texinfo.lang:24
msgid "Texinfo"
msgstr "Тексинфо (Texinfo)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: texinfo.lang:38
+#: texinfo.lang:37
msgid "Macros"
msgstr "Макрои"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: texinfo.lang:39
+#: texinfo.lang:38
msgid "File Attributes"
msgstr "Особине датотеке"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: texinfo.lang:40
+#: texinfo.lang:39
msgid "Generated Content"
msgstr "Генерисани садржај"
#. (itstool) path: thrift.lang/language@_name
-#: thrift.lang:21
+#: thrift.lang:20
msgid "Thrift"
msgstr "Трифт (Thrift)"
#. (itstool) path: vala.lang/language@_name
-#: vala.lang:28
+#: vala.lang:27
msgid "Vala"
msgstr "Вала (Vala)"
#. (itstool) path: vbnet.lang/language@_name
-#: vbnet.lang:24
+#: vbnet.lang:23
msgid "VB.NET"
msgstr "ВБ.НЕТ (VB.NET)"
#. (itstool) path: verilog.lang/language@_name
-#: verilog.lang:24
+#: verilog.lang:23
msgid "Verilog"
msgstr "Верилог (Verilog)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: verilog.lang:40
+#: verilog.lang:39
msgid "IEEE System Task"
msgstr "ИЕЕЕ системски задатак"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: verilog.lang:41
+#: verilog.lang:40
msgid "LRM Additional System Task"
msgstr "ЛРМ додатни системски задатак"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: verilog.lang:43
+#: verilog.lang:42
msgid "Gate"
msgstr "Пролаз"
#. (itstool) path: vhdl.lang/language@_name
-#: vhdl.lang:24
+#: vhdl.lang:23
msgid "VHDL"
msgstr "ВХДЛ (VHDL)"
#. (itstool) path: xml.lang/language@_name
-#: xml.lang:26
+#: xml.lang:25
msgid "XML"
msgstr "ИксМЛ (XML)"
#. (itstool) path: xslt.lang/language@_name
-#: xslt.lang:24
+#: xslt.lang:23
msgid "XSLT"
msgstr "ИксСЛТ (XSLT)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: xslt.lang:33
+#: xslt.lang:32
msgid "Element"
msgstr "Елемент"
#. (itstool) path: yacc.lang/language@_name
-#: yacc.lang:24
+#: yacc.lang:23
msgid "Yacc"
msgstr "Јак (Yacc)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: yacc.lang:36
+#: yacc.lang:35
msgid "token type"
msgstr "врста модула"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: yacc.lang:37
+#: yacc.lang:36
msgid "rule"
msgstr "правило"
#. (itstool) path: yaml.lang/language@_name
-#: yaml.lang:22
+#: yaml.lang:21
msgid "YAML"
msgstr "ЈАМЛ (YAML)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: yaml.lang:30
+#: yaml.lang:29
msgid "Block literal"
msgstr "Дословни блока"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: yaml.lang:35
+#: yaml.lang:34
msgid "Alias"
msgstr "Псеудоним"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: yaml.lang:36
+#: yaml.lang:35
msgid "Map key"
msgstr "Кључ мапе"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: yaml.lang:40
+#: yaml.lang:39
msgid "Integer"
msgstr "Цео број"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: yaml.lang:41
+#: yaml.lang:40
msgid "Floating point"
msgstr "Покретни зарез"
@@ -3127,51 +3118,57 @@ msgstr "Танго"
msgid "Color scheme using Tango color palette"
msgstr "Шема боја која користи Танго палету боја"
-#: gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:334
+#: gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:333
msgid "Document Words"
msgstr "Речи документа"
-#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:843
+#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:842
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Неисправан низ бајтова у улазу претварања"
-#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:849
+#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:848
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Грешка приликом претварања: %s"
-#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:930
+#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:929
#, c-format
msgid "Conversion from character set “%s” to “UTF-8” is not supported"
msgstr "Претварање из скупа знакова „%s“ у „UTF-8“ није подржано"
-#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:936
+#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:935
#, c-format
msgid "Could not open converter from “%s” to “UTF-8”"
msgstr "Не могу да покренем претварање из „%s“ у „UTF-8“"
-#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:996
+#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:995
msgid "Invalid object, not initialized"
msgstr "Неисправан објекат, није покренут"
-#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:1188
+#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:1187
msgid "Incomplete UTF-8 sequence in input"
msgstr "Непотпун УТФ-8 низ на улазу"
+#. Translators: "All" is used as a label in the status bar of the
+#. popup, telling that all completion pages are shown.
+#: gtksourceview/gtksourcecompletion.c:832
+msgid "All"
+msgstr "Све"
+
#. Tooltip style
-#: gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:271
+#: gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:262
msgid "Completion Info"
msgstr "Подаци допуњавања"
-#: gtksourceview/gtksourcecompletionmodel.c:495
+#: gtksourceview/gtksourcecompletionmodel.c:494
msgid "Provider"
msgstr "Достављач"
-#: gtksourceview/gtksourcecompletion.ui:87
+#: gtksourceview/gtksourcecompletion.ui:86
msgid "Show detailed proposal information"
msgstr "Приказује опширне податке предлога"
-#: gtksourceview/gtksourcecompletion.ui:89
+#: gtksourceview/gtksourcecompletion.ui:88
msgid "_Details…"
msgstr "_Појединости…"
@@ -3179,7 +3176,7 @@ msgstr "_Појединости…"
#. * named sub-patterns with the same name or if resulting regex is
#. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming
#. * subpatterns, making huge keywords use bigger prefixes, etc.)
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3141
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3140
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting "
@@ -3190,7 +3187,7 @@ msgstr ""
"ће бити спорији.\n"
"Грешка: %s"
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4464
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4463
msgid ""
"Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be "
"disabled"
@@ -3198,19 +3195,19 @@ msgstr ""
"Истицање једне линије је трајало предуго, истицање синтаксе ће бити "
"онемогућено"
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5712
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5711
#, c-format
msgid "context “%s” cannot contain a \\%%{...@start} command"
msgstr "контекст „%s“ не може да садржи \\%%{...@start} наредбу"
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5875
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5965
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5874
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5964
#, c-format
msgid "duplicated context id “%s”"
msgstr "поновљени идентификатор контекста „%s“"
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6079
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6139
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6078
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6138
#, c-format
msgid ""
"style override used with wildcard context reference in language “%s” in ref "
@@ -3219,135 +3216,135 @@ msgstr ""
"преклапање стила коришћено са џокер референцом контекста у језику „%s“ и "
"референци „%s“"
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6153
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6152
#, c-format
msgid "invalid context reference “%s”"
msgstr "неисправна референца контекста „%s“"
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6172
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6182
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6171
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6181
#, c-format
msgid "unknown context “%s”"
msgstr "непознати контекст „%s“"
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6281
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6280
#, c-format
msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
msgstr "Недостаје главна дефиниција језика (иб = „%s“.)"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:141 gtksourceview/gtksourceencoding.c:184
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:186 gtksourceview/gtksourceencoding.c:188
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:190 gtksourceview/gtksourceencoding.c:192
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:194 gtksourceview/gtksourceencoding.c:196
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:140 gtksourceview/gtksourceencoding.c:183
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:185 gtksourceview/gtksourceencoding.c:187
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:189 gtksourceview/gtksourceencoding.c:191
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:193 gtksourceview/gtksourceencoding.c:195
msgid "Unicode"
msgstr "уникод"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:155 gtksourceview/gtksourceencoding.c:179
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:229 gtksourceview/gtksourceencoding.c:272
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:154 gtksourceview/gtksourceencoding.c:178
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:228 gtksourceview/gtksourceencoding.c:271
msgid "Western"
msgstr "западни"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:157 gtksourceview/gtksourceencoding.c:231
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:268
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:156 gtksourceview/gtksourceencoding.c:230
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:267
msgid "Central European"
msgstr "средње-европски"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:159
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:158
msgid "South European"
msgstr "јужно-европски"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:161 gtksourceview/gtksourceencoding.c:175
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:282
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:160 gtksourceview/gtksourceencoding.c:174
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:281
msgid "Baltic"
msgstr "балтички"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:163 gtksourceview/gtksourceencoding.c:233
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:246 gtksourceview/gtksourceencoding.c:250
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:252 gtksourceview/gtksourceencoding.c:270
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:162 gtksourceview/gtksourceencoding.c:232
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:245 gtksourceview/gtksourceencoding.c:249
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:251 gtksourceview/gtksourceencoding.c:269
msgid "Cyrillic"
msgstr "ћирилични"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:165 gtksourceview/gtksourceencoding.c:239
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:280
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:164 gtksourceview/gtksourceencoding.c:238
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:279
msgid "Arabic"
msgstr "арапски"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:167 gtksourceview/gtksourceencoding.c:274
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:166 gtksourceview/gtksourceencoding.c:273
msgid "Greek"
msgstr "грчки"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:169
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:168
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "хебрејски визуелни"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:171 gtksourceview/gtksourceencoding.c:235
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:276
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:170 gtksourceview/gtksourceencoding.c:234
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:275
msgid "Turkish"
msgstr "турски"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:173
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:172
msgid "Nordic"
msgstr "скандинавски"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:177
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:176
msgid "Celtic"
msgstr "келтски"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:181
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:180
msgid "Romanian"
msgstr "румунски"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:199
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:198
msgid "Armenian"
msgstr "арменски"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:201 gtksourceview/gtksourceencoding.c:203
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:217
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:200 gtksourceview/gtksourceencoding.c:202
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:216
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "кинески традиционални"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:205
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:204
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "ћирилични/руски"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:208 gtksourceview/gtksourceencoding.c:210
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:212 gtksourceview/gtksourceencoding.c:242
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:257
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:207 gtksourceview/gtksourceencoding.c:209
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:211 gtksourceview/gtksourceencoding.c:241
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:256
msgid "Japanese"
msgstr "јапански"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:215 gtksourceview/gtksourceencoding.c:244
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:248 gtksourceview/gtksourceencoding.c:263
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:214 gtksourceview/gtksourceencoding.c:243
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:247 gtksourceview/gtksourceencoding.c:262
msgid "Korean"
msgstr "корејски"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:220 gtksourceview/gtksourceencoding.c:222
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:224
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:219 gtksourceview/gtksourceencoding.c:221
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:223
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "кинески поједностављени"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:226
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:225
msgid "Georgian"
msgstr "грузијски"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:237 gtksourceview/gtksourceencoding.c:278
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:236 gtksourceview/gtksourceencoding.c:277
msgid "Hebrew"
msgstr "хебрејски"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:254
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:253
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "ћирилични/украјински"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:259 gtksourceview/gtksourceencoding.c:265
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:284
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:258 gtksourceview/gtksourceencoding.c:264
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:283
msgid "Vietnamese"
msgstr "вијетнамски"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:261
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:260
msgid "Thai"
msgstr "тајландски"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:495
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:494
msgid "Unknown"
msgstr "непознато"
@@ -3365,13 +3362,13 @@ msgstr "непознато"
#. * for a list of supported encodings.
#. * Keep the same format: square brackets, single quotes, commas.
#.
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:639
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:638
msgid "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']"
msgstr ""
"['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-2', 'ISO-8859-5', 'WINDOWS-1250', "
"'WINDOWS-1251', 'ISO-8859-15']"
-#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:516
+#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:515
msgid ""
"There was a character encoding conversion error and it was needed to use a "
"fallback character."
@@ -3379,33 +3376,33 @@ msgstr ""
"Дошло је до грешке претварања кодирања знакова и било је неопходно коришћење "
"старог знака."
-#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:623
+#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:622
msgid "File too big."
msgstr "Датотека је превелика."
-#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:777
+#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:776
msgid "Not a regular file."
msgstr "Није обична датотека."
-#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:976
+#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:975
msgid "The file is externally modified."
msgstr "Датотека је измењена споља."
-#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:1428
+#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:1427
msgid "The buffer contains invalid characters."
msgstr "Међумеморија садржи неисправне знаке."
-#: gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:950
+#: gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:949
#, c-format
msgid "Unknown id “%s” in regex “%s”"
msgstr "Непозната идентификација „%s“ у регуларном изразу „%s“"
-#: gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1180
+#: gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1179
#, c-format
msgid "in regex “%s”: backreferences are not supported"
msgstr "у регуларном изразу „%s“: повратне референце нису подржане"
-#: gtksourceview/gtksourceregex.c:129
+#: gtksourceview/gtksourceregex.c:128
msgid "using \\C is not supported in language definitions"
msgstr "коришћење \\C није подржано у дефиницијама језика"
@@ -3423,35 +3420,56 @@ msgid "_Select"
msgstr "_Изабери"
#. create redo menu_item.
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1781
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1727
msgid "_Redo"
msgstr "_Понови"
#. create undo menu_item.
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1792
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1738
msgid "_Undo"
msgstr "_Опозови"
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1811
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1757
msgid "All _Upper Case"
msgstr "Сва _велика слова"
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1821
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1767
msgid "All _Lower Case"
msgstr "Сва _мала слова"
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1831
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1777
msgid "_Invert Case"
msgstr "_Обрни величину слова"
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1841
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1787
msgid "_Title Case"
msgstr "Величина слова _наслова"
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1851
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1797
msgid "C_hange Case"
msgstr "_Измени величину слова"
+#~ msgid "Space"
+#~ msgstr "Размак"
+
+#~ msgid "Tab"
+#~ msgstr "Језичак"
+
+#~ msgid "Newline"
+#~ msgstr "Нови ред"
+
+#~ msgid "Non Breaking Whitespace"
+#~ msgstr "Непрекидни размак"
+
+#~ msgid "Leading"
+#~ msgstr "Водећи"
+
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "Текст"
+
+#~ msgid "Trailing"
+#~ msgstr "Пратећи"
+
#~ msgid "Escaped Characters"
#~ msgstr "Знаци завршетка реда"
@@ -3621,9 +3639,6 @@ msgstr "_Измени величину слова"
#~ msgid "Proposal scrolling page size"
#~ msgstr "Величина странице за листање предлога"
-#~ msgid "Completion"
-#~ msgstr "Довршавање"
-
#~ msgid "The completion object to which the context belongs"
#~ msgstr "Објекат довршавања коме припада контекст"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 07a4792..e78d9de 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -8,12 +8,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtksourceview\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtksour"
-"ceview&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-18 09:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-21 07:09+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtksou"
+"rceview&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-09 20:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-14 21:45+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
-"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
+"Language-Team: srpski <gnome-sr googlegroups org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -42,52 +42,10 @@ msgstr "Posle"
msgid "Always"
msgstr "Uvek"
-#. (itstool) path: displayable-values/value@name
-#: gtksourceview.xml:32
-msgid "Space"
-msgstr "Razmak"
-
-#. (itstool) path: displayable-values/value@name
-#: gtksourceview.xml:33
-msgid "Tab"
-msgstr "Jezičak"
-
-#. (itstool) path: displayable-values/value@name
-#: gtksourceview.xml:34
-msgid "Newline"
-msgstr "Novi red"
-
-#. (itstool) path: displayable-values/value@name
-#: gtksourceview.xml:35
-msgid "Non Breaking Whitespace"
-msgstr "Neprekidni razmak"
-
-#. (itstool) path: displayable-values/value@name
-#: gtksourceview.xml:36
-msgid "Leading"
-msgstr "Vodeći"
-
-#. (itstool) path: displayable-values/value@name
-#: gtksourceview.xml:37
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#. (itstool) path: displayable-values/value@name
-#: gtksourceview.xml:38
-msgid "Trailing"
-msgstr "Prateći"
-
-#. (itstool) path: displayable-values/value@name
-#. Translators: "All" is used as a label in the status bar of the
-#. popup, telling that all completion pages are shown.
-#: gtksourceview.xml:39 gtksourceview/gtksourcecompletion.c:833
-msgid "All"
-msgstr "Sve"
-
#. (itstool) path: abnf.lang/language@_name
-#: abnf.lang:31
+#: abnf.lang:30
msgid "ABNF"
-msgstr "ABNF"
+msgstr "ABNF (ABNF)"
#. (itstool) path: abnf.lang/language@_section
#. (itstool) path: actionscript.lang/language@_section
@@ -142,371 +100,375 @@ msgstr "ABNF"
#. (itstool) path: sml.lang/language@_section
#. (itstool) path: sparql.lang/language@_section
#. (itstool) path: sql.lang/language@_section
+#. (itstool) path: swift.lang/language@_section
#. (itstool) path: systemverilog.lang/language@_section
#. (itstool) path: thrift.lang/language@_section
#. (itstool) path: vala.lang/language@_section
#. (itstool) path: vbnet.lang/language@_section
#. (itstool) path: verilog.lang/language@_section
#. (itstool) path: vhdl.lang/language@_section
-#: abnf.lang:31 actionscript.lang:25 ada.lang:26 ansforth94.lang:25 asp.lang:24
-#: automake.lang:24 bennugd.lang:23 bluespec.lang:22 boo.lang:24 cg.lang:24
-#: chdr.lang:25 c.lang:25 cobol.lang:27 cpphdr.lang:25 cpp.lang:25
-#: csharp.lang:27 cuda.lang:23 d.lang:30 eiffel.lang:24 erlang.lang:24
-#: forth.lang:24 fortran.lang:25 fsharp.lang:25 genie.lang:24 glsl.lang:31
-#: go.lang:25 haskell.lang:25 haskell-literate.lang:24 haxe.lang:35 idl.lang:24
-#: java.lang:25 j.lang:24 lex.lang:25 llvm.lang:23 makefile.lang:23
-#: meson.lang:24 nemerle.lang:24 netrexx.lang:24 objc.lang:24 objj.lang:26
-#: ocaml.lang:27 ooc.lang:24 opal.lang:24 opencl.lang:24 pascal.lang:25
-#: pig.lang:27 prolog.lang:24 rust.lang:36 scala.lang:25 scheme.lang:24
-#: sml.lang:24 sparql.lang:24 sql.lang:24 systemverilog.lang:22 thrift.lang:21
-#: vala.lang:28 vbnet.lang:24 verilog.lang:24 vhdl.lang:24
+#: abnf.lang:30 actionscript.lang:24 ada.lang:25 ansforth94.lang:24 asp.lang:23
+#: automake.lang:23 bennugd.lang:22 bluespec.lang:21 boo.lang:23 cg.lang:23
+#: chdr.lang:24 c.lang:24 cobol.lang:26 cpphdr.lang:24 cpp.lang:24
+#: csharp.lang:26 cuda.lang:22 d.lang:29 eiffel.lang:23 erlang.lang:23
+#: forth.lang:23 fortran.lang:24 fsharp.lang:24 genie.lang:23 glsl.lang:30
+#: go.lang:24 haskell.lang:24 haskell-literate.lang:23 haxe.lang:34 idl.lang:23
+#: java.lang:24 j.lang:23 lex.lang:24 llvm.lang:22 makefile.lang:22
+#: meson.lang:23 nemerle.lang:23 netrexx.lang:23 objc.lang:23 objj.lang:25
+#: ocaml.lang:26 ooc.lang:23 opal.lang:23 opencl.lang:23 pascal.lang:24
+#: pig.lang:26 prolog.lang:23 rust.lang:35 scala.lang:24 scheme.lang:23
+#: sml.lang:23 sparql.lang:23 sql.lang:23 swift.lang:24 systemverilog.lang:21
+#: thrift.lang:20 vala.lang:27 vbnet.lang:23 verilog.lang:23 vhdl.lang:23
msgid "Source"
msgstr "Izvor"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: abnf.lang:38 actionscript.lang:35 ada.lang:34 ansforth94.lang:39 asp.lang:32
-#: bennugd.lang:32 boo.lang:34 cg.lang:33 c.lang:35 cobol.lang:35
-#: csharp.lang:37 def.lang:40 d.lang:40 dosbatch.lang:31 dot.lang:34
-#: dtl.lang:34 eiffel.lang:33 erlang.lang:32 fcl.lang:30 forth.lang:34
-#: fortran.lang:33 fsharp.lang:34 gap.lang:32 genie.lang:34 go.lang:35
-#: gtkrc.lang:33 haskell.lang:34 haxe.lang:48 html.lang:34 idl-exelis.lang:28
-#: idl.lang:32 ini.lang:31 jade.lang:32 java.lang:35 j.lang:32 latex.lang:33
-#: llvm.lang:30 lua.lang:34 matlab.lang:41 modelica.lang:36 nemerle.lang:34
-#: netrexx.lang:38 nsis.lang:32 ocaml.lang:36 ocl.lang:41 octave.lang:41
-#: ooc.lang:33 opal.lang:34 pascal.lang:33 perl.lang:34 php.lang:40 pig.lang:41
-#: po.lang:32 prolog.lang:34 protobuf.lang:31 rst.lang:36 ruby.lang:36
-#: rust.lang:46 scala.lang:38 scheme.lang:32 scilab.lang:31 sh.lang:33
-#: sml.lang:32 sql.lang:32 sweave.lang:32 t2t.lang:31 texinfo.lang:33
-#: thrift.lang:30 vala.lang:38 vbnet.lang:32 verilog.lang:34 vhdl.lang:32
-#: xml.lang:35 yaml.lang:31
+#: abnf.lang:37 actionscript.lang:34 ada.lang:33 ansforth94.lang:38 asp.lang:31
+#: bennugd.lang:31 boo.lang:33 cg.lang:32 c.lang:34 cobol.lang:34
+#: csharp.lang:36 def.lang:39 d.lang:39 dosbatch.lang:30 dot.lang:33
+#: dtl.lang:34 eiffel.lang:32 erlang.lang:31 fcl.lang:30 forth.lang:33
+#: fortran.lang:32 fsharp.lang:33 gap.lang:31 genie.lang:33 go.lang:34
+#: gtkrc.lang:32 haskell.lang:33 haxe.lang:47 html.lang:33 idl-exelis.lang:27
+#: idl.lang:31 ini.lang:30 jade.lang:31 java.lang:34 j.lang:31 latex.lang:32
+#: llvm.lang:29 lua.lang:33 matlab.lang:40 maxima.lang:33 modelica.lang:35
+#: nemerle.lang:33 netrexx.lang:37 nsis.lang:31 ocaml.lang:35 ocl.lang:40
+#: octave.lang:40 ooc.lang:32 opal.lang:33 pascal.lang:32 perl.lang:33
+#: php.lang:39 pig.lang:40 po.lang:31 prolog.lang:33 protobuf.lang:31
+#: rst.lang:35 ruby.lang:35 rust.lang:45 scala.lang:37 scheme.lang:31
+#: scilab.lang:30 sh.lang:32 sml.lang:31 sql.lang:31 sweave.lang:31
+#: swift.lang:36 t2t.lang:30 texinfo.lang:32 thrift.lang:29 vala.lang:37
+#: vbnet.lang:31 verilog.lang:33 vhdl.lang:31 xml.lang:34 yaml.lang:30
msgid "Comment"
msgstr "Primedba"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: abnf.lang:39
+#: abnf.lang:38
msgid "Rule Name"
msgstr "Naziv pravila"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: abnf.lang:40 d.lang:50 nemerle.lang:45
+#: abnf.lang:39 d.lang:49 nemerle.lang:44
msgid "Binary number"
msgstr "Binarni broj"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: abnf.lang:41 ada.lang:37 bennugd.lang:39 cg.lang:43 c.lang:48 csharp.lang:49
-#: csv.lang:31 def.lang:67 d.lang:49 dtl.lang:42 eiffel.lang:45 erlang.lang:39
-#: fsharp.lang:37 go.lang:45 idl-exelis.lang:34 nemerle.lang:44 ocaml.lang:40
-#: ooc.lang:45 opal.lang:40 php.lang:55 python3.lang:40 python.lang:46
-#: ruby.lang:43
+#: abnf.lang:40 ada.lang:36 bennugd.lang:38 cg.lang:42 c.lang:47 csharp.lang:48
+#: csv.lang:30 def.lang:66 d.lang:48 dtl.lang:42 eiffel.lang:44 erlang.lang:38
+#: fsharp.lang:36 go.lang:44 idl-exelis.lang:33 nemerle.lang:43 ocaml.lang:39
+#: ooc.lang:44 opal.lang:39 php.lang:54 python3.lang:40 python.lang:45
+#: ruby.lang:42
msgid "Decimal number"
msgstr "Decimalni broj"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: abnf.lang:42 bennugd.lang:40 cg.lang:45 c.lang:50 csharp.lang:50 d.lang:52
-#: dtl.lang:44 eiffel.lang:46 go.lang:47 nemerle.lang:47 ooc.lang:47
-#: php.lang:57
+#: abnf.lang:41 bennugd.lang:39 cg.lang:44 c.lang:49 csharp.lang:49 d.lang:51
+#: dtl.lang:44 eiffel.lang:45 go.lang:46 nemerle.lang:46 ooc.lang:46
+#: php.lang:56
msgid "Hexadecimal number"
msgstr "Heksadecimalni broj"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: abnf.lang:43 actionscript.lang:37 ada.lang:35 ansforth94.lang:43 asp.lang:33
-#: boo.lang:36 c.lang:36 cobol.lang:40 csharp.lang:40 css.lang:50 csv.lang:34
-#: def.lang:57 d.lang:42 dosbatch.lang:32 dtl.lang:37 eiffel.lang:34
-#: erlang.lang:36 forth.lang:35 fortran.lang:34 fsharp.lang:38 gdb-log.lang:30
-#: genie.lang:36 go.lang:37 gtkrc.lang:34 haskell.lang:39 haxe.lang:55
-#: idl-exelis.lang:32 idl.lang:36 imagej.lang:40 ini.lang:33 java.lang:37
-#: javascript.lang:47 j.lang:45 json.lang:39 julia.lang:37 llvm.lang:31
-#: lua.lang:35 meson.lang:34 modelica.lang:37 nemerle.lang:38 netrexx.lang:36
-#: nsis.lang:33 objc.lang:37 objj.lang:41 ocaml.lang:41 ocl.lang:42
-#: octave.lang:42 ooc.lang:36 opal.lang:37 pascal.lang:34 perl.lang:37
-#: php.lang:45 po.lang:34 prolog.lang:37 protobuf.lang:37 python3.lang:34
-#: python.lang:39 ruby.lang:46 rust.lang:47 scala.lang:39 scheme.lang:34
-#: scilab.lang:33 sh.lang:35 sml.lang:36 sql.lang:34 texinfo.lang:36
-#: thrift.lang:33 vala.lang:41 vbnet.lang:33 verilog.lang:35 vhdl.lang:33
-#: yaml.lang:32
+#: abnf.lang:42 actionscript.lang:36 ada.lang:34 ansforth94.lang:42 asp.lang:32
+#: boo.lang:35 c.lang:35 cobol.lang:39 csharp.lang:39 css.lang:49 csv.lang:33
+#: def.lang:56 d.lang:41 dosbatch.lang:31 dtl.lang:37 eiffel.lang:33
+#: erlang.lang:35 forth.lang:34 fortran.lang:33 fsharp.lang:37 gdb-log.lang:29
+#: genie.lang:35 go.lang:36 gtkrc.lang:33 haskell.lang:38 haxe.lang:54
+#: idl-exelis.lang:31 idl.lang:35 imagej.lang:39 ini.lang:32 java.lang:36
+#: javascript.lang:46 j.lang:44 json.lang:38 julia.lang:36 llvm.lang:30
+#: lua.lang:34 maxima.lang:34 meson.lang:33 modelica.lang:36 nemerle.lang:37
+#: netrexx.lang:35 nsis.lang:32 objc.lang:36 objj.lang:40 ocaml.lang:40
+#: ocl.lang:41 octave.lang:41 ooc.lang:35 opal.lang:36 pascal.lang:33
+#: perl.lang:36 php.lang:44 po.lang:33 prolog.lang:36 protobuf.lang:37
+#: python3.lang:34 python.lang:38 ruby.lang:45 rust.lang:46 scala.lang:38
+#: scheme.lang:33 scilab.lang:32 sh.lang:34 sml.lang:35 sql.lang:33
+#: swift.lang:47 texinfo.lang:35 thrift.lang:32 vala.lang:40 vbnet.lang:32
+#: verilog.lang:34 vhdl.lang:32 yaml.lang:31
msgid "String"
msgstr "Niska"
#. (itstool) path: actionscript.lang/language@_name
-#: actionscript.lang:25
+#: actionscript.lang:24
msgid "ActionScript"
-msgstr "Skripta radnje"
+msgstr "Skripta radnje (ActionScript)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: actionscript.lang:36 cg.lang:34 c.lang:54 cobol.lang:43 csharp.lang:38
-#: css.lang:48 def.lang:102 d.lang:41 dot.lang:35 dtl.lang:35 go.lang:36
-#: haxe.lang:62 html.lang:39 jade.lang:40 j.lang:35 json.lang:42
-#: nemerle.lang:35 ocaml.lang:53 ooc.lang:34 opal.lang:36 perl.lang:48
-#: php.lang:41 prolog.lang:40 rust.lang:57 scala.lang:36 vala.lang:39
-#: verilog.lang:38 xml.lang:45
+#: actionscript.lang:35 cg.lang:33 c.lang:53 cobol.lang:42 csharp.lang:37
+#: css.lang:47 def.lang:101 d.lang:40 dot.lang:34 dtl.lang:35 go.lang:35
+#: haxe.lang:61 html.lang:38 jade.lang:39 j.lang:34 json.lang:41
+#: nemerle.lang:34 ocaml.lang:52 ooc.lang:33 opal.lang:35 perl.lang:47
+#: php.lang:40 prolog.lang:39 rust.lang:56 scala.lang:35 vala.lang:38
+#: verilog.lang:37 xml.lang:44
msgid "Error"
msgstr "Greška"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: actionscript.lang:38 haxe.lang:49 java.lang:41 ooc.lang:37 scala.lang:37
+#: actionscript.lang:37 haxe.lang:48 java.lang:40 ooc.lang:36 scala.lang:36
+#: swift.lang:40
msgid "External"
msgstr "Spoljašnji"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: actionscript.lang:39 haxe.lang:51 java.lang:42 ooc.lang:38 scala.lang:41
+#: actionscript.lang:38 haxe.lang:50 java.lang:41 ooc.lang:37 scala.lang:40
+#: swift.lang:38
msgid "Declaration"
msgstr "Proglas"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: actionscript.lang:40 ada.lang:39 cg.lang:40 c.lang:44 haxe.lang:52
-#: java.lang:43 ooc.lang:39
+#: actionscript.lang:39 ada.lang:38 cg.lang:39 c.lang:43 haxe.lang:51
+#: java.lang:42 ooc.lang:38
msgid "Storage Class"
msgstr "Klasa skladišta"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: actionscript.lang:41 java.lang:44 ooc.lang:40
+#: actionscript.lang:40 java.lang:43 ooc.lang:39
msgid "Scope Declaration"
msgstr "Deklaracija opsega"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: actionscript.lang:42 ada.lang:36 ansforth94.lang:36 asp.lang:35 awk.lang:32
-#: bennugd.lang:36 bluespec.lang:35 boo.lang:41 cg.lang:38 c.lang:41
-#: cobol.lang:38 cpp.lang:35 csharp.lang:45 css.lang:59 cuda.lang:33
-#: def.lang:92 d.lang:43 dosbatch.lang:33 dot.lang:36 dtl.lang:38
-#: eiffel.lang:37 erlang.lang:33 fcl.lang:32 forth.lang:37 fortran.lang:36
-#: fsharp.lang:39 gap.lang:34 genie.lang:41 glsl.lang:43 go.lang:39
-#: gtkrc.lang:35 haskell.lang:37 haxe.lang:54 idl-exelis.lang:31 idl.lang:35
-#: imagej.lang:38 ini.lang:34 java.lang:45 javascript.lang:41 julia.lang:44
-#: lex.lang:35 llvm.lang:32 lua.lang:36 matlab.lang:42 modelica.lang:46
-#: nemerle.lang:39 objc.lang:34 objj.lang:37 ocaml.lang:42 ocl.lang:43
-#: octave.lang:48 ooc.lang:41 opal.lang:38 opencl.lang:33 pascal.lang:35
-#: perl.lang:38 php.lang:48 po.lang:36 prolog.lang:36 protobuf.lang:35
-#: python3.lang:32 python.lang:37 R.lang:34 ruby.lang:39 rust.lang:49
-#: scala.lang:43 scheme.lang:35 scilab.lang:34 sh.lang:36 sml.lang:33
-#: sparql.lang:37 sql.lang:35 systemverilog.lang:33 tcl.lang:33 texinfo.lang:37
-#: thrift.lang:32 vala.lang:42 vbnet.lang:35 verilog.lang:42 vhdl.lang:35
+#: actionscript.lang:41 ada.lang:35 ansforth94.lang:35 asp.lang:34 awk.lang:31
+#: bennugd.lang:35 bluespec.lang:34 boo.lang:40 cg.lang:37 c.lang:40
+#: cobol.lang:37 cpp.lang:34 csharp.lang:44 css.lang:58 cuda.lang:32
+#: def.lang:91 d.lang:42 dosbatch.lang:32 dot.lang:35 dtl.lang:38
+#: eiffel.lang:36 erlang.lang:32 fcl.lang:32 forth.lang:36 fortran.lang:35
+#: fsharp.lang:38 gap.lang:33 genie.lang:40 glsl.lang:42 go.lang:38
+#: gtkrc.lang:34 haskell.lang:36 haxe.lang:53 idl-exelis.lang:30 idl.lang:34
+#: imagej.lang:37 ini.lang:33 java.lang:44 javascript.lang:40 julia.lang:43
+#: lex.lang:34 llvm.lang:31 lua.lang:35 matlab.lang:41 maxima.lang:36
+#: modelica.lang:45 nemerle.lang:38 objc.lang:33 objj.lang:36 ocaml.lang:41
+#: ocl.lang:42 octave.lang:47 ooc.lang:40 opal.lang:37 opencl.lang:32
+#: pascal.lang:34 perl.lang:37 php.lang:47 po.lang:35 prolog.lang:35
+#: protobuf.lang:35 python3.lang:32 python.lang:36 R.lang:33 ruby.lang:38
+#: rust.lang:48 scala.lang:42 scheme.lang:34 scilab.lang:33 sh.lang:35
+#: sml.lang:32 sparql.lang:36 sql.lang:34 swift.lang:42 systemverilog.lang:32
+#: tcl.lang:32 texinfo.lang:36 thrift.lang:31 vala.lang:41 vbnet.lang:34
+#: verilog.lang:41 vhdl.lang:34
msgid "Keyword"
msgstr "Ključna reč"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: actionscript.lang:43 boo.lang:43 csharp.lang:47 d.lang:46 dtl.lang:39
-#: fsharp.lang:52 genie.lang:43 haxe.lang:58 java.lang:46 javascript.lang:38
-#: json.lang:40 nemerle.lang:41 objj.lang:42 ooc.lang:42 php.lang:52
-#: vala.lang:44
+#: actionscript.lang:42 boo.lang:42 csharp.lang:46 d.lang:45 dtl.lang:39
+#: fsharp.lang:51 genie.lang:42 haxe.lang:57 java.lang:45 javascript.lang:37
+#: json.lang:39 nemerle.lang:40 objj.lang:41 ooc.lang:41 php.lang:51
+#: vala.lang:43
msgid "Null Value"
msgstr "Bez vrednosti"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: actionscript.lang:44 ada.lang:38 asp.lang:42 bennugd.lang:41 cg.lang:46
-#: c.lang:51 csharp.lang:48 def.lang:75 dtl.lang:40 fsharp.lang:50 go.lang:48
-#: gtkrc.lang:40 haxe.lang:57 ini.lang:38 java.lang:47 llvm.lang:38 lua.lang:42
-#: nemerle.lang:42 ocaml.lang:52 ooc.lang:43 opal.lang:39 php.lang:53
-#: protobuf.lang:36 R.lang:39 ruby.lang:41 rust.lang:51 sml.lang:40
-#: vala.lang:43 vbnet.lang:38 vhdl.lang:37
+#: actionscript.lang:43 ada.lang:37 asp.lang:41 bennugd.lang:40 cg.lang:45
+#: c.lang:50 csharp.lang:47 def.lang:74 dtl.lang:40 fsharp.lang:49 go.lang:47
+#: gtkrc.lang:39 haxe.lang:56 ini.lang:37 java.lang:46 llvm.lang:37 lua.lang:41
+#: nemerle.lang:41 ocaml.lang:51 ooc.lang:42 opal.lang:38 php.lang:52
+#: protobuf.lang:36 R.lang:38 ruby.lang:40 rust.lang:50 sml.lang:39
+#: vala.lang:42 vbnet.lang:37 vhdl.lang:36
msgid "Boolean value"
msgstr "Logička vrednost"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: actionscript.lang:45 asp.lang:43 boo.lang:45 cobol.lang:41 def.lang:63
-#: desktop.lang:38 forth.lang:39 genie.lang:45 haxe.lang:56 java.lang:48
-#: j.lang:42 julia.lang:39 llvm.lang:39 netrexx.lang:48 prolog.lang:38
-#: rust.lang:53 scala.lang:45 vhdl.lang:40
+#: actionscript.lang:44 asp.lang:42 boo.lang:44 cobol.lang:40 def.lang:62
+#: desktop.lang:37 forth.lang:38 genie.lang:44 haxe.lang:55 java.lang:47
+#: j.lang:41 julia.lang:38 llvm.lang:38 netrexx.lang:47 prolog.lang:37
+#: rust.lang:52 scala.lang:44 swift.lang:44 vhdl.lang:39
msgid "Number"
msgstr "Broj"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: actionscript.lang:46 java.lang:49 javascript.lang:46 ooc.lang:48
+#: actionscript.lang:45 java.lang:48 javascript.lang:45 ooc.lang:47
msgid "Future Reserved Keywords"
msgstr "Rezervisane reči za budućnost"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: actionscript.lang:47 ada.lang:40 asp.lang:40 bennugd.lang:37 boo.lang:39
-#: cg.lang:39 c.lang:43 cpp.lang:36 csharp.lang:39 cuda.lang:34 d.lang:44
-#: eiffel.lang:38 forth.lang:38 fortran.lang:40 fsharp.lang:42 genie.lang:39
-#: glsl.lang:42 go.lang:40 gtkrc.lang:37 haskell.lang:38 haxe.lang:59
-#: idl-exelis.lang:29 idl.lang:33 ini.lang:37 java.lang:50 javascript.lang:42
-#: llvm.lang:37 nemerle.lang:40 objc.lang:35 objj.lang:38 ocaml.lang:45
-#: ocl.lang:45 ooc.lang:49 opal.lang:41 opencl.lang:34 pascal.lang:37
-#: php.lang:51 pig.lang:36 protobuf.lang:34 rust.lang:50 scala.lang:47
-#: sml.lang:34 sparql.lang:34 sql.lang:38 thrift.lang:31 vala.lang:40
-#: vbnet.lang:36
+#: actionscript.lang:46 ada.lang:39 asp.lang:39 bennugd.lang:36 boo.lang:38
+#: cg.lang:38 c.lang:42 cpp.lang:35 csharp.lang:38 cuda.lang:33 d.lang:43
+#: eiffel.lang:37 forth.lang:37 fortran.lang:39 fsharp.lang:41 genie.lang:38
+#: glsl.lang:41 go.lang:39 gtkrc.lang:36 haskell.lang:37 haxe.lang:58
+#: idl-exelis.lang:28 idl.lang:32 ini.lang:36 java.lang:49 javascript.lang:41
+#: llvm.lang:36 nemerle.lang:39 objc.lang:34 objj.lang:37 ocaml.lang:44
+#: ocl.lang:44 ooc.lang:48 opal.lang:40 opencl.lang:33 pascal.lang:36
+#: php.lang:50 pig.lang:35 protobuf.lang:34 rust.lang:49 scala.lang:46
+#: sml.lang:33 sparql.lang:33 sql.lang:37 swift.lang:48 thrift.lang:30
+#: vala.lang:39 vbnet.lang:35
msgid "Data Type"
msgstr "Vrsta podataka"
#. (itstool) path: ada.lang/language@_name
-#: ada.lang:26
+#: ada.lang:25
msgid "Ada"
-msgstr "Ada"
+msgstr "Ada (Ada)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ada.lang:41 asp.lang:34 bennugd.lang:33 cg.lang:35 c.lang:37 csharp.lang:46
-#: forth.lang:36 fortran.lang:41 fsharp.lang:51 glsl.lang:41 haskell.lang:33
-#: haxe.lang:50 idl-exelis.lang:30 idl.lang:34 nemerle.lang:36 objj.lang:39
-#: pascal.lang:38 vbnet.lang:34
+#: ada.lang:40 asp.lang:33 bennugd.lang:32 cg.lang:34 c.lang:36 csharp.lang:45
+#: forth.lang:35 fortran.lang:40 fsharp.lang:50 glsl.lang:40 haskell.lang:32
+#: haxe.lang:49 idl-exelis.lang:29 idl.lang:33 nemerle.lang:35 objj.lang:38
+#: pascal.lang:37 vbnet.lang:33
msgid "Preprocessor"
msgstr "Pretprocesor"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ada.lang:42
+#: ada.lang:41
msgid "Arbitrary base number"
msgstr "Broj proizvoljne osnove"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ada.lang:43 csharp.lang:51 verilog.lang:46 vhdl.lang:39
+#: ada.lang:42 csharp.lang:50 verilog.lang:45 vhdl.lang:38
msgid "Real number"
msgstr "Realan broj"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ada.lang:44 cg.lang:41 c.lang:46 csharp.lang:42 dtl.lang:36 eiffel.lang:42
-#: fortran.lang:44 fsharp.lang:49 go.lang:42 haskell.lang:41 haxe.lang:63
-#: imagej.lang:37 java.lang:36 javascript.lang:37 json.lang:38 lua.lang:37
-#: netrexx.lang:35 ocaml.lang:51 ooc.lang:35 php.lang:44 prolog.lang:41
-#: python3.lang:35 python.lang:40 ruby.lang:35 scala.lang:40 sml.lang:37
-#: texinfo.lang:34 vala.lang:49 verilog.lang:37
+#: ada.lang:43 cg.lang:40 c.lang:45 csharp.lang:41 dtl.lang:36 eiffel.lang:41
+#: fortran.lang:43 fsharp.lang:48 go.lang:41 haskell.lang:40 haxe.lang:62
+#: imagej.lang:36 java.lang:35 javascript.lang:36 json.lang:37 lua.lang:36
+#: netrexx.lang:34 ocaml.lang:50 ooc.lang:34 php.lang:43 prolog.lang:40
+#: python3.lang:35 python.lang:39 ruby.lang:34 scala.lang:39 sml.lang:36
+#: swift.lang:39 texinfo.lang:33 vala.lang:48 verilog.lang:36
msgid "Escaped Character"
msgstr "Znak novog reda"
#. (itstool) path: ansforth94.lang/language@_name
-#: ansforth94.lang:25
+#: ansforth94.lang:24
msgid "ANS-Forth94"
-msgstr "ANS-Fort94"
+msgstr "ANS-Fort94 (ANS-Forth94)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ansforth94.lang:37
+#: ansforth94.lang:36
msgid "Obsolete Keyword"
msgstr "Zastarela ključna reč"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ansforth94.lang:40
+#: ansforth94.lang:39
msgid "Alert"
msgstr "Upozorenje"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ansforth94.lang:41 c.lang:40 csharp.lang:41 def.lang:55 erlang.lang:37
-#: gap.lang:33 go.lang:38 haskell.lang:40 java.lang:38 julia.lang:38
-#: nemerle.lang:37 netrexx.lang:37 rust.lang:48 sml.lang:35 vhdl.lang:34
+#: ansforth94.lang:40 c.lang:39 csharp.lang:40 def.lang:54 erlang.lang:36
+#: gap.lang:32 go.lang:37 haskell.lang:39 java.lang:37 julia.lang:37
+#: nemerle.lang:36 netrexx.lang:36 rust.lang:47 sml.lang:34 vhdl.lang:33
msgid "Character"
msgstr "Znak"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ansforth94.lang:42
+#: ansforth94.lang:41
msgid "Word"
msgstr "Reč"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ansforth94.lang:44 cmake.lang:34 cobol.lang:39 def.lang:53 gtk-doc.lang:32
-#: libtool.lang:32 ruby.lang:50
+#: ansforth94.lang:43 cmake.lang:33 cobol.lang:38 def.lang:52 gtk-doc.lang:31
+#: libtool.lang:31 ruby.lang:49
msgid "Constant"
msgstr "Konstanta"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ansforth94.lang:45 awk.lang:34 cmake.lang:37 cobol.lang:37 haskell.lang:35
-#: ini.lang:36 llvm.lang:35 makefile.lang:31 nsis.lang:34 perl.lang:44
-#: php.lang:42 pkgconfig.lang:31 prolog.lang:35 protobuf.lang:33 ruby.lang:54
-#: sh.lang:37 sparql.lang:44 tcl.lang:32
+#: ansforth94.lang:44 awk.lang:33 cmake.lang:36 cobol.lang:36 haskell.lang:34
+#: ini.lang:35 llvm.lang:34 makefile.lang:30 maxima.lang:37 nsis.lang:33
+#: perl.lang:43 php.lang:41 pkgconfig.lang:30 prolog.lang:34 protobuf.lang:33
+#: ruby.lang:53 sh.lang:36 sparql.lang:43 tcl.lang:31
msgid "Variable"
msgstr "Promenljiva"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ansforth94.lang:46
+#: ansforth94.lang:45
msgid "Local Variable"
msgstr "Mesna promenljiva"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ansforth94.lang:47
+#: ansforth94.lang:46
msgid "Single Number"
msgstr "Jedan broj"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ansforth94.lang:48
+#: ansforth94.lang:47
msgid "Double Number"
msgstr "Dvostruki broj"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ansforth94.lang:49 haskell.lang:42
+#: ansforth94.lang:48 haskell.lang:41
msgid "Float"
msgstr "Pokretni"
#. (itstool) path: asp.lang/language@_name
-#: asp.lang:24
+#: asp.lang:23
msgid "ASP"
-msgstr "ASP"
+msgstr "ASP (ASP)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: asp.lang:36 cg.lang:48 changelog.lang:39 css.lang:53 def.lang:81 gap.lang:35
-#: gdb-log.lang:29 gtk-doc.lang:34 idl-exelis.lang:35 javascript.lang:43
-#: llvm.lang:33 lua.lang:40 scheme.lang:36 scilab.lang:35 sh.lang:34
-#: sparql.lang:35 sql.lang:36
+#: asp.lang:35 cg.lang:47 changelog.lang:38 css.lang:52 def.lang:80 gap.lang:34
+#: gdb-log.lang:28 gtk-doc.lang:33 idl-exelis.lang:34 javascript.lang:42
+#: llvm.lang:32 lua.lang:39 scheme.lang:35 scilab.lang:34 sh.lang:33
+#: sparql.lang:34 sql.lang:35
msgid "Function"
msgstr "Funkcija"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: asp.lang:37 bennugd.lang:35 c.lang:42 cmake.lang:35 cobol.lang:42
-#: def.lang:90 erlang.lang:34 imagej.lang:39 julia.lang:43 meson.lang:33
-#: modelica.lang:38 nsis.lang:31 octave.lang:43 perl.lang:43 php.lang:50
-#: prolog.lang:39 scala.lang:46 sparql.lang:45
+#: asp.lang:36 bennugd.lang:34 c.lang:41 cmake.lang:34 cobol.lang:41
+#: def.lang:89 erlang.lang:33 imagej.lang:38 julia.lang:42 meson.lang:32
+#: modelica.lang:37 nsis.lang:30 octave.lang:42 perl.lang:42 php.lang:49
+#: prolog.lang:38 scala.lang:45 sparql.lang:44 swift.lang:45
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: asp.lang:38
+#: asp.lang:37
msgid "ASP Object"
msgstr "ASP objekat"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: asp.lang:39
+#: asp.lang:38
msgid "VBScript and ADO constants"
msgstr "VB skripta i ADO konstante"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: asp.lang:41 def.lang:73 vbnet.lang:37
+#: asp.lang:40 def.lang:72 vbnet.lang:36
msgid "Special constant"
msgstr "Posebna konstanta"
#. (itstool) path: automake.lang/language@_name
-#: automake.lang:24
+#: automake.lang:23
msgid "Automake"
-msgstr "Samostvaranje"
+msgstr "Automejk (Automake)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: automake.lang:39
+#: automake.lang:38
msgid "Automake Variable"
msgstr "Promenljiva samostvaranja"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: automake.lang:40
+#: automake.lang:39
msgid "Primary"
msgstr "Primarna"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: automake.lang:41
+#: automake.lang:40
msgid "Secondary"
msgstr "Sekundarna"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: automake.lang:42
+#: automake.lang:41
msgid "Prefix"
msgstr "Prefiks"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: automake.lang:43
+#: automake.lang:42
msgid "Optional Target"
msgstr "Opcionalna meta"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: automake.lang:44
+#: automake.lang:43
msgid "Built-in Target"
msgstr "Meta ugrađivanja"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: automake.lang:45
+#: automake.lang:44
msgid "Other Keyword"
msgstr "Druga ključna reč"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: automake.lang:46 rst.lang:38
+#: automake.lang:45 rst.lang:37
msgid "Substitution"
msgstr "Zamena"
#. (itstool) path: awk.lang/language@_name
-#: awk.lang:24
+#: awk.lang:23
msgid "awk"
-msgstr "awk"
+msgstr "avk (awk)"
#. (itstool) path: awk.lang/language@_section
#. (itstool) path: dosbatch.lang/language@_section
@@ -520,45 +482,45 @@ msgstr "awk"
#. (itstool) path: ruby.lang/language@_section
#. (itstool) path: sh.lang/language@_section
#. (itstool) path: tcl.lang/language@_section
-#: awk.lang:24 dosbatch.lang:24 javascript.lang:27 lua.lang:24 m4.lang:24
-#: perl.lang:26 php.lang:29 python3.lang:24 python.lang:28 ruby.lang:27
-#: sh.lang:25 tcl.lang:24
+#: awk.lang:23 dosbatch.lang:23 javascript.lang:26 lua.lang:23 m4.lang:23
+#: perl.lang:25 php.lang:28 python3.lang:23 python.lang:27 ruby.lang:26
+#: sh.lang:24 tcl.lang:23
msgid "Script"
msgstr "Skripta"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: awk.lang:33 lex.lang:36
+#: awk.lang:32 lex.lang:35
msgid "Pattern"
msgstr "Obrazac"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: awk.lang:35 boo.lang:46 genie.lang:46 glsl.lang:44 go.lang:50
-#: netrexx.lang:47 perl.lang:39 python3.lang:45 python.lang:51
+#: awk.lang:34 boo.lang:45 genie.lang:45 glsl.lang:43 go.lang:49
+#: netrexx.lang:46 perl.lang:38 python3.lang:45 python.lang:50
msgid "Builtin Function"
msgstr "Ugrađena funkcija"
#. (itstool) path: bennugd.lang/language@_name
-#: bennugd.lang:23
+#: bennugd.lang:22
msgid "BennuGD"
-msgstr "Benu GD"
+msgstr "Benu GD (BennuGD)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: bennugd.lang:34 def.lang:79 llvm.lang:36 php.lang:43 rust.lang:52
+#: bennugd.lang:33 def.lang:78 llvm.lang:35 php.lang:42 rust.lang:51
msgid "Identifier"
msgstr "Identifikator"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: bennugd.lang:38 cg.lang:42 c.lang:47 csv.lang:33 def.lang:65 d.lang:48
-#: dtl.lang:41 erlang.lang:38 go.lang:43 idl-exelis.lang:33 json.lang:44
-#: nemerle.lang:43 ooc.lang:44 php.lang:54 python3.lang:39 python.lang:45
-#: R.lang:41 ruby.lang:42
+#: bennugd.lang:37 cg.lang:41 c.lang:46 csv.lang:32 def.lang:64 d.lang:47
+#: dtl.lang:41 erlang.lang:37 go.lang:42 idl-exelis.lang:32 json.lang:43
+#: nemerle.lang:42 ooc.lang:43 php.lang:53 python3.lang:39 python.lang:44
+#: R.lang:40 ruby.lang:41
msgid "Floating point number"
msgstr "Broj u pokretnom zarezu"
#. (itstool) path: bibtex.lang/language@_name
-#: bibtex.lang:24
+#: bibtex.lang:23
msgid "BibTeX"
-msgstr "Bib TeKs"
+msgstr "Bib TeKs (BibTeX)"
#. (itstool) path: bibtex.lang/language@_section
#. (itstool) path: docbook.lang/language@_section
@@ -579,129 +541,129 @@ msgstr "Bib TeKs"
#. (itstool) path: texinfo.lang/language@_section
#. (itstool) path: xml.lang/language@_section
#. (itstool) path: xslt.lang/language@_section
-#: bibtex.lang:24 docbook.lang:24 dtd.lang:24 dtl.lang:25 gtk-doc.lang:25
-#: haddock.lang:24 html.lang:25 jade.lang:25 latex.lang:25 mallard.lang:23
-#: markdown.lang:26 mediawiki.lang:23 mxml.lang:24 rst.lang:23 sweave.lang:25
-#: t2t.lang:24 texinfo.lang:25 xml.lang:26 xslt.lang:24
+#: bibtex.lang:23 docbook.lang:23 dtd.lang:23 dtl.lang:25 gtk-doc.lang:24
+#: haddock.lang:23 html.lang:24 jade.lang:24 latex.lang:24 mallard.lang:22
+#: markdown.lang:25 mediawiki.lang:22 mxml.lang:23 rst.lang:22 sweave.lang:24
+#: t2t.lang:23 texinfo.lang:24 xml.lang:25 xslt.lang:23
msgid "Markup"
msgstr "Označavanje"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: bibtex.lang:32
+#: bibtex.lang:31
msgid "Entries"
msgstr "Unosi"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: bibtex.lang:33
+#: bibtex.lang:32
msgid "Field"
msgstr "Polje"
#. (itstool) path: bluespec.lang/language@_name
-#: bluespec.lang:22
+#: bluespec.lang:21
msgid "Bluespec SystemVerilog"
-msgstr "Bluspec Verilog sistema"
+msgstr "Bluspec Verilog sistema (Bluespec SystemVerilog)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: bluespec.lang:31 systemverilog.lang:32
+#: bluespec.lang:30 systemverilog.lang:31
msgid "System Task"
msgstr "Sistemski zadatak"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: bluespec.lang:32
+#: bluespec.lang:31
msgid "Annotation"
msgstr "Zabeleška"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: bluespec.lang:33 rust.lang:55
+#: bluespec.lang:32 rust.lang:54
msgid "Attribute"
msgstr "Osobina"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: bluespec.lang:34
+#: bluespec.lang:33
msgid "Import BVI"
msgstr "Uvezi BVI"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: bluespec.lang:36 gtk-doc.lang:33 julia.lang:49 systemverilog.lang:34
-#: verilog.lang:44 vhdl.lang:36
+#: bluespec.lang:35 gtk-doc.lang:32 julia.lang:48 systemverilog.lang:33
+#: verilog.lang:43 vhdl.lang:35
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
#. (itstool) path: boo.lang/language@_name
-#: boo.lang:24
+#: boo.lang:23
msgid "Boo"
-msgstr "Boo"
+msgstr "Bu (Boo)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: boo.lang:35 genie.lang:35 python3.lang:33 python.lang:38
+#: boo.lang:34 genie.lang:34 python3.lang:33 python.lang:37
msgid "Multiline string"
msgstr "Višelinijska niska"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: boo.lang:37 genie.lang:37 javascript.lang:48 perl.lang:47 ruby.lang:57
-#: vala.lang:48
+#: boo.lang:36 genie.lang:36 javascript.lang:47 perl.lang:46 ruby.lang:56
+#: vala.lang:47
msgid "Regular Expression"
msgstr "Regularni izraz"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: boo.lang:38 genie.lang:38 sparql.lang:38 xml.lang:44 xslt.lang:34
+#: boo.lang:37 genie.lang:37 sparql.lang:37 xml.lang:43 xslt.lang:33
msgid "Namespace"
msgstr "Nazivnski prostor"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: boo.lang:40 genie.lang:40
+#: boo.lang:39 genie.lang:39
msgid "Definition"
msgstr "Odrednica"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: boo.lang:42 genie.lang:42 python3.lang:37 python.lang:43 ruby.lang:52
+#: boo.lang:41 genie.lang:41 python3.lang:37 python.lang:42 ruby.lang:51
msgid "Special Variable"
msgstr "Posebna promenljiva"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: boo.lang:44 desktop.lang:39 d.lang:47 genie.lang:44 imagej.lang:34
-#: julia.lang:40 libtool.lang:33 meson.lang:35 modelica.lang:42 objj.lang:36
-#: octave.lang:46 python3.lang:38 python.lang:44 scheme.lang:33 scilab.lang:36
-#: sparql.lang:39 yaml.lang:39
+#: boo.lang:43 desktop.lang:38 d.lang:46 genie.lang:43 imagej.lang:33
+#: julia.lang:39 libtool.lang:32 meson.lang:34 modelica.lang:41 objj.lang:35
+#: octave.lang:45 python3.lang:38 python.lang:43 scheme.lang:32 scilab.lang:35
+#: sparql.lang:38 yaml.lang:38
msgid "Boolean"
msgstr "Logička vrednost"
#. (itstool) path: cg.lang/language@_name
-#: cg.lang:24
+#: cg.lang:23
msgid "CG Shader Language"
-msgstr "Jezik CG nijansera"
+msgstr "Jezik CG nijansera (CG Shader Language)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: cg.lang:36
+#: cg.lang:35
msgid "Bindings"
msgstr "Povezivanja"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: cg.lang:37 c.lang:39 fortran.lang:43 objj.lang:40
+#: cg.lang:36 c.lang:38 fortran.lang:42 objj.lang:39
msgid "Included File"
msgstr "Uključena datoteka"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: cg.lang:44 c.lang:49 d.lang:51 dtl.lang:43 go.lang:46 nemerle.lang:46
-#: ooc.lang:46 php.lang:56
+#: cg.lang:43 c.lang:48 d.lang:50 dtl.lang:43 go.lang:45 nemerle.lang:45
+#: ooc.lang:45 php.lang:55
msgid "Octal number"
msgstr "Oktalni broj"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: cg.lang:47
+#: cg.lang:46
msgid "Swizzle operator"
msgstr "Svizl operator"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: cg.lang:49 erlang.lang:41 imagej.lang:33 matlab.lang:43 modelica.lang:47
-#: octave.lang:50 ruby.lang:49
+#: cg.lang:48 erlang.lang:40 imagej.lang:32 matlab.lang:42 maxima.lang:35
+#: modelica.lang:46 octave.lang:49 ruby.lang:48
msgid "Builtin"
msgstr "Ugrađeno"
#. (itstool) path: changelog.lang/language@_name
-#: changelog.lang:25
+#: changelog.lang:24
msgid "ChangeLog"
-msgstr "Dnevnik izmena"
+msgstr "Dnevnik izmena (ChangeLog)"
#. (itstool) path: changelog.lang/language@_section
#. (itstool) path: cmake.lang/language@_section
@@ -726,563 +688,562 @@ msgstr "Dnevnik izmena"
#. (itstool) path: styles/style@_name
#. (itstool) path: yacc.lang/language@_section
#. (itstool) path: yaml.lang/language@_section
-#: changelog.lang:25 cmake.lang:24 css.lang:39 csv.lang:24 desktop.lang:25
-#: diff.lang:24 dot.lang:24 dpatch.lang:24 gdb-log.lang:19 gtkrc.lang:25
-#: ini.lang:23 json.lang:30 libtool.lang:24 nsis.lang:24 ocl.lang:33
-#: pkgconfig.lang:24 po.lang:24 protobuf.lang:21 puppet.lang:24 rpmspec.lang:24
-#: scala.lang:49 yacc.lang:24 yaml.lang:22
+#: changelog.lang:24 cmake.lang:23 css.lang:38 csv.lang:23 desktop.lang:24
+#: diff.lang:23 dot.lang:23 dpatch.lang:23 gdb-log.lang:18 gtkrc.lang:24
+#: ini.lang:22 json.lang:29 libtool.lang:23 nsis.lang:23 ocl.lang:32
+#: pkgconfig.lang:23 po.lang:23 protobuf.lang:21 puppet.lang:23 rpmspec.lang:23
+#: scala.lang:48 yacc.lang:23 yaml.lang:21
msgid "Other"
msgstr "Ostali"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: changelog.lang:33 rpmspec.lang:43
+#: changelog.lang:32 rpmspec.lang:42
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: changelog.lang:35
+#: changelog.lang:34
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: changelog.lang:36
+#: changelog.lang:35
msgid "E-mail address"
-msgstr "Adresa e-pošte"
+msgstr "Adresa el. pošte"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: changelog.lang:37
+#: changelog.lang:36
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: changelog.lang:38 rst.lang:34
+#: changelog.lang:37 rst.lang:33
msgid "Bullet"
msgstr "Metak"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: changelog.lang:40
+#: changelog.lang:39
msgid "Release"
msgstr "Izdanje"
#. (itstool) path: chdr.lang/language@_name
-#: chdr.lang:25
+#: chdr.lang:24
msgid "C/ObjC Header"
-msgstr "C/ObjC zaglavlje"
+msgstr "Ce/Obj. Ce (C/ObjC) zaglavlje"
#. (itstool) path: c.lang/language@_name
-#: c.lang:25
+#: c.lang:24
msgid "C"
-msgstr "C"
+msgstr "Ce (C)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: c.lang:38 cpp.lang:37 objc.lang:36 opal.lang:35
+#: c.lang:37 cpp.lang:36 objc.lang:35 opal.lang:34
msgid "Common Defines"
msgstr "Zajedničke odrednice"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: c.lang:45 genie.lang:47 go.lang:41 verilog.lang:36
+#: c.lang:44 genie.lang:46 go.lang:40 verilog.lang:35
msgid "printf Conversion"
msgstr "printf pretvaranje"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: c.lang:52
+#: c.lang:51
msgid "Standard stream"
msgstr "Standardni tok"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: c.lang:53
+#: c.lang:52
msgid "Signal name"
msgstr "Naziv signala"
#. (itstool) path: cmake.lang/language@_name
-#: cmake.lang:24
+#: cmake.lang:23
msgid "CMake"
-msgstr "C Napravi"
+msgstr "Si-mejk (Cmake)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: cmake.lang:31 meson.lang:32
+#: cmake.lang:30 meson.lang:31
msgid "Builtin Command"
msgstr "Ugrađena naredba"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: cmake.lang:32
+#: cmake.lang:31
msgid "Deprecated Builtin Command"
msgstr "Zastarela ugrađena naredba"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: cmake.lang:33 glsl.lang:46
+#: cmake.lang:32 glsl.lang:45
msgid "Builtin Variable"
msgstr "Ugrađene promenljive"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: cmake.lang:36
+#: cmake.lang:35
msgid "Control Keyword"
msgstr "Kontrolna ključna reč"
#. (itstool) path: cobol.lang/language@_name
-#: cobol.lang:27
+#: cobol.lang:26
msgid "COBOL"
-msgstr "KOBOL"
+msgstr "KOBOL (COBOL)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: cobol.lang:36 def.lang:88 protobuf.lang:32
+#: cobol.lang:35 def.lang:87 protobuf.lang:32
msgid "Statement"
msgstr "Izjava"
#. (itstool) path: cpphdr.lang/language@_name
-#: cpphdr.lang:25
+#: cpphdr.lang:24
msgid "C++ Header"
-msgstr "Ce++ zaglavlje"
+msgstr "Ce++ (C++) zaglavlje"
#. (itstool) path: cpp.lang/language@_name
-#: cpp.lang:25
+#: cpp.lang:24
msgid "C++"
-msgstr "C++"
+msgstr "Ce++ (C++)"
#. (itstool) path: csharp.lang/language@_name
-#: csharp.lang:27
+#: csharp.lang:26
msgid "C#"
-msgstr "C#"
+msgstr "Si-šarp (C#)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: csharp.lang:44 po.lang:37
+#: csharp.lang:43 po.lang:36
msgid "String Format"
msgstr "Format niske"
#. (itstool) path: css.lang/language@_name
-#: css.lang:39
+#: css.lang:38
msgid "CSS"
-msgstr "CSS"
+msgstr "CSS (CSS)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: css.lang:49
+#: css.lang:48
msgid "Others 2"
msgstr "Ostalo 2"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: css.lang:51
+#: css.lang:50
msgid "Color"
msgstr "Boja"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: css.lang:52
+#: css.lang:51
msgid "Others 3"
msgstr "Ostalo 3"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: css.lang:55 fcl.lang:34 fortran.lang:39 gap.lang:36 gtkrc.lang:36
-#: haskell.lang:43 ini.lang:35 json.lang:43 modelica.lang:43 pascal.lang:36
-#: sml.lang:39 sql.lang:37
+#: css.lang:54 fcl.lang:34 fortran.lang:38 gap.lang:35 gtkrc.lang:35
+#: haskell.lang:42 ini.lang:34 json.lang:42 modelica.lang:42 pascal.lang:35
+#: sml.lang:38 sql.lang:36
msgid "Decimal"
msgstr "Decimalni"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: css.lang:56
+#: css.lang:55
msgid "Dimension"
msgstr "Dimenzije"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: css.lang:57
+#: css.lang:56
msgid "Property Value"
msgstr "Vrednost osobine"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: css.lang:58
+#: css.lang:57
msgid "at-rules"
msgstr "@ pravila"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: css.lang:60
+#: css.lang:59
msgid "ID Selector"
msgstr "Birač IB-a"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: css.lang:61
+#: css.lang:60
msgid "Class Selector"
msgstr "Birač klasa"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: css.lang:62
+#: css.lang:61
msgid "Tag Name Selector"
msgstr "Birač naziva oznake"
#. (itstool) path: csv.lang/language@_name
-#: csv.lang:24
+#: csv.lang:23
msgid "CSV"
-msgstr "CSV"
+msgstr "CSV (CSV)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: csv.lang:32
+#: csv.lang:31
msgid "Escaped character"
msgstr "Pobegli karakter"
#. (itstool) path: cuda.lang/language@_name
-#: cuda.lang:23
+#: cuda.lang:22
msgid "CUDA"
-msgstr "KUDA"
+msgstr "KUDA (CUDA)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: cuda.lang:35
+#: cuda.lang:34
msgid "Global Functions"
msgstr "Opšte mogućnosti"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: cuda.lang:36
+#: cuda.lang:35
msgid "Device Functions"
msgstr "Mogućnosti uređaja"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: cuda.lang:37
+#: cuda.lang:36
msgid "Global Variables"
msgstr "Opšte promenljive"
#. (itstool) path: def.lang/language@_name
-#: def.lang:25
+#: def.lang:24
msgid "Defaults"
msgstr "Osnovno"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:42
+#: def.lang:41
msgid "Shebang"
msgstr "Šebang"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:45
+#: def.lang:44
msgid "Documentation comment"
msgstr "Komentar dokumentacije"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:49
+#: def.lang:48
msgid "Documentation comment element"
msgstr "Element komentara dokumentacije"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:61
+#: def.lang:60
msgid "Special character (inside a string)"
msgstr "Specijalni karakter (unutar niske)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:69 python3.lang:41 python.lang:47 ruby.lang:44
+#: def.lang:68 python3.lang:41 python.lang:46 ruby.lang:43
msgid "Base-N number"
msgstr "Ceo prirodni broj"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:71 python3.lang:42 python.lang:48
+#: def.lang:70 python3.lang:42 python.lang:47
msgid "Complex number"
msgstr "Kompleksni broj"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:84
+#: def.lang:83
msgid "Built-in identifier"
-msgstr "Ugrađeni odrednik"
+msgstr "Ugrađeni identifikator"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:96 modelica.lang:40 octave.lang:44
+#: def.lang:95 modelica.lang:39 octave.lang:43
msgid "Data type"
msgstr "Vrsta podatka"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:100
+#: def.lang:99
msgid "Preprocessor directive"
msgstr "Pretprocesorske direktive"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:104
+#: def.lang:103
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:106
+#: def.lang:105
msgid "Reserved keyword"
msgstr "Rezervisane ključne reči"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:108
+#: def.lang:107
msgid "Note (FIXME, TODO, XXX, etc.)"
msgstr "Beleška (FIXME, TODO, XXX, itd.)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:110
+#: def.lang:109
msgid "Underlined"
msgstr "Podvučeno"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:112
+#: def.lang:111
msgid "Heading 0"
msgstr "Zaglavlje 0"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:113
+#: def.lang:112
msgid "Heading 1"
msgstr "Zaglavlje 1"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:114
+#: def.lang:113
msgid "Heading 2"
msgstr "Zaglavlje 2"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:115
+#: def.lang:114
msgid "Heading 3"
msgstr "Zaglavlje 3"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:116
+#: def.lang:115
msgid "Heading 4"
msgstr "Zaglavlje 4"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:117
+#: def.lang:116
msgid "Heading 5"
msgstr "Zaglavlje 5"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:118
+#: def.lang:117
msgid "Heading 6"
msgstr "Zaglavlje 6"
#. (itstool) path: desktop.lang/language@_name
-#: desktop.lang:25
+#: desktop.lang:24
msgid ".desktop"
-msgstr ".desktop"
+msgstr ".desktop (.desktop)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: desktop.lang:33
+#: desktop.lang:32
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: desktop.lang:36 json.lang:37
+#: desktop.lang:35 json.lang:36
msgid "Key"
msgstr "Ključ"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: desktop.lang:37
+#: desktop.lang:36
msgid "Translation"
msgstr "Prevod"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: desktop.lang:40
+#: desktop.lang:39
msgid "Exec parameter"
msgstr "Parametar izvršavanja"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: desktop.lang:41
+#: desktop.lang:40
msgid "Encoding"
msgstr "Kodiranje"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: desktop.lang:42
+#: desktop.lang:41
msgid "Main Category"
msgstr "Glavna kategorija"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: desktop.lang:43
+#: desktop.lang:42
msgid "Additional Category"
msgstr "Dodatna kategorija"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: desktop.lang:44
+#: desktop.lang:43
msgid "Reserved Category"
msgstr "Rezervisana kategorija"
#. (itstool) path: diff.lang/language@_name
-#: diff.lang:24
+#: diff.lang:23
msgid "Diff"
msgstr "Razlike"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: diff.lang:31
+#: diff.lang:30
msgid "Added line"
msgstr "Dodat red"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: diff.lang:32
+#: diff.lang:31
msgid "Removed line"
msgstr "Uklonjen red"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: diff.lang:33
+#: diff.lang:32
msgid "Changed line"
msgstr "Izmenjen red"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: diff.lang:34
+#: diff.lang:33
msgid "Special case"
msgstr "Poseban slučaj"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: diff.lang:35 po.lang:33
+#: diff.lang:34 po.lang:32
msgid "Location"
msgstr "Mesto"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: diff.lang:36
+#: diff.lang:35
msgid "Ignore"
msgstr "Zanemari"
#. (itstool) path: d.lang/language@_name
-#: d.lang:30
+#: d.lang:29
msgid "D"
-msgstr "D"
+msgstr "De (D)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: d.lang:45
+#: d.lang:44
msgid "Special Token"
msgstr "Posebni simbol"
#. (itstool) path: docbook.lang/language@_name
-#: docbook.lang:24
+#: docbook.lang:23
msgid "DocBook"
-msgstr "Dok buk"
+msgstr "Dok buk (DocBook)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: docbook.lang:33
+#: docbook.lang:32
msgid "Header Elements"
msgstr "Elementi zaglavlja"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: docbook.lang:34
+#: docbook.lang:33
msgid "Formatting Elements"
msgstr "Elementi formatiranja"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: docbook.lang:35
+#: docbook.lang:34
msgid "GUI Elements"
msgstr "Grafički elementi"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: docbook.lang:36
+#: docbook.lang:35
msgid "Structural Elements"
msgstr "Strukturalni elementi"
#. (itstool) path: dosbatch.lang/language@_name
-#: dosbatch.lang:24
+#: dosbatch.lang:23
msgid "DOS Batch"
-msgstr "DOS grupa"
+msgstr "DOS beč (DOS Batch)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: dosbatch.lang:34 latex.lang:39 latex.lang:40 sweave.lang:33
+#: dosbatch.lang:33 latex.lang:38 latex.lang:39 sweave.lang:32
msgid "Command"
msgstr "Naredba"
#. (itstool) path: dot.lang/language@_name
-#: dot.lang:24
+#: dot.lang:23
msgid "Graphviz Dot"
-msgstr "Grafviz tačkica"
+msgstr "Grafviz (Graphviz) tačkica"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: dot.lang:37 jade.lang:36 xml.lang:40
+#: dot.lang:36 jade.lang:35 xml.lang:39
msgid "Attribute name"
msgstr "Naziv osobine"
#. (itstool) path: dpatch.lang/language@_name
-#: dpatch.lang:24
+#: dpatch.lang:23
msgid "DPatch"
-msgstr "D_zakrpa"
+msgstr "Di-peč (DPatch)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: dpatch.lang:31
+#: dpatch.lang:30
msgid "Patch Start"
msgstr "Početak zakrpe"
#. (itstool) path: dtd.lang/language@_name
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: dtd.lang:24 html.lang:38
+#: dtd.lang:23 html.lang:37
msgid "DTD"
-msgstr "DTD"
+msgstr "DTD (DTD)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: dtd.lang:33
+#: dtd.lang:32
msgid "entity"
msgstr "entitet"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: dtd.lang:34
+#: dtd.lang:33
msgid "decl"
msgstr "deklaracija"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: dtd.lang:35
+#: dtd.lang:34
msgid "error"
msgstr "greška"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: dtd.lang:36
+#: dtd.lang:35
msgid "Quoted Value"
msgstr "Citirana vrednost"
#. (itstool) path: dtl.lang/language@_name
#: dtl.lang:25
-#| msgid "Template"
msgid "Django Template"
-msgstr "Django šablon"
+msgstr "Đango (Django) šablon"
#. (itstool) path: eiffel.lang/language@_name
-#: eiffel.lang:24
+#: eiffel.lang:23
msgid "Eiffel"
-msgstr "Ajfel"
+msgstr "Ajfel (Eiffel)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: eiffel.lang:35
+#: eiffel.lang:34
msgid "Debug"
msgstr "Uklanjanje grešaka"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: eiffel.lang:36
+#: eiffel.lang:35
msgid "Assertion"
msgstr "Utvrđivanje"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: eiffel.lang:39
+#: eiffel.lang:38
msgid "Design by Contract"
msgstr "Dizajn po ugovoru"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: eiffel.lang:40
+#: eiffel.lang:39
msgid "Exception Handling"
msgstr "Baratanje greškama"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: eiffel.lang:41 ruby.lang:53
+#: eiffel.lang:40 ruby.lang:52
msgid "Predefined Variable"
msgstr "Predefinisane promenljive"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: eiffel.lang:43
+#: eiffel.lang:42
msgid "Void Value"
msgstr "Prazna vrednost"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: eiffel.lang:44 javascript.lang:40 json.lang:41
+#: eiffel.lang:43 javascript.lang:39 json.lang:40
msgid "Boolean Value"
msgstr "Istinitosna vrednost"
#. (itstool) path: erlang.lang/language@_name
-#: erlang.lang:24
+#: erlang.lang:23
msgid "Erlang"
-msgstr "Erlang"
+msgstr "Erlang (Erlang)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: erlang.lang:35
+#: erlang.lang:34
msgid "Atom"
msgstr "Atom"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: erlang.lang:40 fsharp.lang:35 modelica.lang:45 ocaml.lang:38 sml.lang:38
-#: verilog.lang:45 vhdl.lang:38
+#: erlang.lang:39 fsharp.lang:34 modelica.lang:44 ocaml.lang:37 sml.lang:37
+#: verilog.lang:44 vhdl.lang:37
msgid "Base-N Integer"
msgstr "Ceo prirodni broj"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: erlang.lang:42 forth.lang:42 systemverilog.lang:31 verilog.lang:39
+#: erlang.lang:41 forth.lang:41 systemverilog.lang:30 verilog.lang:38
msgid "Compiler Directive"
msgstr "Direktiva prevodioca"
#. (itstool) path: fcl.lang/language@_name
#: fcl.lang:23
msgid "FCL"
-msgstr "FCL"
+msgstr "FCL (FCL)"
#. (itstool) path: fcl.lang/language@_section
#. (itstool) path: gap.lang/language@_section
@@ -1290,18 +1251,20 @@ msgstr "FCL"
#. (itstool) path: imagej.lang/language@_section
#. (itstool) path: julia.lang/language@_section
#. (itstool) path: matlab.lang/language@_section
+#. (itstool) path: maxima.lang/language@_section
#. (itstool) path: modelica.lang/language@_section
#. (itstool) path: octave.lang/language@_section
#. (itstool) path: R.lang/language@_section
#. (itstool) path: scilab.lang/language@_section
-#: fcl.lang:23 gap.lang:24 idl-exelis.lang:21 imagej.lang:24 julia.lang:24
-#: matlab.lang:26 modelica.lang:26 octave.lang:26 R.lang:26 scilab.lang:24
+#: fcl.lang:23 gap.lang:23 idl-exelis.lang:20 imagej.lang:23 julia.lang:23
+#: matlab.lang:25 maxima.lang:24 modelica.lang:25 octave.lang:25 R.lang:25
+#: scilab.lang:23
msgid "Scientific"
msgstr "Naučni"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: fcl.lang:31 fortran.lang:35 ini.lang:32 modelica.lang:44 scilab.lang:32
-#: sql.lang:33
+#: fcl.lang:31 fortran.lang:34 ini.lang:31 modelica.lang:43 scilab.lang:31
+#: sql.lang:32
msgid "Floating Point"
msgstr "Pokretni zarez"
@@ -1311,1482 +1274,1487 @@ msgid "Block"
msgstr "Blok"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: fcl.lang:35 octave.lang:49 scilab.lang:37
+#: fcl.lang:35 octave.lang:48 scilab.lang:36
msgid "Reserved Constant"
msgstr "Rezervisana konstanta"
#. (itstool) path: forth.lang/language@_name
-#: forth.lang:24
+#: forth.lang:23
msgid "Forth"
-msgstr "Fort"
+msgstr "Fort (Forth)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: forth.lang:40
+#: forth.lang:39
msgid "Debug Code"
msgstr "Kôd za ispravljanje grešaka"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: forth.lang:41
+#: forth.lang:40
msgid "Error Text"
msgstr "Tekst greške"
#. (itstool) path: fortran.lang/language@_name
-#: fortran.lang:25
+#: fortran.lang:24
msgid "Fortran 95"
-msgstr "Fortran 95"
+msgstr "Fortran 95 (Fortran 95)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: fortran.lang:37
+#: fortran.lang:36
msgid "Intrinsic function"
msgstr "Suštinske funkcije"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: fortran.lang:38
+#: fortran.lang:37
msgid "BOZ Literal"
msgstr "BOZ literal"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: fortran.lang:42
+#: fortran.lang:41
msgid "OpenMP directives"
msgstr "OpenMP uredbe"
#. (itstool) path: fsharp.lang/language@_name
-#: fsharp.lang:25
+#: fsharp.lang:24
msgid "F#"
-msgstr "F#"
+msgstr "Ef-šarp (F#)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: fsharp.lang:36 ocaml.lang:39 sml.lang:41
+#: fsharp.lang:35 ocaml.lang:38 sml.lang:40
msgid "Floating Point number"
msgstr "Broj u pokretnom zarezu"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: fsharp.lang:40 ocaml.lang:43
+#: fsharp.lang:39 ocaml.lang:42
msgid "Type, module or object keyword"
msgstr "Ključna reč za tip, modul ili objekat"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: fsharp.lang:41 ocaml.lang:44
+#: fsharp.lang:40 ocaml.lang:43
msgid "Builtin-function keyword"
msgstr "Ugrađene ključne reči funkcije"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: fsharp.lang:43 ocaml.lang:46
+#: fsharp.lang:42 ocaml.lang:45
msgid "Labeled argument"
msgstr "Argument sa oznakom"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: fsharp.lang:44 ocaml.lang:47
+#: fsharp.lang:43 ocaml.lang:46
msgid "Polymorphic Variant"
msgstr "Polimorfne varijante"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: fsharp.lang:45 ocaml.lang:48
+#: fsharp.lang:44 ocaml.lang:47
msgid "Variant Constructor"
msgstr "Konstruktor varijanti"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: fsharp.lang:47 ocaml.lang:49
+#: fsharp.lang:46 ocaml.lang:48
msgid "Type Variable"
msgstr "Promenljiva tipa"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: fsharp.lang:48 ocaml.lang:50
+#: fsharp.lang:47 ocaml.lang:49
msgid "Module Path"
msgstr "Putanja modula"
#. (itstool) path: gap.lang/language@_name
-#: gap.lang:24
+#: gap.lang:23
msgid "GAP"
-msgstr "GAP"
+msgstr "GAP (GAP)"
#. (itstool) path: gdb-log.lang/language@_name
-#: gdb-log.lang:19
+#: gdb-log.lang:18
msgid "GDB Log"
-msgstr "GDB dnevnik"
+msgstr "GDB (GDB) dnevnik"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gdb-log.lang:25
+#: gdb-log.lang:24
msgid "Thread Action"
msgstr "Radnja teme"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gdb-log.lang:26
+#: gdb-log.lang:25
msgid "Thread Header"
msgstr "Zaglavlje teme"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gdb-log.lang:27
+#: gdb-log.lang:26
msgid "Frame Number"
msgstr "Broj kadra"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gdb-log.lang:28
+#: gdb-log.lang:27
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gdb-log.lang:31
+#: gdb-log.lang:30
msgid "Filename"
msgstr "Naziv datoteke"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gdb-log.lang:32
+#: gdb-log.lang:31
msgid "Optimized Out"
msgstr "Optimizovani izlaz"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gdb-log.lang:33
+#: gdb-log.lang:32
msgid "Incomplete Sequence"
msgstr "Nedovršeni niz"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gdb-log.lang:34
+#: gdb-log.lang:33
msgid "Prompt"
msgstr "Upit"
#. (itstool) path: genie.lang/language@_name
-#: genie.lang:24
+#: genie.lang:23
msgid "Genie"
-msgstr "Genie"
+msgstr "Džini (Genie)"
#. (itstool) path: glsl.lang/language@_name
-#: glsl.lang:31
+#: glsl.lang:30
msgid "OpenGL Shading Language"
-msgstr "Jezik za OpenGL senčenje"
+msgstr "Jezik za OpenGL (OpenGL) senčenje"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: glsl.lang:45 go.lang:49 python3.lang:43 python.lang:49
+#: glsl.lang:44 go.lang:48 python3.lang:43 python.lang:48
msgid "Builtin Constant"
msgstr "Ugrađena konstanta"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: glsl.lang:47
+#: glsl.lang:46
msgid "Reserved Keywords"
msgstr "Rezervisane ključne reči"
#. (itstool) path: go.lang/language@_name
-#: go.lang:25
+#: go.lang:24
msgid "Go"
-msgstr "Idi"
+msgstr "Go (Go)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: go.lang:44
+#: go.lang:43
msgid "Imaginary number"
msgstr "Imaginarni broj"
#. (itstool) path: gtk-doc.lang/language@_name
-#: gtk-doc.lang:25
+#: gtk-doc.lang:24
msgid "gtk-doc"
-msgstr "gtk-dok"
+msgstr "gtk-dok (gtk-doc)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gtk-doc.lang:27
+#: gtk-doc.lang:26
msgid "Inline Documentation Section"
msgstr "Odeljak unutrašnje dokumentacije"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gtk-doc.lang:28 python.lang:52
+#: gtk-doc.lang:27 python.lang:51
msgid "Function Name"
msgstr "Naziv funkcije"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gtk-doc.lang:29
+#: gtk-doc.lang:28
msgid "Signal Name"
msgstr "Naziv signala"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gtk-doc.lang:30
+#: gtk-doc.lang:29
msgid "Property Name"
msgstr "Naziv svojstva"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gtk-doc.lang:31
+#: gtk-doc.lang:30
msgid "Parameter"
msgstr "Parametar"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gtk-doc.lang:35
+#: gtk-doc.lang:34
msgid "Return"
msgstr "Vraća"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gtk-doc.lang:36
+#: gtk-doc.lang:35
msgid "Since"
msgstr "Od"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gtk-doc.lang:37
+#: gtk-doc.lang:36
msgid "Deprecated"
msgstr "Zastarelo"
#. (itstool) path: gtkrc.lang/language@_name
-#: gtkrc.lang:25
+#: gtkrc.lang:24
msgid "GtkRC"
-msgstr "GtkRC"
+msgstr "GtkRC (GtkRC)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gtkrc.lang:38
+#: gtkrc.lang:37
msgid "Widget State"
msgstr "Stanje elementa"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gtkrc.lang:39
+#: gtkrc.lang:38
msgid "Include directive"
msgstr "Direktiva za uključivanje"
#. (itstool) path: haddock.lang/language@_name
-#: haddock.lang:24
+#: haddock.lang:23
msgid "Haddock"
-msgstr "Hadok"
+msgstr "Hadok (Haddock)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haddock.lang:27
+#: haddock.lang:26
msgid "Inline Haddock Section"
msgstr "Unutrašnji Hadok odeljak"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haddock.lang:28
+#: haddock.lang:27
msgid "Haddock Directive"
msgstr "Hadok direktiva"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haddock.lang:29
+#: haddock.lang:28
msgid "Hyperlinked Identifier"
msgstr "Uvezani idedntifikator"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haddock.lang:30
+#: haddock.lang:29
msgid "Hyperlinked Module Name"
msgstr "Uvezano ime modula"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haddock.lang:31
+#: haddock.lang:30
msgid "Escape"
msgstr "Escape"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haddock.lang:32 markdown.lang:45 rst.lang:32
+#: haddock.lang:31 markdown.lang:44 rst.lang:31
msgid "Emphasis"
msgstr "Naglašavanje"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haddock.lang:33
+#: haddock.lang:32
msgid "Monospace"
msgstr "Fiksna širina"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haddock.lang:34
+#: haddock.lang:33
msgid "Code Block"
msgstr "Blok kôda"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haddock.lang:35
+#: haddock.lang:34
msgid "Header Property"
msgstr "Svojstvo zaglavlja"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haddock.lang:36
+#: haddock.lang:35
msgid "Itemized list"
msgstr "Spisak sa stavkama"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haddock.lang:37
+#: haddock.lang:36
msgid "Enumerated list"
msgstr "Numerisani spisak"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haddock.lang:38
+#: haddock.lang:37
msgid "Definition list"
msgstr "Spisak definicija"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haddock.lang:39 markdown.lang:40 mediawiki.lang:33
+#: haddock.lang:38 markdown.lang:39 mediawiki.lang:32
msgid "URL"
msgstr "Adresa"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haddock.lang:40 t2t.lang:41 yaml.lang:33
+#: haddock.lang:39 t2t.lang:40 yaml.lang:32
msgid "Anchor"
msgstr "Sidro"
#. (itstool) path: haskell.lang/language@_name
-#: haskell.lang:25
+#: haskell.lang:24
msgid "Haskell"
-msgstr "Haskel"
+msgstr "Haskel (Haskell)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haskell.lang:36 ruby.lang:51
+#: haskell.lang:35 ruby.lang:50
msgid "Symbol"
msgstr "Simbol"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haskell.lang:44
+#: haskell.lang:43
msgid "Octal"
msgstr "Oktalni"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haskell.lang:45
+#: haskell.lang:44
msgid "Hex"
msgstr "Heksadecimalni"
#. (itstool) path: haskell-literate.lang/language@_name
-#: haskell-literate.lang:24
+#: haskell-literate.lang:23
msgid "Literate Haskell"
-msgstr "Pismen Haskel"
+msgstr "Pismen Haskel (Literate Haskell)"
#. (itstool) path: haxe.lang/language@_name
-#: haxe.lang:35
+#: haxe.lang:34
msgid "Haxe"
-msgstr "Hakse"
+msgstr "Hakse (Haxe)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haxe.lang:53 rust.lang:54
+#: haxe.lang:52 rust.lang:53
msgid "Scope"
msgstr "Opseg"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haxe.lang:60
+#: haxe.lang:59
msgid "Metadata"
msgstr "Metapodaci"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haxe.lang:61 julia.lang:45 rust.lang:56
+#: haxe.lang:60 julia.lang:44 rust.lang:55
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haxe.lang:64
+#: haxe.lang:63
msgid "Identifier Prefix"
msgstr "Prefiks odrednika"
#. (itstool) path: html.lang/language@_name
-#: html.lang:25
+#: html.lang:24
msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
+msgstr "HTML (HTML)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: html.lang:35 xml.lang:43 yaml.lang:34
+#: html.lang:34 xml.lang:42 yaml.lang:33
msgid "Tag"
msgstr "Oznaka"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: html.lang:36
+#: html.lang:35
msgid "Attribute Name"
msgstr "Naziv osobine"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: html.lang:37 markdown.lang:43
+#: html.lang:36 markdown.lang:42
msgid "Attribute Value"
msgstr "Vrednost osobine"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: html.lang:40
+#: html.lang:39
msgid "Page title"
msgstr "Naslov stranice"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: html.lang:41
+#: html.lang:40
msgid "Heading level 1"
msgstr "Zaglavlje nivoa 1"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: html.lang:42
+#: html.lang:41
msgid "Heading level 2"
msgstr "Zaglavlje nivoa 2"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: html.lang:43
+#: html.lang:42
msgid "Heading level 3"
msgstr "Zaglavlje nivoa 3"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: html.lang:44
+#: html.lang:43
msgid "Heading level 4"
msgstr "Zaglavlje nivoa 4"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: html.lang:45
+#: html.lang:44
msgid "Heading level 5"
msgstr "Zaglavlje nivoa 5"
#. (itstool) path: idl-exelis.lang/language@_name
-#: idl-exelis.lang:21
+#: idl-exelis.lang:20
msgid "IDL-Exelis"
-msgstr "IDL-Ekselis"
+msgstr "IDL-Ekselis (IDL-Exelis)"
#. (itstool) path: idl.lang/language@_name
-#: idl.lang:24
+#: idl.lang:23
msgid "IDL"
-msgstr "IDL"
+msgstr "IDL (IDL)"
#. (itstool) path: imagej.lang/language@_name
-#: imagej.lang:24
+#: imagej.lang:23
msgid "ImageJ"
-msgstr "Slika J"
+msgstr "Slika J (ImageJ)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: imagej.lang:35
+#: imagej.lang:34
msgid "Commands"
msgstr "Naredbe"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: imagej.lang:36 octave.lang:45
+#: imagej.lang:35 octave.lang:44
msgid "Storage Type"
msgstr "Vrsta smeštaja"
#. (itstool) path: ini.lang/language@_name
-#: ini.lang:23
+#: ini.lang:22
msgid ".ini"
-msgstr ".ini"
+msgstr ".ini (.ini)"
#. (itstool) path: jade.lang/language@_name
-#: jade.lang:25
+#: jade.lang:24
msgid "Jade"
-msgstr "Žad"
+msgstr "Džejd (Jade)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: jade.lang:33 xml.lang:36
+#: jade.lang:32 xml.lang:35
msgid "DOCTYPE"
msgstr "DOKTAJP"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: jade.lang:34 xml.lang:38
+#: jade.lang:33 xml.lang:37
msgid "Processing instruction"
msgstr "Instrukcija pretprocesora"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: jade.lang:35 mxml.lang:32 xml.lang:39
+#: jade.lang:34 mxml.lang:31 xml.lang:38
msgid "Element name"
msgstr "Naziv elementa"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: jade.lang:37 xml.lang:41
+#: jade.lang:36 xml.lang:40
msgid "Attribute value"
msgstr "Vrednost osobine"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: jade.lang:38
+#: jade.lang:37
msgid "Tags"
msgstr "Oznake"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: jade.lang:39 xml.lang:42
+#: jade.lang:38 xml.lang:41
msgid "Entity"
msgstr "Entitet"
#. (itstool) path: java.lang/language@_name
-#: java.lang:25
+#: java.lang:24
msgid "Java"
-msgstr "Java"
+msgstr "Java (Java)"
#. (itstool) path: javascript.lang/language@_name
-#: javascript.lang:27
+#: javascript.lang:26
msgid "JavaScript"
-msgstr "Java skript"
+msgstr "Javaskript (JavaScript)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: javascript.lang:39
+#: javascript.lang:38
msgid "Undefined Value"
msgstr "Nedefinisane vrednosti"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: javascript.lang:44
+#: javascript.lang:43
msgid "Properties"
msgstr "Svojstva"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: javascript.lang:45
+#: javascript.lang:44
msgid "Constructors"
msgstr "Izgrađivači"
#. (itstool) path: j.lang/language@_name
-#: j.lang:24
+#: j.lang:23
msgid "J"
-msgstr "J"
+msgstr "Džej (J)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: j.lang:31
+#: j.lang:30
msgid "Adverb"
msgstr "Pridev"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: j.lang:33
+#: j.lang:32
msgid "Conjunction"
msgstr "Konjunkcija"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: j.lang:34 perl.lang:46
+#: j.lang:33 perl.lang:45
msgid "Control"
msgstr "Upravljanje"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: j.lang:36
+#: j.lang:35
msgid "Explicit Argument"
msgstr "Izričit argument"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: j.lang:37
+#: j.lang:36
msgid "Global"
msgstr "Opšte"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: j.lang:38
+#: j.lang:37
msgid "Lab Text"
msgstr "Tekst natpisa"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: j.lang:39
+#: j.lang:38
msgid "Local"
msgstr "Mesno"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: j.lang:40
+#: j.lang:39
msgid "Noun"
msgstr "Imenica"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: j.lang:41
+#: j.lang:40
msgid "Explicit Noun Definition"
msgstr "Izričita odrednica imenice"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: j.lang:43
+#: j.lang:42
msgid "Parens"
msgstr "Roditelji"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: j.lang:44
+#: j.lang:43
msgid "Primitive"
msgstr "Osnovna reč"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: j.lang:46
+#: j.lang:45
msgid "Verb"
msgstr "Glagol"
#. (itstool) path: julia.lang/language@_name
-#: julia.lang:24
+#: julia.lang:23
msgid "Julia"
-msgstr "Julija"
+msgstr "Julija (Julia)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: julia.lang:41
+#: julia.lang:40
msgid "Math Constant"
msgstr "Matematička konstanta"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: julia.lang:42 R.lang:38 scala.lang:44
+#: julia.lang:41 R.lang:37 scala.lang:43 swift.lang:46
msgid "Special Constant"
msgstr "Specijalna konstanta"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: julia.lang:46
+#: julia.lang:45
msgid "External Command"
msgstr "Spoljna naredba"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: julia.lang:47
+#: julia.lang:46
msgid "Built-in Function"
msgstr "Ugrađena funkcija"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: julia.lang:48
+#: julia.lang:47
msgid "Module"
msgstr "Modul"
#. (itstool) path: latex.lang/language@_name
-#: latex.lang:25
+#: latex.lang:24
msgid "LaTeX"
-msgstr "La TeKs"
+msgstr "La TeKs (LaTeX)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: latex.lang:34 latex.lang:36
+#: latex.lang:33 latex.lang:35
msgid "Math Mode"
msgstr "Matematički način rada"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: latex.lang:35
+#: latex.lang:34
msgid "Inline Math Mode"
msgstr "Ugnježdeni matematički način rada"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: latex.lang:37
+#: latex.lang:36
msgid "Math Boundary"
msgstr "Matematičke granice"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: latex.lang:38 texinfo.lang:41
+#: latex.lang:37 texinfo.lang:40
msgid "Include"
msgstr "Uključivanje"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: latex.lang:41 sweave.lang:34 t2t.lang:44
+#: latex.lang:40 sweave.lang:33 t2t.lang:43
msgid "Verbatim"
msgstr "Verbatim"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: latex.lang:42
+#: latex.lang:41
msgid "Special Character"
msgstr "Poseban znak"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: latex.lang:43
+#: latex.lang:42
msgid "Part Heading"
msgstr "Zaglavlje dela"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: latex.lang:44
+#: latex.lang:43
msgid "Chapter Heading"
msgstr "Zaglavlje poglavlja"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: latex.lang:45
+#: latex.lang:44
msgid "Section Heading"
msgstr "Zaglavlje odeljka"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: latex.lang:46
+#: latex.lang:45
msgid "SubSection Heading"
msgstr "Zaglavlje pododeljka"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: latex.lang:47
+#: latex.lang:46
msgid "SubSubSection Heading"
msgstr "Zaglavlje podpododeljka"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: latex.lang:48
+#: latex.lang:47
msgid "Paragraph Heading"
msgstr "Zaglavlje pasusa"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: latex.lang:49
+#: latex.lang:48
msgid "SubParagraph Heading"
msgstr "Zaglavlje podpasusa"
#. (itstool) path: lex.lang/language@_name
-#: lex.lang:25
+#: lex.lang:24
msgid "Lex"
-msgstr "Leks"
+msgstr "Leks (Lex)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: lex.lang:34
+#: lex.lang:33
msgid "Token"
msgstr "Modul"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: lex.lang:37
+#: lex.lang:36
msgid "Expression"
msgstr "Izraz"
#. (itstool) path: libtool.lang/language@_name
-#: libtool.lang:24
+#: libtool.lang:23
msgid "libtool"
-msgstr "lib alat"
+msgstr "lib alat (libtool)"
#. (itstool) path: llvm.lang/language@_name
-#: llvm.lang:23
+#: llvm.lang:22
msgid "LLVM IR"
-msgstr "LLVM IR"
+msgstr "LLVM IR (LLVM IR)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: llvm.lang:34
+#: llvm.lang:33
msgid "Constants"
msgstr "Konstante"
#. (itstool) path: lua.lang/language@_name
-#: lua.lang:24
+#: lua.lang:23
msgid "Lua"
-msgstr "Lua"
+msgstr "Lua (Lua)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: lua.lang:38
+#: lua.lang:37
msgid "Reserved Identifier"
-msgstr "Rezervisani odrednik"
+msgstr "Rezervisani identifikator"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: lua.lang:39 markdown.lang:42
+#: lua.lang:38 markdown.lang:41
msgid "Label"
msgstr "Oznaka"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: lua.lang:41 ruby.lang:40
+#: lua.lang:40 ruby.lang:39
msgid "Nil Constant"
msgstr "Nil konstanta"
#. (itstool) path: m4.lang/language@_name
-#: m4.lang:24
+#: m4.lang:23
msgid "m4"
-msgstr "m4"
+msgstr "m4 (m4)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: m4.lang:32
+#: m4.lang:31
msgid "m4 Comment"
msgstr "m4 primedba"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: m4.lang:33
+#: m4.lang:32
msgid "m4 Macro"
msgstr "m4 makro"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: m4.lang:34
+#: m4.lang:33
msgid "Autoconf Macro"
msgstr "Autoconf makro"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: m4.lang:35
+#: m4.lang:34
msgid "Obsolete Autoconf Macro"
msgstr "Zastareli autoconf makro"
#. (itstool) path: makefile.lang/language@_name
-#: makefile.lang:23
+#: makefile.lang:22
msgid "Makefile"
msgstr "Proizvodna datoteka"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: makefile.lang:32
+#: makefile.lang:31
msgid "Assignment Right Hand Side"
msgstr "Dodeljivanje desnoj strani"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: makefile.lang:33
+#: makefile.lang:32
msgid "Assignment Left Hand Side"
msgstr "Dodeljivanje levoj strani"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: makefile.lang:34
+#: makefile.lang:33
msgid "targets"
msgstr "mete"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: makefile.lang:35
+#: makefile.lang:34
msgid "prereq"
msgstr "preduslov"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: makefile.lang:36
+#: makefile.lang:35
msgid "command"
msgstr "naredba"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: makefile.lang:39
+#: makefile.lang:38
msgid "Trailing Tab"
msgstr "Viseći tabulator"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: makefile.lang:40
+#: makefile.lang:39
msgid "function"
msgstr "funkcija"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: makefile.lang:41 yacc.lang:35
+#: makefile.lang:40 yacc.lang:34
msgid "keyword"
msgstr "ključna reč"
#. (itstool) path: mallard.lang/language@_name
-#: mallard.lang:23
+#: mallard.lang:22
msgid "Mallard"
-msgstr "Malard"
+msgstr "Malard (Mallard)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mallard.lang:32
+#: mallard.lang:31
msgid "Page Elements"
msgstr "Elementi strane"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mallard.lang:33
+#: mallard.lang:32
msgid "Section Elements"
msgstr "Elementi odeljka"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mallard.lang:34
+#: mallard.lang:33
msgid "Block Elements"
msgstr "Elementi bloka"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mallard.lang:35
+#: mallard.lang:34
msgid "Inline Elements"
msgstr "Unutrašnji elementi"
#. (itstool) path: markdown.lang/language@_name
-#: markdown.lang:26
+#: markdown.lang:25
msgid "Markdown"
-msgstr "Markdaun"
+msgstr "Markdaun (Markdown)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: markdown.lang:35 rpmspec.lang:33 rst.lang:31 t2t.lang:34
+#: markdown.lang:34 rpmspec.lang:32 rst.lang:30 t2t.lang:33
msgid "Header"
msgstr "Zaglavlje"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: markdown.lang:36
+#: markdown.lang:35
msgid "Horizontal Rule"
msgstr "Vodoravni lenjir"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: markdown.lang:37
+#: markdown.lang:36
msgid "List Marker"
msgstr "Označavač spiska"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: markdown.lang:38 rst.lang:39
+#: markdown.lang:37 rst.lang:38
msgid "Code"
msgstr "Kod"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: markdown.lang:39
+#: markdown.lang:38
msgid "Blockquote Marker"
msgstr "Označavač blok-citata"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: markdown.lang:41
+#: markdown.lang:40
msgid "Link Text"
msgstr "Tekst veze"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: markdown.lang:44
+#: markdown.lang:43
msgid "Image Marker"
msgstr "Tvorac slike"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: markdown.lang:46 mediawiki.lang:30 rst.lang:33
+#: markdown.lang:45 mediawiki.lang:29 rst.lang:32
msgid "Strong Emphasis"
msgstr "Snažno naglašavanje"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: markdown.lang:47
+#: markdown.lang:46
msgid "Backslash Escape"
msgstr "Kontra kosa crta"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: markdown.lang:48
+#: markdown.lang:47
msgid "Line Break"
msgstr "Prelom reda"
#. (itstool) path: matlab.lang/language@_name
-#: matlab.lang:26
+#: matlab.lang:25
msgid "Matlab"
-msgstr "Matlab"
+msgstr "Matlab (Matlab)"
+
+#. (itstool) path: maxima.lang/language@_name
+#: maxima.lang:24
+msgid "Maxima"
+msgstr "Maksima"
#. (itstool) path: mediawiki.lang/language@_name
-#: mediawiki.lang:23
+#: mediawiki.lang:22
msgid "MediaWiki"
-msgstr "Medija viki"
+msgstr "Medija viki (MediaWiki)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mediawiki.lang:31
+#: mediawiki.lang:30
msgid "Light Emphasis"
msgstr "Lagano naglašavanje"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mediawiki.lang:32
+#: mediawiki.lang:31
msgid "Signature"
msgstr "Potpis"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mediawiki.lang:34 rst.lang:37
+#: mediawiki.lang:33 rst.lang:36
msgid "Link"
msgstr "Veza"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mediawiki.lang:35
+#: mediawiki.lang:34
msgid "Symbol on a Link"
msgstr "Simbol na vezi"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mediawiki.lang:36
+#: mediawiki.lang:35
msgid "Line"
msgstr "Red"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mediawiki.lang:37
+#: mediawiki.lang:36
msgid "List"
msgstr "Spisak"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mediawiki.lang:38
+#: mediawiki.lang:37
msgid "Magic Word"
msgstr "Čarobna reč"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mediawiki.lang:39
+#: mediawiki.lang:38
msgid "Symbol of a Table"
msgstr "Simbol tabele"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mediawiki.lang:40
+#: mediawiki.lang:39
msgid "Preformatted"
msgstr "Predoblikvano"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mediawiki.lang:41
+#: mediawiki.lang:40
msgid "Redirect"
msgstr "Preusmeri"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mediawiki.lang:42
+#: mediawiki.lang:41
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mediawiki.lang:43
+#: mediawiki.lang:42
msgid "Template"
msgstr "Šablon"
#. (itstool) path: meson.lang/language@_name
-#: meson.lang:24
+#: meson.lang:23
msgid "Meson"
-msgstr "Mezon"
+msgstr "Mezon (Meson)"
#. (itstool) path: modelica.lang/language@_name
-#: modelica.lang:26
+#: modelica.lang:25
msgid "Modelica"
-msgstr "Modelika"
+msgstr "Modelika (Modelica)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: modelica.lang:39
+#: modelica.lang:38
msgid "Class type"
msgstr "Vrsta razreda"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: modelica.lang:41
+#: modelica.lang:40
msgid "Default Attribute"
msgstr "Zadata osobina"
#. (itstool) path: mxml.lang/language@_name
-#: mxml.lang:24
+#: mxml.lang:23
msgid "MXML"
-msgstr "MIksML"
+msgstr "MIksML (MXML)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mxml.lang:33 xml.lang:37
+#: mxml.lang:32 xml.lang:36
msgid "CDATA delimiter"
-msgstr "CDATA graničnik"
+msgstr "CDATA (CDATA) graničnik"
#. (itstool) path: nemerle.lang/language@_name
-#: nemerle.lang:24
+#: nemerle.lang:23
msgid "Nemerle"
-msgstr "Nemerle"
+msgstr "Nemerle (Nemerle)"
#. (itstool) path: netrexx.lang/language@_name
-#: netrexx.lang:24
+#: netrexx.lang:23
msgid "NetRexx"
-msgstr "Net Reksiks"
+msgstr "Net Reksiks (NetRexx)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: netrexx.lang:39
+#: netrexx.lang:38
msgid "Externals"
msgstr "Spoljašnji"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: netrexx.lang:40
+#: netrexx.lang:39
msgid "Options"
msgstr "Mogućnosti"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: netrexx.lang:41
+#: netrexx.lang:40
msgid "Data Types"
msgstr "Vrste podataka"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: netrexx.lang:42
+#: netrexx.lang:41
msgid "Special"
msgstr "Posebno"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: netrexx.lang:43
+#: netrexx.lang:42
msgid "Visibility"
msgstr "Vidljivost"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: netrexx.lang:44
+#: netrexx.lang:43
msgid "Modifiers"
msgstr "Izmenjivači"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: netrexx.lang:45
+#: netrexx.lang:44
msgid "Keywords"
msgstr "Ključne reči"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: netrexx.lang:46
+#: netrexx.lang:45
msgid "Sub Keywords"
msgstr "Potključne reči"
#. (itstool) path: nsis.lang/language@_name
-#: nsis.lang:24
+#: nsis.lang:23
msgid "NSIS"
-msgstr "NSIS"
+msgstr "NSIS (NSIS)"
#. (itstool) path: objc.lang/language@_name
-#: objc.lang:24
+#: objc.lang:23
msgid "Objective-C"
-msgstr "Objektni C"
+msgstr "Objektni Ce (Objective-C)"
#. (itstool) path: objj.lang/language@_name
-#: objj.lang:26
+#: objj.lang:25
msgid "Objective-J"
-msgstr "Objektni J"
+msgstr "Objektni J (Objective-J)"
#. (itstool) path: ocaml.lang/language@_name
-#: ocaml.lang:27
+#: ocaml.lang:26
msgid "OCaml"
-msgstr "OKeml"
+msgstr "Okeml (OCaml)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ocaml.lang:37
+#: ocaml.lang:36
msgid "Ocamldoc Comments"
-msgstr "Okaml komentari"
+msgstr "Okeml (OCaml) komentari"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ocaml.lang:54
+#: ocaml.lang:53
msgid "Standard Modules"
msgstr "Standardni moduli"
#. (itstool) path: ocl.lang/language@_name
-#: ocl.lang:33
+#: ocl.lang:32
msgid "OCL"
-msgstr "OCL"
+msgstr "OCL (OCL)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ocl.lang:44
+#: ocl.lang:43
msgid "Type Operators"
msgstr "Operatori tipova"
# bug: s/Math/Mathematical/
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ocl.lang:46
+#: ocl.lang:45
msgid "Operation operator"
msgstr "Operator operacije"
#. (itstool) path: octave.lang/language@_name
-#: octave.lang:26
+#: octave.lang:25
msgid "Octave"
-msgstr "Oktava"
+msgstr "Oktava (Octave)"
# Možda ovako, ili podaci o programu???
# ~Miloš
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: octave.lang:47
+#: octave.lang:46
msgid "Package Manager"
msgstr "Upravnik paketa"
#. (itstool) path: ooc.lang/language@_name
-#: ooc.lang:24
+#: ooc.lang:23
msgid "OOC"
-msgstr "OOC"
+msgstr "OOC (OOC)"
#. (itstool) path: opal.lang/language@_name
-#: opal.lang:24
+#: opal.lang:23
msgid "Opal"
-msgstr "Opal"
+msgstr "Opal (Opal)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: opal.lang:33 python3.lang:31 python.lang:36
+#: opal.lang:32 python3.lang:31 python.lang:35
msgid "Module Handler"
msgstr "Rukovaoc modulom"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: opal.lang:42
+#: opal.lang:41
msgid "Keysymbol"
msgstr "Ključni simbol"
#. (itstool) path: opencl.lang/language@_name
-#: opencl.lang:24
+#: opencl.lang:23
msgid "OpenCL"
-msgstr "OpenCL"
+msgstr "OpenCL (OpenCL)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: opencl.lang:35
+#: opencl.lang:34
msgid "Global Function"
msgstr "Opšta mogućnost"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: opencl.lang:36
+#: opencl.lang:35
msgid "Device Function"
msgstr "Mogućnost uređaja"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: opencl.lang:37
+#: opencl.lang:36
msgid "Device Cast"
msgstr "Odliv uređaja"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: opencl.lang:38
+#: opencl.lang:37
msgid "OpenCL Constant"
msgstr "OpenCL konstanta"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: opencl.lang:39
+#: opencl.lang:38
msgid "Global Variable"
msgstr "Opšta promenljiva"
#. (itstool) path: pascal.lang/language@_name
-#: pascal.lang:25
+#: pascal.lang:24
msgid "Pascal"
-msgstr "Paskal"
+msgstr "Paskal (Pascal)"
#. (itstool) path: perl.lang/language@_name
-#: perl.lang:26
+#: perl.lang:25
msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
+msgstr "Perl (Perl)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: perl.lang:35
+#: perl.lang:34
msgid "Line Directive"
msgstr "Direktiva linije"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: perl.lang:36
+#: perl.lang:35
msgid "Include Statement"
msgstr "Izraz uključivanja"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: perl.lang:40 php.lang:46 ruby.lang:55
+#: perl.lang:39 php.lang:45 ruby.lang:54
msgid "Heredoc"
msgstr "Heredok"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: perl.lang:41 php.lang:47 ruby.lang:56 sh.lang:41
+#: perl.lang:40 php.lang:46 ruby.lang:55 sh.lang:40
msgid "Heredoc Bound"
msgstr "Heredok veza"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: perl.lang:42
+#: perl.lang:41
msgid "System Command"
msgstr "Sistemska naredba"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: perl.lang:45
+#: perl.lang:44
msgid "File Descriptor"
msgstr "Deskriptor datoteke"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: perl.lang:49
+#: perl.lang:48
msgid "POD"
msgstr "POD"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: perl.lang:50
+#: perl.lang:49
msgid "POD Escape"
msgstr "POD Escape"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: perl.lang:51
+#: perl.lang:50
msgid "POD keyword"
msgstr "POD ključna reč"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: perl.lang:52
+#: perl.lang:51
msgid "POD heading"
msgstr "POD zaglavlje"
#. (itstool) path: php.lang/language@_name
-#: php.lang:29
+#: php.lang:28
msgid "PHP"
-msgstr "PHP"
+msgstr "PHP (PHP)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: php.lang:39
+#: php.lang:38
msgid "Preprocessor tags"
msgstr "Oznake pretprocesora"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: php.lang:49
+#: php.lang:48
msgid "Common Function"
msgstr "Opšta funkcija"
#. (itstool) path: pig.lang/language@_name
-#: pig.lang:27
+#: pig.lang:26
msgid "Pig"
-msgstr "Pig"
+msgstr "Pig (Pig)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: pig.lang:37
+#: pig.lang:36
msgid "Reserved Words"
msgstr "Rezervisane reči"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: pig.lang:38
+#: pig.lang:37
msgid "Built In Functions"
msgstr "Ugrađene funkcije"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: pig.lang:39
+#: pig.lang:38
msgid "Boolean values"
msgstr "Logičke vrednosti"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: pig.lang:40 yaml.lang:38
+#: pig.lang:39 yaml.lang:37
msgid "Null"
msgstr "Ništa"
#. (itstool) path: pkgconfig.lang/language@_name
-#: pkgconfig.lang:24
+#: pkgconfig.lang:23
msgid "pkg-config"
-msgstr "pkg-konfig"
+msgstr "pkg-konfig (pkg-config)"
# Možda ovako, ili podaci o programu???
# ~Miloš
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: pkgconfig.lang:32
+#: pkgconfig.lang:31
msgid "Package Info"
msgstr "Podaci o paketu"
#. (itstool) path: po.lang/language@_name
-#: po.lang:24
+#: po.lang:23
msgid "gettext translation"
-msgstr "gettekst prevod"
+msgstr "gettekst (gettext) prevod"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: po.lang:35
+#: po.lang:34
msgid "Fuzzy"
msgstr "Nejasno"
#. (itstool) path: prolog.lang/language@_name
-#: prolog.lang:24
+#: prolog.lang:23
msgid "Prolog"
-msgstr "Prolog"
+msgstr "Prolog (Prolog)"
#. (itstool) path: puppet.lang/language@_name
-#: puppet.lang:24
+#: puppet.lang:23
msgid "Puppet"
-msgstr "Marioneta"
+msgstr "Papet (Puppet)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: puppet.lang:31
+#: puppet.lang:30
msgid "Resources"
msgstr "Resursi"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: puppet.lang:32
+#: puppet.lang:31
msgid "Parameters"
msgstr "Parametri"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: puppet.lang:33
+#: puppet.lang:32
msgid "Metaparameters"
msgstr "Metaparametri"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: puppet.lang:34 R.lang:42
+#: puppet.lang:33 R.lang:41
msgid "Functions"
msgstr "Funkcije"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: puppet.lang:35
+#: puppet.lang:34
msgid "Values"
msgstr "Vrednosti"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: puppet.lang:36
+#: puppet.lang:35
msgid "Variables"
msgstr "Promenljive"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: puppet.lang:37
+#: puppet.lang:36
msgid "Class names"
msgstr "Nazivi razreda"
#. (itstool) path: python3.lang/language@_name
-#: python3.lang:24
+#: python3.lang:23
msgid "Python 3"
-msgstr "Piton 3"
+msgstr "Piton 3 (Python 3)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: python3.lang:36 python.lang:41
+#: python3.lang:36 python.lang:40
msgid "Format"
msgstr "Format"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: python3.lang:44 python.lang:50
+#: python3.lang:44 python.lang:49
msgid "Builtin Object"
msgstr "Ugrađeni objekat"
#. (itstool) path: python.lang/language@_name
-#: python.lang:28
+#: python.lang:27
msgid "Python"
-msgstr "Piton"
+msgstr "Piton (Python)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: python.lang:42
+#: python.lang:41
msgid "String Conversion"
msgstr "Pretvaranje niske"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: python.lang:53
+#: python.lang:52
msgid "Class Name"
msgstr "Naziv razreda"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: python.lang:54
+#: python.lang:53
msgid "Decorator"
msgstr "Ukrašivač"
#. (itstool) path: R.lang/language@_name
-#: R.lang:26
+#: R.lang:25
msgid "R"
-msgstr "R"
+msgstr "Er (R)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: R.lang:35
+#: R.lang:34
msgid "Reserved Class"
msgstr "Rezervisana klasa"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: R.lang:36
+#: R.lang:35
msgid "Assignment Operator"
msgstr "Operator dodele"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: R.lang:37
+#: R.lang:36
msgid "Delimiter"
msgstr "Razdvajač"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: R.lang:40 verilog.lang:47
+#: R.lang:39 verilog.lang:46
msgid "Integer Number"
msgstr "Ceo broj"
#. (itstool) path: rpmspec.lang/language@_name
-#: rpmspec.lang:24
+#: rpmspec.lang:23
msgid "RPM spec"
-msgstr "RPM spec"
+msgstr "RPM (RPM) spec"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: rpmspec.lang:32
+#: rpmspec.lang:31
msgid "Define"
msgstr "Definiši"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: rpmspec.lang:34 t2t.lang:35
+#: rpmspec.lang:33 t2t.lang:34
msgid "Section"
msgstr "Odeljak"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: rpmspec.lang:35
+#: rpmspec.lang:34
msgid "Spec Macro"
msgstr "Specijalni makro"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: rpmspec.lang:36
+#: rpmspec.lang:35
msgid "Directory Macro"
msgstr "Makro fascikle"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: rpmspec.lang:37
+#: rpmspec.lang:36
msgid "Command Macro"
msgstr "Makro naredbe"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: rpmspec.lang:38
+#: rpmspec.lang:37
msgid "Conditional Macro"
msgstr "Uslovni makro"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: rpmspec.lang:39
+#: rpmspec.lang:38
msgid "Other Macro"
msgstr "Ostali makroi"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: rpmspec.lang:40
+#: rpmspec.lang:39
msgid "Flow Conditional"
msgstr "Uslov skoka"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: rpmspec.lang:41
+#: rpmspec.lang:40
msgid "RPM Variable"
msgstr "RPM promenljiva"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: rpmspec.lang:42
+#: rpmspec.lang:41
msgid "Switch"
msgstr "Prekidač"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: rpmspec.lang:44
+#: rpmspec.lang:43
msgid "Email"
msgstr "E-pošta"
#. (itstool) path: rst.lang/language@_name
-#: rst.lang:23
+#: rst.lang:22
msgid "reStructuredText"
-msgstr "Ponovo strukturisani tekst"
+msgstr "Ponovo strukturisani tekst (reStructuredText)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: rst.lang:35 yaml.lang:37
+#: rst.lang:34 yaml.lang:36
msgid "Directive"
msgstr "Smernica"
#. (itstool) path: ruby.lang/language@_name
-#: ruby.lang:27
+#: ruby.lang:26
msgid "Ruby"
-msgstr "Rubi"
+msgstr "Rubi (Ruby)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ruby.lang:37
+#: ruby.lang:36
msgid "Attribute Definition"
msgstr "Definicija atributa"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ruby.lang:38
+#: ruby.lang:37
msgid "Module handler"
msgstr "Rukovalac modulom"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ruby.lang:45
+#: ruby.lang:44
msgid "Numeric literal"
msgstr "Numerički literal"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ruby.lang:47 sparql.lang:40
+#: ruby.lang:46 sparql.lang:39
msgid "Literal"
msgstr "Doslovno"
#. (itstool) path: rust.lang/language@_name
-#: rust.lang:36
+#: rust.lang:35
msgid "Rust"
-msgstr "Rđa"
+msgstr "Rast (Rust)"
#. (itstool) path: scala.lang/language@_name
-#: scala.lang:25
+#: scala.lang:24
msgid "Scala"
-msgstr "Razmera"
+msgstr "Skala (Scala)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: scala.lang:42
+#: scala.lang:41 swift.lang:43
msgid "Modifier"
msgstr "Izmenjivač"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: scala.lang:48
+#: scala.lang:47
msgid "Built In"
msgstr "Ugrađeno"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: scala.lang:50
+#: scala.lang:49
msgid "XML Tag"
msgstr "HML oznaka"
#. (itstool) path: scheme.lang/language@_name
-#: scheme.lang:24
+#: scheme.lang:23
msgid "Scheme"
-msgstr "Šema"
+msgstr "Skim (Scheme)"
#. (itstool) path: scilab.lang/language@_name
-#: scilab.lang:24
+#: scilab.lang:23
msgid "Scilab"
-msgstr "Šilab"
+msgstr "Šilab (Scilab)"
#. (itstool) path: sh.lang/language@_name
-#: sh.lang:25
+#: sh.lang:24
msgid "sh"
-msgstr "sh"
+msgstr "školjka (sh)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: sh.lang:38
+#: sh.lang:37
msgid "Variable Definition"
msgstr "Definicija promenljive"
@@ -2803,257 +2771,280 @@ msgstr "Definicija promenljive"
#. * Use #GtkSourceLanguageManager to obtain a #GtkSourceLanguage instance, and
#. * gtk_source_buffer_set_language() to apply it to a #GtkSourceBuffer.
#.
-#: sh.lang:39 texinfo.lang:35 gtksourceview/gtksourcelanguage.c:56
+#: sh.lang:38 texinfo.lang:34 gtksourceview/gtksourcelanguage.c:55
msgid "Others"
msgstr "Ostali"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: sh.lang:40
+#: sh.lang:39
msgid "Common Commands"
msgstr "Zajedničke naredbe"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: sh.lang:42
+#: sh.lang:41
msgid "Subshell"
msgstr "Podljuska"
#. (itstool) path: sml.lang/language@_name
-#: sml.lang:24
+#: sml.lang:23
msgid "Standard ML"
-msgstr "Standardni ML"
+msgstr "Standardni ML (Standard ML)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: sml.lang:42
+#: sml.lang:41
msgid "Module name, Variant, etc"
msgstr "Naziv modula, Varijanta, itd"
#. (itstool) path: sparql.lang/language@_name
-#: sparql.lang:24
+#: sparql.lang:23
msgid "SPARQL"
-msgstr "SPARKuL"
+msgstr "SPARKuL (SPARQL)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: sparql.lang:33
+#: sparql.lang:32
msgid "Class"
msgstr "Razred"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: sparql.lang:36
+#: sparql.lang:35
msgid "Individual"
msgstr "Pojedinačno"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: sparql.lang:41
+#: sparql.lang:40
msgid "Predicate"
msgstr "Predviđanje"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: sparql.lang:42
+#: sparql.lang:41
msgid "QName"
msgstr "Ku-ime"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: sparql.lang:43
+#: sparql.lang:42
msgid "IRI"
msgstr "IRI"
#. (itstool) path: sql.lang/language@_name
-#: sql.lang:24
+#: sql.lang:23
msgid "SQL"
-msgstr "SKuL"
+msgstr "SKuL (SQL)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: sql.lang:39
+#: sql.lang:38
msgid "No idea what it is"
msgstr "Nemam pojma šta je ovo"
#. (itstool) path: sweave.lang/language@_name
-#: sweave.lang:25
+#: sweave.lang:24
msgid "Sweave"
-msgstr "Zviv"
+msgstr "Zviv (Sweave)"
+
+#. (itstool) path: swift.lang/language@_name
+#: swift.lang:24
+msgid "Swift"
+msgstr "Svift"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: swift.lang:35
+#| msgid "Builtin Variable"
+msgid "Builtin Value"
+msgstr "Ugrađena vrednost"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: swift.lang:37
+#| msgid "Completion"
+msgid "Compiler Control"
+msgstr "Kontrola prevodioca"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: swift.lang:41
+#| msgid "Regular Expression"
+msgid "Interpolated Expression"
+msgstr "Umetnuti izraz"
#. (itstool) path: systemverilog.lang/language@_name
-#: systemverilog.lang:22
+#: systemverilog.lang:21
msgid "SystemVerilog"
-msgstr "Verilog sistema"
+msgstr "Sistemski Verilog (SystemVerilog)"
#. (itstool) path: t2t.lang/language@_name
-#: t2t.lang:24
+#: t2t.lang:23
msgid "txt2tags"
-msgstr "Tekst2oznake"
+msgstr "Tekst u oznake (txt2tags)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: t2t.lang:32
+#: t2t.lang:31
msgid "Option"
msgstr "Opcija"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: t2t.lang:33
+#: t2t.lang:32
msgid "Option Name"
msgstr "Naziv opcije"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: t2t.lang:36
+#: t2t.lang:35
msgid "Section 1"
msgstr "Odeljak 1"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: t2t.lang:37
+#: t2t.lang:36
msgid "Section 2"
msgstr "Odeljak 2"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: t2t.lang:38
+#: t2t.lang:37
msgid "Section 3"
msgstr "Odeljak 3"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: t2t.lang:39
+#: t2t.lang:38
msgid "Section 4"
msgstr "Odeljak 4"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: t2t.lang:40
+#: t2t.lang:39
msgid "Section 5"
msgstr "Odeljak 5"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: t2t.lang:42
+#: t2t.lang:41
msgid "Italic"
msgstr "Iskošeno"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: t2t.lang:43
+#: t2t.lang:42
msgid "Bold"
msgstr "Podebljano"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: t2t.lang:45
+#: t2t.lang:44
msgid "Verbatim Block"
msgstr "Verbatim blok"
#. (itstool) path: tcl.lang/language@_name
-#: tcl.lang:24
+#: tcl.lang:23
msgid "Tcl"
-msgstr "Tcl"
+msgstr "Tcl (Tcl)"
#. (itstool) path: texinfo.lang/language@_name
-#: texinfo.lang:25
+#: texinfo.lang:24
msgid "Texinfo"
-msgstr "Teksinfo"
+msgstr "Teksinfo (Texinfo)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: texinfo.lang:38
+#: texinfo.lang:37
msgid "Macros"
msgstr "Makroi"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: texinfo.lang:39
+#: texinfo.lang:38
msgid "File Attributes"
msgstr "Osobine datoteke"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: texinfo.lang:40
+#: texinfo.lang:39
msgid "Generated Content"
msgstr "Generisani sadržaj"
#. (itstool) path: thrift.lang/language@_name
-#: thrift.lang:21
+#: thrift.lang:20
msgid "Thrift"
-msgstr "Trift"
+msgstr "Trift (Thrift)"
#. (itstool) path: vala.lang/language@_name
-#: vala.lang:28
+#: vala.lang:27
msgid "Vala"
-msgstr "Vala"
+msgstr "Vala (Vala)"
#. (itstool) path: vbnet.lang/language@_name
-#: vbnet.lang:24
+#: vbnet.lang:23
msgid "VB.NET"
-msgstr "VB.NET"
+msgstr "VB.NET (VB.NET)"
#. (itstool) path: verilog.lang/language@_name
-#: verilog.lang:24
+#: verilog.lang:23
msgid "Verilog"
-msgstr "Verilog"
+msgstr "Verilog (Verilog)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: verilog.lang:40
+#: verilog.lang:39
msgid "IEEE System Task"
msgstr "IEEE sistemski zadatak"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: verilog.lang:41
+#: verilog.lang:40
msgid "LRM Additional System Task"
msgstr "LRM dodatni sistemski zadatak"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: verilog.lang:43
+#: verilog.lang:42
msgid "Gate"
msgstr "Prolaz"
#. (itstool) path: vhdl.lang/language@_name
-#: vhdl.lang:24
+#: vhdl.lang:23
msgid "VHDL"
-msgstr "VHDL"
+msgstr "VHDL (VHDL)"
#. (itstool) path: xml.lang/language@_name
-#: xml.lang:26
+#: xml.lang:25
msgid "XML"
-msgstr "HML"
+msgstr "IksML (XML)"
#. (itstool) path: xslt.lang/language@_name
-#: xslt.lang:24
+#: xslt.lang:23
msgid "XSLT"
-msgstr "IksSLT"
+msgstr "IksSLT (XSLT)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: xslt.lang:33
+#: xslt.lang:32
msgid "Element"
msgstr "Element"
#. (itstool) path: yacc.lang/language@_name
-#: yacc.lang:24
+#: yacc.lang:23
msgid "Yacc"
-msgstr "Jak"
+msgstr "Jak (Yacc)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: yacc.lang:36
+#: yacc.lang:35
msgid "token type"
msgstr "vrsta modula"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: yacc.lang:37
+#: yacc.lang:36
msgid "rule"
msgstr "pravilo"
#. (itstool) path: yaml.lang/language@_name
-#: yaml.lang:22
+#: yaml.lang:21
msgid "YAML"
-msgstr "JAML"
+msgstr "JAML (YAML)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: yaml.lang:30
+#: yaml.lang:29
msgid "Block literal"
msgstr "Doslovni bloka"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: yaml.lang:35
+#: yaml.lang:34
msgid "Alias"
msgstr "Pseudonim"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: yaml.lang:36
+#: yaml.lang:35
msgid "Map key"
msgstr "Ključ mape"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: yaml.lang:40
+#: yaml.lang:39
msgid "Integer"
msgstr "Ceo broj"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: yaml.lang:41
+#: yaml.lang:40
msgid "Floating point"
msgstr "Pokretni zarez"
@@ -3127,51 +3118,57 @@ msgstr "Tango"
msgid "Color scheme using Tango color palette"
msgstr "Šema boja koja koristi Tango paletu boja"
-#: gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:334
+#: gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:333
msgid "Document Words"
msgstr "Reči dokumenta"
-#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:843
+#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:842
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Neispravan niz bajtova u ulazu pretvaranja"
-#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:849
+#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:848
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Greška prilikom pretvaranja: %s"
-#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:930
+#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:929
#, c-format
msgid "Conversion from character set “%s” to “UTF-8” is not supported"
msgstr "Pretvaranje iz skupa znakova „%s“ u „UTF-8“ nije podržano"
-#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:936
+#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:935
#, c-format
msgid "Could not open converter from “%s” to “UTF-8”"
msgstr "Ne mogu da pokrenem pretvaranje iz „%s“ u „UTF-8“"
-#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:996
+#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:995
msgid "Invalid object, not initialized"
msgstr "Neispravan objekat, nije pokrenut"
-#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:1188
+#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:1187
msgid "Incomplete UTF-8 sequence in input"
msgstr "Nepotpun UTF-8 niz na ulazu"
+#. Translators: "All" is used as a label in the status bar of the
+#. popup, telling that all completion pages are shown.
+#: gtksourceview/gtksourcecompletion.c:832
+msgid "All"
+msgstr "Sve"
+
#. Tooltip style
-#: gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:271
+#: gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:262
msgid "Completion Info"
msgstr "Podaci dopunjavanja"
-#: gtksourceview/gtksourcecompletionmodel.c:495
+#: gtksourceview/gtksourcecompletionmodel.c:494
msgid "Provider"
msgstr "Dostavljač"
-#: gtksourceview/gtksourcecompletion.ui:87
+#: gtksourceview/gtksourcecompletion.ui:86
msgid "Show detailed proposal information"
msgstr "Prikazuje opširne podatke predloga"
-#: gtksourceview/gtksourcecompletion.ui:89
+#: gtksourceview/gtksourcecompletion.ui:88
msgid "_Details…"
msgstr "_Pojedinosti…"
@@ -3179,7 +3176,7 @@ msgstr "_Pojedinosti…"
#. * named sub-patterns with the same name or if resulting regex is
#. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming
#. * subpatterns, making huge keywords use bigger prefixes, etc.)
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3141
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3140
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting "
@@ -3190,7 +3187,7 @@ msgstr ""
"će biti sporiji.\n"
"Greška: %s"
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4464
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4463
msgid ""
"Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be "
"disabled"
@@ -3198,19 +3195,19 @@ msgstr ""
"Isticanje jedne linije je trajalo predugo, isticanje sintakse će biti "
"onemogućeno"
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5712
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5711
#, c-format
msgid "context “%s” cannot contain a \\%%{...@start} command"
msgstr "kontekst „%s“ ne može da sadrži \\%%{...@start} naredbu"
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5875
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5965
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5874
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5964
#, c-format
msgid "duplicated context id “%s”"
msgstr "ponovljeni identifikator konteksta „%s“"
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6079
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6139
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6078
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6138
#, c-format
msgid ""
"style override used with wildcard context reference in language “%s” in ref "
@@ -3219,135 +3216,135 @@ msgstr ""
"preklapanje stila korišćeno sa džoker referencom konteksta u jeziku „%s“ i "
"referenci „%s“"
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6153
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6152
#, c-format
msgid "invalid context reference “%s”"
msgstr "neispravna referenca konteksta „%s“"
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6172
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6182
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6171
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6181
#, c-format
msgid "unknown context “%s”"
msgstr "nepoznati kontekst „%s“"
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6281
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6280
#, c-format
msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
msgstr "Nedostaje glavna definicija jezika (ib = „%s“.)"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:141 gtksourceview/gtksourceencoding.c:184
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:186 gtksourceview/gtksourceencoding.c:188
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:190 gtksourceview/gtksourceencoding.c:192
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:194 gtksourceview/gtksourceencoding.c:196
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:140 gtksourceview/gtksourceencoding.c:183
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:185 gtksourceview/gtksourceencoding.c:187
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:189 gtksourceview/gtksourceencoding.c:191
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:193 gtksourceview/gtksourceencoding.c:195
msgid "Unicode"
msgstr "unikod"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:155 gtksourceview/gtksourceencoding.c:179
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:229 gtksourceview/gtksourceencoding.c:272
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:154 gtksourceview/gtksourceencoding.c:178
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:228 gtksourceview/gtksourceencoding.c:271
msgid "Western"
msgstr "zapadni"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:157 gtksourceview/gtksourceencoding.c:231
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:268
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:156 gtksourceview/gtksourceencoding.c:230
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:267
msgid "Central European"
msgstr "srednje-evropski"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:159
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:158
msgid "South European"
msgstr "južno-evropski"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:161 gtksourceview/gtksourceencoding.c:175
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:282
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:160 gtksourceview/gtksourceencoding.c:174
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:281
msgid "Baltic"
msgstr "baltički"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:163 gtksourceview/gtksourceencoding.c:233
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:246 gtksourceview/gtksourceencoding.c:250
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:252 gtksourceview/gtksourceencoding.c:270
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:162 gtksourceview/gtksourceencoding.c:232
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:245 gtksourceview/gtksourceencoding.c:249
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:251 gtksourceview/gtksourceencoding.c:269
msgid "Cyrillic"
msgstr "ćirilični"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:165 gtksourceview/gtksourceencoding.c:239
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:280
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:164 gtksourceview/gtksourceencoding.c:238
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:279
msgid "Arabic"
msgstr "arapski"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:167 gtksourceview/gtksourceencoding.c:274
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:166 gtksourceview/gtksourceencoding.c:273
msgid "Greek"
msgstr "grčki"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:169
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:168
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "hebrejski vizuelni"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:171 gtksourceview/gtksourceencoding.c:235
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:276
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:170 gtksourceview/gtksourceencoding.c:234
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:275
msgid "Turkish"
msgstr "turski"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:173
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:172
msgid "Nordic"
msgstr "skandinavski"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:177
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:176
msgid "Celtic"
msgstr "keltski"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:181
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:180
msgid "Romanian"
msgstr "rumunski"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:199
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:198
msgid "Armenian"
msgstr "armenski"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:201 gtksourceview/gtksourceencoding.c:203
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:217
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:200 gtksourceview/gtksourceencoding.c:202
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:216
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "kineski tradicionalni"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:205
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:204
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "ćirilični/ruski"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:208 gtksourceview/gtksourceencoding.c:210
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:212 gtksourceview/gtksourceencoding.c:242
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:257
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:207 gtksourceview/gtksourceencoding.c:209
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:211 gtksourceview/gtksourceencoding.c:241
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:256
msgid "Japanese"
msgstr "japanski"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:215 gtksourceview/gtksourceencoding.c:244
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:248 gtksourceview/gtksourceencoding.c:263
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:214 gtksourceview/gtksourceencoding.c:243
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:247 gtksourceview/gtksourceencoding.c:262
msgid "Korean"
msgstr "korejski"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:220 gtksourceview/gtksourceencoding.c:222
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:224
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:219 gtksourceview/gtksourceencoding.c:221
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:223
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "kineski pojednostavljeni"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:226
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:225
msgid "Georgian"
msgstr "gruzijski"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:237 gtksourceview/gtksourceencoding.c:278
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:236 gtksourceview/gtksourceencoding.c:277
msgid "Hebrew"
msgstr "hebrejski"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:254
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:253
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "ćirilični/ukrajinski"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:259 gtksourceview/gtksourceencoding.c:265
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:284
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:258 gtksourceview/gtksourceencoding.c:264
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:283
msgid "Vietnamese"
msgstr "vijetnamski"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:261
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:260
msgid "Thai"
msgstr "tajlandski"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:495
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:494
msgid "Unknown"
msgstr "nepoznato"
@@ -3365,13 +3362,13 @@ msgstr "nepoznato"
#. * for a list of supported encodings.
#. * Keep the same format: square brackets, single quotes, commas.
#.
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:639
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:638
msgid "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']"
msgstr ""
"['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-2', 'ISO-8859-5', 'WINDOWS-1250', "
"'WINDOWS-1251', 'ISO-8859-15']"
-#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:508
+#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:515
msgid ""
"There was a character encoding conversion error and it was needed to use a "
"fallback character."
@@ -3379,33 +3376,33 @@ msgstr ""
"Došlo je do greške pretvaranja kodiranja znakova i bilo je neophodno korišćenje "
"starog znaka."
-#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:615
+#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:622
msgid "File too big."
msgstr "Datoteka je prevelika."
-#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:769
+#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:776
msgid "Not a regular file."
msgstr "Nije obična datoteka."
-#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:968
+#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:975
msgid "The file is externally modified."
msgstr "Datoteka je izmenjena spolja."
-#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:1420
+#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:1427
msgid "The buffer contains invalid characters."
msgstr "Međumemorija sadrži neispravne znake."
-#: gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:950
+#: gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:949
#, c-format
msgid "Unknown id “%s” in regex “%s”"
msgstr "Nepoznata identifikacija „%s“ u regularnom izrazu „%s“"
-#: gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1180
+#: gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1179
#, c-format
msgid "in regex “%s”: backreferences are not supported"
msgstr "u regularnom izrazu „%s“: povratne reference nisu podržane"
-#: gtksourceview/gtksourceregex.c:129
+#: gtksourceview/gtksourceregex.c:128
msgid "using \\C is not supported in language definitions"
msgstr "korišćenje \\C nije podržano u definicijama jezika"
@@ -3423,35 +3420,56 @@ msgid "_Select"
msgstr "_Izaberi"
#. create redo menu_item.
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1777
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1727
msgid "_Redo"
msgstr "_Ponovi"
#. create undo menu_item.
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1788
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1738
msgid "_Undo"
msgstr "_Opozovi"
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1807
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1757
msgid "All _Upper Case"
msgstr "Sva _velika slova"
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1817
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1767
msgid "All _Lower Case"
msgstr "Sva _mala slova"
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1827
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1777
msgid "_Invert Case"
msgstr "_Obrni veličinu slova"
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1837
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1787
msgid "_Title Case"
msgstr "Veličina slova _naslova"
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1847
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1797
msgid "C_hange Case"
msgstr "_Izmeni veličinu slova"
+#~ msgid "Space"
+#~ msgstr "Razmak"
+
+#~ msgid "Tab"
+#~ msgstr "Jezičak"
+
+#~ msgid "Newline"
+#~ msgstr "Novi red"
+
+#~ msgid "Non Breaking Whitespace"
+#~ msgstr "Neprekidni razmak"
+
+#~ msgid "Leading"
+#~ msgstr "Vodeći"
+
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "Tekst"
+
+#~ msgid "Trailing"
+#~ msgstr "Prateći"
+
#~ msgid "Escaped Characters"
#~ msgstr "Znaci završetka reda"
@@ -3621,9 +3639,6 @@ msgstr "_Izmeni veličinu slova"
#~ msgid "Proposal scrolling page size"
#~ msgstr "Veličina stranice za listanje predloga"
-#~ msgid "Completion"
-#~ msgstr "Dovršavanje"
-
#~ msgid "The completion object to which the context belongs"
#~ msgstr "Objekat dovršavanja kome pripada kontekst"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]