[gnome-clocks] Updated Serbian translation
- From: Мирослав Николић <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-clocks] Updated Serbian translation
- Date: Mon, 14 Aug 2017 18:41:33 +0000 (UTC)
commit a9ddfac454760365d3300be14f4c90a20883cd81
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Mon Aug 14 20:41:21 2017 +0200
Updated Serbian translation
po/sr.po | 79 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
po/sr latin po | 79 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
2 files changed, 96 insertions(+), 62 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index e863ce8..28e4671 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -5,12 +5,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-clocks\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-18 21:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-21 06:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-29 16:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-14 20:40+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
-"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
+"Language-Team: српски <gnome-sr googlegroups org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -149,9 +149,30 @@ msgstr "Мери протекло време прецизном штопериц
msgid "Set timers to properly cook your food"
msgstr "Подешава одбројаваче да исправно спреме вашу храну"
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:33
+msgid "Initial screen"
+msgstr "Почетни екран"
+
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:37
+msgid "Alarms screen"
+msgstr "Екран упозорења"
+
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:41
+msgid "Alarms setup"
+msgstr "Подешавање упозорења"
+
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:45
+#| msgid "Stopwatch"
+msgid "Stopwatch screen"
+msgstr "Екран штоперице"
+
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:49
+msgid "Timer screen"
+msgstr "Екран одбројавача"
+
#: data/org.gnome.clocks.desktop.in:3 data/org.gnome.clocks.desktop.in:4
-#: data/ui/window.ui:5 src/window.vala:64 src/window.vala:248
-#: src/world.vala:455
+#: data/ui/window.ui:5 src/window.vala:64 src/window.vala:251
+#: src/world.vala:495
msgid "Clocks"
msgstr "Сатови"
@@ -225,11 +246,11 @@ msgstr "Стање панела"
msgid "Current clock panel."
msgstr "Панел тренутног сата."
-#: data/ui/alarmringing.ui:39 src/alarm.vala:119 src/stopwatch.vala:199
+#: data/ui/alarmringing.ui:39 src/alarm.vala:118 src/stopwatch.vala:199
msgid "Stop"
msgstr "Заустави"
-#: data/ui/alarmringing.ui:59 src/alarm.vala:120
+#: data/ui/alarmringing.ui:59 src/alarm.vala:119
msgid "Snooze"
msgstr "Дремај"
@@ -261,7 +282,7 @@ msgstr "Понављај"
msgid "Active"
msgstr "Радан"
-#: data/ui/alarm.ui:31
+#: data/ui/alarm.ui:32
msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
msgstr "Изаберите <b>Нови</b> да додате будилник"
@@ -285,33 +306,32 @@ msgstr "_Додај"
msgid "Search for a city:"
msgstr "Потражи град:"
-#: data/ui/world.ui:31
+#: data/ui/world.ui:32
msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
msgstr "Изаберите <b>Нови</b> да додате светски сат"
-#: data/ui/world.ui:122
+#: data/ui/world.ui:123
msgid "Sunrise"
msgstr "Сунце излази у"
-#: data/ui/world.ui:136
+#: data/ui/world.ui:137
msgid "Sunset"
msgstr "Сунце залази у"
-#: src/alarm.vala:117 src/alarm.vala:378 src/alarm.vala:547
+#: src/alarm.vala:116 src/alarm.vala:416 src/alarm.vala:595
msgid "Alarm"
msgstr "Будилник"
-#: src/alarm.vala:312
+#: src/alarm.vala:350
msgid "Edit Alarm"
msgstr "Уреди будилник"
-#: src/alarm.vala:312
+#: src/alarm.vala:350
msgid "New Alarm"
msgstr "Нови будилник"
#. Translators: "New" refers to an alarm
-#: src/alarm.vala:576
-#| msgid "New"
+#: src/alarm.vala:624
msgctxt "Alarm"
msgid "New"
msgstr "Нов"
@@ -380,14 +400,12 @@ msgstr "радним данима"
msgid "Weekends"
msgstr "викендом"
-#: src/widgets.vala:538 src/widgets.vala:553
+#: src/widgets.vala:232 src/widgets.vala:247
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Притисните на ставке да их изаберете"
-#: src/widgets.vala:540
+#: src/widgets.vala:234
#, c-format
-#| msgid "%d selected"
-#| msgid_plural "%d selected"
msgid "%u selected"
msgid_plural "%u selected"
msgstr[0] "Изабрана је %u ставка"
@@ -395,24 +413,24 @@ msgstr[1] "Изабране су %u ставке"
msgstr[2] "Изабрано је %u ставки"
msgstr[3] "Изабрана је једна ставка"
-#: src/widgets.vala:612
+#: src/widgets.vala:333
msgid "Delete"
msgstr "Обриши"
-#: src/widgets.vala:710
+#: src/widgets.vala:477
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
-#: src/window.vala:221
+#: src/window.vala:224
#, c-format
msgid "Failed to show help: %s"
msgstr "Нисам успео да прикажем помоћ: %s"
-#: src/window.vala:251
+#: src/window.vala:254
msgid "Utilities to help you with the time."
msgstr "Алатке које ће вам помоћи са временом."
-#: src/window.vala:256
+#: src/window.vala:259
msgid "translator-credits"
msgstr ""
" Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
@@ -421,23 +439,22 @@ msgstr ""
#. If it is Jan 1st there, and not Jan 2nd here, then it must be
#. Dec 31st here, so return "tomorrow"
-#: src/world.vala:109 src/world.vala:113
+#: src/world.vala:122 src/world.vala:126
msgid "Tomorrow"
msgstr "Сутра"
#. If it is Jan 1st here, and not Jan 2nd there, then it must be
#. Dec 31st there, so return "yesterday"
-#: src/world.vala:109 src/world.vala:113
+#: src/world.vala:122 src/world.vala:126
msgid "Yesterday"
msgstr "Јуче"
-#: src/world.vala:260
+#: src/world.vala:300
msgid "World"
msgstr "Свет"
#. Translators: "New" refers to a world clock
-#: src/world.vala:282
-#| msgid "New"
+#: src/world.vala:319
msgctxt "World clock"
msgid "New"
msgstr "Нов"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index d258348..2978bc2 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -5,12 +5,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-clocks\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-18 21:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-21 06:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-29 16:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-14 20:40+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
-"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
+"Language-Team: srpski <gnome-sr googlegroups org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -149,9 +149,30 @@ msgstr "Meri proteklo vreme preciznom štopericom"
msgid "Set timers to properly cook your food"
msgstr "Podešava odbrojavače da ispravno spreme vašu hranu"
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:33
+msgid "Initial screen"
+msgstr "Početni ekran"
+
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:37
+msgid "Alarms screen"
+msgstr "Ekran upozorenja"
+
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:41
+msgid "Alarms setup"
+msgstr "Podešavanje upozorenja"
+
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:45
+#| msgid "Stopwatch"
+msgid "Stopwatch screen"
+msgstr "Ekran štoperice"
+
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:49
+msgid "Timer screen"
+msgstr "Ekran odbrojavača"
+
#: data/org.gnome.clocks.desktop.in:3 data/org.gnome.clocks.desktop.in:4
-#: data/ui/window.ui:5 src/window.vala:64 src/window.vala:248
-#: src/world.vala:455
+#: data/ui/window.ui:5 src/window.vala:64 src/window.vala:251
+#: src/world.vala:495
msgid "Clocks"
msgstr "Satovi"
@@ -225,11 +246,11 @@ msgstr "Stanje panela"
msgid "Current clock panel."
msgstr "Panel trenutnog sata."
-#: data/ui/alarmringing.ui:39 src/alarm.vala:119 src/stopwatch.vala:199
+#: data/ui/alarmringing.ui:39 src/alarm.vala:118 src/stopwatch.vala:199
msgid "Stop"
msgstr "Zaustavi"
-#: data/ui/alarmringing.ui:59 src/alarm.vala:120
+#: data/ui/alarmringing.ui:59 src/alarm.vala:119
msgid "Snooze"
msgstr "Dremaj"
@@ -261,7 +282,7 @@ msgstr "Ponavljaj"
msgid "Active"
msgstr "Radan"
-#: data/ui/alarm.ui:31
+#: data/ui/alarm.ui:32
msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
msgstr "Izaberite <b>Novi</b> da dodate budilnik"
@@ -285,33 +306,32 @@ msgstr "_Dodaj"
msgid "Search for a city:"
msgstr "Potraži grad:"
-#: data/ui/world.ui:31
+#: data/ui/world.ui:32
msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
msgstr "Izaberite <b>Novi</b> da dodate svetski sat"
-#: data/ui/world.ui:122
+#: data/ui/world.ui:123
msgid "Sunrise"
msgstr "Sunce izlazi u"
-#: data/ui/world.ui:136
+#: data/ui/world.ui:137
msgid "Sunset"
msgstr "Sunce zalazi u"
-#: src/alarm.vala:117 src/alarm.vala:378 src/alarm.vala:547
+#: src/alarm.vala:116 src/alarm.vala:416 src/alarm.vala:595
msgid "Alarm"
msgstr "Budilnik"
-#: src/alarm.vala:312
+#: src/alarm.vala:350
msgid "Edit Alarm"
msgstr "Uredi budilnik"
-#: src/alarm.vala:312
+#: src/alarm.vala:350
msgid "New Alarm"
msgstr "Novi budilnik"
#. Translators: "New" refers to an alarm
-#: src/alarm.vala:576
-#| msgid "New"
+#: src/alarm.vala:624
msgctxt "Alarm"
msgid "New"
msgstr "Nov"
@@ -380,14 +400,12 @@ msgstr "radnim danima"
msgid "Weekends"
msgstr "vikendom"
-#: src/widgets.vala:538 src/widgets.vala:553
+#: src/widgets.vala:232 src/widgets.vala:247
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Pritisnite na stavke da ih izaberete"
-#: src/widgets.vala:540
+#: src/widgets.vala:234
#, c-format
-#| msgid "%d selected"
-#| msgid_plural "%d selected"
msgid "%u selected"
msgid_plural "%u selected"
msgstr[0] "Izabrana je %u stavka"
@@ -395,24 +413,24 @@ msgstr[1] "Izabrane su %u stavke"
msgstr[2] "Izabrano je %u stavki"
msgstr[3] "Izabrana je jedna stavka"
-#: src/widgets.vala:612
+#: src/widgets.vala:333
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"
-#: src/widgets.vala:710
+#: src/widgets.vala:477
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
-#: src/window.vala:221
+#: src/window.vala:224
#, c-format
msgid "Failed to show help: %s"
msgstr "Nisam uspeo da prikažem pomoć: %s"
-#: src/window.vala:251
+#: src/window.vala:254
msgid "Utilities to help you with the time."
msgstr "Alatke koje će vam pomoći sa vremenom."
-#: src/window.vala:256
+#: src/window.vala:259
msgid "translator-credits"
msgstr ""
" Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
@@ -421,23 +439,22 @@ msgstr ""
#. If it is Jan 1st there, and not Jan 2nd here, then it must be
#. Dec 31st here, so return "tomorrow"
-#: src/world.vala:109 src/world.vala:113
+#: src/world.vala:122 src/world.vala:126
msgid "Tomorrow"
msgstr "Sutra"
#. If it is Jan 1st here, and not Jan 2nd there, then it must be
#. Dec 31st there, so return "yesterday"
-#: src/world.vala:109 src/world.vala:113
+#: src/world.vala:122 src/world.vala:126
msgid "Yesterday"
msgstr "Juče"
-#: src/world.vala:260
+#: src/world.vala:300
msgid "World"
msgstr "Svet"
#. Translators: "New" refers to a world clock
-#: src/world.vala:282
-#| msgid "New"
+#: src/world.vala:319
msgctxt "World clock"
msgid "New"
msgstr "Nov"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]