[gtk-doc] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtk-doc] Updated Czech translation
- Date: Mon, 14 Aug 2017 09:52:07 +0000 (UTC)
commit 01844e70cae73bfc95a7746fd958c1756a62c340
Author: Marek Cernocky <marek_cernocky conel cz>
Date: Mon Aug 14 11:51:51 2017 +0200
Updated Czech translation
help/manual/cs/cs.po | 697 +++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 353 insertions(+), 344 deletions(-)
---
diff --git a/help/manual/cs/cs.po b/help/manual/cs/cs.po
index fe594d8..9eb0fdf 100644
--- a/help/manual/cs/cs.po
+++ b/help/manual/cs/cs.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk-doc master\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-11 08:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-11 11:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-11 11:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-14 11:50+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -122,6 +122,15 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:83
msgid ""
+"<revnumber>1.26.1</revnumber> <date>11 Aug 2017</date> <authorinitials>ss</"
+"authorinitials> <revremark>development</revremark>"
+msgstr ""
+"<revnumber>1.26.1</revnumber> <date>11. srpna 2017</date> <authorinitials>ss</"
+"authorinitials> <revremark>vývoj</revremark>"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:89
+msgid ""
"<revnumber>1.26</revnumber> <date>11 Aug 2017</date> <authorinitials>ss</"
"authorinitials> <revremark>port all tools from perl/bash to python</"
"revremark>"
@@ -131,7 +140,7 @@ msgstr ""
"jazyka Python</revremark>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:89
+#: C/index.docbook:95
msgid ""
"<revnumber>1.25</revnumber> <date>21 March 2016</date> <authorinitials>ss</"
"authorinitials> <revremark>bug fixes, test cleanups</revremark>"
@@ -140,7 +149,7 @@ msgstr ""
"authorinitials> <revremark>opravy chyb, pročištění testů</revremark>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:95
+#: C/index.docbook:101
msgid ""
"<revnumber>1.24</revnumber> <date>29 May 2015</date> <authorinitials>ss</"
"authorinitials> <revremark>bug fix</revremark>"
@@ -149,7 +158,7 @@ msgstr ""
"authorinitials> <revremark>oprava chyby</revremark>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:101
+#: C/index.docbook:107
msgid ""
"<revnumber>1.23</revnumber> <date>17 May 2015</date> <authorinitials>ss</"
"authorinitials> <revremark>bug fix</revremark>"
@@ -158,7 +167,7 @@ msgstr ""
"authorinitials> <revremark>oprava chyby</revremark>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:107
+#: C/index.docbook:113
msgid ""
"<revnumber>1.22</revnumber> <date>07 May 2015</date> <authorinitials>ss</"
"authorinitials> <revremark>bug fixes, dropping deprecated features</"
@@ -169,7 +178,7 @@ msgstr ""
"revremark>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:113
+#: C/index.docbook:119
msgid ""
"<revnumber>1.21</revnumber> <date>17 Jul 2014</date> <authorinitials>ss</"
"authorinitials> <revremark>bug fixes, dropping deprecated features</"
@@ -180,7 +189,7 @@ msgstr ""
"zastaralých věcí</revremark>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:119
+#: C/index.docbook:125
msgid ""
"<revnumber>1.20</revnumber> <date>16 Feb 2014</date> <authorinitials>ss</"
"authorinitials> <revremark>bug fixes, markdown support, style improvements</"
@@ -191,7 +200,7 @@ msgstr ""
"vylepšení stylů</revremark>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:125
+#: C/index.docbook:131
msgid ""
"<revnumber>1.19</revnumber> <date>05 Jun 2013</date> <authorinitials>ss</"
"authorinitials> <revremark>bug fixes</revremark>"
@@ -200,7 +209,7 @@ msgstr ""
"authorinitials> <revremark>opravy chyb</revremark>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:131
+#: C/index.docbook:137
msgid ""
"<revnumber>1.18</revnumber> <date>14 Sep 2011</date> <authorinitials>ss</"
"authorinitials> <revremark>bug fixes, speedups, markdown support</revremark>"
@@ -210,7 +219,7 @@ msgstr ""
"jazyka</revremark>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:137
+#: C/index.docbook:143
msgid ""
"<revnumber>1.17</revnumber> <date>26 Feb 2011</date> <authorinitials>sk</"
"authorinitials> <revremark>urgent bug fix update</revremark>"
@@ -220,7 +229,7 @@ msgstr ""
"revremark>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:143
+#: C/index.docbook:149
msgid ""
"<revnumber>1.16</revnumber> <date>14 Jan 2011</date> <authorinitials>sk</"
"authorinitials> <revremark>bugfixes, layout improvements</revremark>"
@@ -229,7 +238,7 @@ msgstr ""
"authorinitials> <revremark>opravy chyb, vylepšení vzhledu</revremark>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:149
+#: C/index.docbook:155
msgid ""
"<revnumber>1.15</revnumber> <date>21 May 2010</date> <authorinitials>sk</"
"authorinitials> <revremark>bug and regression fixes</revremark>"
@@ -238,7 +247,7 @@ msgstr ""
"authorinitials> <revremark>opravy chyb a regresí</revremark>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:155
+#: C/index.docbook:161
msgid ""
"<revnumber>1.14</revnumber> <date>28 March 2010</date> <authorinitials>sk</"
"authorinitials> <revremark>bugfixes and performance improvements</revremark>"
@@ -247,7 +256,7 @@ msgstr ""
"authorinitials> <revremark>opravy chyb a vylepšení výkonu</revremark>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:161
+#: C/index.docbook:167
msgid ""
"<revnumber>1.13</revnumber> <date>18 December 2009</date> "
"<authorinitials>sk</authorinitials> <revremark>broken tarball update</"
@@ -258,7 +267,7 @@ msgstr ""
"balíčku</revremark>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:167
+#: C/index.docbook:173
msgid ""
"<revnumber>1.12</revnumber> <date>18 December 2009</date> "
"<authorinitials>sk</authorinitials> <revremark>new tool features and "
@@ -269,7 +278,7 @@ msgstr ""
"chyb</revremark>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:173
+#: C/index.docbook:179
msgid ""
"<revnumber>1.11</revnumber> <date>16 November 2008</date> "
"<authorinitials>mal</authorinitials> <revremark>GNOME doc-utils migration</"
@@ -280,12 +289,12 @@ msgstr ""
"GNOME</revremark>"
#. (itstool) path: chapter/title
-#: C/index.docbook:186
+#: C/index.docbook:192
msgid "Introduction"
msgstr "Úvod"
#. (itstool) path: chapter/para
-#: C/index.docbook:188
+#: C/index.docbook:194
msgid ""
"This chapter introduces GTK-Doc and gives an overview of what it is and how "
"it is used."
@@ -294,12 +303,12 @@ msgstr ""
"použít."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:194
+#: C/index.docbook:200
msgid "What is GTK-Doc?"
msgstr "Co je to GTK-Doc?"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:196
+#: C/index.docbook:202
msgid ""
"GTK-Doc is used to document C code. It is typically used to document the "
"public API of libraries, such as the GTK+ and GNOME libraries. But it can "
@@ -310,12 +319,12 @@ msgstr ""
"ale použít i k dokumentaci aplikačního kódu."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:204
+#: C/index.docbook:210
msgid "How Does GTK-Doc Work?"
msgstr "Jak GTK-Doc pracuje?"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:206
+#: C/index.docbook:212
msgid ""
"GTK-Doc works by using documentation of functions placed inside the source "
"files in specially-formatted comment blocks, or documentation added to the "
@@ -331,7 +340,7 @@ msgstr ""
"nevytváří)."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:213
+#: C/index.docbook:219
msgid ""
"GTK-Doc consists of a number of python scripts, each performing a different "
"step in the process."
@@ -340,12 +349,12 @@ msgstr ""
"část procesu."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:218
+#: C/index.docbook:224
msgid "There are 5 main steps in the process:"
msgstr "Celý proces se skládá z pěti hlavních kroků:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:225
+#: C/index.docbook:231
msgid ""
"<guilabel>Writing the documentation.</guilabel> The author fills in the "
"source files with the documentation for each function, macro, union etc. (In "
@@ -358,7 +367,7 @@ msgstr ""
"nedoporučuje)."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:235
+#: C/index.docbook:241
msgid ""
"<guilabel>Gathering information about the code.</guilabel> "
"<application>gtkdoc-scan</application> scans the header files of the code "
@@ -392,7 +401,7 @@ msgstr ""
"filename> do <filename><module>-overrides.txt</filename>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#: C/index.docbook:258
msgid ""
"<application>gtkdoc-scangobj</application> can also be used to dynamically "
"query a library about any GObject subclasses it exports. It saves "
@@ -405,7 +414,7 @@ msgstr ""
"signálech objektu GObject, které poskytují."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:258
+#: C/index.docbook:264
msgid ""
"<application>gtkdoc-scanobj</application> should not be used anymore. It was "
"needed in the past when GObject was still GtkObject inside gtk+."
@@ -414,7 +423,7 @@ msgstr ""
"Bylo zapotřebí v minulosti, kdy byl GObject ještě GtkObject v rámci gtk+."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:265
+#: C/index.docbook:271
msgid ""
"<guilabel>Generating the XML and HTML/PDF.</guilabel> <application>gtkdoc-"
"mkdb</application> turns the template files into XML files in the <filename "
@@ -431,7 +440,7 @@ msgstr ""
"zdrojového kódu a introspektivních dat."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:274
+#: C/index.docbook:280
msgid ""
"<application>gtkdoc-mkhtml</application> turns the XML files into HTML files "
"in the <filename class=\"directory\">html/</filename> subdirectory. Likewise "
@@ -444,7 +453,7 @@ msgstr ""
"nazvaný <filename><balíček>.pdf</filename>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:280
+#: C/index.docbook:286
msgid ""
"Files in <filename class=\"directory\">xml/</filename> and <filename class="
"\"directory\">html/</filename> directories are always overwritten. One "
@@ -455,7 +464,7 @@ msgstr ""
"neměly být upravovány přímo."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:288
+#: C/index.docbook:294
msgid ""
"<guilabel>Fixing up cross-references between documents.</guilabel> After "
"installing the HTML files, <application>gtkdoc-fixxref</application> can be "
@@ -477,23 +486,23 @@ msgstr ""
"dokumenty, které jsou nainstalované)."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:306
+#: C/index.docbook:312
msgid "Getting GTK-Doc"
msgstr "Jak získat GTK-Doc?"
#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:309
+#: C/index.docbook:315
msgid "Requirements"
msgstr "Požadavky"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:310
+#: C/index.docbook:316
msgid ""
"<guilabel>python 2/3</guilabel> - the main scripts are written in python."
msgstr "<guilabel>Python 2/3</guilabel> – hlavní skripty jsou v jazyce Python."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:313
+#: C/index.docbook:319
msgid ""
"<guilabel>xsltproc</guilabel> - the xslt processor from libxslt <ulink url="
"\"http://xmlsoft.org/XSLT/\" type=\"http\">xmlsoft.org/XSLT/</ulink>"
@@ -502,7 +511,7 @@ msgstr ""
"\"http://xmlsoft.org/XSLT/\" type=\"http\">xmlsoft.org/XSLT/</ulink>"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:317
+#: C/index.docbook:323
msgid ""
"<guilabel>docbook-xsl</guilabel> - the docbook xsl stylesheets <ulink url="
"\"http://sourceforge.net/projects/docbook/files/docbook-xsl/\" type=\"http"
@@ -513,7 +522,7 @@ msgstr ""
"\">sourceforge.net/projects/docbook/files/docbook-xsl</ulink>"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:321
+#: C/index.docbook:327
msgid ""
"One of <guilabel>source-highlight</guilabel>, <guilabel>highlight</guilabel> "
"or <guilabel>vim</guilabel> - optional - used for syntax highlighting of "
@@ -524,17 +533,17 @@ msgstr ""
"syntaxe u příkladů"
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:329
+#: C/index.docbook:335
msgid "About GTK-Doc"
msgstr "O aplikaci GTK-Doc"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:331 C/index.docbook:345
+#: C/index.docbook:337 C/index.docbook:351
msgid "(FIXME)"
msgstr "(DOPLNIT)"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:335
+#: C/index.docbook:341
msgid ""
"(History, authors, web pages, mailing list, license, future plans, "
"comparison with other similar systems.)"
@@ -543,22 +552,22 @@ msgstr ""
"budoucna, srovnání s ostatními podobnými systémy.)"
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:343
+#: C/index.docbook:349
msgid "About this Manual"
msgstr "O této příručce"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:349
+#: C/index.docbook:355
msgid "(who it is meant for, where you can get it, license)"
msgstr "(k čemu je určená, kde ji můžete získat, licence)"
#. (itstool) path: chapter/title
-#: C/index.docbook:358
+#: C/index.docbook:364
msgid "Setting up your project"
msgstr "Nastavení vašeho projektu"
#. (itstool) path: chapter/para
-#: C/index.docbook:360
+#: C/index.docbook:366
msgid ""
"The next sections describe what steps to perform to integrate GTK-Doc into "
"your project. Theses sections assume we work on a project called 'meep'. "
@@ -577,12 +586,12 @@ msgstr ""
"popsány základní požadavky pro fungování s jinými postupy sestavování."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:371
+#: C/index.docbook:377
msgid "Setting up a skeleton documentation"
msgstr "Nastavení kostry dokumentace"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:373
+#: C/index.docbook:379
msgid ""
"Under your top-level project directory create folders called docs/reference "
"(this way you can also have docs/help for end-user documentation). It is "
@@ -595,12 +604,12 @@ msgstr ""
"jedinou knihovnou není tento krok nutný."
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:382
+#: C/index.docbook:388
msgid "Example directory structure"
msgstr "Příklad struktury složek"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:383
+#: C/index.docbook:389
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -624,18 +633,18 @@ msgstr ""
" meeper/\n"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:380
+#: C/index.docbook:386
msgid "This can then look as shown below: <_:example-1/>"
msgstr "Ve výsledku to může vypadat nějak takto: <_:example-1/>"
#. (itstool) path: sect1/title
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:398 C/index.docbook:405
+#: C/index.docbook:404 C/index.docbook:411
msgid "Integration with autoconf"
msgstr "Integrace s autoconf"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:400
+#: C/index.docbook:406
msgid ""
"Very easy! Just add one line to your <filename>configure.ac</filename> "
"script."
@@ -644,7 +653,7 @@ msgstr ""
"<filename>configure.ac</filename>."
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:406
+#: C/index.docbook:412
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -656,12 +665,12 @@ msgstr ""
"GTK_DOC_CHECK([1.14],[--flavour no-tmpl])\n"
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:418
+#: C/index.docbook:424
msgid "Keep gtk-doc optional"
msgstr "Ponechání gtk-doc jako volitelného"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:419
+#: C/index.docbook:425
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -681,7 +690,7 @@ msgstr ""
"])\n"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:413
+#: C/index.docbook:419
msgid ""
"This will require all developers to have gtk-doc installed. If it is okay "
"for your project to have optional api-doc build setup, you can solve this as "
@@ -695,7 +704,7 @@ msgstr ""
"example-1/>"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:430
+#: C/index.docbook:436
msgid ""
"The first argument is used to check for the gtkdocversion at configure time. "
"The 2nd, optional argument is used by <application>gtkdocize</application>. "
@@ -708,31 +717,31 @@ msgstr ""
"přepínačů pro configure:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:436
+#: C/index.docbook:442
msgid "--with-html-dir=PATH : path to installed docs"
msgstr "--with-html-dir=CESTA: cesta, kam se má dokumentace nainstalovat"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:437
+#: C/index.docbook:443
msgid "--enable-gtk-doc : use gtk-doc to build documentation [default=no]"
msgstr ""
"--enable-gtk-doc: použít k sestavení dokumentace gtk-doc [výchozí je ne]"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:438
+#: C/index.docbook:444
msgid ""
"--enable-gtk-doc-html : build documentation in html format [default=yes]"
msgstr ""
"--enable-gtk-doc-html: sestavit dokumentaci ve formátu HTML [výchozí je ano]"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:439
+#: C/index.docbook:445
msgid "--enable-gtk-doc-pdf : build documentation in pdf format [default=no]"
msgstr ""
"--enable-gtk-doc-pdf: sestavit dokumentaci ve formátu PDF [výchozí je ne]"
#. (itstool) path: important/para
-#: C/index.docbook:443
+#: C/index.docbook:449
msgid ""
"GTK-Doc is disabled by default! Remember to pass the option <option>'--"
"enable-gtk-doc'</option> to the next <filename>configure</filename> run. "
@@ -745,7 +754,7 @@ msgstr ""
"uživatele, ale ne pro vývojáře)."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:451
+#: C/index.docbook:457
msgid ""
"Furthermore it is recommended that you have the following line inside your "
"<filename>configure.ac</filename> script. This allows "
@@ -758,12 +767,12 @@ msgstr ""
"function> do vašeho projektu."
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:459
+#: C/index.docbook:465
msgid "Preparation for gtkdocize"
msgstr "Příprava pro gtkdocize"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:460
+#: C/index.docbook:466
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -773,7 +782,7 @@ msgstr ""
"AC_CONFIG_MACRO_DIR(m4)\n"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:465
+#: C/index.docbook:471
msgid ""
"After all changes to <filename>configure.ac</filename> are made, update the "
"<filename>configure</filename> file. This can be done by re-running "
@@ -784,12 +793,12 @@ msgstr ""
"<code>autoreconf -i</code> nebo <code>autogen.sh</code>."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:473
+#: C/index.docbook:479
msgid "Integration with automake"
msgstr "Integrace s automake"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:475
+#: C/index.docbook:481
msgid ""
"First copy the <filename>Makefile.am</filename> from the <filename class="
"\"directory\">examples</filename> sub directory of the <ulink url=\"https://"
@@ -810,7 +819,7 @@ msgstr ""
"opakujte tento krok pro každý z nich."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:486
+#: C/index.docbook:492
msgid ""
"The next step is to edit the settings inside the <filename>Makefile.am</"
"filename>. All the settings have a comment above that describes their "
@@ -827,12 +836,12 @@ msgstr ""
"přepínačů."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:500
+#: C/index.docbook:506
msgid "Integration with autogen"
msgstr "Integrace s autogen"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:502
+#: C/index.docbook:508
msgid ""
"Most projects will have an <filename>autogen.sh</filename> script to setup "
"the build infrastructure after a checkout from version control system (such "
@@ -847,12 +856,12 @@ msgstr ""
"Měl by být spuštěný před autoheader, automake nebo autoconf."
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:511
+#: C/index.docbook:517
msgid "Running gtkdocize from autogen.sh"
msgstr "Spuštění gtkdocize z autogen.sh"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:512
+#: C/index.docbook:518
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -862,7 +871,7 @@ msgstr ""
"gtkdocize || exit 1\n"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:518
+#: C/index.docbook:524
msgid ""
"When running <application>gtkdocize</application> it copies <filename>gtk-"
"doc.make</filename> to your project root (or any directory specified by the "
@@ -878,7 +887,7 @@ msgstr ""
"application>."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:527
+#: C/index.docbook:533
msgid ""
"Historically GTK-Doc was generating template files where developers entered "
"the docs. This turned out to be not so good (e.g. the need for having "
@@ -910,12 +919,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/title
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:544 C/index.docbook:561
+#: C/index.docbook:550 C/index.docbook:567
msgid "Running the doc build"
msgstr "Sestavení dokumentace"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:546
+#: C/index.docbook:552
msgid ""
"After the previous steps it's time to run the build. First we need to rerun "
"<filename>autogen.sh</filename>. If this script runs configure for you, then "
@@ -928,7 +937,7 @@ msgstr ""
"Jinak potom ručně spusťte <filename>configure</filename> s tímto přepínačem."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:553
+#: C/index.docbook:559
msgid ""
"The first make run generates several additional files in the doc-"
"directories. The important ones are: <filename><package>.types</"
@@ -941,7 +950,7 @@ msgstr ""
"package>-sections.txt</filename>."
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:562
+#: C/index.docbook:568
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -953,7 +962,7 @@ msgstr ""
"make\n"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:568
+#: C/index.docbook:574
msgid ""
"Now you can point your browser to <filename>docs/reference/<package>/"
"index.html</filename>. Yes, it's a bit disappointing still. But hang-on, "
@@ -964,12 +973,12 @@ msgstr ""
"nebojte, v následující kapitole vám řekneme, jak stránky uvést do života."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:576
+#: C/index.docbook:582
msgid "Integration with version control systems"
msgstr "Integrace se systémem pro správu verzí"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:578
+#: C/index.docbook:584
msgid ""
"As a rule of thumb, it's the files you edit which should go under version "
"control. For typical projects it's these files: <filename><package>."
@@ -984,7 +993,7 @@ msgstr ""
"<filename>Makefile.am</filename>."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:586
+#: C/index.docbook:592
msgid ""
"Files in the <filename>xml/</filename> and <filename>html/</filename> "
"directories should not go under version control. Neither should any of the "
@@ -995,13 +1004,13 @@ msgstr ""
"filename>."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:594
+#: C/index.docbook:600
msgid "Integration with plain makefiles or other build systems"
msgstr ""
"Integrace s prostými soubory Makefile nebo jinými sestavovacími systémy"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:596
+#: C/index.docbook:602
msgid ""
"In the case one does not want to use automake and therefore <filename>gtk-"
"doc.mak</filename> one will need to call the gtkdoc tools in the right order "
@@ -1012,12 +1021,12 @@ msgstr ""
"souborech make (nebo jiných nástrojích)."
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:603
+#: C/index.docbook:609
msgid "Documentation build steps"
msgstr "Kroky sestavení dokumentace"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:604
+#: C/index.docbook:610
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -1043,7 +1052,7 @@ msgstr ""
"gtkdoc-fixxref --module=$(DOC_MODULE) --module-dir=html\n"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:618
+#: C/index.docbook:624
msgid ""
"One will need to look at the <filename>Makefile.am</filename> and "
"<filename>gtk-doc.mak</filename> to pick the extra options needed."
@@ -1052,12 +1061,12 @@ msgstr ""
"am</filename> a <filename>gtk-doc.mak</filename>."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:625
+#: C/index.docbook:631
msgid "Integration with CMake build systems"
msgstr "Integrace se sestavovacím systémem CMake"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:627
+#: C/index.docbook:633
msgid ""
"GTK-Doc now provides a <filename>GtkDocConfig.cmake</filename> module (and "
"the corresponding <filename>GtkDocConfigVersion.cmake</filename> module). "
@@ -1070,12 +1079,12 @@ msgstr ""
"nastavit ve svém souboru <filename>CMakeLists.txt</filename>."
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:637
+#: C/index.docbook:643
msgid "Example of using GTK-Doc from CMake"
msgstr "Příklad použití GTK-Doc z CMake"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:638
+#: C/index.docbook:644
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -1117,17 +1126,17 @@ msgstr ""
" DESTINATION ${CMAKE_INSTALL_DOCDIR})\n"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:635
+#: C/index.docbook:641
msgid "The following example shows how to use this command. <_:example-1/>"
msgstr "Následující příklad ukazuje, jak tento příkaz použít: <_:example-1/>"
#. (itstool) path: chapter/title
-#: C/index.docbook:663
+#: C/index.docbook:669
msgid "Documenting the code"
msgstr "Dokumentování v kódu"
#. (itstool) path: chapter/para
-#: C/index.docbook:665
+#: C/index.docbook:671
msgid ""
"GTK-Doc uses source code comment with a special syntax for code "
"documentation. Further it retrieves information about your project structure "
@@ -1140,12 +1149,12 @@ msgstr ""
"syntaxi komentářů."
#. (itstool) path: note/title
-#: C/index.docbook:673
+#: C/index.docbook:679
msgid "Documentation placement"
msgstr "Umístění dokumentace"
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:674
+#: C/index.docbook:680
msgid ""
"In the past most documentation had to be filled into files residing inside "
"the <filename>tmpl</filename> directory. This has the disadvantages that the "
@@ -1158,7 +1167,7 @@ msgstr ""
"systémech pro správu verzí."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:680
+#: C/index.docbook:686
msgid ""
"The avoid the aforementioned problems we suggest putting the documentation "
"inside the sources. This manual will only describe this way of documenting "
@@ -1169,12 +1178,12 @@ msgstr ""
"tento způsob dokumentování kódu."
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:691 C/index.docbook:717
+#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:723
msgid "GTK-Doc comment block"
msgstr "Komentářový blok GTK-Doc"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:692
+#: C/index.docbook:698
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -1188,7 +1197,7 @@ msgstr ""
"#endif\n"
#. (itstool) path: chapter/para
-#: C/index.docbook:687
+#: C/index.docbook:693
msgid ""
"The scanner can handle the majority of C headers fine. In the case of "
"receiving warnings from the scanner that look like a special case, one can "
@@ -1199,12 +1208,12 @@ msgstr ""
"poradit, aby jej přeskakovala. <_:example-1/>"
#. (itstool) path: note/title
-#: C/index.docbook:701
+#: C/index.docbook:707
msgid "Limitations"
msgstr "Omezení"
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:702
+#: C/index.docbook:708
msgid ""
"Note, that GTK-Doc's supports <code>#ifndef(__GTK_DOC_IGNORE__)</code> but "
"not <code>#if !defined(__GTK_DOC_IGNORE__)</code> or other combinations."
@@ -1213,12 +1222,12 @@ msgstr ""
"ale ne <code>#if !defined(__GTK_DOC_IGNORE__)</code> nebo jiné kombinace."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:712
+#: C/index.docbook:718
msgid "Documentation comments"
msgstr "Dokumentační komentáře"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:718
+#: C/index.docbook:724
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -1234,7 +1243,7 @@ msgstr ""
" */\n"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:714
+#: C/index.docbook:720
msgid ""
"A multiline comment that starts with an additional '*' marks a documentation "
"block that will be processed by the GTK-Doc tools. <_:example-1/>"
@@ -1243,7 +1252,7 @@ msgstr ""
"dokumentačním blokem a bude zpracovaný nástroji GTK-Doc. <_:example-1/>"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:727
+#: C/index.docbook:733
msgid ""
"The 'identifier' is one line with the name of the item the comment is "
"related to. The syntax differs a little depending on the item. (TODO add "
@@ -1254,7 +1263,7 @@ msgstr ""
"se seznamem identifikátorů)"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:733
+#: C/index.docbook:739
msgid ""
"The 'documentation' block is also different for each symbol type. Symbol "
"types that get parameters such as functions or macros have the parameter "
@@ -1273,7 +1282,7 @@ msgstr ""
"hvězdička mezera mezera). To se hodí na text s pevným formátem (výpis kódu)."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:750
+#: C/index.docbook:756
msgid ""
"What it is: The name for a class or function can sometimes be misleading for "
"people coming from a different background."
@@ -1282,26 +1291,26 @@ msgstr ""
"používají něco jiného."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:756
+#: C/index.docbook:762
msgid ""
"What it does: Tell about common uses. Put it in relation with the other API."
msgstr ""
"K čemu to je: Uveďte běžném použití. Dejte ho do souvislosti se zbytkem API."
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:746
+#: C/index.docbook:752
msgid "When documenting code, describe two aspects: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
"Když píšete dokumentaci ke kódu, popište dva aspekty: <_:itemizedlist-1/>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:771
+#: C/index.docbook:777
msgid "Use function() to refer to functions or macros which take arguments."
msgstr ""
"Použijte funkce() pro odkaz na funkci nebo makro, které mají argumenty."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:776
+#: C/index.docbook:782
msgid ""
"Use @param to refer to parameters. Also use this when referring to "
"parameters of other functions, related to the one being described."
@@ -1310,12 +1319,12 @@ msgstr ""
"odkazujete na parametry jiných funkcí, vztahujících se k popisované funkci."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:782
+#: C/index.docbook:788
msgid "Use %constant to refer to a constant, e.g. %G_TRAVERSE_LEAFS."
msgstr "Použijte %konstanta pro odkaz na konstantu, např. %G_TRAVERSE_LEAFS."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#: C/index.docbook:793
msgid ""
"Use #symbol to refer to other types of symbol, e.g. structs and enums and "
"macros which don't take arguments."
@@ -1324,17 +1333,17 @@ msgstr ""
"makro, který nemá argumenty."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:793
+#: C/index.docbook:799
msgid "Use #Object::signal to refer to a GObject signal."
msgstr "Použijte #Objekt::signál pro odkaz na signál objektu GObject."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:798
+#: C/index.docbook:804
msgid "Use #Object:property to refer to a GObject property."
msgstr "Použijte #Objekt:vlastnost pro odkaz na vlastnost objektu GObject."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:803
+#: C/index.docbook:809
msgid ""
"Use #Struct.field to refer to a field inside a structure and #GObjectClass."
"foo_bar() to refer to a vmethod."
@@ -1343,7 +1352,7 @@ msgstr ""
"neco() pro odkaz na virtuální metodu."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:765
+#: C/index.docbook:771
msgid ""
"One advantage of hyper-text over plain-text is the ability to have links in "
"the document. Writing the correct markup for a link can be tedious though. "
@@ -1355,7 +1364,7 @@ msgstr ""
"vám snaží pomoci několika užitečnými zkratkami. <_:itemizedlist-1/>"
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:812
+#: C/index.docbook:818
msgid ""
"If you need to use the special characters '<', '>', '()', '@', '%', or "
"'#' in your documentation without GTK-Doc changing them you can use the XML "
@@ -1370,7 +1379,7 @@ msgstr ""
"se zpětným lomítkem „\\“."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:821
+#: C/index.docbook:827
msgid ""
"DocBook can do more than just links. One can also have lists, examples, "
"headings, and images. As of version 1.20, the preferred way is to use a "
@@ -1388,7 +1397,7 @@ msgstr ""
"začátku."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:832
+#: C/index.docbook:838
msgid ""
"While markdown is now preferred one can mix both. One limitation here is "
"that one can use docbook xml within markdown, but markdown within docbook "
@@ -1399,7 +1408,7 @@ msgstr ""
"markdown v docbook xml podporován není."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:838
+#: C/index.docbook:844
msgid ""
"In older GTK-Doc releases, if you need support for additional formatting, "
"you would need to enable the usage of docbook XML tags inside doc-comments "
@@ -1414,12 +1423,12 @@ msgstr ""
"<filename>Makefile.am</filename>."
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:847
+#: C/index.docbook:853
msgid "GTK-Doc comment block using Markdown"
msgstr "Komentářový blok GTK-Doc používající značkovací jazyk"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:848
+#: C/index.docbook:854
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -1495,7 +1504,7 @@ msgstr ""
" */\n"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:887
+#: C/index.docbook:893
msgid ""
"More examples of what markdown tags are supported can be found in the <ulink "
"url=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GTK%2B/DocumentationSyntax/Markdown"
@@ -1506,7 +1515,7 @@ msgstr ""
"\">Referenční příručce k syntaxi Markdown pro dokumentaci GTK+</ulink>."
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:893
+#: C/index.docbook:899
msgid ""
"As already mentioned earlier GTK-Doc is for documenting public API. Thus one "
"cannot write documentation for static symbols. Nevertheless it is good to "
@@ -1525,12 +1534,12 @@ msgstr ""
"správné místo v souboru oddílů vložit název symbolu."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:907
+#: C/index.docbook:913
msgid "Documenting sections"
msgstr "Dokumentování oddílů"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:909
+#: C/index.docbook:915
msgid ""
"Each section of the documentation contains information about one class or "
"module. To introduce the component one can write a section block. The short "
@@ -1542,12 +1551,12 @@ msgstr ""
"použije v rámci tabulky s obsahem. Všechna @pole jsou volitelná."
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:917
+#: C/index.docbook:923
msgid "Section comment block"
msgstr "Komentářový blok oddílu"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:918
+#: C/index.docbook:924
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -1579,12 +1588,12 @@ msgstr ""
" */\n"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:937
+#: C/index.docbook:943
msgid "SECTION:<name>"
msgstr "SECTION:<název>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
+#: C/index.docbook:945
msgid ""
"The name links the section documentation to the respective part in the "
"<filename><package>-sections.txt</filename> file. The name given here "
@@ -1596,12 +1605,12 @@ msgstr ""
"<SOUBOR> v souboru <filename><package>-sections.txt</filename>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:948
+#: C/index.docbook:954
msgid "@short_description"
msgstr "@short_description"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:950
+#: C/index.docbook:956
msgid ""
"A one line description of the section, that later will appear after the "
"links in the TOC and at the top of the section page."
@@ -1610,12 +1619,12 @@ msgstr ""
"obsahem a na začátku stránky oddílu."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:957
+#: C/index.docbook:963
msgid "@title"
msgstr "@title"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:959
+#: C/index.docbook:965
msgid ""
"The section title defaults to <name> from the SECTION declaration. It "
"can be overridden with the @title field."
@@ -1624,12 +1633,12 @@ msgstr ""
"jej ale určit i přímo v poli @title."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:966
+#: C/index.docbook:972
msgid "@section_id"
msgstr "@section_id"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:968
+#: C/index.docbook:974
msgid ""
"Overrides the use of title as a section identifier. For GObjects the <"
"title> is used as a section_id and for other sections it is <"
@@ -1640,22 +1649,22 @@ msgstr ""
"MODULE>-<title>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:976
+#: C/index.docbook:982
msgid "@see_also"
msgstr "@see_also"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#: C/index.docbook:984
msgid "A list of symbols that are related to this section."
msgstr "Seznam symbolů, které se vztahují k tomuto oddílu."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:984
+#: C/index.docbook:990
msgid "@stability"
msgstr "@stability"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:991
+#: C/index.docbook:997
msgid ""
"Stable - The intention of a Stable interface is to enable arbitrary third "
"parties to develop applications to these interfaces, release them, and have "
@@ -1671,7 +1680,7 @@ msgstr ""
"nekompatibilní změny očekávají zřídka v opravdu odůvodněných případech."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1003
+#: C/index.docbook:1009
msgid ""
"Unstable - Unstable interfaces are experimental or transitional. They are "
"typically used to give outside developers early access to new or rapidly "
@@ -1687,7 +1696,7 @@ msgstr ""
"následujíc."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1015
+#: C/index.docbook:1021
msgid ""
"Private - An interface that can be used within the GNOME stack itself, but "
"that is not documented for end-users. Such functions should only be used in "
@@ -1698,7 +1707,7 @@ msgstr ""
"měly používat jen určeným a dokumentovaným způsobem."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1024
+#: C/index.docbook:1030
msgid ""
"Internal - An interface that is internal to a module and does not require "
"end-user documentation. Functions that are undocumented are assumed to be "
@@ -1709,7 +1718,7 @@ msgstr ""
"nedokumentované, jsou považované za interní."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
+#: C/index.docbook:992
msgid ""
"An informal description of the stability level this API has. We recommend "
"the use of one of these terms: <_:itemizedlist-1/>"
@@ -1718,12 +1727,12 @@ msgstr ""
"těchto termínů: <_:itemizedlist-1/>"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
+#: C/index.docbook:1042
msgid "@include"
msgstr "@include"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1038
+#: C/index.docbook:1044
msgid ""
"The <literal>#include</literal> files to show in the section synopsis (a "
"comma separated list), overriding the global value from the <link linkend="
@@ -1736,12 +1745,12 @@ msgstr ""
"položka je volitelná."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1047
+#: C/index.docbook:1053
msgid "@image"
msgstr "@image"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1049
+#: C/index.docbook:1055
msgid ""
"The image to display at the top of the reference page for this section. This "
"will often be some sort of a diagram to illustrate the visual appearance of "
@@ -1753,7 +1762,7 @@ msgstr ""
"nebo nákres se vztahy vůči jiným třídám. Tato položka je volitelná."
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1060
+#: C/index.docbook:1066
msgid ""
"To avoid unnecessary recompilation after doc-changes put the section docs "
"into the c-source where possible."
@@ -1762,12 +1771,12 @@ msgstr ""
"vložte, kde je to možné, dokumentaci oddílu do zdrojového kódu c."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:1069
+#: C/index.docbook:1075
msgid "Documenting symbols"
msgstr "Dokumentování symbolů"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1071
+#: C/index.docbook:1077
msgid ""
"Each symbol (function, macro, struct, enum, signal and property) is "
"documented in a separate block. The block is best placed close to the "
@@ -1783,12 +1792,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:1079 C/index.docbook:1145
+#: C/index.docbook:1085 C/index.docbook:1151
msgid "General tags"
msgstr "Obecné značky"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:1081
+#: C/index.docbook:1087
msgid ""
"You can add versioning information to all documentation elements to tell "
"when an API was introduced, or when it was deprecated."
@@ -1797,27 +1806,27 @@ msgstr ""
"sdělili, kdy bylo API zavedeno, nebo kdy bylo označeno za zastaralé."
#. (itstool) path: variablelist/title
-#: C/index.docbook:1086
+#: C/index.docbook:1092
msgid "Versioning Tags"
msgstr "Značky pro verzování"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1087
+#: C/index.docbook:1093
msgid "Since:"
msgstr "Since:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1089
+#: C/index.docbook:1095
msgid "Description since which version of the code the API is available."
msgstr "Popisuje, od které verze kódu je API dostupné."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1094
+#: C/index.docbook:1100
msgid "Deprecated:"
msgstr "Deprecated:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1096
+#: C/index.docbook:1102
msgid ""
"Paragraph denoting that this function should no be used anymore. The "
"description should point the reader to the new API."
@@ -1826,7 +1835,7 @@ msgstr ""
"měl čtenáře odkazovat na nové API."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:1104
+#: C/index.docbook:1110
msgid ""
"You can also add stability information to all documentation elements to "
"indicate whether API stability is guaranteed for them for all future minor "
@@ -1837,7 +1846,7 @@ msgstr ""
"minoritní vydání projektu."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:1110
+#: C/index.docbook:1116
msgid ""
"The default stability level for all documentation elements can be set by "
"passing the <option>--default-stability</option> argument to "
@@ -1848,17 +1857,17 @@ msgstr ""
"do <application>gtkdoc-mkdb</application>."
#. (itstool) path: variablelist/title
-#: C/index.docbook:1116
+#: C/index.docbook:1122
msgid "Stability Tags"
msgstr "Značky pro stabilitu"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1117
+#: C/index.docbook:1123
msgid "Stability: Stable"
msgstr "Stability: Stable"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1119
+#: C/index.docbook:1125
msgid ""
"Mark the element as stable. This is for public APIs which are guaranteed to "
"remain stable for all future minor releases of the project."
@@ -1867,12 +1876,12 @@ msgstr ""
"že zůstanou stabilní po všechna minoritní vydání projektu."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1126
+#: C/index.docbook:1132
msgid "Stability: Unstable"
msgstr "Stability: Unstable"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1128
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"Mark the element as unstable. This is for public APIs which are released as "
"a preview before being stabilised."
@@ -1881,12 +1890,12 @@ msgstr ""
"vydána jako ukázky před tím, než jsou stabilizována."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1134
+#: C/index.docbook:1140
msgid "Stability: Private"
msgstr "Stability: Private"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1136
+#: C/index.docbook:1142
msgid ""
"Mark the element as private. This is for interfaces which can be used by "
"tightly coupled modules, but not by arbitrary third parties."
@@ -1895,7 +1904,7 @@ msgstr ""
"použita přímo v modulu, ale ne kterýmikoliv třetími stranami."
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:1146
+#: C/index.docbook:1152
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -1934,12 +1943,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:1166 C/index.docbook:1176
+#: C/index.docbook:1172 C/index.docbook:1182
msgid "Annotations"
msgstr "Anotace"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:1168
+#: C/index.docbook:1174
msgid ""
"Documentation blocks can contain annotation-tags. These tags will be "
"rendered with tooltips describing their meaning. The tags are used by "
@@ -1954,7 +1963,7 @@ msgstr ""
"org/GObjectIntrospection/Annotations\" type=\"http\">wiki</ulink>."
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:1177
+#: C/index.docbook:1183
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -1995,12 +2004,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:1198 C/index.docbook:1227
+#: C/index.docbook:1204 C/index.docbook:1233
msgid "Function comment block"
msgstr "Komentářový blok pro funkci"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1204
+#: C/index.docbook:1210
msgid ""
"Document whether returned objects, lists, strings, etc, should be freed/"
"unrefed/released."
@@ -2009,24 +2018,24 @@ msgstr ""
"uvolnit z paměti."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1210
+#: C/index.docbook:1216
msgid "Document whether parameters can be NULL, and what happens if they are."
msgstr ""
"Zdokumentovat, jestli může parametr být NULL a co se stane, když tomu tak je."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1215
+#: C/index.docbook:1221
msgid ""
"Mention interesting pre-conditions and post-conditions where appropriate."
msgstr "Kde je to vhodné, zmínit úvodní a koncové podmínky."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:1200 C/index.docbook:1286
+#: C/index.docbook:1206 C/index.docbook:1292
msgid "Please remember to: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr "Nezapomeňte prosím: <_:itemizedlist-1/>"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:1222
+#: C/index.docbook:1228
msgid ""
"Gtk-doc assumes all symbols (macros, functions) starting with '_' are "
"private. They are treated like static functions."
@@ -2035,7 +2044,7 @@ msgstr ""
"„_“, jsou soukromé. Potom se s nimi zachází jako se statickými funkcemi."
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:1228
+#: C/index.docbook:1234
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -2077,27 +2086,27 @@ msgstr ""
" */\n"
#. (itstool) path: variablelist/title
-#: C/index.docbook:1249
+#: C/index.docbook:1255
msgid "Function tags"
msgstr "Značky pro funkce"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1250 C/index.docbook:1457
+#: C/index.docbook:1256 C/index.docbook:1463
msgid "Returns:"
msgstr "Returns:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1252
+#: C/index.docbook:1258
msgid "Paragraph describing the returned result."
msgstr "Odstavec popisující vracený výsledek."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1257
+#: C/index.docbook:1263
msgid "@...:"
msgstr "@…:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1259
+#: C/index.docbook:1265
msgid ""
"In case the function has variadic arguments, you should use this tag "
"(@Varargs: does also work for historic reasons)."
@@ -2107,12 +2116,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:1269 C/index.docbook:1271
+#: C/index.docbook:1275 C/index.docbook:1277
msgid "Property comment block"
msgstr "Komentářový blok pro vlastnost"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:1272
+#: C/index.docbook:1278
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -2133,12 +2142,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:1284 C/index.docbook:1303
+#: C/index.docbook:1290 C/index.docbook:1309
msgid "Signal comment block"
msgstr "Komentářový blok pro signál"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1290
+#: C/index.docbook:1296
msgid ""
"Document when the signal is emitted and whether it is emitted before or "
"after other signals."
@@ -2147,12 +2156,12 @@ msgstr ""
"ostatních signálech."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1296
+#: C/index.docbook:1302
msgid "Document what an application might do in the signal handler."
msgstr "Zdokumentovat, co aplikace smí v obsluze signálu provádět."
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:1304
+#: C/index.docbook:1310
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -2183,12 +2192,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:1321 C/index.docbook:1322
+#: C/index.docbook:1327 C/index.docbook:1328
msgid "Struct comment block"
msgstr "Komentářový blok pro strukturu"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:1323
+#: C/index.docbook:1329
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -2218,7 +2227,7 @@ msgstr ""
"} FooWidget;\n"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:1338
+#: C/index.docbook:1344
msgid ""
"Use <code>/*< private >*/</code> before the private struct fields you "
"want to hide. Use <code>/*< public >*/</code> for the reverse "
@@ -2229,7 +2238,7 @@ msgstr ""
"*/</code>."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:1344
+#: C/index.docbook:1350
msgid ""
"If the first field is \"g_iface\", \"parent_instance\" or \"parent_class\" "
"it will be considered private automatically and doesn't need to be mentioned "
@@ -2240,7 +2249,7 @@ msgstr ""
"komentářovém bloku."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:1350
+#: C/index.docbook:1356
msgid ""
"Struct comment blocks can also be used for GObjects and GObjectClasses. It "
"is usually a good idea to add a comment block for a class, if it has "
@@ -2260,12 +2269,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:1362 C/index.docbook:1363
+#: C/index.docbook:1368 C/index.docbook:1369
msgid "Enum comment block"
msgstr "Komentářový blok pro výčty"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:1364
+#: C/index.docbook:1370
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -2299,7 +2308,7 @@ msgstr ""
"} Something;\n"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:1381
+#: C/index.docbook:1387
msgid ""
"Use <code>/*< private >*/</code> before the private enum values you "
"want to hide. Use <code>/*< public >*/</code> for the reverse "
@@ -2310,12 +2319,12 @@ msgstr ""
"public >*/</code>."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:1392
+#: C/index.docbook:1398
msgid "Inline program documentation"
msgstr "Dokumentaci k vloženým programům"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1393
+#: C/index.docbook:1399
msgid ""
"You can document programs and their commandline interface using inline "
"documentation."
@@ -2324,37 +2333,37 @@ msgstr ""
"vložené dokumentace."
#. (itstool) path: variablelist/title
-#: C/index.docbook:1399
+#: C/index.docbook:1405
msgid "Tags"
msgstr "Značky"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1401
+#: C/index.docbook:1407
msgid "PROGRAM"
msgstr "PROGRAM"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1404
+#: C/index.docbook:1410
msgid "Defines the start of a program documentation."
msgstr "Definuje začátek dokumentace k programu."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1411
+#: C/index.docbook:1417
msgid "@short_description:"
msgstr "@short_description:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1413
+#: C/index.docbook:1419
msgid "Defines a short description of the program. (Optional)"
msgstr "Definuje krátký popis programu. (volitelné)"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1420
+#: C/index.docbook:1426
msgid "@synopsis:"
msgstr "@synopsis:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1422
+#: C/index.docbook:1428
msgid ""
"Defines the arguments, or list of arguments that the program can take. "
"(Optional)"
@@ -2362,52 +2371,52 @@ msgstr ""
"Definuje argumenty nebo seznam argumentů, které program přebírá. (volitelné)"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1430
+#: C/index.docbook:1436
msgid "@see_also:"
msgstr "@see_also:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1432
+#: C/index.docbook:1438
msgid "See Also manual page section. (Optional)"
msgstr "Část stránky oddílu „Viz také“. (volitelné)"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1439
+#: C/index.docbook:1445
msgid "@arg:"
msgstr "@arg:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1441
+#: C/index.docbook:1447
msgid "Argument(s) passed to the program and their description. (Optional)"
msgstr "Argument(y) předávané do programu a jejich popis. (volitelné)"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1448
+#: C/index.docbook:1454
msgid "Description:"
msgstr "Description:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1450
+#: C/index.docbook:1456
msgid "A longer description of the program."
msgstr "Úplný popis programu."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1459
+#: C/index.docbook:1465
msgid "Specificy what value(s) the program returns. (Optional)"
msgstr "Specifikuje, jakou hodnotu či více hodnot program vrací. (volitelné)"
#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:1468
+#: C/index.docbook:1474
msgid "Example of program documentation."
msgstr "Příklad dokumentace k programu."
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:1469
+#: C/index.docbook:1475
msgid "Program documentation block"
msgstr "Komentářový blok pro program"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:1470
+#: C/index.docbook:1476
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -2451,12 +2460,12 @@ msgstr ""
"}\n"
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:1496
+#: C/index.docbook:1502
msgid "Useful DocBook tags"
msgstr "Užitečné značky DocBook"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1498
+#: C/index.docbook:1504
msgid ""
"Here are some DocBook tags which are most useful when documenting the code."
msgstr ""
@@ -2464,7 +2473,7 @@ msgstr ""
"význam."
#. (itstool) path: informalexample/programlisting
-#: C/index.docbook:1507
+#: C/index.docbook:1513
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -2474,7 +2483,7 @@ msgstr ""
"<link linkend=\"glib-Hash-Tables\">Hašovací tabulky</link>\n"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1503
+#: C/index.docbook:1509
msgid ""
"To link to another section in the GTK docs: <_:informalexample-1/> The "
"linkend is the SGML/XML id on the top item of the page you want to link to. "
@@ -2489,7 +2498,7 @@ msgstr ""
"podtržítka se převedou na „-“, aby to vyhovovalo SGML/XML."
#. (itstool) path: informalexample/programlisting
-#: C/index.docbook:1520
+#: C/index.docbook:1526
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -2499,7 +2508,7 @@ msgstr ""
"<function>…</function>\n"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1517
+#: C/index.docbook:1523
msgid ""
"To refer to an external function, e.g. a standard C function: <_:"
"informalexample-1/>"
@@ -2508,7 +2517,7 @@ msgstr ""
">"
#. (itstool) path: informalexample/programlisting
-#: C/index.docbook:1529
+#: C/index.docbook:1535
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -2528,7 +2537,7 @@ msgstr ""
"</example>\n"
#. (itstool) path: informalexample/programlisting
-#: C/index.docbook:1540
+#: C/index.docbook:1546
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -2546,7 +2555,7 @@ msgstr ""
"</informalexample>\n"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1526
+#: C/index.docbook:1532
msgid ""
"To include example code: <_:informalexample-1/> or possibly this, for very "
"short code fragments which don't need a title: <_:informalexample-2/> For "
@@ -2557,7 +2566,7 @@ msgstr ""
"V novějších verzích GTK-Doc je také podporované zkracování: |[ … ]|"
#. (itstool) path: informalexample/programlisting
-#: C/index.docbook:1559
+#: C/index.docbook:1565
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -2589,12 +2598,12 @@ msgstr ""
"</itemizedlist>\n"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1556
+#: C/index.docbook:1562
msgid "To include bulleted lists: <_:informalexample-1/>"
msgstr "Vložení seznamu s odrážkami: <_:informalexample-1/>"
#. (itstool) path: informalexample/programlisting
-#: C/index.docbook:1579
+#: C/index.docbook:1585
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -2612,13 +2621,13 @@ msgstr ""
"</note>\n"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1576
+#: C/index.docbook:1582
msgid ""
"To include a note which stands out from the text: <_:informalexample-1/>"
msgstr "Vložení poznámky, která se objeví mimo text: <_:informalexample-1/>"
#. (itstool) path: informalexample/programlisting
-#: C/index.docbook:1592
+#: C/index.docbook:1598
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -2628,12 +2637,12 @@ msgstr ""
"<type>unsigned char</type>\n"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1589
+#: C/index.docbook:1595
msgid "To refer to a type: <_:informalexample-1/>"
msgstr "Odkaz na typ: <_:informalexample-1/>"
#. (itstool) path: informalexample/programlisting
-#: C/index.docbook:1601
+#: C/index.docbook:1607
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -2643,7 +2652,7 @@ msgstr ""
"<structname>XFontStruct</structname>\n"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1598
+#: C/index.docbook:1604
msgid ""
"To refer to an external structure (not one described in the GTK docs): <_:"
"informalexample-1/>"
@@ -2652,7 +2661,7 @@ msgstr ""
"informalexample-1/>"
#. (itstool) path: informalexample/programlisting
-#: C/index.docbook:1610
+#: C/index.docbook:1616
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -2662,12 +2671,12 @@ msgstr ""
"<structfield>len</structfield>\n"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1607
+#: C/index.docbook:1613
msgid "To refer to a field of a structure: <_:informalexample-1/>"
msgstr "Odkaz na pole struktury: <_:informalexample-1/>"
#. (itstool) path: informalexample/programlisting
-#: C/index.docbook:1619
+#: C/index.docbook:1625
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -2677,7 +2686,7 @@ msgstr ""
"<classname>GtkWidget</classname>\n"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1616
+#: C/index.docbook:1622
msgid ""
"To refer to a class name, we could possibly use: <_:informalexample-1/> but "
"you'll probably be using #GtkWidget instead (to automatically create a link "
@@ -2690,7 +2699,7 @@ msgstr ""
"\"documenting_syntax\">zkratky</link>)."
#. (itstool) path: informalexample/programlisting
-#: C/index.docbook:1630
+#: C/index.docbook:1636
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -2700,12 +2709,12 @@ msgstr ""
"<emphasis>Toto je důležité</emphasis>\n"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1627
+#: C/index.docbook:1633
msgid "To emphasize text: <_:informalexample-1/>"
msgstr "Zvýrazněný text: <_:informalexample-1/>"
#. (itstool) path: informalexample/programlisting
-#: C/index.docbook:1639
+#: C/index.docbook:1645
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -2715,12 +2724,12 @@ msgstr ""
"<filename>/home/user/documents</filename>\n"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1636
+#: C/index.docbook:1642
msgid "For filenames use: <_:informalexample-1/>"
msgstr "Pro název souboru použijte: <_:informalexample-1/>"
#. (itstool) path: informalexample/programlisting
-#: C/index.docbook:1648
+#: C/index.docbook:1654
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -2730,17 +2739,17 @@ msgstr ""
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>L</keycap></keycombo>\n"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1645
+#: C/index.docbook:1651
msgid "To refer to keys use: <_:informalexample-1/>"
msgstr "Odkaz na použití klávesy: <_:informalexample-1/>"
#. (itstool) path: chapter/title
-#: C/index.docbook:1658
+#: C/index.docbook:1664
msgid "Filling the extra files"
msgstr "Vyplňování dodatečných souborů"
#. (itstool) path: chapter/para
-#: C/index.docbook:1660
+#: C/index.docbook:1666
msgid ""
"There are a couple of extra files, that need to be maintained along with the "
"inline source code comments: <filename><package>.types</filename>, "
@@ -2753,12 +2762,12 @@ msgstr ""
"<filename><balíček>-sections.txt</filename>."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:1669
+#: C/index.docbook:1675
msgid "Editing the types file"
msgstr "Úprava souboru s typy"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1671
+#: C/index.docbook:1677
msgid ""
"If your library or application includes GObjects, you want their signals, "
"arguments/parameters and position in the hierarchy to be shown in the "
@@ -2773,12 +2782,12 @@ msgstr ""
"filename>."
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:1680
+#: C/index.docbook:1686
msgid "Example types file snippet"
msgstr "Příklad úryvku ze souboru typů"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:1681
+#: C/index.docbook:1687
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -2798,7 +2807,7 @@ msgstr ""
"gtk_arrow_get_type\n"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1692
+#: C/index.docbook:1698
msgid ""
"Since GTK-Doc 1.8 <application>gtkdoc-scan</application> can generate this "
"list for you. Just add \"--rebuild-types\" to SCAN_OPTIONS in "
@@ -2811,12 +2820,12 @@ msgstr ""
"byste soubor s typy šířit do správy verzí."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:1701
+#: C/index.docbook:1707
msgid "Editing the master document"
msgstr "Úprava hlavního dokumentu"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1703
+#: C/index.docbook:1709
msgid ""
"GTK-Doc produces documentation in DocBook SGML/XML. When processing the "
"inline source comments, the GTK-Doc tools generate one documentation page "
@@ -2829,7 +2838,7 @@ msgstr ""
"soubor. Všechny jsou pak uvedené seřazené v hlavním dokumentu."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1710
+#: C/index.docbook:1716
msgid ""
"While GTK-Doc creates a template master document for you, later runs will "
"not touch it again. This means that one can freely structure the "
@@ -2846,7 +2855,7 @@ msgstr ""
"nahlédnout, jestli se v něm neobjevily nějaké nové věci."
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1720
+#: C/index.docbook:1726
msgid ""
"Do not create tutorials as extra documents. Just write extra chapters. The "
"benefit of directly embedding the tutorial for your library into the API "
@@ -2861,7 +2870,7 @@ msgstr ""
"v knihovně."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1729
+#: C/index.docbook:1735
msgid ""
"So what are the things to change inside the master document? For a start is "
"only a little. There are some placeholders (text in square brackets) there "
@@ -2872,12 +2881,12 @@ msgstr ""
"závorkách), o které byste se měli postarat."
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:1736
+#: C/index.docbook:1742
msgid "Master document header"
msgstr "Hlavička hlavního dokumentu"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:1737
+#: C/index.docbook:1743
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -2907,7 +2916,7 @@ msgstr ""
" <title>[Insert title here]</title>\n"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1753
+#: C/index.docbook:1759
msgid ""
"In addition a few option elements are created in commented form. You can "
"review these and enable them as you like."
@@ -2916,12 +2925,12 @@ msgstr ""
"projít a případně povolit."
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:1759
+#: C/index.docbook:1765
msgid "Optional part in the master document"
msgstr "Volitelná část hlavního dokumentu"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:1760
+#: C/index.docbook:1766
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -2935,7 +2944,7 @@ msgstr ""
" -->\n"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1768
+#: C/index.docbook:1774
msgid ""
"Finally you need to add new section whenever you introduce one. The <link "
"linkend=\"modernizing-gtk-doc-1-16\">gtkdoc-check</link> tool will remind "
@@ -2946,12 +2955,12 @@ msgstr ""
"vygenerované soubory XML, které zatím nejsou v dokumentaci zahrnuté."
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:1776 C/index.docbook:1811
+#: C/index.docbook:1782 C/index.docbook:1817
msgid "Including generated sections"
msgstr "Vkládání generovaných oddílů"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:1777
+#: C/index.docbook:1783
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -2967,12 +2976,12 @@ msgstr ""
" …\n"
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:1789
+#: C/index.docbook:1795
msgid "Editing the section file"
msgstr "Úprava souboru oddílů"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1791
+#: C/index.docbook:1797
msgid ""
"The section file is used to organise the documentation output by GTK-Doc. "
"Here one specifies which symbol belongs to which module or class and control "
@@ -2983,7 +2992,7 @@ msgstr ""
"viditelnost (jestli je veřejný nebo soukromý)."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1797
+#: C/index.docbook:1803
msgid ""
"The section file is a plain text file with tags delimiting sections. Blank "
"lines are ignored and lines starting with a '#' are treated as comment lines."
@@ -2993,7 +3002,7 @@ msgstr ""
"jako s komentářovými řádky."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1804
+#: C/index.docbook:1810
msgid ""
"While the tags make the file look like xml, it is not. Please do not close "
"tags like <SUBSECTION>."
@@ -3002,7 +3011,7 @@ msgstr ""
"Neuzavírejte prosím značky jako je <SUBSECTION>."
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:1812
+#: C/index.docbook:1818
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -3034,7 +3043,7 @@ msgstr ""
"</SECTION>\n"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1829
+#: C/index.docbook:1835
msgid ""
"The <FILE> ... </FILE> tag is used to specify the file name, "
"without any suffix. For example, using '<FILE>gnome-config</"
@@ -3056,7 +3065,7 @@ msgstr ""
"názvu třídy GObject převedeného na malá písmena.)"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1841
+#: C/index.docbook:1847
msgid ""
"The <TITLE> ... </TITLE> tag is used to specify the title of the "
"section. It is only useful before the templates (if used) are initially "
@@ -3070,7 +3079,7 @@ msgstr ""
"zdrojovém kódu."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1848
+#: C/index.docbook:1854
msgid ""
"You can group items in the section by using the <SUBSECTION> tag. "
"Currently it outputs a blank line between subsections in the synopsis "
@@ -3100,7 +3109,7 @@ msgstr ""
"virtuální metody)."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1867
+#: C/index.docbook:1873
msgid ""
"You can also use <INCLUDE> ... </INCLUDE> to specify the "
"#include files which are shown in the synopsis sections. It contains a comma-"
@@ -3115,12 +3124,12 @@ msgstr ""
"konce souboru. Když je nastavíte v konkrétním oddílu, použijí se jen pro něj."
#. (itstool) path: chapter/title
-#: C/index.docbook:1881
+#: C/index.docbook:1887
msgid "Controlling the result"
msgstr "Ovlivnění výsledku"
#. (itstool) path: chapter/para
-#: C/index.docbook:1883
+#: C/index.docbook:1889
msgid ""
"A GTK-Doc run generates report files inside the documentation directory. The "
"generated files are named: <filename><package>-undocumented.txt</"
@@ -3135,7 +3144,7 @@ msgstr ""
"prosté textové soubory, které si lze jednoduše prohlížet a zpracovávat je."
#. (itstool) path: chapter/para
-#: C/index.docbook:1892
+#: C/index.docbook:1898
msgid ""
"The <filename><package>-undocumented.txt</filename> file starts with "
"the documentation coverage summary. Below are two sections divided by blank "
@@ -3151,7 +3160,7 @@ msgstr ""
"parametr."
#. (itstool) path: chapter/para
-#: C/index.docbook:1901
+#: C/index.docbook:1907
msgid ""
"The <filename><package>-undeclared.txt</filename> file lists symbols "
"given in the <filename><package>-sections.txt</filename> but not found "
@@ -3163,7 +3172,7 @@ msgstr ""
"v nich není překlep."
#. (itstool) path: chapter/para
-#: C/index.docbook:1908
+#: C/index.docbook:1914
msgid ""
"The <filename><package>-unused.txt</filename> file lists symbol names, "
"where the GTK-Doc scanner has found documentation, but does not know where "
@@ -3176,7 +3185,7 @@ msgstr ""
"balíček>-section.txt</filename>."
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1916
+#: C/index.docbook:1922
msgid ""
"Enable or add the <option>TESTS=$(GTKDOC_CHECK)</option> line in Makefile."
"am. If at least GTK-Doc 1.9 is installed, this will run sanity checks during "
@@ -3188,7 +3197,7 @@ msgstr ""
"správnosti údajů."
#. (itstool) path: chapter/para
-#: C/index.docbook:1923
+#: C/index.docbook:1929
msgid ""
"One can also look at the files produced by the source code scanner: "
"<filename><package>-decl-list.txt</filename> and <filename><"
@@ -3205,7 +3214,7 @@ msgstr ""
"zkontrolovat, jestli se vyskytuje v tomto souboru."
#. (itstool) path: chapter/para
-#: C/index.docbook:1932
+#: C/index.docbook:1938
msgid ""
"If the project is GObject based, one can also look into the files produced "
"by the object scanner: <filename><package>.args.txt</filename>, "
@@ -3226,12 +3235,12 @@ msgstr ""
"Doc, aby přechodně zachovat soubor pro pozdější analýzu."
#. (itstool) path: chapter/title
-#: C/index.docbook:1947
+#: C/index.docbook:1953
msgid "Modernizing the documentation"
msgstr "Modernizace dokumentu"
#. (itstool) path: chapter/para
-#: C/index.docbook:1949
+#: C/index.docbook:1955
msgid ""
"GTK-Doc has been around for quite some time. In this section we list new "
"features together with the version since when it is available."
@@ -3240,12 +3249,12 @@ msgstr ""
"funkcí spolu s číslem verze, od které je tato funkčnost k dispozici."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:1955
+#: C/index.docbook:1961
msgid "GTK-Doc 1.9"
msgstr "GTK-Doc 1.9"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1957
+#: C/index.docbook:1963
msgid ""
"When using xml instead of sgml, one can actually name the master document "
"<filename><package>-docs.xml</filename>."
@@ -3254,7 +3263,7 @@ msgstr ""
"dokument <filename><package>-docs.xml</filename>."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1962
+#: C/index.docbook:1968
msgid ""
"This version supports <option>SCAN_OPTIONS=--rebuild-sections</option> in "
"<filename>Makefile.am</filename>. When this is enabled, the <filename><"
@@ -3275,7 +3284,7 @@ msgstr ""
"<code>meld <package>-decl-list.txt <package>-sections.txt</code>."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1973
+#: C/index.docbook:1979
msgid ""
"Version 1.8 already introduced the syntax for documenting sections in the "
"sources instead of the separate files under <filename class=\"directory"
@@ -3296,12 +3305,12 @@ msgstr ""
"tuto volbu do <filename>configure.ac</filename> a je to."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:1985
+#: C/index.docbook:1991
msgid "GTK-Doc 1.10"
msgstr "GTK-Doc 1.10"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1987
+#: C/index.docbook:1993
msgid ""
"This version supports <option>SCAN_OPTIONS=--rebuild-types</option> in "
"<filename>Makefile.am</filename>. When this is enabled, the <filename><"
@@ -3318,17 +3327,17 @@ msgstr ""
"filename> pro kód, který je sestavován podmíněně."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:1998
+#: C/index.docbook:2004
msgid "GTK-Doc 1.16"
msgstr "GTK-Doc 1.16"
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:2004
+#: C/index.docbook:2010
msgid "Enable gtkdoc-check"
msgstr "Povolení gtkdoc-check"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:2005
+#: C/index.docbook:2011
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -3348,7 +3357,7 @@ msgstr ""
"endif\n"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:2000
+#: C/index.docbook:2006
msgid ""
"This version includes a new tool called gtkdoc-check. This tool can run a "
"set of sanity checks on your documentation. It is enabled by adding these "
@@ -3360,12 +3369,12 @@ msgstr ""
">"
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:2018
+#: C/index.docbook:2024
msgid "GTK-Doc 1.20"
msgstr "GTK-Doc 1.20"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:2020
+#: C/index.docbook:2026
msgid ""
"Version 1.18 brought some initial markdown support. Using markdown in doc "
"comments is less intrusive than writing docbook xml. This version improves a "
@@ -3379,17 +3388,17 @@ msgstr ""
"\"documenting_syntax\">syntax komentářů</link>."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:2030
+#: C/index.docbook:2036
msgid "GTK-Doc 1.25"
msgstr "GTK-Doc 1.25"
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:2040
+#: C/index.docbook:2046
msgid "Use pre-generated entities"
msgstr "Používání předgenerovaných entit"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:2041
+#: C/index.docbook:2047
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -3431,7 +3440,7 @@ msgstr ""
" </bookinfo>\n"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:2032
+#: C/index.docbook:2038
msgid ""
"The makefiles shipped with this version generate an entity file at "
"<filename>xml/gtkdocentities.ent</filename>, containing entities for e.g. "
@@ -3450,12 +3459,12 @@ msgstr ""
"hlavičku XML v generovaných souborech XML. <_:example-1/>"
#. (itstool) path: chapter/title
-#: C/index.docbook:2066
+#: C/index.docbook:2072
msgid "Documenting other interfaces"
msgstr "Dokumentování ostatních rozhraní"
#. (itstool) path: chapter/para
-#: C/index.docbook:2068
+#: C/index.docbook:2074
msgid ""
"So far we have been using GTK-Doc to document the API of code. The next "
"sections contain suggestions how the tools can be used to document other "
@@ -3466,12 +3475,12 @@ msgstr ""
"dalších rozhraní."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:2075
+#: C/index.docbook:2081
msgid "Command line options and man pages"
msgstr "Přepínače příkazového řádku a manuálové stránky"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:2077
+#: C/index.docbook:2083
msgid ""
"As one can generate man pages for a docbook refentry as well, it sounds like "
"a good idea to use it for that purpose. This way the interface is part of "
@@ -3483,12 +3492,12 @@ msgstr ""
"manuálovou stránku."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:2084
+#: C/index.docbook:2090
msgid "Document the tool"
msgstr "Dokumentování nástrojů"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:2086
+#: C/index.docbook:2092
msgid ""
"Create one refentry file per tool. Following <link linkend="
"\"settingup_docfiles\">our example</link> we would call it <filename>meep/"
@@ -3503,17 +3512,17 @@ msgstr ""
"souboru v podsložce XML, například v glib."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:2096
+#: C/index.docbook:2102
msgid "Adding the extra configure check"
msgstr "Přidání doplňkových kontrol do configure"
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:2099 C/index.docbook:2117
+#: C/index.docbook:2105 C/index.docbook:2123
msgid "Extra configure checks"
msgstr "Dodatečné kontroly nastavení"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:2100
+#: C/index.docbook:2106
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -3535,12 +3544,12 @@ msgstr ""
"AM_CONDITIONAL(ENABLE_MAN, test x$enable_man != xno)\n"
#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:2114
+#: C/index.docbook:2120
msgid "Adding the extra makefile rules"
msgstr "Přidání doplňkových pravidel do Makefile"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:2118
+#: C/index.docbook:2124
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -3576,12 +3585,12 @@ msgstr ""
"EXTRA_DIST += meep.xml\n"
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:2140
+#: C/index.docbook:2146
msgid "DBus interfaces"
msgstr "Rozhraní D-Bus"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:2142
+#: C/index.docbook:2148
msgid ""
"(FIXME: http://hal.freedesktop.org/docs/DeviceKit/DeviceKit.html, http://"
"cgit.freedesktop.org/DeviceKit/DeviceKit/tree/doc/dbus)"
@@ -3590,27 +3599,27 @@ msgstr ""
"cgit.freedesktop.org/DeviceKit/DeviceKit/tree/doc/dbus)"
#. (itstool) path: chapter/title
-#: C/index.docbook:2151
+#: C/index.docbook:2157
msgid "Frequently asked questions"
msgstr "Často kladené dotazy"
#. (itstool) path: segmentedlist/segtitle
-#: C/index.docbook:2155
+#: C/index.docbook:2161
msgid "Question"
msgstr "Dotaz"
#. (itstool) path: segmentedlist/segtitle
-#: C/index.docbook:2156
+#: C/index.docbook:2162
msgid "Answer"
msgstr "Odpověď"
#. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:2158
+#: C/index.docbook:2164
msgid "No class hierarchy."
msgstr "Schází hierarchie třídy."
#. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:2159
+#: C/index.docbook:2165
msgid ""
"The objects <function>xxx_get_type()</function> function has not been "
"entered into the <filename><package>.types</filename> file."
@@ -3619,12 +3628,12 @@ msgstr ""
"objektu <function>xxx_get_type()</function>."
#. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:2165
+#: C/index.docbook:2171
msgid "Still no class hierarchy."
msgstr "Stále schází hierarchie třídy."
#. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:2166
+#: C/index.docbook:2172
msgid ""
"Missing or wrong naming in <filename><package>-sections.txt</filename> "
"file (see <ulink url=\"http://mail.gnome.org/archives/gtk-doc-list/2003-"
@@ -3635,12 +3644,12 @@ msgstr ""
"doc-list/2003-October/msg00006.html\">vysvětlení</ulink>)."
#. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:2172
+#: C/index.docbook:2178
msgid "Damn, I have still no class hierarchy."
msgstr "Do háje, pořád nemám hierarchii třídy."
#. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:2173
+#: C/index.docbook:2179
msgid ""
"Is the object name (name of the instance struct, e.g. <type>GtkWidget</"
"type>) part of the normal section (don't put this into Standard or Private "
@@ -3651,12 +3660,12 @@ msgstr ""
"Private)."
#. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:2180
+#: C/index.docbook:2186
msgid "No symbol index."
msgstr "Chybí rejstřík symbolů."
#. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:2181
+#: C/index.docbook:2187
msgid ""
"Does the <filename><package>-docs.{xml,sgml}</filename> contain a "
"index that xi:includes the generated index?"
@@ -3665,12 +3674,12 @@ msgstr ""
"který vloží pomocí xi:include vygenerovaný rejstřík?"
#. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:2187
+#: C/index.docbook:2193
msgid "Symbols are not linked to their doc-section."
msgstr "Symbol nemá odkaz do svého oddílu dokumentace."
#. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:2188
+#: C/index.docbook:2194
msgid ""
"Is the doc-comment using the correct markup (added #,% or ())? Check if the "
"gtkdoc-fixxref warns about unresolvable xrefs."
@@ -3679,12 +3688,12 @@ msgstr ""
"Podívejte se na varování gtkdoc-fixxref o nevyřešených křížových odkazech."
#. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:2194
+#: C/index.docbook:2200
msgid "A new class does not appear in the docs."
msgstr "Nová třída se neobjevila v dokumentaci."
#. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:2195
+#: C/index.docbook:2201
msgid ""
"Is the new page xi:included from <filename><package>-docs.{xml,sgml}</"
"filename>."
@@ -3693,12 +3702,12 @@ msgstr ""
"{xml,sgml}</filename>."
#. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:2201
+#: C/index.docbook:2207
msgid "A new symbol does not appear in the docs."
msgstr "Nový symbol se neobjevil v dokumentaci."
#. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:2202
+#: C/index.docbook:2208
msgid ""
"Is the doc-comment properly formatted. Check for spelling mistakes in the "
"begin of the comment. Check if the gtkdoc-fixxref warns about unresolvable "
@@ -3711,12 +3720,12 @@ msgstr ""
"<filename><package>-sections.txt</filename> ve veřejném pododdíle."
#. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:2210
+#: C/index.docbook:2216
msgid "A type is missing from the class hierarchy."
msgstr "V hierarchii třídy schází typ."
#. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:2211
+#: C/index.docbook:2217
msgid ""
"If the type is listed in <filename><package>.hierarchy</filename> but "
"not in <filename>xml/tree_index.sgml</filename> then double check that the "
@@ -3732,13 +3741,13 @@ msgstr ""
"zobrazena."
#. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:2220
+#: C/index.docbook:2226
msgid "I get foldoc links for all gobject annotations."
msgstr ""
"Vytvořily se mi odkazy na složku s dokumentací pro všechny anotace k GObject"
#. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:2221
+#: C/index.docbook:2227
msgid ""
"Check that <filename>xml/annotation-glossary.xml</filename> is xi:included "
"from <filename><package>-docs.{xml,sgml}</filename>."
@@ -3747,13 +3756,13 @@ msgstr ""
"pomocí xi:include z <filename><package>-docs.{xml,sgml}</filename>."
#. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:2229
+#: C/index.docbook:2235
msgid "Parameter described in source code comment block but does not exist"
msgstr ""
"Parametr je v komentářovém bloku zdrojového kódu popsaný, ale neexistuje."
#. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:2230
+#: C/index.docbook:2236
msgid ""
"Check if the prototype in the header has different parameter names as in the "
"source."
@@ -3762,12 +3771,12 @@ msgstr ""
"než ve zdrojovém kódu."
#. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:2235
+#: C/index.docbook:2241
msgid "multiple \"IDs\" for constraint linkend: XYZ"
msgstr "Více „ID“ pro tentýž cíl odkazu: XYZ"
#. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:2236
+#: C/index.docbook:2242
msgid ""
"Symbol XYZ appears twice in <filename><package>-sections.txt</"
"filename> file."
@@ -3776,7 +3785,7 @@ msgstr ""
"objevuje dvakrát."
#. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:2239
+#: C/index.docbook:2245
msgid ""
"Element typename in namespace '' encountered in para, but no template "
"matches."
@@ -3785,12 +3794,12 @@ msgstr ""
"mu žádná šablona."
#. (itstool) path: chapter/title
-#: C/index.docbook:2246
+#: C/index.docbook:2252
msgid "Tools related to gtk-doc"
msgstr "Nástroje související s GTK-Doc"
#. (itstool) path: chapter/para
-#: C/index.docbook:2248
+#: C/index.docbook:2254
msgid ""
"GtkDocPlugin - a <ulink url=\"http://trac-hacks.org/wiki/GtkDocPlugin\">Trac "
"GTK-Doc</ulink> integration plugin, that adds API docs to a trac site and "
@@ -3801,7 +3810,7 @@ msgstr ""
"dokumentaci k API na sledovací web a integruje ji do vyhledávání."
#. (itstool) path: chapter/para
-#: C/index.docbook:2253
+#: C/index.docbook:2259
msgid ""
"Gtkdoc-depscan - a tool (part of gtk-doc) to check used API against since "
"tags in the API to determine the minimum required version."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]