[gnome-internet-radio-locator] Added Serbian translation



commit c4451c0167cea7dc59c89b6aec240c2b53ea66a2
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Sat Aug 12 22:05:34 2017 +0200

    Added Serbian translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/sr.po   |  112 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 113 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 3c9dbfe..5bdc377 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -10,4 +10,5 @@ nb
 pl
 pt_BR
 sl
+sr
 sv
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
new file mode 100644
index 0000000..51a504e
--- /dev/null
+++ b/po/sr.po
@@ -0,0 +1,112 @@
+# Serbian translation for gnome-internet-radio-locator.
+# Copyright © 2017 gnome-internet-radio-locator's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-internet-radio-locator package.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2017.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-internet-radio-locator master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"internet-radio-locator&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-28 10:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-12 21:58+0200\n"
+"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
+"Language-Team: српски <gnome-sr googlegroups org>\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
+
+#: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"GNOME Internet Radio Locator allows users to easily find and listen to live "
+"radio programs on radio broadcasters on the Internet."
+msgstr ""
+"Гномов проналазач интернет радиа омогућава корисницима да с лакоћом нађу и "
+"да слушају радио програме уживо на радио станицама које емитују преко "
+"интернета."
+
+#: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"GNOME Internet Radio Locator is developed for the GNOME desktop and requires "
+"gstreamer 1.0 to be installed for playback of supported radio stations."
+msgstr ""
+"Гномов проналазач интернет радиа је направљен за Гномову радну површ и "
+"захтева да је инсталиран „gstreamer“ 1.0 за пуштање подржаних радио станица."
+
+#: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Enjoy listening to and recording from supported Internet Radio stations in "
+"GNOME Internet Radio Locator."
+msgstr ""
+"Уживајте слушајући и снимајући подржане Интернет радио станице у Гномовом "
+"проналазачу интернет радиа."
+
+#: ../data/gnome-internet-radio-locator.desktop.in.in.h:1
+msgid "Internet Radio Locator"
+msgstr "Проналазач интернет радиа"
+
+#: ../data/gnome-internet-radio-locator.desktop.in.in.h:2
+msgid "Locate Internet Radio Stations"
+msgstr "Пронађите радио станице на интернету"
+
+#. Extra keywords that can be used to search for gnome-internet-radio-locator in GNOME Shell and Unity
+#: ../data/gnome-internet-radio-locator.desktop.in.in.h:4
+msgid "Live;Radio;Program;Station;Locator;"
+msgstr "радио;уживо;програм;станица;проналазач;"
+
+#. printf("Archiving program at %s\n", archive);
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-station.c:121
+#, c-format
+msgid "Recording from %s in %s to %s"
+msgstr "Снимам са „%s“ у %s у %s"
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-station.c:139
+#, c-format
+msgid ""
+"An error happened trying to play %s\n"
+"Either the file doesn't exist, or you don't have a player for it."
+msgstr ""
+"Дошло је до грешке приликом покушаја пуштања „%s“\n"
+"Или датотека не постоји, или немате програм за њу."
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-station.c:145
+#, c-format
+msgid ""
+"An error happened trying to record %s\n"
+"Either the file doesn't exist, or you don't have a recorder for it."
+msgstr ""
+"Дошло је до грешке приликом покушаја снимања „%s“\n"
+"Или датотека не постоји, или немате програм за њу."
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-station.c:176
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-station.c:196
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-station.c:313
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-station.c:336
+#, c-format
+msgid "Failed to run %s (%i)\n"
+msgstr "Нисам успео да покренем „%s“ (%i)\n"
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-station.c:223
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-station.c:360
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to open URL: '%s'\n"
+"Status code: %i\n"
+"Details: %s"
+msgstr ""
+"Нисам успео да отворим адресу: '%s'\n"
+"Шифра стања: %i\n"
+"Појединости: %s"
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-station.c:241
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-station.c:255
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to open URL: '%s'\n"
+"Details: %s"
+msgstr ""
+"Нисам успео да отворим адрсеу: '%s'\n"
+"Појединости: %s"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]