[gnome-logs] Update Polish translation



commit e0c9a2dde518cff18080231d6e35235d161f4aaf
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Fri Aug 11 04:16:45 2017 +0200

    Update Polish translation

 help/pl/pl.po |   12 ++++----
 po/pl.po      |   94 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 2 files changed, 63 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/help/pl/pl.po b/help/pl/pl.po
index feb42db..79e8a7f 100644
--- a/help/pl/pl.po
+++ b/help/pl/pl.po
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-logs-help\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-25 03:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-22 21:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-09 20:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-11 04:11+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -29,13 +29,13 @@ msgstr ""
 #: C/index.page:7
 msgctxt "text"
 msgid "Logs help"
-msgstr "Pomoc przeglądarki dzienników"
+msgstr "Dzienniki"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/index.page:8
 msgctxt "link"
 msgid "Logs help"
-msgstr "Pomoc przeglądarki dzienników"
+msgstr "Dzienniki"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/index.page:13
@@ -88,8 +88,8 @@ msgid ""
 "detailed information about each event by clicking on it."
 msgstr ""
 "Za pomocą tego programu można przeszukiwać dzienniki przez wpisanie "
-"wyszukiwanego terminu i wyświetlać szczegółowe informacje o każdym "
-"zdarzeniu przez kliknięcie na nie."
+"wyszukiwanego terminu i wyświetlać szczegółowe informacje o każdym zdarzeniu "
+"przez kliknięcie na nie."
 
 #. (itstool) path: page/media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 31b4f3d..5726e55 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-logs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-27 21:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-27 21:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-11 04:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-11 04:15+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -35,19 +35,19 @@ msgstr "Oznaczone gwiazdką"
 msgid "All"
 msgstr "Wszystkie"
 
-#: ../data/gl-categorylist.ui.h:5 ../src/gl-eventviewrow.c:202
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:5 ../src/gl-eventviewrow.c:207
 msgid "Applications"
 msgstr "Programy"
 
-#: ../data/gl-categorylist.ui.h:6 ../src/gl-eventviewrow.c:211
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:6 ../src/gl-eventviewrow.c:216
 msgid "System"
 msgstr "Systemowe"
 
-#: ../data/gl-categorylist.ui.h:7 ../src/gl-eventviewrow.c:215
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:7 ../src/gl-eventviewrow.c:220
 msgid "Security"
 msgstr "Bezpieczeństwo"
 
-#: ../data/gl-categorylist.ui.h:8 ../src/gl-eventviewrow.c:207
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:8 ../src/gl-eventviewrow.c:212
 msgid "Hardware"
 msgstr "Sprzęt"
 
@@ -60,50 +60,54 @@ msgid "Usage"
 msgstr "Wykorzystanie"
 
 #: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:1
-msgid "Go back to the event view"
-msgstr "Przechodzi wstecz do widoku zdarzeń"
-
-#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:2
 msgid "Export logs to a file"
 msgstr "Eksportuje dzienniki do pliku"
 
-#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:3
+#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:2
 msgid "Choose the boot from which to view logs"
 msgstr "Wybiera uruchomienie, z którego wyświetlać dzienniki"
 
-#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:4
+#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:3
 msgid "Search all the logs of the current category"
 msgstr "Przeszukuje wszystkie dzienniki bieżącej kategorii"
 
-#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:1 ../data/gl-searchpopover.ui.h:35
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:1
+msgid "Sender"
+msgstr "Nadawca"
+
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:2
+msgid "Time"
+msgstr "Czas"
+
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:3 ../data/gl-searchpopover.ui.h:35
 msgid "Message"
 msgstr "Komunikat"
 
-#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:2 ../data/gl-searchpopover.ui.h:39
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:4 ../data/gl-searchpopover.ui.h:39
 msgid "Audit Session"
 msgstr "Sesja audytu"
 
-#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:3 ../data/gl-searchpopover.ui.h:38
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:5 ../data/gl-searchpopover.ui.h:38
 msgid "Kernel Device"
 msgstr "Urządzenie jądra"
 
-#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:4
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:6
 msgid "Priority"
 msgstr "Priorytet"
 
-#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:5
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:7
 msgid "Subject"
 msgstr "Temat"
 
-#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:6
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:8
 msgid "Defined By"
 msgstr "Określone przez"
 
-#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:7
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:9
 msgid "Support"
 msgstr "Wsparcie"
 
-#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:8
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:10
 msgid "Documentation"
 msgstr "Dokumentacja"
 
@@ -275,12 +279,16 @@ msgstr "Cały dziennik"
 
 #: ../data/gl-searchpopover.ui.h:46
 msgid "Set Custom Range…"
-msgstr "Niestandardowy zakres…"
+msgstr "Inny zakres…"
 
 #: ../data/gl-window.ui.h:1
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoc"
 
+#: ../data/gl-window.ui.h:2
+msgid "Ignore"
+msgstr "Zignoruj"
+
 #: ../data/help-overlay.ui.h:1
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "General"
@@ -352,7 +360,7 @@ msgstr ""
 "szukany termin oraz wyświetlać szczegółowe informacje o każdym zdarzeniu po "
 "jego kliknięciu."
 
-#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:1 ../src/gl-eventtoolbar.c:124
+#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:1 ../src/gl-eventtoolbar.c:114
 msgid "Logs"
 msgstr "Dzienniki"
 
@@ -368,39 +376,51 @@ msgstr ""
 "komunikaty;error;"
 
 #: ../data/org.gnome.Logs.gschema.xml.h:1
+msgid "Ignore warning"
+msgstr "Ignorowanie ostrzeżenia"
+
+#: ../data/org.gnome.Logs.gschema.xml.h:2
+msgid ""
+"Whether to ignore the warning that says you don’t have sufficient permission "
+"to view logs. If ignored, the warning won’t show up again."
+msgstr ""
+"Czy ignorować ostrzeżenie o niewystarczających uprawnieniach do przeglądania "
+"dzienników. Jeśli jest ignorowane, to nie pojawi się ponownie."
+
+#: ../data/org.gnome.Logs.gschema.xml.h:3
 msgid "How to sort list rows in the event view list"
 msgstr "Jak porządkować rzędy list na liście widoków zdarzeń"
 
-#: ../data/org.gnome.Logs.gschema.xml.h:2
+#: ../data/org.gnome.Logs.gschema.xml.h:4
 msgid "Sort list rows in ascending or descending order for the selected type"
 msgstr "Porządkowanie rzędów list rosnąco lub malejąco dla wybranego typu"
 
-#: ../src/gl-application.c:110
+#: ../src/gl-application.c:109
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2013-2017\n"
 "Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2013-2017"
 
-#: ../src/gl-application.c:111
+#: ../src/gl-application.c:110
 msgid "View and search logs"
 msgstr "Wyświetlanie i przeszukiwanie dzienników"
 
-#: ../src/gl-application.c:245
+#: ../src/gl-application.c:243
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Wyświetla informację o wersji i kończy działanie"
 
 #. Translators: Boot refers to a single run (or bootup) of the system
-#: ../src/gl-eventtoolbar.c:115
+#: ../src/gl-eventtoolbar.c:105
 msgid "Boot"
 msgstr "Uruchomienie"
 
 #. Translators: Shown when there are no (zero) results in the current
 #. * view.
-#: ../src/gl-eventviewlist.c:296
+#: ../src/gl-eventviewlist.c:458
 msgid "No results"
 msgstr "Brak wyników"
 
-#: ../src/gl-eventviewrow.c:219
+#: ../src/gl-eventviewrow.c:224
 msgid "Other"
 msgstr "Inne"
 
@@ -564,34 +584,34 @@ msgstr "%-d %b %Y, %H∶%M"
 msgid "%s – %s"
 msgstr "%s – %s"
 
-#: ../src/gl-window.c:181
+#: ../src/gl-window.c:113
 msgid "Save logs"
 msgstr "Zapisanie dzienników"
 
-#: ../src/gl-window.c:184
+#: ../src/gl-window.c:116
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Anuluj"
 
-#: ../src/gl-window.c:185
+#: ../src/gl-window.c:117
 msgid "_Save"
 msgstr "_Zapisz"
 
-#: ../src/gl-window.c:190
+#: ../src/gl-window.c:122
 msgid "log messages"
 msgstr "Komunikaty dziennika"
 
-#: ../src/gl-window.c:243
+#: ../src/gl-window.c:175
 msgid "Unable to export log messages to a file"
 msgstr "Nie można wyeksportować komunikatów dziennika do pliku"
 
-#: ../src/gl-window.c:474 ../src/gl-window.c:505
+#: ../src/gl-window.c:402 ../src/gl-window.c:433
 msgid "Unable to read system logs"
 msgstr "Nie można odczytać dzienników systemowych"
 
-#: ../src/gl-window.c:488
+#: ../src/gl-window.c:416
 msgid "Unable to read user logs"
 msgstr "Nie można odczytać dzienników użytkownika"
 
-#: ../src/gl-window.c:520
+#: ../src/gl-window.c:448
 msgid "No logs available"
 msgstr "Brak dostępnych dzienników"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]