[gdm] Update Polish translation



commit 68ecbf3ceb65665a5316399d53f812b3a3318de7
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Fri Aug 11 01:03:07 2017 +0200

    Update Polish translation

 po/pl.po |   44 ++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index b7997eb..3dbb09b 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gdm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-01 10:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-01 10:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-11 00:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-11 01:00+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "System nie może uruchomić nowego ekranu logowania."
 
 #: ../daemon/gdm-display-access-file.c:300
 #, c-format
-msgid "could not find user \"%s\" on system"
+msgid "could not find user “%s” on system"
 msgstr "nie można odnaleźć użytkownika „%s” w systemie"
 
 #: ../daemon/gdm-legacy-display.c:235
@@ -96,36 +96,36 @@ msgstr ""
 msgid "No display available"
 msgstr "Brak dostępnych ekranów"
 
-#: ../daemon/gdm-manager.c:841 ../daemon/gdm-manager.c:1114
+#: ../daemon/gdm-manager.c:841 ../daemon/gdm-manager.c:1117
 msgid "No session available"
 msgstr "Brak dostępnych sesji"
 
-#: ../daemon/gdm-manager.c:859
+#: ../daemon/gdm-manager.c:860
 msgid "Chooser session unavailable"
 msgstr "Sesja ekranu wyboru jest niedostępna"
 
-#: ../daemon/gdm-manager.c:869
+#: ../daemon/gdm-manager.c:872
 msgid "Can only be called before user is logged in"
 msgstr "Może być wywoływane tylko przed zalogowaniem użytkownika"
 
-#: ../daemon/gdm-manager.c:880
+#: ../daemon/gdm-manager.c:883
 msgid "Caller not GDM"
 msgstr "Program wywołujący to nie GDM"
 
-#: ../daemon/gdm-manager.c:890
+#: ../daemon/gdm-manager.c:893
 msgid "Unable to open private communication channel"
 msgstr "Nie można otworzyć prywatnego kanału komunikacji"
 
 #: ../daemon/gdm-server.c:391
 #, c-format
-msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist"
+msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn’t exist"
 msgstr ""
 "Serwer powinien zostać uruchomiony przez użytkownika %s, ale taki użytkownik "
 "nie istnieje"
 
 #: ../daemon/gdm-server.c:402 ../daemon/gdm-server.c:422
 #, c-format
-msgid "Couldn't set groupid to %d"
+msgid "Couldn’t set groupid to %d"
 msgstr "Nie można ustawić identyfikatora grupy na %d"
 
 #: ../daemon/gdm-server.c:408
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Funkcja initgroups () się nie powiodła dla %s"
 
 #: ../daemon/gdm-server.c:414
 #, c-format
-msgid "Couldn't set userid to %d"
+msgid "Couldn’t set userid to %d"
 msgstr "Nie można ustawić identyfikatora użytkownika na %d"
 
 #: ../daemon/gdm-server.c:492
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "%s: błąd przy ustawianiu %s na %s"
 
 #: ../daemon/gdm-server.c:545
 #, c-format
-msgid "%s: Server priority couldn't be set to %d: %s"
+msgid "%s: Server priority couldn’t be set to %d: %s"
 msgstr "%s: nie można ustawić priorytetu serwera na %d: %s"
 
 #: ../daemon/gdm-server.c:697
@@ -183,16 +183,16 @@ msgstr "Urządzenie wyświetlające"
 msgid "The display device"
 msgstr "Urządzenie wyświetlające"
 
-#: ../daemon/gdm-session.c:1224
+#: ../daemon/gdm-session.c:1223
 msgid "Could not create authentication helper process"
 msgstr "Nie można utworzyć pomocniczego procesu uwierzytelniania"
 
 #: ../daemon/gdm-session-worker.c:642
-msgid "Your account was given a time limit that's now passed."
+msgid "Your account was given a time limit that’s now passed."
 msgstr "Konto ma ograniczenie czasowe, które już minęło."
 
 #: ../daemon/gdm-session-worker.c:649
-msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
+msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again."
 msgstr "To nie zadziałało. Proszę spróbować ponownie."
 
 #: ../daemon/gdm-session-worker.c:1037
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "brak dostępnego konta użytkownika"
 msgid "Unable to change to user"
 msgstr "Nie można zmienić użytkownika"
 
-#: ../daemon/gdm-wayland-session.c:470
+#: ../daemon/gdm-wayland-session.c:471
 msgid "GNOME Display Manager Wayland Session Launcher"
 msgstr "Proces uruchamiania sesji Wayland menedżera wyświetlania GNOME"
 
@@ -216,15 +216,15 @@ msgstr "Proces uruchamiania sesji Wayland menedżera wyświetlania GNOME"
 msgid "Could not create socket!"
 msgstr "Nie można utworzyć gniazda."
 
-#: ../daemon/gdm-x-session.c:812
+#: ../daemon/gdm-x-session.c:814
 msgid "Run program through /etc/gdm/Xsession wrapper script"
 msgstr "Uruchamia program przez skrypt /etc/gdm/Xsession"
 
-#: ../daemon/gdm-x-session.c:813
+#: ../daemon/gdm-x-session.c:815
 msgid "Listen on TCP socket"
 msgstr "Nasłuchuje na gnieździe TCP"
 
-#: ../daemon/gdm-x-session.c:824
+#: ../daemon/gdm-x-session.c:826
 msgid "GNOME Display Manager X Session Launcher"
 msgstr "Proces uruchamiania sesji X menedżera wyświetlania GNOME"
 
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Utworzenie katalogu logowania %s się nie powiodło: %s"
 
 #: ../daemon/main.c:223
 #, c-format
-msgid "Can't find the GDM user '%s'. Aborting!"
+msgid "Can’t find the GDM user “%s”. Aborting!"
 msgstr "Nie można odnaleźć użytkownika GDM „%s”. Przerywanie."
 
 #: ../daemon/main.c:229
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Użytkownik GDM nie powinien być użytkownikiem root. Przerywanie."
 
 #: ../daemon/main.c:235
 #, c-format
-msgid "Can't find the GDM group '%s'. Aborting!"
+msgid "Can’t find the GDM group “%s”. Aborting!"
 msgstr "Nie można odnaleźć grupy GDM „%s”. Przerywanie."
 
 #: ../daemon/main.c:241
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Wersja tego programu"
 
 #. Option parsing
 #: ../utils/gdmflexiserver.c:137
-msgid "- New GDM login"
+msgid "— New GDM login"
 msgstr "— nowe logowanie GDM"
 
 #: ../utils/gdm-screenshot.c:212


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]