[gnome-bluetooth] Update Malayalam translation



commit 7cd3120bbf29612791b2561aa66d5c634690a153
Author: Balasankar C <c balasankar gmail com>
Date:   Mon Aug 7 18:18:16 2017 +0000

    Update Malayalam translation

 po/ml.po | 1006 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 507 insertions(+), 499 deletions(-)
---
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 19613b4..80876df 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -10,25 +10,33 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-bluetooth.master.ml\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
-"cgi?product=gnome-bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-27 21:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-16 21:33+0000\n"
-"Last-Translator: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-bluetooth&keywords=I18N";
+"+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-19 19:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-07 23:47+0530\n"
+"Last-Translator: ബാലശങ്കർ സി <balasankarc autistici org>\n"
 "Language-Team: <smc-discuss googlegroups com>\n"
 "Language: ml\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75
-msgid "Click to select device..."
-msgstr "ഉപകരണം തെരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിനായി ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക..."
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:71
+msgid "Click to select device…"
+msgstr "ഉപകരണം തെരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിനായി ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക…"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:135 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:90
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:201 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1275 ../sendto/main.c:447 
../sendto/main.c:738
+#: ../sendto/main.c:794
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_റദ്ദാക്കുക"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:202
+msgid "_OK"
+msgstr "ശരി (_O)"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:135 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82 ../lib/bluetooth-utils.c:99
 msgid "Unknown"
 msgstr "അറിയാത്ത"
 
@@ -36,19 +44,19 @@ msgstr "അറിയാത്ത"
 msgid "No adapters available"
 msgstr "അഡാപ്ടറുകള്‍ ലഭ്യമല്ല"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:804
-msgid "Searching for devices..."
-msgstr "ഉപകരണങ്ങള്‍ക്കായി തെരയുന്നു..."
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:806 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1564
+msgid "Searching for devices…"
+msgstr "ഉപകരണങ്ങള്‍ക്കായി തിരയുന്നു…"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:696 ../lib/bluetooth-chooser.c:985
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:698 ../lib/bluetooth-chooser.c:988
 msgid "Device"
 msgstr "ഉപകരണം"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:732
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:734 ../lib/settings.ui.h:3
 msgid "Type"
 msgstr "തരം"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:987 ../applet/popup-menu.ui.h:4
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:990 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1526
 msgid "Devices"
 msgstr "ഉപകരണങ്ങള്‍"
 
@@ -56,7 +64,7 @@ msgstr "ഉപകരണങ്ങള്‍"
 msgid "All categories"
 msgstr "എല്ലാ വിഭാഗങ്ങളും"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74 ../lib/settings.ui.h:2
 msgid "Paired"
 msgstr "ജോടികള്‍"
 
@@ -76,7 +84,7 @@ msgstr "ജോടികളോ വിശ്വാസമുള്ളവയോ"
 #. * It used to say Show Only Bluetooth Devices With...
 #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:231
 msgid "Show:"
-msgstr "കാണിയ്ക്കേണ്ടവ"
+msgstr "കാണിയ്ക്കുക:"
 
 #. The device category filter
 #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:247
@@ -104,607 +112,629 @@ msgstr "ഇന്‍പുട്ട് ഉപകരണങ്ങള്‍ (മൌ
 msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
 msgstr "ഹെഡ്ഫോണുകള്‍, ഹെഡ്സെറ്റുകള്‍, മറ്റു് ശബ്ദോപകരണങ്ങള്‍"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:59
-msgid "All types"
-msgstr "എല്ലാ തരങ്ങളും"
-
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:61
-msgid "Phone"
-msgstr "ഫോണ്‍"
-
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:63
-msgid "Modem"
-msgstr "മോഡം"
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:83 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:90 
../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:104
+msgid "Confirm Bluetooth PIN"
+msgstr "ബ്ലൂടൂത് പിൻ ഉറപ്പുവരുത്തുക"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:65
-msgid "Computer"
-msgstr "കമ്പ്യൂട്ടര്‍"
-
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:67
-msgid "Network"
-msgstr "ശൃംഖല"
-
-#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:70
-msgid "Headset"
-msgstr "ഹെഡ്‌സെറ്റ്"
-
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:72
-msgid "Headphones"
-msgstr "ഹെഡ്‌ഫോണുകള്‍"
-
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:74
-msgid "Audio device"
-msgstr "ശബ്ദോപകരണം"
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:84
+#, c-format
+msgid "Please confirm the PIN that was entered on '%s'."
+msgstr "'%s' എന്ന ഉപകരണത്തിൽ ചേർത്ത പിൻ ദയവായി ഉറപ്പാക്കുക."
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:76
-msgid "Keyboard"
-msgstr "കീ ബോര്‍ഡ്‌"
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101 
../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:149
+msgid "Confirm"
+msgstr "ഉറപ്പാക്കൂ"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:78
-msgid "Mouse"
-msgstr "മൌസ്"
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:91
+#, c-format
+msgid "Confirm the Bluetooth PIN for '%s'. This can usually be found in the device's manual."
+msgstr "'%s'നുള്ള ബ്ലൂടൂത്ത് പിൻ ഉറപ്പുവരുത്തുക. സാധാരണഗതിക്ക് ഇത് ഉപകരണത്തിന്റെ സഹായരേഖയിൽ കാണാം."
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:80
-msgid "Camera"
-msgstr "ക്യാമറ"
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:97
+#, c-format
+msgid "Pairing '%s'"
+msgstr "'%s' നെ ജോടി ചേർക്കുന്നു"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:82
-msgid "Printer"
-msgstr "പ്രിന്റര്‍"
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105
+#, c-format
+msgid "Please confirm that the following PIN matches the one displayed on '%s'."
+msgstr "ഈ പിൻ %s ഉപകരണത്തിൽ കാണുന്നതുമായി ചേരുന്നു എന്നു് ദയവായി ഉറപ്പാക്കുക."
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:84
-msgid "Joypad"
-msgstr "ജോയ് പാഡ്"
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:110
+msgid "Bluetooth Pairing Request"
+msgstr "ബ്ലൂടൂത് ജോടി ചേരാനുള്ള അപേക്ഷ"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:86
-msgid "Tablet"
-msgstr "ടാബ്ലെറ്റ്‌"
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:111
+#, c-format
+msgid "'%s' wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
+msgstr "'%s' ഈ ഉപകരണവുമായി ജോടി ചേരുവാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. താങ്കൾക്ക് ഇത് അനുവദിക്കണോ?"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:88
-msgid "Video device"
-msgstr "ചലച്ചിത്രോപകരണം"
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:116
+msgid "Confirm Bluetooth Connection"
+msgstr "ബ്ലൂടൂത് ബന്ധം ഉറപ്പുവരുത്തുക"
 
-#: ../lib/plugins/geoclue.c:178
-msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
-msgstr "ഭൂസ്ഥാന സേവനങ്ങള്‍ക്കായി ഈ ജിപിഎസ് ഉപകരണം ഉപയോഗിക്കുക"
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:117
+#, c-format
+msgid "'%s' wants to connect with this device. Do you want to allow it?"
+msgstr "'%s' ഈ ഉപകരണവുമായി ബന്ധപ്പെടാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. താങ്കൾക്ക് ഇത് അനുവദിക്കണോ?"
 
-#. translators:
-#. * This is in a test plugin, please make sure you add the "(test)" part,
-#. * or leave untranslated
-#: ../lib/plugins/test.c:53
-msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
-msgstr "നിങ്ങളുടെ മൊബൈല്‍ ഫോണുപയോഗിച്ചു് ഇന്റര്‍നെറ്റ് ലഭ്യമാക്കുക (പരീക്ഷണം)"
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:125
+#, c-format
+msgid "Please enter the following PIN on '%s'."
+msgstr "ദയവായി '%s'-ല്‍ ഈ പിന്‍ നല്‍കുക."
 
-#: ../applet/main.c:230
-#| msgid "Turn On Bluetooth"
-msgid "Turn on Bluetooth"
-msgstr "ബ്ലൂടൂത് ഓണ്‍ ചെയ്യുക"
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:128
+#, c-format
+msgid "Please enter the following PIN on '%s'. Then press “Return” on the keyboard."
+msgstr "ദയവായി '%s'-ല്‍ ഈ പിന്‍ നല്‍കുക. എന്നിട്ട് കീബോര്‍ഡില്‍ “Enter” അമര്‍ത്തുക."
 
-#: ../applet/main.c:231 ../applet/notify.c:159
-msgid "Bluetooth: Off"
-msgstr "ബ്ലൂടൂത്: ഓഫ്"
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:131
+msgid "Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then press any of the white 
buttons."
+msgstr "ദയവായി താഴെ പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന ദിശയിലേയ്ക്ക് നിങ്ങളുടെ iCade-ന്റെ ജോയ്സ്റ്റിക്ക് നീക്കുക. എന്നിട്ട് 
ഏതെങ്കിലും വെളുത്ത ബട്ടണിൽ അമർത്തുക."
 
-#: ../applet/main.c:234
-#| msgid "Turn Off Bluetooth"
-msgid "Turn off Bluetooth"
-msgstr "ബ്ലൂടൂത് ഓഫ് ചെയ്യുക"
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:139
+msgid "Allow"
+msgstr "അനുവദിക്കുക"
 
-#: ../applet/main.c:235 ../applet/notify.c:159
-msgid "Bluetooth: On"
-msgstr "ബ്ലൂടൂത്: ഓണ്‍"
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:143
+msgid "Dismiss"
+msgstr "നിരസിക്കുക"
 
-#: ../applet/main.c:240
-msgid "Bluetooth: Disabled"
-msgstr "ബ്ലൂടൂത്: പ്രവര്‍ത്തന രഹിതം"
+#. Cancel button
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:308
+msgid "Cancel"
+msgstr "റദ്ദാക്കുക"
 
-#: ../applet/main.c:387
-msgid "Disconnecting..."
-msgstr "വിഛേദിക്കുന്നു..."
+#. OK button
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:289 ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:246
+msgid "Accept"
+msgstr "സ്വീകരിക്കുക"
 
-#: ../applet/main.c:390 ../sendto/main.c:192 ../sendto/main.c:292
-msgid "Connecting..."
-msgstr "ബന്ധിപ്പിയ്ക്കുന്നു..."
+#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:79 ../lib/bluetooth-settings-row.ui.h:1
+msgid "Not Set Up"
+msgstr "ക്രമീകരിച്ചിട്ടില്ല"
 
-#: ../applet/main.c:393 ../applet/main.c:676
+#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:81
 msgid "Connected"
 msgstr "ബന്ധപ്പെട്ടു"
 
-#: ../applet/main.c:396 ../applet/main.c:676
+#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:83
 msgid "Disconnected"
 msgstr "വിഛേദിച്ചു"
 
-#: ../applet/main.c:694 ../applet/main.c:758
-msgid "Disconnect"
-msgstr "വിഛേദിക്കുക"
-
-#: ../applet/main.c:694 ../applet/main.c:758
-msgid "Connect"
-msgstr "ബന്ധിപ്പിയ്ക്കുക"
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1143
+msgid "Yes"
+msgstr "വേണം"
 
-#: ../applet/main.c:707
-msgid "Send files..."
-msgstr "ഫയലുകള്‍ അയയ്ക്കുക..."
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1143
+msgid "No"
+msgstr "വേണ്ട"
 
-#: ../applet/main.c:717
-msgid "Browse files..."
-msgstr "ഫയലുകള്‍ നോക്കുക..."
-
-#: ../applet/main.c:728
-#| msgid "Keyboard"
-msgid "Keyboard Settings"
-msgstr "കീ ബോര്‍ഡ്‌ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍"
-
-#: ../applet/main.c:736
-msgid "Mouse and Touchpad Settings"
-msgstr "മൌസും ടച്ച്പാഡ് ക്രമീകരണങ്ങളും"
+#. translators: first %s is the name of the computer, for example:
+#. * Visible as “Bastien Nocera's Computer” followed by the
+#. * location of the Downloads folder.
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1243
+#, c-format
+msgid ""
+"Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred files are placed in the <a 
href=\"%s"
+"\">Downloads</a> folder."
+msgstr "\"%s\" എന്ന പേരിൽ ബ്ലൂടൂത്ത് ഫയൽ പങ്കിടലുകൾക്കായി ലഭ്യമാണ്. പങ്കിട്ട ഫയലുകൾ <a 
href=\"%s\">ഡൗൺലോഡുകൾ</a> എന്ന അറയിൽ ലഭ്യമാണ്."
 
-#: ../applet/main.c:746
-msgid "Sound Settings"
-msgstr "ശബ്ദ ക്രമീകരണങ്ങള്‍"
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1270
+#, c-format
+msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
+msgstr "ഉപകരണങ്ങളുടെ പട്ടികയില്‍ നിന്നും '%s' നീക്കം ചെയ്യുക?"
 
-#: ../applet/main.c:799
-msgid "Debug"
-msgstr "പിഴവു് തിരുത്തുക"
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1272
+msgid "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
+msgstr "നിങ്ങള്‍ ഉപകരണം നീക്കം ചെയ്താല്‍, അടുത്ത തവണ ഉപയോഗിക്കുന്നതിനു് മുമ്പു് അതു് വീണ്ടും സജ്ജമാക്കണം."
 
-#. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:818
-msgid "- Bluetooth applet"
-msgstr "- ബ്ലൂടൂത് ലഘുപ്രയോഗം"
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1276
+msgid "_Remove"
+msgstr "_നീക്കം ചെയ്യുക"
 
-#: ../applet/main.c:823
+#. Translators: %s is the name of the filename received
+#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:145
 #, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"ലഭ്യമായ കമാന്‍ഡ് ലൈന്‍ ഐച്ഛികങ്ങള്‍ക്കായി '%s --help' പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുക.\n"
+msgid "You received \"%s\" via Bluetooth"
+msgstr "താങ്കൾക്ക് \"%s\" ബ്ലൂടൂത്ത് വഴി ലഭിച്ചു"
 
-#: ../applet/main.c:849
-msgid "Bluetooth Applet"
-msgstr "ബ്ലൂടൂത് ലഘുപ്രയോഗം"
+#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:147
+msgid "You received a file"
+msgstr "താങ്കൾക്ക് ഒരു ഫയൽ ലഭിച്ചു"
 
-#: ../applet/notify.c:122
-msgid "Bluetooth"
-msgstr "ബ്ലൂടൂത്"
+#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:158
+msgid "Open File"
+msgstr "ഫയൽ തുറക്കുക"
 
-#: ../applet/agent.c:196 ../applet/agent.c:265
-#, c-format
-msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
-msgstr "'%s' ഉപകരണത്തിനു് ഈ കമ്പ്യൂട്ടറുമായി ജോടി ചേരണം"
+#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:162
+msgid "Reveal File"
+msgstr "ഫയൽ വെളിപ്പെടുത്തുക"
 
-#: ../applet/agent.c:202
-#, c-format
-msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s."
-msgstr "%s ഉപകരണത്തില്‍ പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന പിന്‍ ദയവായി നല്‍കുക."
-
-#: ../applet/agent.c:272
-#, c-format
-msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
-msgstr "'%s' എന്ന പിന്‍ %s ഉപകരണത്തിലുള്ളതുമായി ചേരുന്നു എന്നു് ദയവായി ഉറപ്പാക്കുക."
+#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:179
+msgid "File reception complete"
+msgstr "ഫയൽ സ്വീകരിച്ചുകഴിഞ്ഞു"
 
-#. translators: Whether to grant access to a particular service
-#: ../applet/agent.c:314
+#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:233
 #, c-format
-msgid "Grant access to '%s'"
-msgstr "'%s'-നു് അനുവാദം നല്‍കുക"
+msgid "Bluetooth file transfer from %s"
+msgstr "%s-ൽ നിന്നും ബ്ലൂടൂത്ത് ഫയൽ പങ്കിടൽ"
 
-#: ../applet/agent.c:319
-#, c-format
-msgid "Device %s wants access to the service '%s'."
-msgstr "%s ഉപകരണത്തിനു് '%s' സേവനത്തിനുള്ള അനുവാദം ആവശ്യമുണ്ടു്."
+#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:243
+msgid "Decline"
+msgstr "നിരസിക്കുക"
 
-#. translators: this is a popup telling you a particular device
-#. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:369
-#, c-format
-msgid "Pairing request for '%s'"
-msgstr "'%s'-നുള്ള ജോടി ആവശ്യപ്പെടുന്നു"
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:59
+msgid "Phone"
+msgstr "ഫോണ്‍"
 
-#: ../applet/agent.c:371 ../applet/agent.c:404 ../applet/agent.c:434
-msgid "Bluetooth device"
-msgstr "ബ്ലൂടൂത് ഉപകരണം"
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:61
+msgid "Modem"
+msgstr "മോഡം"
 
-#: ../applet/agent.c:372
-msgid "Enter PIN"
-msgstr "പിന്‍ നല്‍കുക"
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:63
+msgid "Computer"
+msgstr "കമ്പ്യൂട്ടര്‍"
 
-#. translators: this is a popup telling you a particular device
-#. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:396
-#, c-format
-msgid "Pairing confirmation for '%s'"
-msgstr "'%s'-നുള്ള ജോടി ഉറപ്പിക്കല്‍"
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:65
+msgid "Network"
+msgstr "ശൃംഖല"
 
-#: ../applet/agent.c:405
-msgid "Verify PIN"
-msgstr "പിന്‍ ഉറപ്പാക്കുക"
+#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:68
+msgid "Headset"
+msgstr "ഹെഡ്‌സെറ്റ്"
 
-#: ../applet/agent.c:432
-#, c-format
-msgid "Authorization request from '%s'"
-msgstr "'%s' അനുവാദം ചോദിയ്ക്കുന്നു"
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:70
+msgid "Headphones"
+msgstr "ഹെഡ്‌ഫോണുകള്‍"
 
-#: ../applet/agent.c:435
-msgid "Check authorization"
-msgstr "അനുവാദം പരിശോധിക്കുക"
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:72
+msgid "Audio device"
+msgstr "ശബ്ദോപകരണം"
 
-#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:1
-msgid "Bluetooth Manager"
-msgstr "ബ്ലൂടൂത് പാലകന്‍"
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:74
+msgid "Keyboard"
+msgstr "കീ ബോര്‍ഡ്‌"
 
-#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:2
-msgid "Bluetooth Manager applet"
-msgstr "ബ്ലൂടൂത് പാലകന്റെ ലഘുപ്രയോഗം"
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:76
+msgid "Mouse"
+msgstr "മൌസ്"
 
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:1
-msgid "Bluetooth: Checking"
-msgstr "ബ്ലൂടൂത്: പരിശോധിക്കുന്നു"
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:78
+msgid "Camera"
+msgstr "ക്യാമറ"
 
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:2
-msgid "Visible"
-msgstr "കാണാവുന്ന"
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:80
+msgid "Printer"
+msgstr "പ്രിന്റര്‍"
 
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:3
-msgid "Send files to device..."
-msgstr "ഉപകരണത്തിലേക്ക് ഫയലുകള്‍ അയയ്ക്കുക..."
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:82
+msgid "Joypad"
+msgstr "ജോയ് പാഡ്"
 
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:5
-msgid "Set up new device..."
-msgstr "പുതിയ ഉപകരണം സജ്ജമാക്കുക..."
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:84
+msgid "Tablet"
+msgstr "ടാബ്ലെറ്റ്‌"
 
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:6
-#| msgid "Bluetooth: Checking"
-msgid "Bluetooth Settings"
-msgstr "ബ്ലൂടൂത് സജ്ജീകരണങ്ങള്‍"
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:86
+msgid "Video device"
+msgstr "ചലച്ചിത്രോപകരണം"
 
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:7
-msgid "Quit"
-msgstr "പുറത്തു് കടക്കുക"
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:88
+msgid "Remote control"
+msgstr "റിമോട്ട് കണ്ട്രോൾ"
 
-#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:1
-msgid "_Always grant access"
-msgstr "_എപ്പോഴും കയറുവാന്‍ അനുവാദം നല്‍കുക"
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:90
+msgid "Scanner"
+msgstr "സ്കാനർ"
 
-#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:2
-msgid "_Reject"
-msgstr "_നിഷേധിക്കുക"
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:92
+msgid "Display"
+msgstr "ഡിസ്പ്ലേ"
 
-#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:3
-msgid "_Grant"
-msgstr "_അനുമതി നല്‍കുക"
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:94
+msgid "Wearable"
+msgstr "ധരിക്കാവുന്നത്"
 
-#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:1
-msgid "_Does not match"
-msgstr "_ചേരുന്നില്ല"
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:96
+msgid "Toy"
+msgstr "കളിപ്പാട്ടം"
 
-#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:2
-msgid "_Matches"
-msgstr "_പൊരുത്തപ്പെട്ടു"
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:117
+msgid "All types"
+msgstr "എല്ലാ തരങ്ങളും"
 
-#: ../applet/passkey-dialogue.ui.h:1
-msgid "_Show input"
-msgstr "ഇന്‍പുട്ട് _കാണിക്കുക"
+#: ../lib/settings.ui.h:1
+msgid "Connection"
+msgstr "ബന്ധം"
 
-#. translators:
-#. * The '%s' is the device name, for example:
-#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
-#.
-#: ../wizard/main.c:241 ../wizard/main.c:364
-#, c-format
-msgid "Pairing with '%s' cancelled"
-msgstr "'%s'-മായുള്ള ജോടി റദ്ദാക്കിയിരിക്കുന്നു"
+#: ../lib/settings.ui.h:4
+msgid "Address"
+msgstr "വിലാസം"
 
-#: ../wizard/main.c:282
-#, c-format
-msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
-msgstr "'%s'-ല്‍ കാണിക്കുന്ന പിന്‍ ഇതുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നു എന്നുറപ്പാക്കുക."
-
-#: ../wizard/main.c:336
-msgid "Please enter the following PIN:"
-msgstr "ദയവായി താഴെ പറയുന്ന പിന്‍ നല്‍കുക:"
-
-#. translators:
-#. * The '%s' is the device name, for example:
-#. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
-#.
-#: ../wizard/main.c:424
-#, c-format
-msgid "Setting up '%s' failed"
-msgstr "'%s' സജ്ജീകരണം പരാജയപ്പെട്ടു"
-
-#. translators:
-#. * The '%s' is the device name, for example:
-#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset'...
-#.
-#: ../wizard/main.c:478
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "'%s'-ലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുന്നു..."
+#: ../lib/settings.ui.h:5
+msgid "_Mouse & Touchpad Settings"
+msgstr "മൌസും ടച്ച്പാഡ് ക്രമീകരണങ്ങളും (_M)"
 
-#: ../wizard/main.c:518
-#, c-format
-msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
-msgstr "ദയവായി '%s'-ല്‍ ഈ പിന്‍ നല്‍കുക:"
+#: ../lib/settings.ui.h:6
+msgid "_Sound Settings"
+msgstr "ശബ്ദ ക്രമീകരണങ്ങള്‍ (_S)"
 
-#: ../wizard/main.c:521
-#, c-format
-msgid "Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:"
-msgstr "ദയവായി '%s'-ല്‍ ഈ പിന്‍ നല്‍കി കീബോര്‍ഡില്‍ “Enter” അമര്‍ത്തുക:"
+#: ../lib/settings.ui.h:7
+msgid "_Keyboard Settings"
+msgstr "കീബോര്‍ഡ്‌ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ (_K)"
 
-#: ../wizard/main.c:526
-msgid "Please move the joystick of your iCade in the following directions:"
-msgstr ""
-"താഴെ പറഞ്ഞിരിയ്ക്കുന്ന നിര്‍ദ്ദേശങ്ങള്‍ അനുസരിച്ചു് ദയവായി നിങ്ങളുടെ iCade-നുള്ള ജോസ്ടിക്ക് "
-"നീക്കുക:"
-
-#. translators:
-#. * The '%s' is the device name, for example:
-#. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
-#.
-#: ../wizard/main.c:558
-#, c-format
-msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
-msgstr "'%s' ഉപകരണത്തില്‍ സജ്ജീകരണം പൂര്‍ത്തിയാകുന്നതു് വരെ ദയവായി കാത്തിരിക്കുക..."
+#: ../lib/settings.ui.h:8
+msgid "Send _Files…"
+msgstr "ഫയലുകള്‍ അയയ്ക്കുക (_F)…"
 
-#: ../wizard/main.c:576
-#, c-format
-msgid "Successfully set up new device '%s'"
-msgstr "പുതിയ ഉപകരണം '%s'-ന്റെ സജ്ജീകരണം വിജയിച്ചു"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:1
-msgid "Bluetooth New Device Setup"
-msgstr "ബ്ലൂടൂത് പുതിയ ഉപകരണ ക്രമീകരണം"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:2
-msgid "PIN _options..."
-msgstr "പിന്‍ _ഐച്ഛികങ്ങള്‍..."
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:3
-#| msgid "Device search"
-msgid "Device Search"
-msgstr "ഉപകരണം തെരച്ചില്‍"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:4
-msgid "Device Setup"
-msgstr "ഉപകരണത്തിന്റെ സജ്ജീകരണം"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:5
-#| msgid "Finishing New Device Setup"
-msgid "Finishing Setup"
-msgstr "സജ്ജീകരണം പൂര്‍ത്തിയാകുന്നു"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:6
-msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
-msgstr "നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിനൊപ്പം ഉപയോഗിക്കുവാനുള്ള അധികമായ സേവനങ്ങള്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക:"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:7
-msgid "Setup Summary"
-msgstr "സജ്ജീകരണ ചുരുക്കം"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:8
-msgid "PIN Options"
-msgstr "പിന്‍ ഐച്ഛികങ്ങള്‍"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:9
-msgid "_Automatic PIN selection"
-msgstr "_സ്വയമേയുള്ള പിന്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കല്‍"
-
-#. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
-#: ../wizard/wizard.ui.h:11
-msgid "Fixed PIN"
-msgstr "സ്ഥിരമായ പിന്‍"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:12
-msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
-msgstr "'0000' (മിക്ക ഹെഡ്സെറ്റുകള്‍, മൌസുകള്‍, ജിപിഎസ് ഉപകരണങ്ങള്‍)"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:13
-msgid "'1111'"
-msgstr "'1111'"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:14
-msgid "'1234'"
-msgstr "'1234'"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:15
-#| msgid "Does not match"
-msgid "Do not pair"
-msgstr "ചേര്‍ക്കുവാന്‍ പാടില്ല"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:16
-msgid "Custom PIN:"
-msgstr "പിന്‍ കോഡ് സജ്ജമാക്കുക:"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:17
-msgid "_Try Again"
-msgstr "വീണ്ടും ശ്രമിയ്ക്കു_ക"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:18
-#| msgid "Quit"
-msgid "_Quit"
-msgstr "പു_റത്തു് കടക്കുക"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:19
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_റദ്ദാക്കുക"
+#: ../lib/settings.ui.h:9
+msgid "_Remove Device"
+msgstr "ഉപകരണം നീക്കം ചെയ്യുക (_R)"
 
-#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:21
-msgid "Does not match"
-msgstr "ചേരുന്നില്ല"
+#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:1
+msgid "Bluetooth Transfer"
+msgstr "ബ്ലൂടൂത് പാലകന്‍"
 
-#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:23
-msgid "Matches"
-msgstr "ചേരുന്നു"
+#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:2
+msgid "Send files via Bluetooth"
+msgstr "ബ്ലൂടൂത് വഴി ഫയലുകള്‍ അയയ്ക്കുക"
 
-#: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Bluetooth New Device Setup"
-msgid "Bluetooth Device Setup"
-msgstr "ബ്ലൂടൂത് ഉപകരണ ക്രമീകരണം"
+#: ../sendto/main.c:117
+msgid "An unknown error occurred"
+msgstr "അപരിചിതമായ പിശകുണ്ടായി"
 
-#: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Bluetooth device"
-msgid "Setup Bluetooth devices"
-msgstr "ബ്ലൂടൂത് ഉപകരണങ്ങള്‍ സജ്ജമാക്കുക"
+#: ../sendto/main.c:130
+msgid "Make sure that the remote device is switched on and that it accepts Bluetooth connections"
+msgstr "റിമോട്ട് ഉപകരണങ്ങള്‍ ഓണ്‍ ആണെന്നും അവ ബ്ലൂടൂത്ത് ബന്ധങ്ങൾ സ്വീകരിക്കുമെന്നും ഉറപ്പാക്കുക"
 
-#: ../sendto/main.c:151
+#: ../sendto/main.c:363
 #, c-format
 msgid "%'d second"
 msgid_plural "%'d seconds"
 msgstr[0] "%'d സെക്കന്‍ഡ്"
 msgstr[1] "%'d സെക്കന്‍ഡുകള്‍"
 
-#: ../sendto/main.c:156 ../sendto/main.c:169
+#: ../sendto/main.c:368 ../sendto/main.c:381
 #, c-format
 msgid "%'d minute"
 msgid_plural "%'d minutes"
 msgstr[0] "%'d മിനിറ്റ്"
 msgstr[1] "%'d മിനിറ്റുകള്‍"
 
-#: ../sendto/main.c:167
+#: ../sendto/main.c:379
 #, c-format
 msgid "%'d hour"
 msgid_plural "%'d hours"
 msgstr[0] "%'d മണിക്കൂര്‍"
 msgstr[1] "%'d മണിക്കൂറുകള്‍"
 
-#: ../sendto/main.c:177
+#: ../sendto/main.c:389
 #, c-format
 msgid "approximately %'d hour"
 msgid_plural "approximately %'d hours"
 msgstr[0] "ഏകദേശം %'d മണിക്കൂര്‍"
 msgstr[1] "ഏകദേശം %'d മണിക്കൂറുകള്‍"
 
-#: ../sendto/main.c:231
-msgid "File Transfer"
-msgstr "ഫയല്‍ ഇടപാടു്"
+#: ../sendto/main.c:402 ../sendto/main.c:500
+msgid "Connecting…"
+msgstr "ബന്ധിപ്പിയ്ക്കുന്നു…"
+
+#: ../sendto/main.c:444
+msgid "Bluetooth File Transfer"
+msgstr "ബ്ലൂടൂത് ഫയൽ ട്രാൻസ്ഫർ"
 
-#: ../sendto/main.c:234
+#: ../sendto/main.c:448
 msgid "_Retry"
 msgstr "_വീണ്ടും ശ്രമിയ്ക്കുക"
 
-#. translators: This is the heading for the progress dialogue
-#: ../sendto/main.c:253
-msgid "Sending files via Bluetooth"
-msgstr "ബ്ലൂടൂത് വഴി ഫയലുകള്‍ അയയ്ക്കുന്നു"
-
-#: ../sendto/main.c:265
+#: ../sendto/main.c:470
 msgid "From:"
 msgstr "എവിടെ നിന്നു്:"
 
-#: ../sendto/main.c:277
+#: ../sendto/main.c:484
 msgid "To:"
 msgstr "എങ്ങോട്ട്:"
 
-#: ../sendto/main.c:321 ../sendto/main.c:339
-msgid "An unknown error occurred"
-msgstr "അപരിചിതമായ പിശകുണ്ടായി"
-
-#: ../sendto/main.c:332
-#| msgid ""
-#| "Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth "
-#| "connections"
-msgid ""
-"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
-"Bluetooth connections"
-msgstr "വിദൂര ഉപകരണങ്ങള്‍ ഓണ്‍ ആണെന്നും അതു് ബ്ലൂടൂത് കണക്ഷനുകള്‍ സ്വീകരിക്കുന്നെന്നും ഉറപ്പാക്കുക."
-
-#: ../sendto/main.c:430
+#: ../sendto/main.c:577
 #, c-format
 msgid "Sending %s"
 msgstr "%s അയയ്ക്കുന്നു"
 
-#: ../sendto/main.c:437 ../sendto/main.c:508
+#: ../sendto/main.c:584 ../sendto/main.c:633
 #, c-format
 msgid "Sending file %d of %d"
 msgstr "%2$d ഫയലിലെ %1$d അയയ്ക്കുന്നു"
 
-#: ../sendto/main.c:504
+#: ../sendto/main.c:629
 #, c-format
-#| msgid "%d B/s"
 msgid "%d kB/s"
 msgstr "%d kB/s"
 
-#: ../sendto/main.c:506
+#: ../sendto/main.c:631
 #, c-format
 msgid "%d B/s"
 msgstr "%d B/s"
 
-#: ../sendto/main.c:639
-#| msgid "Select Device to Send To"
+#: ../sendto/main.c:662
+#, c-format
+msgid "%u transfer complete"
+msgid_plural "%u transfers complete"
+msgstr[0] "%u പങ്കിടൽ പൂർത്തിയായി"
+msgstr[1] "%u പങ്കിടലുകൾ പൂർത്തിയായി"
+
+#: ../sendto/main.c:669
+msgid "_Close"
+msgstr "അടയ്ക്കുക (_C)"
+
+#: ../sendto/main.c:679
+msgid "There was an error"
+msgstr "ഒരു പിഴവുണ്ടായി"
+
+#: ../sendto/main.c:734
 msgid "Select device to send to"
 msgstr "അയയ്ക്കുവാനുള്ള ഉപകരണം തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
-#: ../sendto/main.c:644
-#| msgid "Send _To"
+#: ../sendto/main.c:739
 msgid "_Send"
 msgstr "_അയയ്ക്കുക"
 
-#: ../sendto/main.c:688
+#: ../sendto/main.c:789
 msgid "Choose files to send"
 msgstr "അയയ്ക്കുവാനുള്ള ഫയലുകള്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
-#: ../sendto/main.c:691
-#| msgid "_Reject"
+#: ../sendto/main.c:795
 msgid "Select"
 msgstr "തെ_രഞ്ഞെടുക്കുക"
 
-#: ../sendto/main.c:717
+#: ../sendto/main.c:825
 msgid "Remote device to use"
 msgstr "ഉപയോഗത്തിനുള്ള വിദൂര ഉപകരണം"
 
-#: ../sendto/main.c:717
+#: ../sendto/main.c:825
 msgid "ADDRESS"
 msgstr "വിലാസം"
 
-#: ../sendto/main.c:719
+#: ../sendto/main.c:827
 msgid "Remote device's name"
 msgstr "വിദൂരത്തുള്ള ഉപകരണത്തിന്റെ പേരു്"
 
-#: ../sendto/main.c:719
+#: ../sendto/main.c:827
 msgid "NAME"
 msgstr "പേരു്"
 
-#: ../sendto/main.c:738
+#: ../sendto/main.c:846
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[ഫയല്‍...]"
 
-#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:168
-#| msgid "Programming error, could not find the device in the list"
-msgid "Programming error: could not find the device in the list"
-msgstr "പ്രോഗ്രാമിങ്ങിലെ പിശകു്, പട്ടികയില്‍ ഉപകരണം കണ്ടുപിടിയ്ക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
+#~ msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
+#~ msgstr "ഭൂസ്ഥാന സേവനങ്ങള്‍ക്കായി ഈ ജിപിഎസ് ഉപകരണം ഉപയോഗിക്കുക"
 
-#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:243
-#, c-format
-#| msgid "Obex Push file transfer unsupported"
-msgid "OBEX Push file transfer unsupported"
-msgstr "ഒബെക്സ് പുഷ് ഫയല്‍ ഇടപാടു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
+#~ msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
+#~ msgstr "നിങ്ങളുടെ മൊബൈല്‍ ഫോണുപയോഗിച്ചു് ഇന്റര്‍നെറ്റ് ലഭ്യമാക്കുക (പരീക്ഷണം)"
 
-#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:262
-msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
-msgstr "ബ്ലൂടൂത് (ഒബെക്സ് പുഷ്)"
+#~| msgid "Turn On Bluetooth"
+#~ msgid "Turn on Bluetooth"
+#~ msgstr "ബ്ലൂടൂത് ഓണ്‍ ചെയ്യുക"
 
-#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Bluetooth Manager"
-msgid "Bluetooth Transfer"
-msgstr "ബ്ലൂടൂത് പാലകന്‍"
+#~ msgid "Bluetooth: Off"
+#~ msgstr "ബ്ലൂടൂത്: ഓഫ്"
 
-#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Sending files via Bluetooth"
-msgid "Send files via Bluetooth"
-msgstr "ബ്ലൂടൂത് വഴി ഫയലുകള്‍ അയയ്ക്കുക"
+#~| msgid "Turn Off Bluetooth"
+#~ msgid "Turn off Bluetooth"
+#~ msgstr "ബ്ലൂടൂത് ഓഫ് ചെയ്യുക"
+
+#~ msgid "Bluetooth: On"
+#~ msgstr "ബ്ലൂടൂത്: ഓണ്‍"
 
-#~ msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
-#~ msgstr "ഉപകരണങ്ങളുടെ പട്ടികയില്‍ നിന്നും '%s' നീക്കം ചെയ്യുക?"
+#~ msgid "Bluetooth: Disabled"
+#~ msgstr "ബ്ലൂടൂത്: പ്രവര്‍ത്തന രഹിതം"
+
+#~ msgid "Disconnecting..."
+#~ msgstr "വിഛേദിക്കുന്നു..."
+
+#~ msgid "Disconnect"
+#~ msgstr "വിഛേദിക്കുക"
+
+#~ msgid "Browse files..."
+#~ msgstr "ഫയലുകള്‍ നോക്കുക..."
+
+#~ msgid "Debug"
+#~ msgstr "പിഴവു് തിരുത്തുക"
+
+#~ msgid "- Bluetooth applet"
+#~ msgstr "- ബ്ലൂടൂത് ലഘുപ്രയോഗം"
 
 #~ msgid ""
-#~ "If you remove the device, you will have to set it up again before next "
-#~ "use."
+#~ "%s\n"
+#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "നിങ്ങള്‍ ഉപകരണം നീക്കം ചെയ്താല്‍, അടുത്ത തവണ ഉപയോഗിക്കുന്നതിനു് മുമ്പു് അതു് വീണ്ടും സജ്ജമാക്കണം."
+#~ "%s\n"
+#~ "ലഭ്യമായ കമാന്‍ഡ് ലൈന്‍ ഐച്ഛികങ്ങള്‍ക്കായി '%s --help' പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുക.\n"
+
+#~ msgid "Bluetooth Applet"
+#~ msgstr "ബ്ലൂടൂത് ലഘുപ്രയോഗം"
+
+#~ msgid "Bluetooth"
+#~ msgstr "ബ്ലൂടൂത്"
+
+#~ msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s."
+#~ msgstr "%s ഉപകരണത്തില്‍ പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന പിന്‍ ദയവായി നല്‍കുക."
+
+#~ msgid "Grant access to '%s'"
+#~ msgstr "'%s'-നു് അനുവാദം നല്‍കുക"
+
+#~ msgid "Device %s wants access to the service '%s'."
+#~ msgstr "%s ഉപകരണത്തിനു് '%s' സേവനത്തിനുള്ള അനുവാദം ആവശ്യമുണ്ടു്."
+
+#~ msgid "Bluetooth device"
+#~ msgstr "ബ്ലൂടൂത് ഉപകരണം"
+
+#~ msgid "Enter PIN"
+#~ msgstr "പിന്‍ നല്‍കുക"
+
+#~ msgid "Pairing confirmation for '%s'"
+#~ msgstr "'%s'-നുള്ള ജോടി ഉറപ്പിക്കല്‍"
+
+#~ msgid "Verify PIN"
+#~ msgstr "പിന്‍ ഉറപ്പാക്കുക"
+
+#~ msgid "Authorization request from '%s'"
+#~ msgstr "'%s' അനുവാദം ചോദിയ്ക്കുന്നു"
+
+#~ msgid "Check authorization"
+#~ msgstr "അനുവാദം പരിശോധിക്കുക"
+
+#~ msgid "Bluetooth Manager"
+#~ msgstr "ബ്ലൂടൂത് പാലകന്‍"
+
+#~ msgid "Bluetooth Manager applet"
+#~ msgstr "ബ്ലൂടൂത് പാലകന്റെ ലഘുപ്രയോഗം"
+
+#~ msgid "Bluetooth: Checking"
+#~ msgstr "ബ്ലൂടൂത്: പരിശോധിക്കുന്നു"
+
+#~ msgid "Visible"
+#~ msgstr "കാണാവുന്ന"
+
+#~ msgid "Send files to device..."
+#~ msgstr "ഉപകരണത്തിലേക്ക് ഫയലുകള്‍ അയയ്ക്കുക..."
+
+#~ msgid "Set up new device..."
+#~ msgstr "പുതിയ ഉപകരണം സജ്ജമാക്കുക..."
+
+#~| msgid "Bluetooth: Checking"
+#~ msgid "Bluetooth Settings"
+#~ msgstr "ബ്ലൂടൂത് സജ്ജീകരണങ്ങള്‍"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "പുറത്തു് കടക്കുക"
+
+#~ msgid "_Always grant access"
+#~ msgstr "_എപ്പോഴും കയറുവാന്‍ അനുവാദം നല്‍കുക"
+
+#~ msgid "_Reject"
+#~ msgstr "_നിഷേധിക്കുക"
+
+#~ msgid "_Grant"
+#~ msgstr "_അനുമതി നല്‍കുക"
+
+#~ msgid "_Does not match"
+#~ msgstr "_ചേരുന്നില്ല"
+
+#~ msgid "_Matches"
+#~ msgstr "_പൊരുത്തപ്പെട്ടു"
+
+#~ msgid "_Show input"
+#~ msgstr "ഇന്‍പുട്ട് _കാണിക്കുക"
+
+#~ msgid "Pairing with '%s' cancelled"
+#~ msgstr "'%s'-മായുള്ള ജോടി റദ്ദാക്കിയിരിക്കുന്നു"
+
+#~ msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
+#~ msgstr "'%s'-ല്‍ കാണിക്കുന്ന പിന്‍ ഇതുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നു എന്നുറപ്പാക്കുക."
+
+#~ msgid "Please enter the following PIN:"
+#~ msgstr "ദയവായി താഴെ പറയുന്ന പിന്‍ നല്‍കുക:"
+
+#~ msgid "Setting up '%s' failed"
+#~ msgstr "'%s' സജ്ജീകരണം പരാജയപ്പെട്ടു"
+
+#~ msgid "Connecting to '%s'..."
+#~ msgstr "'%s'-ലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുന്നു..."
+
+#~ msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
+#~ msgstr "'%s' ഉപകരണത്തില്‍ സജ്ജീകരണം പൂര്‍ത്തിയാകുന്നതു് വരെ ദയവായി കാത്തിരിക്കുക..."
+
+#~ msgid "Successfully set up new device '%s'"
+#~ msgstr "പുതിയ ഉപകരണം '%s'-ന്റെ സജ്ജീകരണം വിജയിച്ചു"
+
+#~ msgid "Bluetooth New Device Setup"
+#~ msgstr "ബ്ലൂടൂത് പുതിയ ഉപകരണ ക്രമീകരണം"
+
+#~ msgid "PIN _options..."
+#~ msgstr "പിന്‍ _ഐച്ഛികങ്ങള്‍..."
+
+#~| msgid "Device search"
+#~ msgid "Device Search"
+#~ msgstr "ഉപകരണം തെരച്ചില്‍"
+
+#~ msgid "Device Setup"
+#~ msgstr "ഉപകരണത്തിന്റെ സജ്ജീകരണം"
+
+#~| msgid "Finishing New Device Setup"
+#~ msgid "Finishing Setup"
+#~ msgstr "സജ്ജീകരണം പൂര്‍ത്തിയാകുന്നു"
+
+#~ msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
+#~ msgstr "നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിനൊപ്പം ഉപയോഗിക്കുവാനുള്ള അധികമായ സേവനങ്ങള്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക:"
+
+#~ msgid "Setup Summary"
+#~ msgstr "സജ്ജീകരണ ചുരുക്കം"
+
+#~ msgid "PIN Options"
+#~ msgstr "പിന്‍ ഐച്ഛികങ്ങള്‍"
+
+#~ msgid "_Automatic PIN selection"
+#~ msgstr "_സ്വയമേയുള്ള പിന്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കല്‍"
+
+#~ msgid "Fixed PIN"
+#~ msgstr "സ്ഥിരമായ പിന്‍"
+
+#~ msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
+#~ msgstr "'0000' (മിക്ക ഹെഡ്സെറ്റുകള്‍, മൌസുകള്‍, ജിപിഎസ് ഉപകരണങ്ങള്‍)"
+
+#~ msgid "'1111'"
+#~ msgstr "'1111'"
+
+#~ msgid "'1234'"
+#~ msgstr "'1234'"
+
+#~| msgid "Does not match"
+#~ msgid "Do not pair"
+#~ msgstr "ചേര്‍ക്കുവാന്‍ പാടില്ല"
+
+#~ msgid "Custom PIN:"
+#~ msgstr "പിന്‍ കോഡ് സജ്ജമാക്കുക:"
+
+#~ msgid "_Try Again"
+#~ msgstr "വീണ്ടും ശ്രമിയ്ക്കു_ക"
+
+#~| msgid "Quit"
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "പു_റത്തു് കടക്കുക"
+
+#~ msgid "Does not match"
+#~ msgstr "ചേരുന്നില്ല"
+
+#~ msgid "Matches"
+#~ msgstr "ചേരുന്നു"
+
+#~| msgid "Bluetooth New Device Setup"
+#~ msgid "Bluetooth Device Setup"
+#~ msgstr "ബ്ലൂടൂത് ഉപകരണ ക്രമീകരണം"
+
+#~| msgid "Bluetooth device"
+#~ msgid "Setup Bluetooth devices"
+#~ msgstr "ബ്ലൂടൂത് ഉപകരണങ്ങള്‍ സജ്ജമാക്കുക"
+
+#~ msgid "File Transfer"
+#~ msgstr "ഫയല്‍ ഇടപാടു്"
+
+#~ msgid "Sending files via Bluetooth"
+#~ msgstr "ബ്ലൂടൂത് വഴി ഫയലുകള്‍ അയയ്ക്കുന്നു"
+
+#~| msgid "Programming error, could not find the device in the list"
+#~ msgid "Programming error: could not find the device in the list"
+#~ msgstr "പ്രോഗ്രാമിങ്ങിലെ പിശകു്, പട്ടികയില്‍ ഉപകരണം കണ്ടുപിടിയ്ക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
+
+#~| msgid "Obex Push file transfer unsupported"
+#~ msgid "OBEX Push file transfer unsupported"
+#~ msgstr "ഒബെക്സ് പുഷ് ഫയല്‍ ഇടപാടു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
+
+#~ msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
+#~ msgstr "ബ്ലൂടൂത് (ഒബെക്സ് പുഷ്)"
 
 #~| msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
 #~ msgid "<b>Show Only Bluetooth Devices With...</b>"
@@ -741,12 +771,8 @@ msgstr "ബ്ലൂടൂത് വഴി ഫയലുകള്‍ അയയ്
 #~ msgid "Cannot start \"Personal File Sharing\" Preferences"
 #~ msgstr "\"സ്വകാര്യ ഫയല്‍ പങ്കിടലിനുള്ള\" മുന്‍ഗണനകള്‍ തുടങ്ങാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Please verify that the \"Personal File Sharing\" program is correctly "
-#~ "installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "ദയവായി \"സ്വാര്യ ഫയല്‍ പങ്കിടലിനുള്ള\" പ്രോഗ്രാം ശരിയായി ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ "
-#~ "ചെയ്തിട്ടുണ്ടെന്നുറപ്പാക്കുക."
+#~ msgid "Please verify that the \"Personal File Sharing\" program is correctly installed."
+#~ msgstr "ദയവായി \"സ്വാര്യ ഫയല്‍ പങ്കിടലിനുള്ള\" പ്രോഗ്രാം ശരിയായി ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ 
ചെയ്തിട്ടുണ്ടെന്നുറപ്പാക്കുക."
 
 #~ msgid "Bluetooth Preferences"
 #~ msgstr "ബ്ലൂടൂത് മുന്‍ഗണനകള്‍"
@@ -754,15 +780,9 @@ msgstr "ബ്ലൂടൂത് വഴി ഫയലുകള്‍ അയയ്
 #~ msgid "_Show Bluetooth icon"
 #~ msgstr "ബ്ലൂടൂത് ചിഹ്നം _കാണിക്കുക"
 
-#~ msgid "Receive Files"
-#~ msgstr "ഫയലുകള്‍ സ്വീകരിയ്ക്കുക"
-
 #~ msgid "Output a list of currently known devices"
 #~ msgstr "ഇപ്പോള്‍ അറിയാവുന്ന ഉപകരണങ്ങളുടെ പട്ടിക കാണിയ്ക്കുക"
 
-#~ msgid "Bluetooth Properties"
-#~ msgstr "ബ്ലൂടൂത് ഗുണഗണങ്ങള്‍"
-
 #~| msgid "Make computer _discoverable"
 #~ msgid "Make computer _visible"
 #~ msgstr "കമ്പ്യൂട്ടര്‍ _കാണാവുന്നതാക്കുക"
@@ -773,9 +793,6 @@ msgstr "ബ്ലൂടൂത് വഴി ഫയലുകള്‍ അയയ്
 #~ msgid "Set up _new device..."
 #~ msgstr "_പുതിയ ഉപകരണം സജ്ജമാക്കുക..."
 
-#~ msgid "_Remove"
-#~ msgstr "_നീക്കം ചെയ്യുക"
-
 #~ msgid "Bluetooth is disabled"
 #~ msgstr "ബ്ലൂടൂത് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാണു്"
 
@@ -785,9 +802,6 @@ msgstr "ബ്ലൂടൂത് വഴി ഫയലുകള്‍ അയയ്
 #~ msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
 #~ msgstr "നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറില്‍ ബ്ലൂടൂത് അഡാപ്ടറുകള്‍ ലഭ്യമല്ല."
 
-#~ msgid "Configure Bluetooth settings"
-#~ msgstr "ബ്ലൂടൂത് സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ ക്രമീകരിക്കുക"
-
 #~ msgid "Whether to show the notification icon"
 #~ msgstr "അറിയിപ്പിനുള്ള ചിഹ്നം കാണിക്കണമോ എന്നു്"
 
@@ -813,24 +827,20 @@ msgstr "ബ്ലൂടൂത് വഴി ഫയലുകള്‍ അയയ്
 #~ msgstr "സജ്ജീകരണം പൂര്‍ത്തിയായി"
 
 #~ msgid ""
-#~ "The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
-#~ "configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
+#~ "The Bluetooth new device setup will walk you through the process of configuring Bluetooth enabled 
devices for use "
+#~ "with this computer."
 #~ msgstr ""
-#~ "ബ്ലൂടൂത് പുതിയ ഉപകരണ സജ്ജീകരണം നിങ്ങളെ ഈ കമ്പ്യൂട്ടറിനൊപ്പം ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുള്ള ബ്ലൂടൂത് "
-#~ "സജ്ജമായ ഉപകരണങ്ങളുടെ ക്രമീകരണത്തിലൂടെ കൊണ്ടുപോകുന്നു."
+#~ "ബ്ലൂടൂത് പുതിയ ഉപകരണ സജ്ജീകരണം നിങ്ങളെ ഈ കമ്പ്യൂട്ടറിനൊപ്പം ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുള്ള ബ്ലൂടൂത് സജ്ജമായ 
ഉപകരണങ്ങളുടെ ക്രമീകരണത്തിലൂടെ കൊണ്ടുപോകുന്നു."
 
 #~| msgid ""
-#~| "The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
-#~| "&#8220;discoverable&#8221; (sometimes called &#8220;visible&#8221;). "
-#~| "Check the device's manual if in doubt."
+#~| "The device will need to be within 10 meters of your computer, and be &#8220;discoverable&#8221; 
(sometimes called "
+#~| "&#8220;visible&#8221;). Check the device's manual if in doubt."
 #~ msgid ""
-#~ "The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
-#~ "“visible” (sometimes called “discoverable”). Check the device's manual if "
-#~ "in doubt."
+#~ "The device will need to be within 10 meters of your computer, and be “visible” (sometimes called 
“discoverable”). "
+#~ "Check the device's manual if in doubt."
 #~ msgstr ""
-#~ "ഉപകരണം നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിന്റെ 10 മീറ്റര്‍ ചുറ്റളവിലുണ്ടായിരിക്കണം, കൂടാതെ “കാണാവുന്നതു്” "
-#~ "എന്ന (ചിലപ്പോള്‍ “കാണ്ടുപിടിയ്ക്കാവുന്നതു്” എന്നും വിളിക്കുന്ന) അവസ്ഥയിലായിരിയ്ക്കണം. "
-#~ "സംശയമുണ്ടെങ്കില്‍, ഉപകരണത്തിന്റെ മാനുവല്‍ കാണുക."
+#~ "ഉപകരണം നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിന്റെ 10 മീറ്റര്‍ ചുറ്റളവിലുണ്ടായിരിക്കണം, കൂടാതെ “കാണാവുന്നതു്” എന്ന 
(ചിലപ്പോള്‍ “കാണ്ടുപിടിയ്ക്കാവുന്നതു്” എന്നും "
+#~ "വിളിക്കുന്ന) അവസ്ഥയിലായിരിയ്ക്കണം. സംശയമുണ്ടെങ്കില്‍, ഉപകരണത്തിന്റെ മാനുവല്‍ കാണുക."
 
 #~ msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
 #~ msgstr "ബ്ലൂടൂത് പുതിയ ഉപകരണത്തിനുള്ള സജ്ജീകരണത്തിലേക്ക് സ്വാഗതം"
@@ -909,9 +919,7 @@ msgstr "ബ്ലൂടൂത് വഴി ഫയലുകള്‍ അയയ്
 #~ msgstr "ഗ്നോം പണിയിടത്തിനുള്ളൊരു ബ്ലൂടൂത് പാലകന്‍"
 
 #~ msgid "translator-credits"
-#~ msgstr ""
-#~ "Rine Joseph|റൈന്‍ ജോസഫ് <rinejoseph trystnetworks com>Ani Peter|അനി പീറ്റര്‍ "
-#~ "<apeter redhat com>"
+#~ msgstr "Rine Joseph|റൈന്‍ ജോസഫ് <rinejoseph trystnetworks com>Ani Peter|അനി പീറ്റര്‍ <apeter redhat com>"
 
 #~ msgid "GNOME Bluetooth home page"
 #~ msgstr "ഗ്നോം ബ്ലൂടൂത് ആസ്ഥാന താള്‍"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]