[gthumb] Update Polish translation



commit 8f75be3a72e012168f61b78cd5f6f680bfe15b7f
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sun Aug 6 21:12:09 2017 +0200

    Update Polish translation

 po/pl.po |  188 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 97 insertions(+), 91 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index c97b72f..68bc481 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gthumb\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-02 17:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-02 17:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-06 21:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-06 21:11+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "WebP"
 #: ../extensions/cairo_io/preferences.c:134
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:17
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:7
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1628
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1615
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:20
 msgid "Saving"
 msgstr "Zapisywanie"
@@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Zapisywanie"
 #: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:488
 #: ../extensions/file_manager/actions.c:71
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:370
-#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:288
+#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:235
 #: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:461 ../gthumb/gth-folder-tree.c:1853
 #, c-format
 msgid "No name specified"
@@ -762,41 +762,42 @@ msgstr "Utwórz kolekcję"
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:78
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:105
 #: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:844
-#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1904
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1905
 msgid "Rename"
 msgstr "Zmień nazwę"
 
 #: ../extensions/catalogs/callbacks.c:78
 #: ../extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:201
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4568 ../gthumb/gth-file-properties.c:256
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4595 ../gthumb/gth-file-properties.c:256
 msgid "Properties"
 msgstr "Właściwości"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:201
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:204
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:185
+#: ../extensions/catalogs/catalogs.extension.in.in.h:1
+#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:611
+#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:662
+#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1021
+#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1022
+msgid "Catalogs"
+msgstr "Katalogi"
+
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:225
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:228
 msgid "Command Line"
 msgstr "Wiersz poleceń"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:351
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:375
 msgid "Catalog Properties"
 msgstr "Właściwości katalogu"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:367
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:391
 msgid "Organize"
 msgstr "Organizuj"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:368
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:392
 msgid "Automatically organize files by date"
 msgstr "Automatycznie organizuje pliki według daty"
 
-#: ../extensions/catalogs/catalogs.extension.in.in.h:1
-#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:611
-#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:662
-#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1021
-#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1022
-msgid "Catalogs"
-msgstr "Katalogi"
-
 #: ../extensions/catalogs/catalogs.extension.in.in.h:2
 msgid "Create file collections."
 msgstr "Tworzenie kolekcji plików."
@@ -1016,12 +1017,12 @@ msgid "Change the files date"
 msgstr "Zmiana daty plików"
 
 #: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:1
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:6
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:7
 msgid "+"
 msgstr "+"
 
 #: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:2
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:7
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:8
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
@@ -1159,7 +1160,7 @@ msgstr "Tworzenie obrazu indeksu zawierającego miniatury zaznaczonych plików."
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:464
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:581
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:393
-#: ../extensions/slideshow/main.c:291
+#: ../extensions/slideshow/main.c:291 ../gthumb/gth-accel-button.c:172
 msgid "None"
 msgstr "Brak"
 
@@ -2032,13 +2033,13 @@ msgstr "Nazwa katalogu:"
 
 #: ../extensions/file_manager/actions.c:410
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:268
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:811
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:818
 msgid "Could not move the files"
 msgstr "Nie można przenieść plików"
 
 #: ../extensions/file_manager/actions.c:411
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:269
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:812
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:819
 msgid ""
 "Files cannot be moved to the current location, as alternative you can choose "
 "to copy them."
@@ -2063,7 +2064,7 @@ msgid "Copy To"
 msgstr "Skopiuj do"
 
 #: ../extensions/file_manager/actions.c:664
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:796
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:803
 msgid "Move"
 msgstr "Przenieś"
 
@@ -2117,37 +2118,42 @@ msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplikat"
 
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:533
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:536
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:231
+msgid "Home Folder"
+msgstr "Katalog domowy"
+
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:540
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:543
 msgid "Open _With"
 msgstr "_Otwórz za pomocą"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:779
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:786
 #, c-format
 msgid "Do you want to move “%s” to “%s”?"
 msgstr "Przenieść „%s” do „%s”?"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:781
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:788
 #, c-format
 msgid "Do you want to copy “%s” to “%s”?"
 msgstr "Skopiować „%s” do „%s”?"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:786
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:793
 #, c-format
 msgid "Do you want to move the dragged files to “%s”?"
 msgstr "Przenieść przeciągnięte pliki do „%s”?"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:788
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:795
 #, c-format
 msgid "Do you want to copy the dragged files to “%s”?"
 msgstr "Skopiować przeciągnięte pliki do „%s”?"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:796
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:803
 msgid "_Copy"
 msgstr "S_kopiuj"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:977
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:984
 #: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:788
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5569 ../gthumb/gth-browser.c:5605
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5592 ../gthumb/gth-browser.c:5628
 #: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:427
 msgid "Could not perform the operation"
 msgstr "Nie można wykonać działania"
@@ -2640,7 +2646,7 @@ msgstr "Nazwa ustawienia:"
 
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:530
 #: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:69
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1557
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1544
 #: ../gthumb/gth-browser.c:1880
 msgid "Could not save the file"
 msgstr "Nie można zapisać pliku"
@@ -3050,8 +3056,8 @@ msgid "Could not take a screenshot"
 msgstr "Nie można wykonać zrzutu ekranu"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:1
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:598
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1100
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:599
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1091
 msgid "Play"
 msgstr "Odtwórz"
 
@@ -3064,10 +3070,14 @@ msgid "Faster"
 msgstr "Szybciej"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:4
+msgid "Restart when finished"
+msgstr "Ponownie uruchamia po ukończeniu"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:5
 msgid "Time:"
 msgstr "Czas:"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:5
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:6
 msgid "--∶--"
 msgstr "--∶--"
 
@@ -3083,15 +3093,15 @@ msgstr "Obsługa nagrań dźwiękowych/wideo"
 msgid "Play audio and video files."
 msgstr "Odtwarzanie plików dźwiękowych i wideo."
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:571
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:572
 msgid "Playing video"
 msgstr "Odtwarzanie nagrania wideo"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:584
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:585
 msgid "Pause"
 msgstr "Wstrzymaj"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:632
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:633
 msgid "Take a screenshot"
 msgstr "Wykonaj zrzut ekranu"
 
@@ -3159,7 +3169,7 @@ msgstr "Mono"
 
 #. Translators: this is an image size, such as 1024 × 768
 #: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:401
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1790
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1777
 #: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:253
 #: ../extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:96
 #: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2448 ../gthumb/gtk-utils.c:897
@@ -3354,7 +3364,7 @@ msgid "After loading an image:"
 msgstr "Po wczytaniu obrazu:"
 
 #: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:2
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1057
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1048
 msgid "Set to actual size"
 msgstr "Ustawianie na rzeczywisty rozmiar"
 
@@ -3368,7 +3378,7 @@ msgid "Fit to window"
 msgstr "Dopasowanie do okna"
 
 #: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:5
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1064
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1055
 msgid "Fit to window if larger"
 msgstr "Dopasowanie do okna, jeśli większy"
 
@@ -3439,19 +3449,19 @@ msgstr "Skopiuj obraz"
 msgid "Paste Image"
 msgstr "Wklej obraz"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1092
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1083
 msgid "Apply the embedded color profile"
 msgstr "Zastosowanie osadzonego profilu kolorów"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1107
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1098
 msgid "Next frame"
 msgstr "Następna klatka"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1729
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1716
 msgid "Save Image"
 msgstr "Zapis obrazu"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:2343
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:2330
 msgid "Loading the original image"
 msgstr "Wczytywanie oryginalnego obrazu"
 
@@ -3667,64 +3677,56 @@ msgstr "Pole_cenie:"
 msgid "Personalize…"
 msgstr "Dostosuj…"
 
-#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:257
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:252
 msgid "Script"
 msgstr "Skrypt"
 
-#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:271
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:266
+#: ../gthumb/gth-accel-button.c:228
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Skrót"
 
-#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:285
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:280
 #: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:252
 msgid "Show"
 msgstr "Wyświetl"
 
-#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:355
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:350
 msgid "Could not save the script"
 msgstr "Nie można zapisać skryptu"
 
-#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:406
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:401
 msgid "New Command"
 msgstr "Nowe polecenie"
 
-#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:433
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:428
 msgid "Edit Command"
 msgstr "Modyfikuj polecenie"
 
-#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:461
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:456
 msgid "Are you sure you want to delete the selected command?"
 msgstr "Na pewno usunąć zaznaczone polecenie?"
 
-#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:549
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:544
 msgid "Commands"
 msgstr "Polecenia"
 
-#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:480
+#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:482
 msgid "Enter a value:"
 msgstr "Wartość:"
 
-#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:714
+#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:716
 #: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:558
 #: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:570
 #: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:578
 msgid "Malformed command"
 msgstr "Błędnie sformatowane polecenie"
 
-#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:769
+#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:771
 msgid "_Skip"
 msgstr "_Pomiń"
 
-#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:143
-msgid "none"
-msgstr "brak"
-
-#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:149
-#, c-format
-msgid "key %d on the numeric keypad"
-msgstr "klawisz %d na klawiaturze numerycznej"
-
-#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:294
+#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:241
 #, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr "Nie podano polecenia"
@@ -3941,7 +3943,7 @@ msgstr "Nie można wczytać katalogu"
 
 #: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:356
 #: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:396
-#: ../gthumb/gth-file-list.c:43 ../gthumb/gth-folder-tree.c:1110
+#: ../gthumb/gth-file-list.c:42 ../gthumb/gth-folder-tree.c:1110
 msgid "(Empty)"
 msgstr "(Pusty)"
 
@@ -4156,7 +4158,7 @@ msgid "Edit Template"
 msgstr "Modyfikuj szablon"
 
 #: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:854
-#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1907
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1908
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Zmień nazwę"
 
@@ -4300,7 +4302,7 @@ msgstr "Usuń z zaznaczenia"
 msgid "Show selection %d"
 msgstr "Wyświetl zaznaczenie %d"
 
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:322
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:353
 #, c-format
 msgid ""
 "Use Alt-%d to add files to this selection, Ctrl-%d to view this selection."
@@ -4308,12 +4310,12 @@ msgstr ""
 "Użycie klawiszy Alt-%d dodaje pliki do tego zaznaczenia, a użycie Ctrl-%d je "
 "wyświetla."
 
-#: ../extensions/selections/gth-selections-manager.c:228
+#: ../extensions/selections/gth-selections-manager.c:232
 #, c-format
 msgid "Selection %d"
 msgstr "Zaznaczenie %d"
 
-#: ../extensions/selections/gth-selections-manager.c:231
+#: ../extensions/selections/gth-selections-manager.c:235
 #: ../extensions/selections/selections.extension.in.in.h:1
 msgid "Selections"
 msgstr "Zaznaczenia"
@@ -4576,8 +4578,8 @@ msgid "Create static web albums."
 msgstr "Tworzenie statycznych albumów WWW."
 
 #: ../gthumb/dlg-location.c:200 ../gthumb/gth-browser.c:1107
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1671 ../gthumb/gth-browser.c:6564
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6583 ../gthumb/gth-browser.c:6607
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1671 ../gthumb/gth-browser.c:6587
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6606 ../gthumb/gth-browser.c:6630
 #, c-format
 msgid "Could not load the position “%s”"
 msgstr "Nie można wczytać położenia „%s”"
@@ -4712,7 +4714,7 @@ msgstr "Pobieranie informacji o pliku"
 #. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
 #. * of "%d" if your locale uses localized digits.
 #.
-#: ../gthumb/glib-utils.c:3299
+#: ../gthumb/glib-utils.c:3302
 #, c-format
 msgctxt "long time format"
 msgid "%d∶%02d∶%02d"
@@ -4724,12 +4726,20 @@ msgstr "%d∶%02d∶%02d"
 #. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
 #. * "%d" if your locale uses localized digits.
 #.
-#: ../gthumb/glib-utils.c:3308
+#: ../gthumb/glib-utils.c:3311
 #, c-format
 msgctxt "short time format"
 msgid "%d∶%02d"
 msgstr "%d∶%02d"
 
+#: ../gthumb/gth-accel-button.c:238
+msgid "Press a combination of keys to use as shortcut."
+msgstr "Proszę nacisnąć kombinację klawiszy do ustawienia jako skrót."
+
+#: ../gthumb/gth-accel-button.c:239
+msgid "Press Esc to cancel"
+msgstr "Naciśnięcie klawisza Esc anuluje"
+
 #: ../gthumb/gth-application.c:52
 msgid "Open a new window"
 msgstr "Otwiera nowe okno"
@@ -4835,7 +4845,7 @@ msgstr ""
 msgid "Do _Not Save"
 msgstr "_Nie zapisuj"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2409 ../gthumb/gth-browser.c:4609
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2409 ../gthumb/gth-browser.c:4636
 msgid "Accept"
 msgstr "Zaakceptuj"
 
@@ -4851,38 +4861,38 @@ msgstr "Nie można zmienić nazwy"
 msgid "Modified"
 msgstr "Zmodyfikowano"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4531
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4558
 msgid "Go to the previous visited location"
 msgstr "Przechodzi do poprzednio odwiedzonego położenia"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4537
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4564
 msgid "Go to the next visited location"
 msgstr "Przechodzi do kolejnej odwiedzonego położenia"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4545
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4572
 msgid "History"
 msgstr "Historia"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4559
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4586
 msgid "View the folders"
 msgstr "Wyświetla katalogi"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4574
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4601
 msgid "Edit file"
 msgstr "Modyfikuje plik"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4583 ../gthumb/gth-browser.c:4601
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4610 ../gthumb/gth-browser.c:4628
 #: ../gthumb/resources/file-list-menu.ui.h:1
 #: ../gthumb/resources/file-menu.ui.h:1
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Pełny ekran"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6565
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6588
 #, c-format
 msgid "File type not supported"
 msgstr "Nieobsługiwany typ pliku"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6608
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6631
 #, c-format
 msgid "No suitable module found"
 msgstr "Nie odnaleziono odpowiedniego modułu"
@@ -4917,10 +4927,6 @@ msgstr "Szczegóły"
 msgid "Computer"
 msgstr "Komputer"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:231
-msgid "Home Folder"
-msgstr "Katalog domowy"
-
 #: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:782
 msgid ""
 "The files cannot be moved to the Trash. Do you want to delete them "
@@ -4986,7 +4992,7 @@ msgstr "Nie podano ograniczenia"
 msgid "(Open Parent)"
 msgstr "(Otwórz nadrzędny)"
 
-#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1905
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1906
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr "Nowa nazwa:"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]