[baobab] Updated Czech translation



commit c5293c914135b05b281f50a864637d978b1fa3a1
Author: Marek Cernocky <marek_cernocky conel cz>
Date:   Sun Aug 6 10:24:24 2017 +0200

    Updated Czech translation

 help/cs/cs.po |   22 +++++++++++-----------
 1 files changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po
index bce1a7b..2aa79db 100644
--- a/help/cs/cs.po
+++ b/help/cs/cs.po
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Czech translation for baobab.
 # Copyright (C) 2013 baobab's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the baobab package.
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2013, 2014, 2015.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2013, 2014, 2015, 2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: baobab master\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-02 14:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-02 21:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-01 10:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-06 10:23+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -169,8 +169,8 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/pref-view-chart.page:37
 msgid ""
-"Move your mouse over the rings chart displays more details about the folder "
-"and subfolders."
+"Moving your mouse over the rings chart displays more details about the "
+"folder and subfolders."
 msgstr ""
 "Najetím myší na část kruhového grafu si můžete o složce či podsložce "
 "zobrazit další podrobnosti."
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/problem-permissions.page:30
 msgid ""
-"Not having access to all files and directories is perfectly common thought "
+"Not having access to all files and directories is perfectly common though, "
 "so there is nothing you can do about this error."
 msgstr ""
 "To, že nemáte přístup k úplně všem souborům a složkám, je naprosto běžný "
@@ -283,12 +283,12 @@ msgstr "Procházení je pomalé"
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/problem-slow-scan.page:22
 msgid ""
-"The speed required to scan a folder or a remote location depends on the "
-"speed of the media you're scanning. For instance a mechanical hard drive "
-"will be slower than a SSD, and scanning a remote directory over Internet "
-"will generally take longer than scanning a folder over a local network."
+"The time required to scan a folder or a remote location depends on the speed "
+"of the media you're scanning. For instance a mechanical hard drive will be "
+"slower than a SSD, and scanning a remote directory over Internet will "
+"generally take longer than scanning a folder over a local network."
 msgstr ""
-"Rychlost procházení složky nebo vzdáleného umístění odvisí od rychlosti "
+"Čas procházení složky nebo vzdáleného umístění odvisí od rychlosti "
 "média, které procházíte. Například mechanický pevný disk bude pomalejší než "
 "SSD a procházení vzdálené složky přes Internet zabere obecně více času než "
 "procházení složky přes místní síť."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]