[network-manager-fortisslvpn] Updated Czeach translation



commit 26c0aa47592e4b6e4ca80bf6f900fd6373ca9f0f
Author: Zdeněk Hataš <zdenek hatas gmail com>
Date:   Fri Aug 4 08:03:47 2017 +0200

    Updated Czeach translation

 po/cs.po |  110 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 63 insertions(+), 47 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index dcde9e4..a386569 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -4,15 +4,15 @@
 #
 # Jakub Friedl <jfriedl suse cz>, 2006.
 # Jiří Eischmann <jiri eischmann cz>, 2008.
-# Zdeněk Hataš <zdenek hatas gmail com>, 2009 - 2016.
+# Zdeněk Hataš <zdenek hatas gmail com>, 2009 - 2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: NetworkManager-fortisslvpn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: fortisslvpn\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-13 14:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-19 11:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-26 16:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-01 13:16+0200\n"
 "Last-Translator: Zdeněk Hataš <zdenek hatas gmail com>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -42,19 +42,27 @@ msgstr "Vývojáři aplikace NetworkManager"
 #. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated
 #. * that the password should never be saved.
 #.
-#: ../auth-dialog/main.c:144
+#: ../auth-dialog/main.c:150
 #, c-format
 msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”."
 msgstr "Pro přístup k virtuální privátní síti „%s“ musíte provést autentizaci."
 
-#: ../auth-dialog/main.c:153 ../auth-dialog/main.c:173
+#: ../auth-dialog/main.c:159 ../auth-dialog/main.c:182
 msgid "Authenticate VPN"
 msgstr "Autentizovat VPN"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:155 ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:12
+#: ../auth-dialog/main.c:162 ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:14
 msgid "Password:"
 msgstr "Heslo:"
 
+#: ../auth-dialog/main.c:164
+msgid "Token:"
+msgstr "Tiket:"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:186
+msgid "_Token:"
+msgstr "_Tiket:"
+
 #: ../properties/nm-fortisslvpn-editor-plugin.c:38
 msgid "Fortinet SSLVPN"
 msgstr "Fortinet SSLVPN"
@@ -63,34 +71,34 @@ msgstr "Fortinet SSLVPN"
 msgid "Compatible with Fortinet SSLVPN servers."
 msgstr "Kompatibilní se servery Fortinet SSLVPN."
 
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:185
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:264
 #, c-format
 msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
 msgstr "objektová třída „%s“ nemá vlastnost nazvanou „%s“"
 
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:192
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:271
 #, c-format
 msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
 msgstr "vlastnost „%s“ objektové třídy „%s“ není zapisovatelná"
 
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:199
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:278
 #, c-format
 msgid ""
 "construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
 msgstr ""
 "vytvoření vlastnosti „%s“ objektu „%s“ nemůže být nastaveno po vytváření"
 
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:207
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:286
 #, c-format
 msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
 msgstr "„%s::%s“ není platný název vlastnosti; „%s“ není podtyp GObject"
 
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:216
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:295
 #, c-format
 msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
 msgstr "nelze nastavit vlastnost „%s“ typu „%s“ z hodnoty typu „%s“"
 
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:227
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
@@ -116,74 +124,74 @@ msgstr "nelze načíst generátor %s ze zásuvného modulu: %s"
 msgid "unknown error creating editor instance"
 msgstr "neznámá chyba vytváření instance editoru"
 
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:208
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:210
 #, c-format
 msgid "invalid gateway “%s”"
 msgstr "neplatná brána „%s“"
 
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:216
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:218
 #, c-format
 msgid "invalid certificate authority “%s”"
 msgstr "neplatná certifikační autorita „%s“"
 
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:230
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:232
 #, c-format
 msgid "invalid integer property “%s”"
 msgstr "neplatná celočíselná vlastnost „%s“"
 
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:240
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:242
 #, c-format
 msgid "invalid boolean property “%s” (not yes or no)"
 msgstr "neplatná pravdivostní vlastnost „%s“ (není ano či ne)"
 
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:247
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:249
 #, c-format
 msgid "unhandled property “%s” type %s"
 msgstr "neošetřená vlastnost „%s“ typu %s"
 
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:258
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:260
 #, c-format
 msgid "property “%s” invalid or not supported"
 msgstr "vlastnost „%s“ není platná nebo podporovaná"
 
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:275
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:277
 msgid "No VPN configuration options."
 msgstr "Žádné volby nastavení VPN."
 
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:295
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:297
 #, c-format
 msgid "Missing required option “%s”."
 msgstr "Chybí požadovaná volba „%s“."
 
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:315
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:317
 msgid "No VPN secrets!"
 msgstr "Žádná hesla VPN!"
 
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:432
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:434
 msgid "Could not find the openfortivpn binary."
 msgstr "Nelze nalézt program openfortivpn."
 
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:553
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:556
 msgid "Missing VPN username."
 msgstr "Chybí jméno uživatele VPN."
 
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:563
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:566
 msgid "Missing or invalid VPN password."
 msgstr "Chybějící nebo neplatné heslo VPN."
 
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:799
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:809
 msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
 msgstr "Neukončovat během ukončování spojení VPN"
 
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:800
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:810
 msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
 msgstr "Povolit podrobný ladicí výpis (může prozradit hesla)"
 
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:801
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:811
 msgid "D-Bus name to use for this instance"
 msgstr "Název použitý pro tuto instanci v D-Bus"
 
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:822
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:832
 msgid ""
 "nm-fortisslvpn-service provides integrated SSLVPN capability (compatible "
 "with Fortinet) to NetworkManager."
@@ -196,10 +204,22 @@ msgid "SSLVPN Advanced Options"
 msgstr "Pokročilé volby SSLVPN"
 
 #: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:2
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentizace"
+
+#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:3
+msgid "Use a _one-time password"
+msgstr "Použít jedn_orázové heslo"
+
+#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:4
+msgid "Ask for an one-time password (OTP) for two factor authentication (2FA)."
+msgstr "Vyžadovat jednorázové heslo (OTP) pro dvoufaktorové ověření (2FA)"
+
+#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:5
 msgid "Security"
 msgstr "Zabezpečení"
 
-#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:3
+#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:6
 msgid ""
 "A SHA256 sum of the X509 certificate that will be accepted even if the "
 "certificate is not trusted by a certificate authority."
@@ -207,15 +227,15 @@ msgstr ""
 "Součet SHA256 certifikátu X509, který bude přijat i v případě, že certifikát "
 "není pro certifikační autoritu důvěryhodný."
 
-#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:4
+#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:7
 msgid "Trusted certificate:"
 msgstr "Důvěryhodný certifikát:"
 
-#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:5
+#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:8
 msgid "General"
 msgstr "Obecné"
 
-#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:6
+#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:9
 msgid ""
 "SSLVPN server IP or name.\n"
 "config: the first parameter of fortisslvpn"
@@ -223,23 +243,19 @@ msgstr ""
 "Název nebo IP serveru SSLVPN.\n"
 "config: první parametr pro fortisslvpn"
 
-#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:8
+#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:11
 msgid "_Gateway:"
 msgstr "_Brána:"
 
-#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:9
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autentizace"
-
-#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:10
+#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:12
 msgid "Show password"
 msgstr "Zobrazit heslo"
 
-#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:11
+#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:13
 msgid "Password passed to SSLVPN when prompted for it."
 msgstr "Heslo poskytnuté SSLVPN, pokud o něj požádá."
 
-#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:13
+#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:15
 msgid ""
 "Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
 "<name>.\n"
@@ -249,26 +265,26 @@ msgstr ""
 "<název>.\n"
 "config: user <název>"
 
-#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:15
+#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:17
 msgid "User name:"
 msgstr "Uživatelské jméno:"
 
-#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:16
+#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:18
 msgid "CA Certificate:"
 msgstr "Certifikát CA:"
 
-#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:17
+#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:19
 msgid "User Key:"
 msgstr "Uživatelský klíč:"
 
-#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:18
+#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:20
 msgid "User Certificate:"
 msgstr "Uživatelský certifikát:"
 
-#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:19
+#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:21
 msgid "A_dvanced…"
 msgstr "Po_kročilé…"
 
-#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:20
+#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:22
 msgid "Default"
 msgstr "Výchozí"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]