[chrome-gnome-shell] Add Croatian translation



commit b421f6313704420c1e1f220e0a0d2c574424ff19
Author: gogo <trebelnik2 gmail com>
Date:   Sun Apr 30 20:35:00 2017 +0000

    Add Croatian translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/hr.po   |  351 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 352 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 97990de..28c8cb7 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -8,6 +8,7 @@ fi
 fr
 gd
 gl
+hr
 hu
 id
 it
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
new file mode 100644
index 0000000..121f273
--- /dev/null
+++ b/po/hr.po
@@ -0,0 +1,351 @@
+# Croatian translation for chrome-gnome-shell.
+# Copyright (C) 2017 chrome-gnome-shell's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the chrome-gnome-shell package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: chrome-gnome-shell master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: ykonotopov gnome org\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-09 15:03+0000\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-30 22:33+0200\n"
+"Language-Team: Croatian <hr li org>\n"
+"Language: hr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+
+#: chrome-gnome-shell-key-close:1
+msgid "Close"
+msgstr "Zatvori"
+
+#. Shown to user when response from connector API call does not follow known
+#. format.
+#: chrome-gnome-shell-key-error_connector_response:1
+msgid "Wrong connector response received"
+msgstr "Primljen pogrešan odgovor spajatelja"
+
+#. Used as title, eg in table header. Means 'Does GNOME Shell extension
+#. enabled?'
+#: chrome-gnome-shell-key-extension_enabled:1
+msgid "Enabled"
+msgstr "Omogućeno"
+
+#. Used as title, eg in table header. Means 'Does GNOME Shell extension
+#. installed?'
+#: chrome-gnome-shell-key-extension_installed:1
+msgid "Installed"
+msgstr "Instalirano"
+
+#. Used as title, eg in table header. Means 'GNOME Shell extension name'.
+#: chrome-gnome-shell-key-extension_name:1
+msgid "Extension"
+msgstr "Proširenje"
+
+#. This is a part of phrase like 'Extension Top Icons must be downgraded'.
+#: chrome-gnome-shell-key-extension_status_downgrade:1
+msgid "must be downgraded"
+msgstr "mora se vratiti na stariju inačicu"
+
+#. This is a part of phrase like 'Extension Top Icons can be upgraded'.
+#: chrome-gnome-shell-key-extension_status_upgrade:1
+msgid "can be upgraded"
+msgstr "može se nadograditi"
+
+#. Used as title, eg in table header. Means 'Does GNOME Shell extension status
+#. synchronized with remote browser storage?'
+#: chrome-gnome-shell-key-extension_synchronized:1
+msgid "Synchronized"
+msgstr "Usklađeno"
+
+#. This is a project title. Used as extension name in Chrome Store and in some
+#. titlebars.
+#: chrome-gnome-shell-key-gs_chrome:1
+msgid "GNOME Shell integration"
+msgstr "Integracija GNOME ljuske"
+
+#. This is a part of phrase 'Update check period: xx hours'
+#: chrome-gnome-shell-key-hours:1
+msgid "hours"
+msgstr "sata"
+
+#. Used as extension description in Chrome Store
+#: chrome-gnome-shell-key-manifest_description:1
+msgid ""
+"This extension provides integration with GNOME Shell and the corresponding "
+"extensions repository https://extensions.gnome.org";
+msgstr ""
+"Ovo proširenje omogućuje integraciju s GNOME ljuskom i odgovarajućem "
+"repozitoriju proširenja https://extensions.gnome.org";
+
+#. $REQUEST$ is a placeholder for technical name of request that web extension
+#. make via native messaging host application.
+#.
+#. String placeholders:
+#. request
+#.
+#: chrome-gnome-shell-key-native_request_failed:1
+msgid "«$REQUEST$» native request failed"
+msgstr "«$REQUEST$» izvorni zahtjev neuspio"
+
+#. This is a part of phrase 'Last check: never'
+#: chrome-gnome-shell-key-never:1
+msgid "never"
+msgstr "nikada"
+
+#: chrome-gnome-shell-key-no:1
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#. Shown to user when native connector unable to query GNOME Shell version or
+#. settings
+#: chrome-gnome-shell-key-no_gnome_shell:1
+msgid ""
+"Unable to locate GNOME Shell settings or version. Make sure it is installed "
+"and running."
+msgstr ""
+"Nemoguće lociranje postavki GNOME ljuske ili inačice. Provjerite je li "
+"instalirana i pokrenuta."
+
+#: chrome-gnome-shell-key-no_host_connector:1
+msgid ""
+"Although GNOME Shell integration extension is running, native host connector "
+"is not detected. Refer <a href='https://wiki.gnome.org/Projects/";
+"GnomeShellIntegrationForChrome/Installation'>documentation</a> for "
+"instructions about installing connector."
+msgstr ""
+"Iako je integracijsko proširenje GNOME ljuske pokrenuto, izvorna spojnica "
+"poslužitelja nije otkrivena. Pogledajte <a href='https://wiki.gnome.org/";
+"Projects/GnomeShellIntegrationForChrome/Installation'>dokumentaciju</a> za "
+"upute o instalaciji spojnice."
+
+#. Means 'Web extension does not received answer from native messaging host
+#. application.'
+#: chrome-gnome-shell-key-no_host_response:1
+msgid "No host response"
+msgstr "Nema odgovora poslužitelja"
+
+#. Tooltip for browser extensions icon.
+#: chrome-gnome-shell-key-open_website:1
+msgid "Open GNOME Shell extensions website"
+msgstr "Otvori web stranicu GNOME proširenja"
+
+#. Option name. Allow to set interval between GNOME Shell extensions update
+#. checks.
+#: chrome-gnome-shell-key-options_check_period:1
+msgid "Update check period"
+msgstr "Razdoblje provjere nadopuna"
+
+#. This is a start of phrase (followed by date/time) of last GNOME Shell
+#. extensions update check.
+#: chrome-gnome-shell-key-options_last_check:1
+msgid "Last check"
+msgstr "Posljednja provjera"
+
+#. Link name for options tab.
+#: chrome-gnome-shell-key-options_link:1
+msgid "Options"
+msgstr "Mogućnosti"
+
+#. This is a start of phrase (followed by date/time) of next GNOME Shell
+#. extensions update check.
+#: chrome-gnome-shell-key-options_next_check:1
+msgid "Next check"
+msgstr "Sljedeća provjera"
+
+#. Means 'Options were saved successfully after user clicked Save button'
+#: chrome-gnome-shell-key-options_saved:1
+msgid "Options saved."
+msgstr "Mogućnosti spremljene"
+
+#. Option name. Allow to enable/disable popup with release notes when Web
+#. extension is updated.
+#: chrome-gnome-shell-key-options_show_release_notes:1
+msgid "Show release notes when browser extension updated"
+msgstr "Prikaži bilješke izdanja kada se proširenje preglednika nadopuni"
+
+#. Option name. Allow to enable/disable synchronization of GNOME Shell
+#. extensions with remote browser storage.
+#: chrome-gnome-shell-key-options_synchronize_extensions:1
+msgid "Synchronize GNOME Shell extensions list"
+msgstr "Uskladi popis proširenja GNOME ljuske"
+
+#. This is a notice under option name.
+#: chrome-gnome-shell-key-options_synchronize_extensions_notice:1
+msgid ""
+"If enabled, your GNOME Shell extensions list will be synchronized with your "
+"Google account."
+msgstr ""
+"Ako je omogućeno, vaš popis proširenja GNOME ljuske će se uskladiti s vašim "
+"Google računom."
+
+#. $GS_CHROME$ is placeholder for 'GNOME Shell integration' string. This
+#. string used as title for Options page. This title is not shown in Chrome,
+#. but may be shown in other browsers.
+#.
+#. String placeholders:
+#. gs_chrome
+#.
+#: chrome-gnome-shell-key-options_title:1
+msgid "$GS_CHROME$ options"
+msgstr "$GS_CHROME$ mogućnost"
+
+#. Option name. Allow enable/disable update check for GNOME Shell extensions.
+#: chrome-gnome-shell-key-options_update_check:1
+msgid "Check for GNOME Shell extensions update"
+msgstr "Provjeri nadopune proširenja GNOME ljuske"
+
+#: chrome-gnome-shell-key-options_update_check_notice:1
+msgid ""
+"Your native host connector does not support check for GNOME Shell extensions "
+"updates. Probably python-requests package is missing."
+msgstr ""
+"Vaša izvorna spojnica posljužitelja ne podržava provjeru nadopuna proširenja "
+"GNOME ljuske. Najvjerojatnije python-requests paket nedostaje."
+
+#: chrome-gnome-shell-key-platform_not_supported:1
+msgid "Native host connector is not supported for your platform."
+msgstr "Izvorna spojnica posljužitelja nije podržana na vašoj platformi."
+
+#: chrome-gnome-shell-key-retry:1
+msgid "Retry"
+msgstr "Pokušaj ponovno"
+
+#: chrome-gnome-shell-key-save:1
+msgid "Save"
+msgstr "Spremi"
+
+#. Link name for synchronization tab in options dialog.
+#: chrome-gnome-shell-key-synchronization:1
+msgid "Synchronization"
+msgstr "Usklađivanje"
+
+#: chrome-gnome-shell-key-synchronization_cancel:1
+msgid "Do not enable synchronization."
+msgstr "Nemoj omogućiti usklađivanje."
+
+#. $CAUSE$ is placeholder for error that caused synchronization failure.
+#.
+#. String placeholders:
+#. cause
+#.
+#: chrome-gnome-shell-key-synchronization_failed:1
+msgid "Failed to synchronize extensions: $CAUSE$"
+msgstr "Neuspješno usklađivanje proširenja: $CAUSE$"
+
+#: chrome-gnome-shell-key-synchronization_storage_exists:1
+msgid "Your remote synchronization storage already contains extensions list."
+msgstr "Vaše udaljeno spremište usklađivanja već sadrži popis proširenja."
+
+#: chrome-gnome-shell-key-synchronization_use_local:1
+msgid "Use local extensions list, overwrite remote."
+msgstr "Koristi lokalni popis proširenja, zamijeni udaljeni."
+
+#: chrome-gnome-shell-key-synchronization_use_remote:1
+msgid "Use remote extensions list, overwrite local."
+msgstr "Koristi udaljeni popis proširenja, zamijeni lokalni."
+
+#. This is content of 'About translation' tab in Options dialog. Thank you for
+#. translation and feel free to add yourself here. HTML markup enabled for
+#. this string. New line character is treated as line break (<br />)
+#: chrome-gnome-shell-key-translation_credits:1
+msgid "translation_credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\\n\"\n"
+"\"  gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina\"";
+
+#. Link name for translation credits tab in options dialog.
+#: chrome-gnome-shell-key-translation_credits_title:1
+msgid "About translation"
+msgstr "O prijevodu"
+
+#. This should newer be shown to user. However better safe than sorry.
+#: chrome-gnome-shell-key-unknown_error:1
+msgid "unknown error"
+msgstr "nepoznata greška"
+
+#: chrome-gnome-shell-key-update_available:1
+msgid "An update for GNOME Shell extensions available"
+msgstr "Dostupna je nadopuna za proširenje GNOME ljuske"
+
+#. $CAUSE$ is placeholder for error that caused update failure.
+#.
+#. String placeholders:
+#. cause
+#.
+#: chrome-gnome-shell-key-update_check_failed:1
+msgid "Failed to check GNOME Shell extensions updates: $CAUSE$"
+msgstr "Neuspješna provjera nadopuna proširenja GNOME ljuske: $CAUSE$"
+
+#. $$1 is a placeholder for a list of missing APIs
+#: chrome-gnome-shell-key-warning_apis_missing:1
+msgid ""
+"Your native host connector do not support following APIs: $$1. Probably you "
+"should upgrade native host connector or install plugins for missing APIs. "
+"Refer <a href='https://wiki.gnome.org/Projects/";
+"GnomeShellIntegrationForChrome/Installation'>documentation</a> for "
+"instructions."
+msgstr ""
+"Vaša izvorna spojnica poslužitelja ne podržava sljedeće API-je: $$1. "
+"Najvjerojatnije trebate nadograditi izvornu spojnicu poslužitelja ili "
+"instalirati priključak za nedostajuće API-je. Pogledajte <a href='https://";
+"wiki.gnome.org/Projects/GnomeShellIntegrationForChrome/"
+"Installation'>dokumentaciju</a> za upute."
+
+#: chrome-gnome-shell-key-yes:1
+msgid "Yes"
+msgstr "Da"
+
+#. Chrome store description
+#: chrome-gnome-shell-store-description:1
+msgid ""
+"You MUST install native connector for this extension to work.\n"
+"\n"
+"For Arch Linux there is a PKGBUILD available in the AUR: https://aur.";
+"archlinux.org/packages/chrome-gnome-shell-git\n"
+"\n"
+"For Debian Linux there is package available in Sid and Stretch: https://";
+"tracker.debian.org/pkg/chrome-gnome-shell\n"
+"\n"
+"For Fedora Linux there is package available in Copr: https://copr.";
+"fedorainfracloud.org/coprs/region51/chrome-gnome-shell\n"
+"\n"
+"In Gentoo Linux you can install connector with command:\n"
+"emerge gnome-extra/chrome-gnome-shell\n"
+"\n"
+"For Ubuntu Linux package is available in ne0sight/chrome-gnome-shell PPA. To "
+"install it type:\n"
+"sudo add-apt-repository ppa:ne0sight/chrome-gnome-shell\n"
+"sudo apt-get update\n"
+"sudo apt-get install chrome-gnome-shell\n"
+"\n"
+"You also can install connector manually. See https://wiki.gnome.org/Projects/";
+"GnomeShellIntegrationForChrome/Installation for install instructions.\n"
+msgstr ""
+"Morate instalirati izvornu spojnicu kako bi ovo proširenje radilo.\n"
+"\n"
+"Za Arch Linux postoji PKGBUILD dostupan u AUR: https://aur.archlinux.org/";
+"packages/chrome-gnome-shell-git\n"
+"\n"
+"Za Debian Linux postoji paket dostupan u Sidu i Stretchu: https://tracker.";
+"debian.org/pkg/chrome-gnome-shell\n"
+"\n"
+"Za Fedora Linux postoji paket dostupan u Copr: https://copr.fedorainfracloud.";
+"org/coprs/region51/chrome-gnome-shell\n"
+"\n"
+"U Gentoo Linuxu možete instalirati spojnicu s naredbom:\n"
+"emerge gnome-extra/chrome-gnome-shell\n"
+"\n"
+"Za Ubuntu Linux paket je dostupan u ne0sight/chrome-gnome-shell PPA. Za "
+"instalaciju upišite:\n"
+"sudo add-apt-repository ppa:ne0sight/chrome-gnome-shell\n"
+"sudo apt-get update\n"
+"sudo apt-get install chrome-gnome-shell\n"
+"\n"
+"Isto tako možete instalirati spojnicu ručno. Pogledajte https://wiki.gnome.";
+"org/Projects/GnomeShellIntegrationForChrome/Installation for install "
+"instructions.\n"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]