[pan2] Update Polish translation



commit a461759288758fca044ab2a07a82553afb95a61b
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sun Apr 30 19:34:22 2017 +0200

    Update Polish translation

 po/pl.po |  380 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 194 insertions(+), 186 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index cc4d5ef..edb81be 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pan2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-27 22:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-27 22:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-30 19:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-30 19:33+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
 
 #. update the titlebar
 #: ../pan.desktop.in.h:1 ../pan/gui/dl-headers-ui.cc:106 ../pan/gui/gui.cc:1041
-#: ../pan/gui/gui.cc:1668 ../pan/gui/gui.cc:1988 ../pan/gui/score-add-ui.cc:602
+#: ../pan/gui/gui.cc:1666 ../pan/gui/gui.cc:1986 ../pan/gui/score-add-ui.cc:602
 msgid "Pan"
 msgstr "Pan"
 
@@ -205,595 +205,599 @@ msgstr ""
 "Nie można ustalić kodowania wiadomości. Znaki spoza zestawu UTF-8 zostały "
 "usunięte."
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:303 ../pan/gui/post-ui.cc:452
+#: ../pan/gui/actions.cc:306 ../pan/gui/post-ui.cc:452
 msgid "_File"
 msgstr "_Plik"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:304 ../pan/gui/post-ui.cc:453
+#: ../pan/gui/actions.cc:307 ../pan/gui/post-ui.cc:453
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edycja"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:305 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1107
+#: ../pan/gui/actions.cc:308 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1107
 msgid "_Layout"
 msgstr "_Układ"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:306
+#: ../pan/gui/actions.cc:309
 msgid "_Group Pane"
 msgstr "Panel g_rupy"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:307
+#: ../pan/gui/actions.cc:310
 msgid "_Header Pane"
 msgstr "Panel _nagłówka"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:308
+#: ../pan/gui/actions.cc:311
 msgid "_Body Pane"
 msgstr "Panel _treści"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:309
+#: ../pan/gui/actions.cc:312
 msgid "_View"
 msgstr "_Widok"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:310
+#: ../pan/gui/actions.cc:313
 msgid "Filte_r"
 msgstr "_Filtr"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:311
+#: ../pan/gui/actions.cc:314
 msgid "_Go"
 msgstr "P_rzejdź"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:312 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1157
+#: ../pan/gui/actions.cc:315 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1157
 msgid "_Actions"
 msgstr "_Działania"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:313
+#: ../pan/gui/actions.cc:316
 msgid "_Articles"
 msgstr "W_iadomości"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:314
+#: ../pan/gui/actions.cc:317
 msgid "G_roups"
 msgstr "_Grupy"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:315 ../pan/gui/actions.cc:316
+#: ../pan/gui/actions.cc:318 ../pan/gui/actions.cc:319
 msgid "_Post"
 msgstr "_Wyślij"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:317
+#: ../pan/gui/actions.cc:320
 msgid "_Help"
 msgstr "Pomo_c"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:320
+#: ../pan/gui/actions.cc:323
 msgid "_Read Group"
 msgstr "_Przeczytana grupa"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:321
+#: ../pan/gui/actions.cc:324
 msgid "Read Group"
 msgstr "Przeczytana grupa"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:325
+#: ../pan/gui/actions.cc:328
 msgid "_Mark Selected Groups Read"
 msgstr "_Oznacz zaznaczone grupy jako przeczytane"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:326
+#: ../pan/gui/actions.cc:329
 msgid "Mark Selected Groups Read"
 msgstr "Oznacz zaznaczone grupy jako przeczytane"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:330
+#: ../pan/gui/actions.cc:333
 msgid "_Delete Selected Groups' Articles"
 msgstr "_Usuń wiadomości zaznaczonych grup"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:331
+#: ../pan/gui/actions.cc:334
 msgid "Delete Selected Groups' Articles"
 msgstr "Usuń wiadomości zaznaczonych grup"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:335
+#: ../pan/gui/actions.cc:338
 msgid "Get New _Headers in Selected Groups"
 msgstr "_Pobierz nowe nagłówki w zaznaczonych grupach"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:336
+#: ../pan/gui/actions.cc:339
 msgid "Get New Headers in Selected Groups"
 msgstr "Pobierz nowe nagłówki w zaznaczonych grupach"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:340 ../pan/gui/actions.cc:345
+#: ../pan/gui/actions.cc:343 ../pan/gui/actions.cc:348
 msgid "Get New _Headers in Subscribed Groups"
 msgstr "_Pobierz nowe nagłówki w subskrybowanych grupach"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:341 ../pan/gui/actions.cc:346
+#: ../pan/gui/actions.cc:344 ../pan/gui/actions.cc:349
 msgid "Get New Headers in Subscribed Groups"
 msgstr "Pobierz nowe nagłówki w subskrybowanych grupach"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:350
+#: ../pan/gui/actions.cc:353
 msgid "Get _Headers..."
 msgstr "_Pobierz nagłówki…"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:351
+#: ../pan/gui/actions.cc:354
 msgid "Get Headers..."
 msgstr "Pobierz nagłówki…"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:355 ../pan/gui/actions.cc:356
+#: ../pan/gui/actions.cc:358 ../pan/gui/actions.cc:359
 msgid "Refresh Group List"
 msgstr "Odśwież listę grup"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:360
+#: ../pan/gui/actions.cc:363
 msgid "_Subscribe"
 msgstr "_Subskrybuj"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:361
+#: ../pan/gui/actions.cc:364
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Subskrybuj"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:365
+#: ../pan/gui/actions.cc:368
 msgid "_Unsubscribe"
 msgstr "_Zrezygnuj z subskrypcji"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:366
+#: ../pan/gui/actions.cc:369
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Zrezygnuj z subskrypcji"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:370
+#: ../pan/gui/actions.cc:373
 msgid "_Save Articles..."
 msgstr "_Zapisz wiadomości…"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:371
+#: ../pan/gui/actions.cc:374
 msgid "Save Articles..."
 msgstr "Zapisz wiadomości…"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:375
+#: ../pan/gui/actions.cc:378
 msgid "Save Articles from Selected _NZB..."
 msgstr "Zapisz wiadomości z zaznaczonego pliku _NZB…"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:376
+#: ../pan/gui/actions.cc:379
 msgid "Save Articles from Selected NZB"
 msgstr "Zapisz wiadomości z zaznaczonego pliku NZB"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:380
+#: ../pan/gui/actions.cc:383
 msgid "Save Articles to an NZB _File..."
 msgstr "Z_apisz wiadomości do pliku NZB…"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:381
+#: ../pan/gui/actions.cc:384
 msgid "Save Articles to an NZB File"
 msgstr "Zapisz wiadomości do pliku NZB"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:385 ../pan/gui/actions.cc:386
+#: ../pan/gui/actions.cc:388 ../pan/gui/actions.cc:389
 msgid "Print"
 msgstr "Wydrukuj"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:390
+#: ../pan/gui/actions.cc:393
 msgid "_Import NZB Files..."
 msgstr "Za_importuj pliki NZB…"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:395
+#: ../pan/gui/actions.cc:398
 msgid "_Cancel Last Task"
 msgstr "_Anuluj ostatnie zadanie"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:400
+#: ../pan/gui/actions.cc:403
 msgid "_Task Manager"
 msgstr "_Menedżer zadań"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:405
+#: ../pan/gui/actions.cc:408
 msgid "_Event Log"
 msgstr "_Dziennik zdarzeń"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:410
+#: ../pan/gui/actions.cc:413
 msgid "_Quit"
 msgstr "Za_kończ"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:415
+#: ../pan/gui/actions.cc:418
 msgid "Select _All Articles"
 msgstr "Zaznacz _wszystkie wiadomości"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:420
+#: ../pan/gui/actions.cc:423
 msgid "_Deselect All Articles"
 msgstr "_Odznacz wszystkie wiadomości"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:425
+#: ../pan/gui/actions.cc:428
 msgid "Add Su_bthreads to Selection"
 msgstr "_Dodaj podwątki do zaznaczenia"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:430
+#: ../pan/gui/actions.cc:433
 msgid "Add _Threads to Selection"
 msgstr "Dod_aj wątki do zaznaczenia"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:435
+#: ../pan/gui/actions.cc:438
 msgid "Add _Similar Articles to Selection"
 msgstr "Dodaj podo_bne wiadomości do zaznaczenia"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:440
+#: ../pan/gui/actions.cc:443
 msgid "Select Article _Body"
 msgstr "Wybierz _treść wiadomości"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:445
+#: ../pan/gui/actions.cc:448
 msgid "Edit _Preferences"
 msgstr "_Modyfikuj preferencje"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:450
+#: ../pan/gui/actions.cc:453
 msgid "Edit Selected _Group's Preferences"
 msgstr "Modyfi_kuj preferencje zaznaczonej grupy"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:455 ../pan/gui/post-ui.cc:469
+#: ../pan/gui/actions.cc:458 ../pan/gui/post-ui.cc:469
 msgid "Edit P_osting Profiles"
 msgstr "Modyfik_uj profile wysyłania"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:460
+#: ../pan/gui/actions.cc:463
 msgid "Edit _News Servers"
 msgstr "Modyfikuj _serwery grup dyskusyjnych"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:465
+#: ../pan/gui/actions.cc:468
 msgid "Jump to _Group Tab"
 msgstr "P_rzejdź do karty grup"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:470
+#: ../pan/gui/actions.cc:473
 msgid "Jump to _Header Tab"
 msgstr "Przejdź do karty _nagłówka"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:475
+#: ../pan/gui/actions.cc:478
 msgid "Jump to _Body Tab"
 msgstr "Pr_zejdź do karty treści"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:480
+#: ../pan/gui/actions.cc:483
 msgid "_Rot13 Selected Text"
 msgstr "Zaszyf_ruj zaznaczony tekst za pomocą ROT13"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:485
+#: ../pan/gui/actions.cc:488
 msgid "Clear _Header Pane"
 msgstr "Wyczyść panel _nagłówka"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:490
+#: ../pan/gui/actions.cc:493
 msgid "Clear _Body Pane"
 msgstr "Wy_czyść panel treści"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:495
+#: ../pan/gui/actions.cc:498
 msgid "Cache Article"
 msgstr "Umieść wiadomość w pamięci podręcznej"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:500
+#: ../pan/gui/actions.cc:503
 msgid "Read Article"
 msgstr "Czytaj wiadomość"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:505
+#: ../pan/gui/actions.cc:508
 msgid "Show Article Information"
 msgstr "Wyświetl informacje o wiadomości"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:510
+#: ../pan/gui/actions.cc:513
 msgid "Read _More"
 msgstr "_Czytaj dalej"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:511
+#: ../pan/gui/actions.cc:514
 msgid "Read More"
 msgstr "Czytaj dalej"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:515
+#: ../pan/gui/actions.cc:518
 msgid "Read _Back"
 msgstr "C_zytaj poprzednie"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:516
+#: ../pan/gui/actions.cc:519
 msgid "Read Back"
 msgstr "Czytaj poprzednie"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:520
+#: ../pan/gui/actions.cc:523
 msgid "Next _Unread Group"
 msgstr "_Następna nieprzeczytana grupa"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:525
+#: ../pan/gui/actions.cc:528
 msgid "Next _Group"
 msgstr "N_astępna grupa"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:530
+#: ../pan/gui/actions.cc:533
 msgid "Next _Unread Article"
 msgstr "Na_stępna nieprzeczytana wiadomość"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:531
+#: ../pan/gui/actions.cc:534
 msgid "Next Unread Article"
 msgstr "Następna nieprzeczytana wiadomość"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:535
+#: ../pan/gui/actions.cc:538
 msgid "Next _Article"
 msgstr "Nas_tępna wiadomość"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:536
+#: ../pan/gui/actions.cc:539
 msgid "Next Article"
 msgstr "Następna wiadomość"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:540
+#: ../pan/gui/actions.cc:543
 msgid "Next _Watched Article"
 msgstr "Następna _obserwowana wiadomość"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:545
+#: ../pan/gui/actions.cc:548
 msgid "Next Unread _Thread"
 msgstr "Następny nieprzeczytany _wątek"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:546
+#: ../pan/gui/actions.cc:549
 msgid "Next Unread Thread"
 msgstr "Następny nieprzeczytany wątek"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:550
+#: ../pan/gui/actions.cc:553
 msgid "Next Threa_d"
 msgstr "Nas_tępny wątek"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:555
+#: ../pan/gui/actions.cc:558
 msgid "Pre_vious Article"
 msgstr "_Poprzednia wiadomość"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:560
+#: ../pan/gui/actions.cc:563
 msgid "Previous _Thread"
 msgstr "Poprzedni _wątek"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:565
+#: ../pan/gui/actions.cc:568
 msgid "_Parent Article"
 msgstr "_Nadrzędna wiadomość"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:570
+#: ../pan/gui/actions.cc:573
 msgid "Ignore _Author"
 msgstr "Ignoruj _autora"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:574
+#: ../pan/gui/actions.cc:577
 msgid "_Watch Thread"
 msgstr "_Obserwuj wątek"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:579
+#: ../pan/gui/actions.cc:582
 msgid "_Ignore Thread"
 msgstr "_Ignoruj wątek"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:584 ../pan/gui/actions.cc:585
+#: ../pan/gui/actions.cc:587 ../pan/gui/actions.cc:588
 msgid "_Toggle Flag On/Off for Thread"
 msgstr "_Przełącz oznaczenie dla wątku"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:589 ../pan/gui/actions.cc:590
+#: ../pan/gui/actions.cc:592 ../pan/gui/actions.cc:593
 msgid "_Turn Flag Off for Thread"
 msgstr "_Wyłącz oznaczenie dla wątku"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:594 ../pan/gui/actions.cc:595
+#: ../pan/gui/actions.cc:597 ../pan/gui/actions.cc:598
 msgid "_Select All Flagged Threads"
 msgstr "_Zaznacz wszystkie oznaczone wątki"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:599 ../pan/gui/actions.cc:600
+#: ../pan/gui/actions.cc:602 ../pan/gui/actions.cc:603
 msgid "_Go to Next Flagged Thread"
 msgstr "_Przejdź do następnego oznaczonego wątku"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:604 ../pan/gui/actions.cc:605
+#: ../pan/gui/actions.cc:607 ../pan/gui/actions.cc:608
 msgid "_Go to Last Flagged Thread"
 msgstr "_Przejdź do ostatniego oznaczonego wątku"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:609 ../pan/gui/actions.cc:610
+#: ../pan/gui/actions.cc:612 ../pan/gui/actions.cc:613
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "_Odwróć zaznaczenie"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:614
+#: ../pan/gui/actions.cc:617
 msgid "Edit Article's Watch/Ignore/Score..."
 msgstr "Modyfikuj obserwację/ignorowanie/punkty wiadomości…"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:619
+#: ../pan/gui/actions.cc:622
 msgid "Add a _Scoring Rule..."
 msgstr "_Dodaj regułę punktacji…"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:624
+#: ../pan/gui/actions.cc:627
 msgid "Cance_l Article..."
 msgstr "_Anuluj wiadomość…"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:629
+#: ../pan/gui/actions.cc:632
 msgid "_Supersede Article..."
 msgstr "_Zastąp wiadomość…"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:634
+#: ../pan/gui/actions.cc:637
 msgid "_Delete Article"
 msgstr "_Usuń wiadomość"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:639
+#: ../pan/gui/actions.cc:642
 msgid "Clear Article Cache"
 msgstr "Wyczyść pamięć podręczną wiadomości"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:644
+#: ../pan/gui/actions.cc:647
 msgid "_Mark Article as Read"
 msgstr "_Oznacz wiadomość jako przeczytaną"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:649
+#: ../pan/gui/actions.cc:652
 msgid "Mark Article as _Unread"
 msgstr "O_znacz wiadomość jako nieprzeczytaną"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:655
+#: ../pan/gui/actions.cc:658
 msgid "_Mark Thread as Read"
 msgstr "_Oznacz wątek jako przeczytany"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:660
+#: ../pan/gui/actions.cc:663
 msgid "Mark Thread as _Unread"
 msgstr "O_znacz wątek jako nieprzeczytany"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:665
+#: ../pan/gui/actions.cc:668
 msgid "_Post to Newsgroup"
 msgstr "_Wyślij na grupę dyskusyjną"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:666
+#: ../pan/gui/actions.cc:669
 msgid "Post to Newsgroup"
 msgstr "Wyślij na grupę dyskusyjną"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:670
+#: ../pan/gui/actions.cc:673
 msgid "_Followup to Newsgroup"
 msgstr "_Odpowiedz na grupie dyskusyjnej"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:671
+#: ../pan/gui/actions.cc:674
 msgid "Followup to Newsgroup"
 msgstr "Odpowiedz na grupie dyskusyjnej"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:675
+#: ../pan/gui/actions.cc:678
 msgid "_Reply to Author in Mail"
 msgstr "O_dpowiedz autorowi pocztą"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:680
+#: ../pan/gui/actions.cc:684
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Spis treści"
+
+#: ../pan/gui/actions.cc:690
 msgid "_Pan Home Page"
-msgstr "_Strona programu Pan"
+msgstr "Strona programu _Pan"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:685
+#: ../pan/gui/actions.cc:695
 msgid "Give _Feedback or Report a Bug..."
 msgstr "_Wyślij opinię lub zgłoś błąd…"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:690
+#: ../pan/gui/actions.cc:700
 msgid "_Tip Jar..."
-msgstr "_Przekaż datek…"
+msgstr "Przekaż _datek…"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:695
+#: ../pan/gui/actions.cc:705
 msgid "_About"
 msgstr "_O programie"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:700
+#: ../pan/gui/actions.cc:710
 msgid "Edit _SSL Certificates"
 msgstr "Modyfikuj certyfikaty _SSL"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:715
+#: ../pan/gui/actions.cc:725
 msgid "_Thread Headers"
 msgstr "_Nagłówki wątków"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:716
+#: ../pan/gui/actions.cc:726
 msgid "Wrap Article Body"
 msgstr "Zawijanie treści wiadomości"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:717
+#: ../pan/gui/actions.cc:727
 msgid "Show Article Signature"
 msgstr "Podpis wiadomości"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:718
+#: ../pan/gui/actions.cc:728
 msgid "Mute _Quoted Text"
 msgstr "Chowanie _cytowanego tekstu"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:719
+#: ../pan/gui/actions.cc:729
 msgid "Show All _Headers in Body Pane"
 msgstr "_Wszystkie nagłówki w panelu treści"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:720
+#: ../pan/gui/actions.cc:730
 msgid "Show _Smilies as Graphics"
 msgstr "_Uśmieszki jako grafiki"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:721
+#: ../pan/gui/actions.cc:731
 msgid "Show *Bold*, __Underlined__, and /Italic/"
 msgstr "Wyświetlanie *pogrubienia, __podkreślenia__ i /pochylenia/"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:722
+#: ../pan/gui/actions.cc:732
 msgid "Size Pictures to _Fit"
 msgstr "_Dopasowywanie obrazów"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:723
+#: ../pan/gui/actions.cc:733
 msgid "Use _Monospace Font"
 msgstr "_Czcionka o stałej szerokości znaków"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:724
+#: ../pan/gui/actions.cc:734
 msgid "Set Focus to Images"
 msgstr "Aktywowanie obrazów"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:725
+#: ../pan/gui/actions.cc:735
 msgid "Highlight _URLs"
 msgstr "Wyróżnianie adresów _URL"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:728
+#: ../pan/gui/actions.cc:738
 msgid "_Work Online"
 msgstr "_Działanie w trybie online"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:729
+#: ../pan/gui/actions.cc:739
 msgid "_Tabbed Layout"
 msgstr "_Karty"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:730
+#: ../pan/gui/actions.cc:740
 msgid "Show Group _Pane"
 msgstr "_Panel grup"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:731
+#: ../pan/gui/actions.cc:741
 msgid "Show Hea_der Pane"
 msgstr "Panel _nagłówka"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:732
+#: ../pan/gui/actions.cc:742
 msgid "Show Bod_y Pane"
 msgstr "Panel _treści"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:733
+#: ../pan/gui/actions.cc:743
 msgid "Show _Toolbar"
 msgstr "Pa_sek narzędziowy"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:734
+#: ../pan/gui/actions.cc:744
 msgid "Abbreviate Group Names"
 msgstr "Skracanie nazw grup"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:736
+#: ../pan/gui/actions.cc:746
 msgid "Match Only _Read Articles"
 msgstr "_Dopasowywanie tylko przeczytanych wiadomości"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:736
+#: ../pan/gui/actions.cc:746
 msgid "Match Only Read Articles"
 msgstr "Dopasowywanie tylko przeczytanych wiadomości"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:737
+#: ../pan/gui/actions.cc:747
 msgid "Match Only _Unread Articles"
 msgstr "Dopasowywanie tylko _nieprzeczytanych wiadomości"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:737
+#: ../pan/gui/actions.cc:747
 msgid "Match Only Unread Articles"
 msgstr "Dopasowywanie tylko nieprzeczytanych wiadomości"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:738
+#: ../pan/gui/actions.cc:748
 msgid "Match Only _Cached Articles"
 msgstr "D_opasowywanie tylko wiadomości w pamięci podręcznej"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:738
+#: ../pan/gui/actions.cc:748
 msgid "Match Only Cached Articles"
 msgstr "Dopasowywanie tylko wiadomości w pamięci podręcznej"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:739
+#: ../pan/gui/actions.cc:749
 msgid "Match Only _Complete Articles"
 msgstr "Dop_asowywanie tylko pełnych wiadomości"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:739
+#: ../pan/gui/actions.cc:749
 msgid "Match Only Complete Articles"
 msgstr "Dopasowywanie tylko pełnych wiadomości"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:740
+#: ../pan/gui/actions.cc:750
 msgid "Match Only _My Articles"
 msgstr "Dopasowywanie tylko _moich wiadomości"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:740
+#: ../pan/gui/actions.cc:750
 msgid "Match Only My Articles"
 msgstr "Dopasowywanie tylko moich wiadomości"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:741
+#: ../pan/gui/actions.cc:751
 msgid "Match Only _Watched Articles"
 msgstr "Dopasowywanie tylko _obserwowanych wiadomości"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:741
+#: ../pan/gui/actions.cc:751
 msgid "Match Only Watched Articles"
 msgstr "Dopasowywanie tylko obserwowanych wiadomości"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:743
+#: ../pan/gui/actions.cc:753
 msgid "Match Scores of 9999 (_Watched)"
 msgstr "Dopasowywanie punktów 9999 (_obserwowane)"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:744
+#: ../pan/gui/actions.cc:754
 msgid "Match Scores of 5000...9998 (_High)"
 msgstr "Dopasowywanie punktów 5000…9998 (_wysokie)"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:745
+#: ../pan/gui/actions.cc:755
 msgid "Match Scores of 1...4999 (Me_dium)"
 msgstr "Dopasowywanie punktów 1…4999 (ś_rednie)"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:746
+#: ../pan/gui/actions.cc:756
 msgid "Match Scores of 0 (_Normal)"
 msgstr "Dopasowywanie punktów 0 (_zwykłe)"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:747
+#: ../pan/gui/actions.cc:757
 msgid "Match Scores of -9998...-1 (_Low)"
 msgstr "Dopasowywanie punktów -9998…-1 (_niskie)"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:748
+#: ../pan/gui/actions.cc:758
 msgid "Match Scores of -9999 (_Ignored)"
 msgstr "Dopasowywanie punktów -9999 (_ignorowane)"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:750
+#: ../pan/gui/actions.cc:760
 msgid "Enable/Disable All _Rules"
 msgstr "Włącz/wyłącz wszystkie _reguły"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:778
+#: ../pan/gui/actions.cc:788
 msgid "Show Matching _Articles"
 msgstr "Wyświetl pasujące _wiadomości"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:779
+#: ../pan/gui/actions.cc:789
 msgid "Show Matching Articles' _Threads"
 msgstr "Wyświetl wą_tki pasujących wiadomości"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:780
+#: ../pan/gui/actions.cc:790
 msgid "Show Matching Articles' _Subthreads"
 msgstr "Wyświetl po_dwątki pasujących wiadomości"
 
@@ -802,18 +806,18 @@ msgstr "Wyświetl po_dwątki pasujących wiadomości"
 msgid "Unnamed File"
 msgstr "Plik bez nazwy"
 
-#: ../pan/gui/body-pane.cc:1131 ../pan/gui/gui.cc:1959
+#: ../pan/gui/body-pane.cc:1131 ../pan/gui/gui.cc:1957
 #: ../pan/gui/header-pane.cc:1314 ../pan/gui/header-pane.cc:1754
 #: ../pan/gui/post-ui.cc:2640 ../pan/gui/prefs-ui.cc:855
 #: ../pan/gui/score-add-ui.cc:139 ../pan/gui/task-pane.cc:797
 msgid "Subject"
 msgstr "Temat"
 
-#: ../pan/gui/body-pane.cc:1133 ../pan/gui/gui.cc:1959
+#: ../pan/gui/body-pane.cc:1133 ../pan/gui/gui.cc:1957
 msgid "From"
 msgstr "Od"
 
-#: ../pan/gui/body-pane.cc:1135 ../pan/gui/gui.cc:1960
+#: ../pan/gui/body-pane.cc:1135 ../pan/gui/gui.cc:1958
 #: ../pan/gui/header-pane.cc:1833 ../pan/gui/log-ui.cc:307
 #: ../pan/gui/prefs-ui.cc:851
 msgid "Date"
@@ -998,7 +1002,7 @@ msgstr "ukraińskie"
 msgid "Visual"
 msgstr "wizualne"
 
-#: ../pan/gui/e-charset-combo-box.c:93 ../pan/gui/gui.cc:2157
+#: ../pan/gui/e-charset-combo-box.c:93 ../pan/gui/gui.cc:2155
 #: ../pan/gui/post-ui.cc:554 ../pan/gui/prefs-ui.cc:759
 msgid "Character Encoding"
 msgstr "Kodowanie znaków"
@@ -1173,49 +1177,53 @@ msgstr "Na pewno je usunąć?"
 msgid "Do you want to accept it permanently? (You can change this later.)"
 msgstr "Usunąć je trwale (można to zmienić później)?"
 
-#: ../pan/gui/gui.cc:1671
-msgid "Copyright © 2002-2016 Charles Kerr and others"
-msgstr "Copyright © 2002-2016 Charles Kerr i inni"
+#: ../pan/gui/gui.cc:1637
+msgid "Unable to open help file."
+msgstr "Nie można otworzyć pliku pomocy."
+
+#: ../pan/gui/gui.cc:1669
+msgid "Copyright © 2002-2017 Charles Kerr and others"
+msgstr "Copyright © 2002-2017 Charles Kerr i inni"
 
-#: ../pan/gui/gui.cc:1676
+#: ../pan/gui/gui.cc:1674
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2016-2017\n"
 "Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2016-2017"
 
-#: ../pan/gui/gui.cc:1804
+#: ../pan/gui/gui.cc:1802
 msgid "_1. Group Pane"
 msgstr "_1. Panel grup"
 
-#: ../pan/gui/gui.cc:1805
+#: ../pan/gui/gui.cc:1803
 msgid "_2. Header Pane"
 msgstr "_2. Panel nagłówka"
 
-#: ../pan/gui/gui.cc:1806
+#: ../pan/gui/gui.cc:1804
 msgid "_3. Body Pane"
 msgstr "_3. Panel treści"
 
-#: ../pan/gui/gui.cc:1896 ../pan/gui/gui.cc:1911
+#: ../pan/gui/gui.cc:1894 ../pan/gui/gui.cc:1909
 msgid " Bytes"
 msgstr " B"
 
-#: ../pan/gui/gui.cc:1899
+#: ../pan/gui/gui.cc:1897
 msgid " KB"
 msgstr " KB"
 
-#: ../pan/gui/gui.cc:1902
+#: ../pan/gui/gui.cc:1900
 msgid " MB"
 msgstr " MB"
 
-#: ../pan/gui/gui.cc:1905
+#: ../pan/gui/gui.cc:1903
 msgid " GB"
 msgstr " GB"
 
-#: ../pan/gui/gui.cc:1908
+#: ../pan/gui/gui.cc:1906
 msgid " TB"
 msgstr " TB"
 
-#: ../pan/gui/gui.cc:1940
+#: ../pan/gui/gui.cc:1938
 #, c-format
 msgid "This article is complete with %d part."
 msgid_plural "This article has all %d parts."
@@ -1223,7 +1231,7 @@ msgstr[0] "Ta wiadomość jest pełna z %d częścią."
 msgstr[1] "Ta wiadomość ma wszystkie %d części."
 msgstr[2] "Ta wiadomość ma wszystkie %d części."
 
-#: ../pan/gui/gui.cc:1942
+#: ../pan/gui/gui.cc:1940
 #, c-format
 msgid "This article is missing %d part."
 msgid_plural "This article is missing %d of its %d parts:"
@@ -1231,26 +1239,26 @@ msgstr[0] "Tej wiadomości brakuje %d części."
 msgstr[1] "Tej wiadomości brakuje %d części z %d:"
 msgstr[2] "Tej wiadomości brakuje %d części z %d:"
 
-#: ../pan/gui/gui.cc:1960 ../pan/gui/header-pane.cc:1316
+#: ../pan/gui/gui.cc:1958 ../pan/gui/header-pane.cc:1316
 #: ../pan/gui/task-pane.cc:799
 msgid "Message-ID"
 msgstr "Identyfikator wiadomości"
 
-#: ../pan/gui/gui.cc:1961 ../pan/gui/header-pane.cc:1802
+#: ../pan/gui/gui.cc:1959 ../pan/gui/header-pane.cc:1802
 #: ../pan/gui/prefs-ui.cc:852
 msgid "Lines"
 msgstr "Wiersze"
 
-#: ../pan/gui/gui.cc:1961
+#: ../pan/gui/gui.cc:1959
 msgid "Size"
 msgstr "Rozmiar"
 
-#: ../pan/gui/gui.cc:1962 ../pan/gui/header-pane.cc:1818
+#: ../pan/gui/gui.cc:1960 ../pan/gui/header-pane.cc:1818
 #: ../pan/gui/prefs-ui.cc:850
 msgid "Bytes"
 msgstr "B"
 
-#: ../pan/gui/gui.cc:2012
+#: ../pan/gui/gui.cc:2010
 msgid ""
 "Error loading iconv library. Encoding certain character sets will not work "
 "in GUI."
@@ -1258,16 +1266,16 @@ msgstr ""
 "Błąd podczas wczytywania biblioteki iconv. Niektóre zestawy znaków nie będą "
 "działały w interfejsie użytkownika."
 
-#: ../pan/gui/gui.cc:2158
+#: ../pan/gui/gui.cc:2156
 msgid "Body Pane Encoding"
 msgstr "Kodowanie panelu treści"
 
-#: ../pan/gui/gui.cc:2189 ../pan/gui/task-pane.cc:609
+#: ../pan/gui/gui.cc:2187 ../pan/gui/task-pane.cc:609
 #, c-format
 msgid "Offline"
 msgstr "Offline"
 
-#: ../pan/gui/gui.cc:2193
+#: ../pan/gui/gui.cc:2191
 #, c-format
 msgid "Closing %d connection"
 msgid_plural "Closing %d connections"
@@ -1275,36 +1283,36 @@ msgstr[0] "Zamykanie %d połączenia"
 msgstr[1] "Zamykanie %d połączeń"
 msgstr[2] "Zamykanie %d połączeń"
 
-#: ../pan/gui/gui.cc:2195 ../pan/gui/gui.cc:2225
+#: ../pan/gui/gui.cc:2193 ../pan/gui/gui.cc:2223
 #, c-format
 msgid "No Connections"
 msgstr "Brak połączeń"
 
-#: ../pan/gui/gui.cc:2199
+#: ../pan/gui/gui.cc:2197
 #, c-format
 msgid "Connecting"
 msgstr "Łączenie"
 
-#: ../pan/gui/gui.cc:2212
+#: ../pan/gui/gui.cc:2210
 #, c-format
 msgid "%s: %d idle, %d active @ %.1f KiBps"
 msgstr "%s: bezczynne: %d, aktywne: %d przy %.1f KiB/s"
 
-#: ../pan/gui/gui.cc:2268
+#: ../pan/gui/gui.cc:2266
 #, c-format
 msgid "No Tasks"
 msgstr "Brak zadań"
 
-#: ../pan/gui/gui.cc:2270 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1090
+#: ../pan/gui/gui.cc:2268 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1090
 msgid "Tasks"
 msgstr "Zadania"
 
-#: ../pan/gui/gui.cc:2287 ../pan/gui/task-pane.cc:475
+#: ../pan/gui/gui.cc:2285 ../pan/gui/task-pane.cc:475
 #, c-format
 msgid "%lu tasks, %s, %.1f KiBps, ETA %d:%02d:%02d"
 msgstr "Zadania: %lu, %s, %.1f KiB/s, szacowany czas ukończenia: %d∶%02d∶%02d"
 
-#: ../pan/gui/gui.cc:2339
+#: ../pan/gui/gui.cc:2337
 msgid ""
 "Pan is now offline. Please see \"File|Event Log\" and correct the problem, "
 "then use \"File|Work Online\" to continue."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]