[shotwell] Update Indonesian translation



commit 4c6cb058290bdd399a95b0b8c0b7db9d14ac293c
Author: Andika Triwidada <atriwidada gnome org>
Date:   Sun Apr 30 10:10:59 2017 +0000

    Update Indonesian translation

 po/id.po |  995 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 466 insertions(+), 529 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 7e959f5..66ea77f 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -16,11 +16,11 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: shotwell shotwell-0.26\n"
+"Project-Id-Version: shotwell master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=shotwell&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-18 10:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-30 17:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-30 10:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-30 17:09+0000\n"
 "Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
 "Language: id\n"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgid "The secret token to sign oauth requests"
 msgstr "Token rahasia untuk menandatangani permintaan oauth"
 
 #: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:26
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:486
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:498
 msgid "default size"
 msgstr "ukuran bawaan"
 
@@ -162,9 +162,9 @@ msgid "URL of the Rajce server."
 msgstr "URL dari server Rajce."
 
 #: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:46
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:454
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:512
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:568
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:466
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:524
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:580
 msgid "username"
 msgstr "nama pengguna"
 
@@ -181,7 +181,7 @@ msgid "user token, if remembered."
 msgstr "token pengguna, jika ingat."
 
 #: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:58
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:530
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:542
 msgid "last category"
 msgstr "kategori terakhir"
 
@@ -190,7 +190,7 @@ msgid "The last selected Rajce category."
 msgstr "Kategori Racje yang terakhir dipilih."
 
 #: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:64
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:542
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:554
 msgid "last photo size"
 msgstr "ukuran foto terakhir"
 
@@ -230,11 +230,11 @@ msgstr ""
 "mengunggah foto"
 
 #: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:88
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:434
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:472
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:498
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:548
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:592
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:446
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:484
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:510
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:560
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:604
 msgid "remove sensitive info from uploads"
 msgstr "hilangkan informasi senitif dari unggahan"
 
@@ -487,10 +487,28 @@ msgid "A grayscale color for use as the background color."
 msgstr "Warna hitam-putih digunakan sebagai warna latar belakang."
 
 #: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:167
+msgid "background for transparent images"
+msgstr "latar belakang untuk citra transparan"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:168
+msgid "The background to use for transparent images."
+msgstr "Latar belakang yang akan dipakai bagi citra-citra transparan."
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:173
+msgid "color for solid transparency background"
+msgstr "warna untuk latar belakang transparan rata"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:174
+msgid "Color to use if background for transparent images is set to solid color"
+msgstr ""
+"Warna yang akan dipakai bila latar belakang untuk citra-citra transparan "
+"ditata ke warna rata"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:179
 msgid "Selection state of “hide photos” option"
 msgstr "Keadaan pemilihan dari opsi \"sembunyikan foto\""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:168
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:180
 msgid ""
 "Last used selection state of the “hide photos already imported” option in "
 "the import page."
@@ -498,30 +516,30 @@ msgstr ""
 "Keadaan pemilihan yang terakhir dipakai dari opsi \"sembunyikan foto yang "
 "telah diimpor\" dalam halaman impor."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:175
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:187
 msgid "delay"
 msgstr "tundaan"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:176
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:188
 msgid "Delay (in seconds) between photos in the slideshow."
 msgstr "Penundaan (dalam detik) antar foto pada pertunjukan salindia."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:181
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:193
 msgid "transition delay"
 msgstr "tundaan transisi"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:182
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:194
 msgid ""
 "The time (in seconds) that a transition runs between photos in a slideshow"
 msgstr ""
 "Waktu (dalam detik) transisi yang berjalan antar foto pada pertunjukan "
 "salindia"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:187
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:199
 msgid "transition effect id"
 msgstr "id efek transisi"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:188
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:200
 msgid ""
 "The name of the transition effect that will be used between photos when "
 "running a slideshow"
@@ -529,67 +547,67 @@ msgstr ""
 "Nama efek transisi yang akan digunakan ketika menjalankan pertunjukan "
 "salindia"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:193
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:205
 msgid "Show title"
 msgstr "Tampilkan judul"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:194
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:206
 msgid "Whether to show the title of a photo during the slideshow"
 msgstr "Apakah tampilkan judul dari foto pada saat pertunjukan salindia"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:201
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:213
 msgid "maximize library window"
 msgstr "maksimumkan jendela pustaka"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:202
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:214
 msgid "True if library application is maximized, false otherwise."
 msgstr "True jika pustaka aplikasi dimaksimalkan, false jika sebaliknya."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:207
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:219
 msgid "width of library window"
 msgstr "lebar dari jendela pustaka"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:208
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:220
 msgid "The last recorded width of the library application window."
 msgstr "Lebar yang tersimpan dari jendela pustaka aplikasi sebelumnya."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:213
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:225
 msgid "height of library window"
 msgstr "tinggi dari jendela pustaka"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:214
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:226
 msgid "The last recorded height of the library application window."
 msgstr "Tinggi yang tersimpan dari jendela pustaka aplikasi sebelumnya."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:219
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:231
 msgid "maximize direct-edit window"
 msgstr "maksimalkan jendela sunting-langsung"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:220
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:232
 msgid "True if direct-edit application is maximized, false otherwise."
 msgstr "True bila aplikasi sunting-langsung dimaksimalkan, false bila tidak."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:225
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:237
 msgid "width of direct-edit window"
 msgstr "lebar jendela sunting-langsung"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:226
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:238
 msgid "The last recorded width of the direct-edit application window."
 msgstr "Lebar yang terakhir terrekam dari jendela aplikasi sunting-langsung."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:231
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:243
 msgid "height of direct-edit window"
 msgstr "tinggi dari jendela sunting-langsung"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:232
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:244
 msgid "The last recorded height of the direct-edit application window."
 msgstr "Tinggi yang terakhir terrekam dari jendela aplikasi sunting-langsung."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:237
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:249
 msgid "sidebar divider position"
 msgstr "posisi pemisah bilah sisi"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:238
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:250
 msgid ""
 "The last recorded position of the divider between the sidebar and view in "
 "library application window."
@@ -597,30 +615,30 @@ msgstr ""
 "Posisi yang terakhir terrekam dari pemisah antara bilah sisi dan tilikan "
 "dalam jendela aplikasi pustaka."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:245
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:257
 msgid "import directory"
 msgstr "direktori impor"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:246
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:258
 msgid "Directory in which imported photo files are placed."
 msgstr "Direktori tempat meletakkan berkas foto yang diimpor."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:251
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:263
 msgid "watch library directory for new files"
 msgstr "pantau berkas baru di direktori pustaka"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:252
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:264
 msgid ""
 "If true, files added to the library directory are automatically imported."
 msgstr ""
 "Bila true, berkas yang ditambahkan ke direktori pustaka secara otomatis "
 "diimpor."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:257
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:269
 msgid "write metadata to master files"
 msgstr "menulis metadata ke berkas"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:258
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:270
 msgid ""
 "If true, changes to metadata (tags, titles, etc.) are written to the master "
 "photo file."
@@ -628,11 +646,11 @@ msgstr ""
 "Bila true, perubahan ke metadata (tag, judul, dsb.) ditulis ke berkas foto "
 "induk."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:263
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:275
 msgid "use lowercase filenames"
 msgstr "gunakan huruf kecil untuk nama berkas"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:264
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:276
 msgid ""
 "If true, Shotwell will convert all filenames to lowercase when importing "
 "photo files"
@@ -640,11 +658,11 @@ msgstr ""
 "Jika bernilai benar, Shotwell akan mengubah semua nama berkas menjadi huruf "
 "kecil ketika mengimpor berkas foto"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:269
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:281
 msgid "directory pattern"
 msgstr "pola direktori"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:270
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:282
 msgid ""
 "A string encoding a naming pattern that will be used to name photo "
 "directories on import."
@@ -652,11 +670,11 @@ msgstr ""
 "Kalimat yang mengkodekan pola penamaan yang akan dipakai untuk menamai "
 "direktori foto saat impor."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:275
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:287
 msgid "directory pattern custom"
 msgstr "pola direktori ubahan"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:276
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:288
 msgid ""
 "A string encoding a custom naming pattern that will be used to name photo "
 "directories on import."
@@ -664,29 +682,29 @@ msgstr ""
 "Kalimat yang mengkodekan pola penamaan ubahan yang akan dipakai untuk "
 "menamai direktori foto saat impor."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:281
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:293
 msgid "RAW developer default"
 msgstr "Baku pengembang RAW"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:282
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:294
 msgid "Default option for which RAW developer Shotwell will use."
 msgstr "Opsi baku yang akan dipakai oleh Shotwell bagi pengembang RAW."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:289
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:301
 msgid "Most-recently-used crop aspect ratio menu choice."
 msgstr "Pilihan menu rasio aspek pangkas yang terakhir dipakai."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:290
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:302
 msgid "A numeric code representing the last crop menu choice the user made."
 msgstr ""
 "Kode numerik yang mewakili pilihan menu pangkas yang terakhir diambil oleh "
 "pengguna."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:294
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:306
 msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s numerator."
 msgstr "Numerator rasio aspek ubahan pemangkasan yang terakhir dipakai."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:295
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:307
 msgid ""
 "A nonzero, positive integer representing the width part of the last custom "
 "crop ratio the user entered."
@@ -694,11 +712,11 @@ msgstr ""
 "Suatu bilangan bulat positif yang mewakili bagian lebar dari rasio pangkas "
 "ubahan yang terakhir dimasukkan oleh pengguna."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:299
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:311
 msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s denominator."
 msgstr "Denominator rasio aspek ubahan pemangkasan yang terakhir dipakai."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:300
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:312
 msgid ""
 "A nonzero, positive integer representing the height part of the last custom "
 "crop ratio the user entered."
@@ -706,120 +724,120 @@ msgstr ""
 "Suatu bilangan bulat positif yang mewakili bagian tinggi dari rasio pangkas "
 "ubahan yang terakhir dimasukkan oleh pengguna."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:307
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:319
 msgid "external photo editor"
 msgstr "penyunting foto eksternal"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:308
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:320
 msgid "External application used to edit photos."
 msgstr "Aplikasi ekternal untuk menyunting foto."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:313
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:325
 msgid "external raw editor"
 msgstr "penyunting raw eksternal"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:314
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:326
 msgid "External application used to edit RAW photos."
 msgstr "Aplikasi eksternal untuk menyunting foto RAW."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:352
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:353
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:364
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:365
 msgid "Setting in export dialog: how to trim images"
 msgstr "Pengaturan dalam dialog ekspor: bagaimana memangkas citra"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:358
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:370
 msgid "export metadata"
 msgstr "ekspor metadata"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:359
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:371
 msgid "Setting in export dialog: option to export metadata"
 msgstr "Pengaturan dalam dialog ekspor: opsi untuk mengekspor metadata"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:364
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:376
 msgid "format setting, special value"
 msgstr "pengaturan format, nilai khusus"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:365
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:377
 msgid "Setting in export dialog: format setting, special value"
 msgstr "Pengaturan dalam dialog ekspor: pengaturan format, nilai khusus"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:370
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:382
 msgid "format setting, type value"
 msgstr "pengaturan format, nilai tipe"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:371
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:383
 msgid "Setting in export dialog: format setting, type value"
 msgstr "Pengaturan dalam dialog ekspor: pengaturan format, nilai tipe"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:376
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:388
 msgid "JPEG quality option"
 msgstr "Opsi kualitas JPEG"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:377
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:389
 msgid "Setting in export dialog: jpeg quality option"
 msgstr "Pengaturan dalam dialog ekspor: opsi kualitas jpeg"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:382
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:394
 msgid "maximal size of image"
 msgstr "ukuran maksimum citra"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:383
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:395
 msgid "Setting in export dialog: maximal size of image"
 msgstr "Pengaturan dalam dialog ekspor: ukuran maksimum citra"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:390
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:402
 msgid "last used publishing service"
 msgstr "layanan penerbitan yang terakhir digunakan"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:391
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:397
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:403
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:409
 msgid ""
 "A numeric code representing the last service to which photos were published"
 msgstr ""
 "Suatu kode numerik yang mewakili layanan yang terakhir dipakai untuk "
 "mempublikasikan foto"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:396
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:408
 msgid "default publishing service"
 msgstr "layanan penerbitan bawaan"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:410
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:422
 msgid "access token"
 msgstr "token akses"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:411
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:423
 msgid "Facebook OAuth token for the currently logged in session, if any"
 msgstr "Token OAuth Facebook untuk sesi log masuk saat ini, bila ada"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:416
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:428
 msgid "user i.d."
 msgstr "ID pengguna"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:417
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:429
 msgid "Facebook user i.d. for the currently logged in user, if any"
 msgstr "ID pengguna Facebook yang sedang dipakai masuk, bila ada"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:422
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:434
 msgid "user name"
 msgstr "nama pengguna"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:423
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:435
 msgid "The name of the currently logged in Facebook user, if any"
 msgstr "Nama pengguna Facebook yang sedang dipakai masuk, bila ada"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:428
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:460
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:440
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:472
 msgid "default size code"
 msgstr "kode ukuran baku"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:429
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:441
 msgid ""
 "A numeric code representing the default size for photos published to Facebook"
 msgstr ""
 "Kode numerik yang mewakili ukuran baku bagi foto yang dipublikasikan ke "
 "Facebook"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:435
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:447
 msgid ""
 "Whether images being uploaded to Facebook should have their metadata removed "
 "first"
@@ -827,19 +845,19 @@ msgstr ""
 "Apakah citra yang diunggah ke Facebook mesti dihapus terlebih dahulu "
 "metadatanya"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:442
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:454
 msgid "OAuth Access Phase Token"
 msgstr "Token Fasa Akses OAuth"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:443
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:455
 msgid "The authorization token for the currently logged in Flickr user, if any"
 msgstr "Token otorisasi untuk pengguna Flickr yang sedang log masuk, bila ada"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:448
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:460
 msgid "OAuth Access Phase Token Secret"
 msgstr "Rahasia Token Fasa Akses OAuth"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:449
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:461
 msgid ""
 "The cryptographic secret used to sign requests against the authorization "
 "token for the currently logged in Flickr user, if any"
@@ -847,21 +865,21 @@ msgstr ""
 "Rahasia kriptografis yang dipakai untuk menandatangani permintaan atas token "
 "otorisasi bagi pengguna Flickr yang sedang log masuk, bila ada"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:455
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:467
 msgid "The user name of the currently logged in Flickr user, if any"
 msgstr "Nama pengguna dari pengguna Flicker yang sedang log masuk, bila ada"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:461
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:473
 msgid ""
 "A numeric code representing the default size for photos published to Flickr"
 msgstr ""
 "Kode numerik yang mewakili ukuran foto baku yang dipublikasikan ke Flickr"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:466
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:478
 msgid "default visibility"
 msgstr "visibilitas bawaan"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:467
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:479
 msgid ""
 "A numeric code representing the default visibility for photos published to "
 "Flickr"
@@ -869,7 +887,7 @@ msgstr ""
 "Kode numerik yang mewakili kenampakan baku bagi foto yang dipublikasikan ke "
 "Flickr"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:473
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:485
 msgid ""
 "Whether images being uploaded to Flickr should have their metadata removed "
 "first"
@@ -877,12 +895,12 @@ msgstr ""
 "Apakah gambar yang sedang diunggah ke Flickr mesti terlebih dahulu dihapus "
 "metadatanya"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:480
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:612
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:492
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:624
 msgid "refresh token"
 msgstr "segarkan token"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:481
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:493
 msgid ""
 "The OAuth token used to refresh the Picasa Web Albums session for the "
 "currently logged in user, if any."
@@ -890,24 +908,24 @@ msgstr ""
 "Token OAuth yang dipakai untuk menyegarkan sesi Album Web Picasa bagi "
 "pengguna yang sedang log masuk, bila ada."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:487
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:499
 msgid ""
 "A numeric code representing the default size for photos uploaded to Picasa "
 "Web Albums"
 msgstr ""
 "Kode numerik yang mewakili ukuran foto baku yang diunggah ke Album Web Picasa"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:492
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:586
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:504
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:598
 msgid "last album"
 msgstr "album terakhir"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:493
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:587
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:505
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:599
 msgid "The name of the last album the user published photos to, if any"
 msgstr "Nama dari album terakhir tempat pengguna mempublikasi foto, bila ada"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:499
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:511
 msgid ""
 "Whether images being uploaded to Picasa should have their metadata removed "
 "first"
@@ -915,47 +933,47 @@ msgstr ""
 "Apakah gambar yang sedang diunggah ke Picasa mesti terlebih dahulu dihapus "
 "metadatanya"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:506
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:518
 msgid "Piwigo URL"
 msgstr "URL Piwigo"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:507
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:519
 msgid "URL of the Piwigo server."
 msgstr "URL dari server Piwigo."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:513
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:525
 msgid "Piwigo username, if logged in."
 msgstr "Nama pengguna Piwigo, bila log masuk."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:518
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:530
 msgid "password"
 msgstr "kata sandi"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:519
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:531
 msgid "Piwigo password, if logged in."
 msgstr "Kata sandi Piwigo, bila log masuk."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:524
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:536
 msgid "remember password"
 msgstr "ingat Sandi"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:525
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:537
 msgid "If true, remember the Piwigo password."
 msgstr "Jika bernilai true, maka akan mengingat kata sandi Piwigo."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:531
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:543
 msgid "The last selected Piwigo category."
 msgstr "Kategori Piwigio yang terakhir dipilih."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:536
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:548
 msgid "last permission level"
 msgstr "tingkatan hak akses yang terakhir digunakan"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:537
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:549
 msgid "The last chosen Piwigo permission level."
 msgstr "Tingkatan hak akses Piwigio yang terakhir dipilih."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:543
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:555
 msgid ""
 "A numeric code representing the last photo size preset used when publishing "
 "to Piwigo."
@@ -963,7 +981,7 @@ msgstr ""
 "Kode numerik yang mewakili pratata ukuran foto terakhir yang dipakai ketika "
 "mempublikasikan ke Piwigo."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:549
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:561
 msgid ""
 "Whether images being uploaded to Piwigo should have their metadata removed "
 "first"
@@ -971,14 +989,14 @@ msgstr ""
 "Apakah gambar yang sedang diunggah ke Piwigo mesti terlebih dahulu dihapus "
 "metadatanya"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:554
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:566
 msgid ""
 "if title is set and comment unset, use title as comment for uploads to Piwigo"
 msgstr ""
 "bila judul diatur dan komentar kosong, pakai judul sebagai komentar untuk "
 "diunggah ke Piwigio"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:555
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:567
 msgid ""
 "Whether images being uploaded to Piwigo should have their comment set from "
 "the title if title is set and comment unset"
@@ -986,11 +1004,11 @@ msgstr ""
 "Apakah citra yang sedang diunggap ke Piwigo komentarnya mesti disalin dari "
 "judul bila judul terisi dan komentar kosong"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:560
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:572
 msgid "do not upload tags when uploading to Piwigo"
 msgstr "jangan unggah tanda ketika mengunggah ke Piwigio"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:561
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:573
 msgid ""
 "Whether images being uploaded to Piwigo should have their tags removed on "
 "upload, such that these tags will not appear on the remote Piwigo server."
@@ -998,27 +1016,27 @@ msgstr ""
 "Apakah citra yang sedang diunggah ke Piwigo mesti dihapus terlebih dahulu "
 "tagnya, sehingga tag-tag ini tidak akan muncul pada server Piwigo."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:569
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:581
 msgid "Gallery3 username"
 msgstr "Nama pengguna Gallery3"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:574
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:586
 msgid "API key"
 msgstr "Kunci API"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:575
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:587
 msgid "Gallery3 API key"
 msgstr "Kunci API Gallery3"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:580
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:592
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:581
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:593
 msgid "Gallery3 site URL"
 msgstr "URL situs Gallery3"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:593
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:605
 msgid ""
 "Indicates whether images being uploaded to Gallery3 should have their "
 "metadata removed first"
@@ -1026,19 +1044,19 @@ msgstr ""
 "Apakah citra yang diunggah ke Gallery3 mesti dihapus terlebih dahulu "
 "metadatanya"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:598
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:610
 msgid "scaling constraint of uploaded picture"
 msgstr "kendala pengaturan skala dari gambar yang diunggah"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:599
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:611
 msgid "The scaling constraint ID of the picture to be uploaded"
 msgstr "ID kendala pengaturan skala dari gambar yang diunggah"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:604
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:616
 msgid "pixels of the major axis uploaded picture"
 msgstr "piksel sumbu mayor dari gambar yang diunggah"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:605
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:617
 msgid ""
 "The pixels of the major axis of the picture to be uploaded; used only if "
 "scaling-constraint-id is an appropriate value"
@@ -1046,7 +1064,7 @@ msgstr ""
 "Piksel dari sumbu mayor gambar yang akan diunggah; hanya dipakai bila "
 "scaling-constraint-id adalah nilai yang sesuai"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:613
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:625
 msgid ""
 "The OAuth token used to refresh the YouTube session for the currently logged "
 "in user, if any."
@@ -1054,31 +1072,31 @@ msgstr ""
 "Token OAuth yang dipakai untuk menyegarkan sesi YouTube bagi pengguna yang "
 "sedang log masuk, bila ada."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:620
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:632
 msgid "last used import service"
 msgstr "layanan impor yang terakhir digunakan"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:621
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:633
 msgid ""
 "A numeric code representing the last service from which photos were imported"
 msgstr ""
 "Suatu kode numerik yang mewakili layanan yang terakhir dipakai sebagai "
 "sumber impor foto"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:628
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:640
 msgid "interpreter state cookie"
 msgstr "cookie keadaan interpreter"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:629
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:641
 msgid ""
 "A numeric code that captures the state of the GStreamer plug-in environment"
 msgstr "Kode numerik yang menangkap keadaan dari lingkungan pengaya GStreamer"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:636
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:648
 msgid "content layout mode"
 msgstr "mode tata letak isi"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:637
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:649
 msgid ""
 "A numeric code that describes how photos are laid out on the page during "
 "printing"
@@ -1086,35 +1104,35 @@ msgstr ""
 "Kode numerik yang menjelaskan bagaimana foto disusun pada halaman saat "
 "pencetakan"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:642
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:654
 msgid "content ppi"
 msgstr "ppi isi"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:643
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:655
 msgid "The number of pixels per inch (ppi) sent to the printer during printing"
 msgstr "Angka piksel per inci (ppi) yang dikirim ke pencetak selama pencetakan"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:648
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:660
 msgid "content width"
 msgstr "lebar konten"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:649
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:661
 msgid "The width of the printed emulsion on the page when printing"
 msgstr "Lebar dari emulsi yang dicetak pada halaman ketika mencetak"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:654
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:666
 msgid "content height"
 msgstr "tinggi konten"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:655
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:667
 msgid "The height of the printed emulsion on the page when printing"
 msgstr "Tinggi dari emulsi yang dicetak pada halaman ketika mencetak"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:660
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:672
 msgid "content units"
 msgstr "satuan isi"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:661
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:673
 msgid ""
 "A numeric code representing unit of measure (inches or centimeters) used "
 "when printing"
@@ -1122,11 +1140,11 @@ msgstr ""
 "Kode numerik yang mewakili satuan pengukuran (inci atau sentimeter) yang "
 "dipakai ketika mencetak"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:666
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:678
 msgid "images per page code"
 msgstr "gambar per kode halaman"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:667
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:679
 msgid ""
 "A numeric code representing the currently selected images per page mode used "
 "when printing"
@@ -1134,22 +1152,22 @@ msgstr ""
 "Kode numerik yang mewakili mode cacah citra per halaman yang kini dipakai "
 "ketika mencetak"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:672
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:684
 msgid "size selection"
 msgstr "pemilihan ukuran"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:673
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:685
 msgid ""
 "The index of the current print size in a pre-defined list of standard sizes"
 msgstr ""
 "Indeks dari ukuran cetak saat ini dalam daftar terpradefinisi dari ukuran-"
 "ukuran standar"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:678
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:690
 msgid "match aspect ratio"
 msgstr "cocok rasio aspek"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:679
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:691
 msgid ""
 "Determines whether custom print sizes must match the aspect ratio of the "
 "original photo"
@@ -1157,202 +1175,202 @@ msgstr ""
 "Menentukan apakah ukuran cetak ubahan mesti cocok dengan rasio aspek dari "
 "foto asli"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:684
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:696
 msgid "print titles"
 msgstr "cetak judul"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:685
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:697
 msgid ""
 "True if the title of a photo should be printed when the photo is printed, "
 "false otherwise."
 msgstr ""
 "True bila judul foto mesti dicetak ketika foto dicetak, false bila tidak."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:690
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:702
 msgid "titles font"
 msgstr "fonta judul"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:691
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:703
 msgid "The name of the font to use for photo titles when they are printed."
 msgstr "Nama fonta yang dipakai untuk judul foto ketika mereka dicetak."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:702
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:714
 msgid "enable facebook publishing plugin"
 msgstr "aktifkan plugin penerbitan facebook"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:703
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:715
 msgid "True if the Facebook publishing plugin is enabled, false otherwise"
 msgstr "True bila pengaya publikasi Facebook difungsikan, false bila tidak"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:708
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:720
 msgid "enable flickr publishing plugin"
 msgstr "aktifkan plugin penerbitan flickr"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:709
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:721
 msgid "True if the Flickr publishing plugin is enabled, false otherwise"
 msgstr "True bila pengaya publikasi Flickr difungsikan, false bila tidak"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:714
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:726
 msgid "enable picasa publishing plugin"
 msgstr "aktifkan plugin penerbitan picasa"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:715
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:727
 msgid ""
 "True if the Picasa Web Albums publishing plugin is enabled, false otherwise"
 msgstr ""
 "True bila pengaya publikasi Album Web Picasa difungsikan, false bila tidak"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:720
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:732
 msgid "enable youtube publishing plugin"
 msgstr "aktifkan plugin penerbitan youtube"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:721
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:733
 msgid "True if the YouTube publishing plugin is enabled, false otherwise"
 msgstr "True bila pengaya publikasi YouTube difungsikan, false bila tidak"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:726
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:738
 msgid "enable piwigo publishing plugin"
 msgstr "aktifkan plugin penerbitan piwigo"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:727
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:739
 msgid "True if the Piwigo publishing plugin is enabled, false otherwise"
 msgstr "True bila pengaya publikasi Piwigo difungsikan, false bila tidak"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:732
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:744
 msgid "enable yandex publishing plugin"
 msgstr "aktifkan plugin penerbitan yandex"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:733
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:745
 msgid "True if the Yandex.Fotki publishing plugin is enabled, false otherwise"
 msgstr "True bila pengaya publikasi Yandex.Fotki difungsikan, false bila tidak"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:738
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:750
 msgid "enable tumblr publishing plugin"
 msgstr "aktifkan plugin penerbitan tumblr"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:739
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:751
 msgid "True if the Tumblr publishing plugin is enabled, false otherwise"
 msgstr "True bila pengaya publikasi Tumblr difungsikan, false bila tidak"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:744
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:756
 msgid "enable rajce publishing plugin"
 msgstr "aktifkan plugin penerbitan rajce"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:745
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:757
 msgid "True if the Rajce publishing plugin is enabled, false otherwise"
 msgstr "True bila pengaya publikasi Rajce difungsikan, false bila tidak"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:750
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:762
 msgid "enable gallery3 publishing plugin"
 msgstr "aktifkan plugin penerbitan gallery3"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:751
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:763
 msgid "True if the Gallery3 publishing plugin is enabled, false otherwise"
 msgstr "True bila pengaya publikasi Gallery3 difungsikan, false bila tidak"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:756
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:768
 msgid "enable F-Spot import plugin"
 msgstr "aktifkan plugin impor F-Spot"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:757
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:769
 msgid "True if the F-Spot import plugin is enabled, false otherwise"
 msgstr "True bila pengaya impor F-Spot difungsikan, false bila tidak"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:762
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:774
 msgid "enable slideshow crumble transition"
 msgstr "aktifkan transisi rontok pertunjukan salindia"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:763
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:775
 msgid ""
 "True if the Crumble slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
 msgstr ""
 "True bila pengaya transisi salindia Rontok difungsikan, false bila tidak"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:768
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:780
 msgid "enable slideshow fade transition"
 msgstr "aktifkan transisi memudar pertunjukan salindia"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:769
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:781
 msgid ""
 "True if the Fade slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
 msgstr ""
 "True bila pengaya transisi salindia Memudar difungsikan, false bila tidak"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:774
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:786
 msgid "enable slideshow slide transition"
 msgstr "aktifkan transisi geser pertunjukan salindia"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:775
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:787
 msgid ""
 "True if the Slide slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
 msgstr ""
 "True bila pengaya transisi salindia Geser difungsikan, false bila tidak"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:780
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:792
 msgid "enable slideshow clock transition"
 msgstr "aktifkan transisi jam pada pertunjukan salindia"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:781
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:793
 msgid ""
 "True if the Clock slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
 msgstr "True bila pengaya transisi salindia Jam difungsikan, false bila tidak"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:786
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:798
 msgid "enable slideshow circle transition"
 msgstr "aktifkan transisi lingkaran pada pertunjukan salindia"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:787
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:799
 msgid ""
 "True if the Circle slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
 msgstr ""
 "True bila pengaya transisi salindia Lingkaran difungsikan, false bila tidak"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:792
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:804
 msgid "enable slideshow circles transition"
 msgstr "aktifkan transisi lingkaran pertunjukan salindia"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:793
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:805
 msgid ""
 "True if the Circles slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
 msgstr ""
 "True bila pengaya transisi salindia Lingkaran difungsikan, false bila tidak"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:798
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:810
 msgid "enable slideshow blinds transition"
 msgstr "aktifkan transisi tirai jajar pada tampilan slide"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:799
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:811
 msgid ""
 "True if the Blinds slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
 msgstr ""
 "True bila pengaya transisi salindia Tirai Jajar difungsikan, false bila tidak"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:804
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:816
 msgid "enable slideshow squares transition"
 msgstr "aktifkan transisi bujur sangkar pada tampilan slide"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:805
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:817
 msgid ""
 "True if the Squares slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
 msgstr ""
 "True bila pengaya transisi salindia Bujur Sangkar difungsikan, false bila "
 "tidak"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:810
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:822
 msgid "enable slideshow stripes transition"
 msgstr "aktifkan transisi bergaris pada tampilan slide"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:811
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:823
 msgid ""
 "True if the Stripes slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
 msgstr ""
 "True bila pengaya transisi salindia Garis-garis difungsikan, false bila tidak"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:816
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:828
 msgid "enable slideshow chess transition"
 msgstr "aktifkan transisi papan catur pada tampilan slide"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:817
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:829
 msgid ""
 "True if the Chess-Board slideshow transition plugin is enabled, false "
 "otherwise"
@@ -1476,7 +1494,7 @@ msgstr ""
 msgid "Visit the Shotwell home page"
 msgstr "Kunjungi laman serambi Shotwell"
 
-#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:605
+#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:604
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Mohammad Anwari <mdamt di blankon in>, 2010\n"
@@ -1550,102 +1568,6 @@ msgstr ""
 msgid "A temporary file needed for publishing is unavailable"
 msgstr "Berkas sementara yang diperlukan untuk penerbitan tidak tersedia"
 
-#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:36
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:33
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:33
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:33
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:33
-#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:33 src/Resources.vala:27
-msgid "Copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc."
-msgstr "Hak Cipta 2016 Software Freedom Conservancy Inc."
-
-#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:58
-msgid ""
-"Welcome to the F-Spot library import service.\n"
-"\n"
-"Please select a library to import, either by selecting one of the existing "
-"libraries found by Shotwell or by selecting an alternative F-Spot database "
-"file."
-msgstr ""
-"Selamat datang ke layanan impor pustaka F-Spot.\n"
-"\n"
-"Harap pilih pustaka yang akan diimpor, bisa dengan memilih pustaka yang "
-"ditemukan oleh Shotwell atau dengan memilih berkas basis data F-Spot "
-"alternatif."
-
-#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:60
-msgid ""
-"Welcome to the F-Spot library import service.\n"
-"\n"
-"Please select an F-Spot database file."
-msgstr ""
-"Selamat datang di perpustakaan layanan impor F-Spot.\n"
-"\n"
-"Silahkan pilih berkas basis data F-Spot."
-
-#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:62
-msgid "Manually select an F-Spot database file to import:"
-msgstr "Pilih manual basis data F-Spot untuk di impor:"
-
-#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:64
-msgid ""
-"Cannot open the selected F-Spot database file: the file does not exist or is "
-"not an F-Spot database"
-msgstr ""
-"Tidak dapat membuka berkas basis data F-Spot terpilih: berkas tidak ada atau "
-"bukan basis data F-Spot"
-
-#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:66
-msgid ""
-"Cannot open the selected F-Spot database file: this version of the F-Spot "
-"database is not supported by Shotwell"
-msgstr ""
-"Tidak dapat membuka berkas basis data F-Spot terpilih: versi basis data F-"
-"Spot ini tidak didukung oleh Shotwell"
-
-#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:68
-msgid ""
-"Cannot read the selected F-Spot database file: error while reading tags table"
-msgstr ""
-"Tidak dapat membaca berkas basis data F-Spot terpilih: kesalahan saat "
-"membaca tabel tag"
-
-#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:70
-msgid ""
-"Cannot read the selected F-Spot database file: error while reading photos "
-"table"
-msgstr ""
-"Tidak dapat membaca berkas basis data F-Spot terpilih: kesalahan saat "
-"membaca tabel foto"
-
-#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:72
-#, c-format
-msgid ""
-"Shotwell has found %d photos in the F-Spot library and is currently "
-"importing them. Duplicates will be automatically detected and removed.\n"
-"\n"
-"You can close this dialog and start using Shotwell while the import is "
-"taking place in the background."
-msgstr ""
-"Shotwell menemukan %d foto pada daftar F-Spot dan sedang mengimpornya. Foto "
-"yang sama akan otomatis terdeteksi dan dihapus.\n"
-"\n"
-"Anda dapat menutup dialog ini dan mulai menggunakan Shotwell saat proses "
-"impor berlangsung di belakang."
-
-#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:86
-#, c-format
-msgid "F-Spot library: %s"
-msgstr "Pustaka F-Spot: %s"
-
-#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:424
-msgid "Preparing to import"
-msgstr "Bersiap mengimpor"
-
-#: plugins/shotwell-data-imports/shotwell-data-imports.vala:22
-msgid "Core Data Import Services"
-msgstr "Servis Impor Data Inti"
-
 #: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:28
 msgid "_Gallery3 URL:"
 msgstr "URL _Gallery3:"
@@ -1663,7 +1585,7 @@ msgid "Go _Back"
 msgstr "_Mundur"
 
 #: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:125
-#: ui/shotwell.ui:1105
+#: ui/shotwell.ui:363
 msgid "_Log in"
 msgstr "_Log masuk"
 
@@ -1823,7 +1745,7 @@ msgstr "Pengguna Tak Dikenal"
 
 #: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1877
 msgid " Site Not Found"
-msgstr "Situs Tak Ditemukan"
+msgstr " Situs Tidak Ditemukan"
 
 #: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:42
 #: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:892
@@ -2048,6 +1970,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Hapus lokasi, kame_ra, dan informasi pengidentifikasi lain sebelum mengunggah"
 
+#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:33
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:33
+#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:33
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:33
+#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:33 src/Resources.vala:27
+msgid "Copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc."
+msgstr "Hak Cipta 2016 Software Freedom Conservancy Inc."
+
 #: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:61
 #: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:58
 #: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1188
@@ -2202,7 +2132,7 @@ msgid "Google+ (2048 × 1536 pixels)"
 msgstr "Google+ (2048 x 1536 pixel)"
 
 #: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:614
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:757
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:735
 msgid "Original Size"
 msgstr "Ukuran Asli"
 
@@ -2287,7 +2217,7 @@ msgid "Certificate of %s"
 msgstr "Sertifikat dari %s"
 
 #: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1051
-#: src/Resources.vala:167
+#: src/Resources.vala:167 ui/slideshow_settings.ui:49
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
@@ -2471,8 +2401,8 @@ msgstr "Tinggalkan layar penuh"
 #: src/data_imports/DataImportsUI.vala:301
 #: src/data_imports/DataImportsUI.vala:419 src/Dialogs.vala:20
 #: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:1420 src/Dialogs.vala:1443
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:301 src/publishing/PublishingUI.vala:525
-#: src/Resources.vala:158
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:303 src/publishing/PublishingUI.vala:527
+#: src/Resources.vala:158 ui/slideshow_settings.ui:35
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Batal"
 
@@ -2489,27 +2419,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#. translators: %s will be replaced by application version
-#: src/AppWindow.vala:596
-#, c-format
-msgid "%s – “Aachen”"
-msgstr "%s – \"Aachen\""
-
-#: src/AppWindow.vala:601
+#: src/AppWindow.vala:600
 msgid "Visit the Shotwell web site"
 msgstr "Kunjungi situs web Shotwell"
 
-#: src/AppWindow.vala:614
+#: src/AppWindow.vala:613
 #, c-format
 msgid "Unable to display help: %s"
 msgstr "Pedoman penggunaan tidak dapat ditampilkan: %s"
 
-#: src/AppWindow.vala:622
+#: src/AppWindow.vala:621
 #, c-format
 msgid "Unable to navigate to bug database: %s"
 msgstr "Gagal menavigasi basis data bug: %s"
 
-#: src/AppWindow.vala:630
+#: src/AppWindow.vala:629
 #, c-format
 msgid "Unable to display FAQ: %s"
 msgstr "Gagal menampilkan FAQ: %s"
@@ -2729,7 +2653,7 @@ msgid "_Print"
 msgstr "_Cetak"
 
 #: src/CollectionPage.vala:83 src/Resources.vala:324 ui/collection.ui:128
-#: ui/direct_context.ui:24 ui/direct.ui:23 ui/event.ui:567 ui/photo.ui:28
+#: ui/direct_context.ui:23 ui/direct.ui:23 ui/event.ui:567 ui/photo.ui:28
 msgid "Send _To…"
 msgstr "Kirim _Ke…"
 
@@ -2771,13 +2695,13 @@ msgid "Flip Verti_cally"
 msgstr "Balik Verti_kal"
 
 #: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:187 ui/collection.ui:8
-#: ui/direct_context.ui:8 ui/direct.ui:134 ui/event.ui:447
+#: ui/direct_context.ui:7 ui/direct.ui:134 ui/event.ui:447
 #: ui/photo_context.ui:6 ui/photo.ui:223
 msgid "_Enhance"
 msgstr "Taja_mkan"
 
 #: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:215 ui/collection.ui:13
-#: ui/direct_context.ui:13 ui/direct.ui:161 ui/event.ui:452
+#: ui/direct_context.ui:12 ui/direct.ui:161 ui/event.ui:452
 #: ui/photo_context.ui:11 ui/photo.ui:250
 msgid "Re_vert to Original"
 msgstr "K_embalikan ke Asal"
@@ -2807,43 +2731,43 @@ msgstr "Buka Dengan Penyunting RA_W"
 msgid "_Play"
 msgstr "_Putar"
 
-#: src/CollectionPage.vala:415
+#: src/CollectionPage.vala:410
 msgid "Export Photo/Video"
 msgstr "Ekspor Foto/Video"
 
-#: src/CollectionPage.vala:415
+#: src/CollectionPage.vala:410
 msgid "Export Photos/Videos"
 msgstr "Ekspor Foto-foto/Video-video"
 
-#: src/CollectionPage.vala:417 src/Dialogs.vala:59 src/PhotoPage.vala:2998
+#: src/CollectionPage.vala:412 src/Dialogs.vala:59 src/PhotoPage.vala:2998
 msgid "Export Photo"
 msgstr "Ekspor Foto"
 
-#: src/CollectionPage.vala:417 src/Dialogs.vala:84
+#: src/CollectionPage.vala:412 src/Dialogs.vala:84
 msgid "Export Photos"
 msgstr "Ekspor Foto-foto"
 
-#: src/CollectionPage.vala:504 src/CollectionPage.vala:520
+#: src/CollectionPage.vala:499 src/CollectionPage.vala:515
 msgid "Rotating"
 msgstr "Memutar"
 
-#: src/CollectionPage.vala:504 src/CollectionPage.vala:520
+#: src/CollectionPage.vala:499 src/CollectionPage.vala:515
 msgid "Undoing Rotate"
 msgstr "Batalkan Pemutaran"
 
-#: src/CollectionPage.vala:529
+#: src/CollectionPage.vala:524
 msgid "Flipping Horizontally"
 msgstr "Balikkan Horizontal"
 
-#: src/CollectionPage.vala:530
+#: src/CollectionPage.vala:525
 msgid "Undoing Flip Horizontally"
 msgstr "Batalkan Batal Horizontal"
 
-#: src/CollectionPage.vala:539
+#: src/CollectionPage.vala:534
 msgid "Flipping Vertically"
 msgstr "Balikkan Vertikal"
 
-#: src/CollectionPage.vala:540
+#: src/CollectionPage.vala:535
 msgid "Undoing Flip Vertically"
 msgstr "Batalkan Balik Vertikal"
 
@@ -3064,7 +2988,7 @@ msgstr "Impor Dari Aplikasi"
 msgid "Import media _from:"
 msgstr "Impor media _dari:"
 
-#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:414 src/publishing/PublishingUI.vala:520
+#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:414 src/publishing/PublishingUI.vala:522
 msgid "_Close"
 msgstr "_Tutup"
 
@@ -3803,41 +3727,41 @@ msgstr "Impor foto dari %s pustakamu"
 #. We're installed system-wide, so use the system help.
 #. We're being run from the build directory; we'll have to handle clicks to this
 #. link manually ourselves, due to a limitation of help: URIs.
-#: src/Dialogs.vala:2335 src/Dialogs.vala:2339
+#: src/Dialogs.vala:2375 src/Dialogs.vala:2379
 msgid "(Help)"
 msgstr "(Bantuan)"
 
-#: src/Dialogs.vala:2346
+#: src/Dialogs.vala:2383
 #, c-format
 msgid "Year%sMonth%sDay"
 msgstr "Tahun%sBulan%sHari"
 
-#: src/Dialogs.vala:2348
+#: src/Dialogs.vala:2385
 #, c-format
 msgid "Year%sMonth"
 msgstr "Tahun%sBulan"
 
-#: src/Dialogs.vala:2350
+#: src/Dialogs.vala:2387
 #, c-format
 msgid "Year%sMonth-Day"
 msgstr "Tahun%sBulan-Hari"
 
-#: src/Dialogs.vala:2352
+#: src/Dialogs.vala:2389
 msgid "Year-Month-Day"
 msgstr "Tahun-Bulan-Hari"
 
-#: src/Dialogs.vala:2353 src/editing_tools/EditingTools.vala:782
+#: src/Dialogs.vala:2390 src/editing_tools/EditingTools.vala:760
 msgid "Custom"
 msgstr "Bebas"
 
 #. Invalid pattern.
-#: src/Dialogs.vala:2590
+#: src/Dialogs.vala:2629
 msgid "Invalid pattern"
 msgstr "Pola tak sah"
 
 #. This function is used to determine whether or not files should be copied or linked when imported.
 #. Returns ACCEPT for copy, REJECT for link, and CANCEL for (drum-roll) cancel.
-#: src/Dialogs.vala:2692
+#: src/Dialogs.vala:2733
 msgid ""
 "Shotwell can copy the photos into your library folder or it can import them "
 "without copying."
@@ -3845,31 +3769,31 @@ msgstr ""
 "Shotwell dapat menyalin foto ke dalam folder pustaka atau mengimpor mereka "
 "tanpa menyalin."
 
-#: src/Dialogs.vala:2697
+#: src/Dialogs.vala:2738
 msgid "Co_py Photos"
 msgstr "Sa_lin Foto"
 
-#: src/Dialogs.vala:2698
+#: src/Dialogs.vala:2739
 msgid "_Import in Place"
 msgstr "_Impor di Lokasi"
 
-#: src/Dialogs.vala:2699
+#: src/Dialogs.vala:2740
 msgid "Import to Library"
 msgstr "Impor ke Album"
 
-#: src/Dialogs.vala:2709 src/PhotoPage.vala:2874
+#: src/Dialogs.vala:2750 src/PhotoPage.vala:2874
 msgid "Remove From Library"
 msgstr "Hapus Dari Album"
 
-#: src/Dialogs.vala:2710 src/PhotoPage.vala:2874
+#: src/Dialogs.vala:2751 src/PhotoPage.vala:2874
 msgid "Removing Photo From Library"
 msgstr "Hapus Foto dari Album"
 
-#: src/Dialogs.vala:2710
+#: src/Dialogs.vala:2751
 msgid "Removing Photos From Library"
 msgstr "Hapus Foto Dari Album"
 
-#: src/Dialogs.vala:2724
+#: src/Dialogs.vala:2765
 #, c-format
 msgid ""
 "This will remove the photo/video from your Shotwell library. Would you also "
@@ -3887,7 +3811,7 @@ msgstr[0] ""
 "\n"
 "Aksi ini tidak dapat dikembalikan ke semula."
 
-#: src/Dialogs.vala:2728
+#: src/Dialogs.vala:2769
 #, c-format
 msgid ""
 "This will remove the video from your Shotwell library. Would you also like "
@@ -3905,7 +3829,7 @@ msgstr[0] ""
 "\n"
 "Aksi ini tidak dapat dikembalikan ke semula."
 
-#: src/Dialogs.vala:2732
+#: src/Dialogs.vala:2773
 #, c-format
 msgid ""
 "This will remove the photo from your Shotwell library. Would you also like "
@@ -3923,7 +3847,7 @@ msgstr[0] ""
 "\n"
 "Aksi ini tidak dapat dikembalikan ke semula."
 
-#: src/Dialogs.vala:2764
+#: src/Dialogs.vala:2805
 #, c-format
 msgid ""
 "The photo or video cannot be moved to your desktop trash. Delete this file?"
@@ -3934,7 +3858,7 @@ msgstr[0] ""
 "berkas ini?"
 
 #. Alert the user that the files were not removed.
-#: src/Dialogs.vala:2781
+#: src/Dialogs.vala:2822
 #, c-format
 msgid "The photo or video cannot be deleted."
 msgid_plural "%d photos/videos cannot be deleted."
@@ -3999,206 +3923,206 @@ msgid "Save As"
 msgstr "Simpan Sebagai"
 
 #. verify this is a directory
-#: src/DirectoryMonitor.vala:889
+#: src/DirectoryMonitor.vala:891
 #, c-format
 msgid "Unable to monitor %s: Not a directory (%s)"
 msgstr "Gagal memantau %s: Bukan direktori (%s)"
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:666
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:644
 msgid "Return to current photo dimensions"
 msgstr "Kembalikan ukuran foto saat ini"
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:669
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:647
 msgid "Set the crop for this photo"
 msgstr "Atur pemotongan foto ini"
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:681
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:659
 msgid "Pivot the crop rectangle between portrait and landscape orientations"
 msgstr "Atur kotak pemotongan antara orientasi mendatar dan berdiri"
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:754
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:732
 msgid "Unconstrained"
 msgstr "Tanpa batas"
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:755
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:733
 msgid "Square"
 msgstr "Kotak"
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:756
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:734
 msgid "Screen"
 msgstr "Seukuran Layar"
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:758
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:761
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:771
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:781
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:736
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:739
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:749
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:759
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:759
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:737
 msgid "SD Video (4 ∶ 3)"
 msgstr "Video SD (4:3)"
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:760
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:738
 msgid "HD Video (16 ∶ 9)"
 msgstr "Video HD (16:9)"
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:762 src/Printing.vala:792
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:740 src/Printing.vala:792
 msgid "Wallet (2 × 3 in.)"
 msgstr "Dompet (2 x 3 in.)"
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:763 src/Printing.vala:795
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:741 src/Printing.vala:795
 msgid "Notecard (3 × 5 in.)"
 msgstr "Kertas catatan (3 x 5 in.)"
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:764 src/Printing.vala:798
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:742 src/Printing.vala:798
 msgid "4 × 6 in."
 msgstr "4 x 6 in."
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:765 src/Printing.vala:801
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:743 src/Printing.vala:801
 msgid "5 × 7 in."
 msgstr "5 x 7 in."
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:766 src/Printing.vala:804
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:744 src/Printing.vala:804
 msgid "8 × 10 in."
 msgstr "8 x 10 in."
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:767
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:745
 msgid "Letter (8.5 × 11 in.)"
 msgstr "Letter (8.5 x 11 in.)"
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:768 src/Printing.vala:807
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:746 src/Printing.vala:807
 msgid "11 × 14 in."
 msgstr "11 x 14 in."
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:769
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:747
 msgid "Tabloid (11 × 17 in.)"
 msgstr "Tabloid (11 x 17 in.)"
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:770 src/Printing.vala:810
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:748 src/Printing.vala:810
 msgid "16 × 20 in."
 msgstr "16 × 20 in."
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:772 src/Printing.vala:816
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:750 src/Printing.vala:816
 msgid "Metric Wallet (9 × 13 cm)"
 msgstr "Dompet Metrik (9 x 13 cm)"
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:773 src/Printing.vala:819
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:751 src/Printing.vala:819
 msgid "Postcard (10 × 15 cm)"
 msgstr "Kartupos (10 x 15 cm)"
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:774 src/Printing.vala:822
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:752 src/Printing.vala:822
 msgid "13 × 18 cm"
 msgstr "13 x 18 cm"
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:775 src/Printing.vala:825
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:753 src/Printing.vala:825
 msgid "18 × 24 cm"
 msgstr "18 x 24 cm"
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:776
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:754
 msgid "A4 (210 × 297 mm)"
 msgstr "A4 (210 x 297 mm)"
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:777 src/Printing.vala:828
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:755 src/Printing.vala:828
 msgid "20 × 30 cm"
 msgstr "20 x 30 cm"
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:778 src/Printing.vala:831
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:756 src/Printing.vala:831
 msgid "24 × 40 cm"
 msgstr "24 x 40 cm"
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:779 src/Printing.vala:834
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:757 src/Printing.vala:834
 msgid "30 × 40 cm"
 msgstr "30 x 40 cm"
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:780
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:758
 msgid "A3 (297 × 420 mm)"
 msgstr "A3 (297 x 420 mm)"
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1880 src/Properties.vala:398
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1858 src/Properties.vala:398
 msgid "Size:"
 msgstr "Ukuran:"
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1895
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1873
 msgid "Close the red-eye tool"
 msgstr "Tutup penghilang mata merah"
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1898
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1876
 msgid "Remove any red-eye effects in the selected region"
 msgstr "Hilangkan efek mata merah pada area yang diinginkan"
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2238
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2216
 #: src/editing_tools/StraightenTool.vala:102
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Reset"
 
 #. fit both on the top line, emit and move on
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2252 src/Properties.vala:439
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2230 src/Properties.vala:439
 #: src/Properties.vala:443 src/Properties.vala:450
 msgid "Exposure:"
 msgstr "Bukaan:"
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2261
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2239
 msgid "Contrast:"
 msgstr "Kontras:"
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2270
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2248
 msgid "Saturation:"
 msgstr "Saturasi:"
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2279
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2257
 msgid "Tint:"
 msgstr "Tint:"
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2289
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2267
 msgid "Temperature:"
 msgstr "Suhu:"
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2298
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2276
 msgid "Shadows:"
 msgstr "Kegelapan:"
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2307
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2285
 msgid "Highlights:"
 msgstr "Highlight:"
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2363
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2341
 msgid "Reset Colors"
 msgstr "Reset Warna"
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2363
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2341
 msgid "Reset all color adjustments to original"
 msgstr "Kembalikan warna ke nilai aslinya"
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2722
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2700
 msgid "Temperature"
 msgstr "Suhu"
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2734
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2712
 msgid "Tint"
 msgstr "Tint"
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2746
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2724
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontras"
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2760
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2738
 msgid "Saturation"
 msgstr "Saturasi"
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2773
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2751
 msgid "Exposure"
 msgstr "Bukaan"
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2786
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2764
 msgid "Shadows"
 msgstr "Kegelapan"
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2799
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2777
 msgid "Highlights"
 msgstr "Highlight"
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2809
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2787
 msgid "Contrast Expansion"
 msgstr "Naikkan Kontras"
 
@@ -4237,27 +4161,27 @@ msgstr[0] "%d Foto"
 msgid "No Event"
 msgstr "Tidak Ada Rangkaian"
 
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:150
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:149
 msgid "No events"
 msgstr "Tidak ada rangkaian"
 
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:154
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:153
 msgid "No events found"
 msgstr "Tidak ada rangkaian ditemukan"
 
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:227
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:226
 msgid "All Events"
 msgstr "Semua Kejadian"
 
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:241
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:240
 msgid "Undated"
 msgstr "Tidak bertanggal"
 
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:242
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:241
 msgid "%Y"
 msgstr "%Y"
 
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:243
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:242
 msgid "%B"
 msgstr "%B"
 
@@ -4301,7 +4225,8 @@ msgstr "Ekspor"
 msgid "Folders"
 msgstr "Folder"
 
-#: src/library/Branch.vala:30 src/library/Branch.vala:130 ui/shotwell.ui:412
+#: src/library/Branch.vala:30 src/library/Branch.vala:130
+#: ui/preferences_dialog.ui:512
 msgid "Library"
 msgstr "Album"
 
@@ -4356,7 +4281,7 @@ msgstr ""
 "Preferensi %s</span>.\n"
 "Apakah Anda ingin melanjutkan mengimpor foto?"
 
-#: src/library/LibraryWindow.vala:775 ui/shotwell.ui:142
+#: src/library/LibraryWindow.vala:775 ui/preferences_dialog.ui:142
 msgid "Library Location"
 msgstr "Lokasi Pustaka"
 
@@ -4398,15 +4323,15 @@ msgstr "Menghapus…"
 msgid "Trash"
 msgstr "Tempat Pembuangan"
 
-#: src/library/TrashPage.vala:108
+#: src/library/TrashPage.vala:106
 msgid "Trash is empty"
 msgstr "Tempat Pembuangan kosong"
 
-#: src/library/TrashPage.vala:112
+#: src/library/TrashPage.vala:110
 msgid "Delete"
 msgstr "Hapus"
 
-#: src/library/TrashPage.vala:113
+#: src/library/TrashPage.vala:111
 msgid "Deleting Photos"
 msgstr "Menghapus foto-foto"
 
@@ -4504,15 +4429,15 @@ msgstr ""
 "Shotwell gagal memutar video terpilih:\n"
 "%s"
 
-#: src/Page.vala:1318
+#: src/Page.vala:1306
 msgid "No photos/videos"
 msgstr "Tidak ada foto/video"
 
-#: src/Page.vala:1322
+#: src/Page.vala:1310
 msgid "No photos/videos found which match the current filter"
 msgstr "Tidak ditemukan foto/video yang cocok dengan penyaring saat ini"
 
-#: src/Page.vala:2628
+#: src/Page.vala:2623
 msgid "Photos cannot be exported to this directory."
 msgstr "Foto tidak dapat diekspor ke direktori tersebut."
 
@@ -4789,37 +4714,37 @@ msgstr "Mengambil informasi akun…"
 msgid "Logging in…"
 msgstr "Sedang log masuk…"
 
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:193
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:195
 msgid "Publish Photos"
 msgstr "Kirim Foto"
 
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:194
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:196
 msgid "Publish photos _to:"
 msgstr "Kirim foto _ke:"
 
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:196
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:198
 msgid "Publish Videos"
 msgstr "Kirim Video"
 
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:197
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:199
 msgid "Publish videos _to"
 msgstr "Kirim video _ke"
 
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:199
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:201
 msgid "Publish Photos and Videos"
 msgstr "Kirim Foto dan Video"
 
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:200
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:202
 msgid "Publish photos and videos _to"
 msgstr "Kirim Foto dan Video _ke"
 
 #. There are no enabled publishing services that accept this media type,
 #. warn the user.
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:410
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:412
 msgid "Unable to publish"
 msgstr "Tidak dapat mengirim"
 
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:411
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:413
 #, c-format
 msgid ""
 "Shotwell cannot publish the selected items because you do not have a "
@@ -5525,7 +5450,7 @@ msgstr "_Kembalikan"
 msgid "Move the selected photos back into the library"
 msgstr "Kembalikan foto-foto ke album"
 
-#: src/Resources.vala:666 ui/collection.ui:123 ui/direct_context.ui:19
+#: src/Resources.vala:666 ui/collection.ui:123 ui/direct_context.ui:18
 #: ui/direct.ui:30 ui/event.ui:27 ui/event.ui:562 ui/media.ui:27
 #: ui/photo_context.ui:130 ui/photo.ui:35 ui/tags.ui:27 ui/trash.ui:19
 #: ui/trash.ui:227
@@ -5604,7 +5529,7 @@ msgctxt "MultimonthFormat"
 msgid "%a %b %d, %Y"
 msgstr "%a %d %b, %Y"
 
-#: src/Screensaver.vala:18 src/SlideshowPage.vala:141
+#: src/Screensaver.vala:18 src/SlideshowPage.vala:115
 msgid "Slideshow"
 msgstr "Pertunjukan salindia"
 
@@ -5847,50 +5772,50 @@ msgstr ""
 "Gunakan pencarian tersimpan untuk menyaring butir-butir dalam tilikan saat "
 "ini"
 
-#: src/SlideshowPage.vala:49 src/SlideshowPage.vala:183
-msgid "Settings"
-msgstr "Pengaturan"
-
 #. Set up toolbar
 #. add toolbar buttons
-#: src/SlideshowPage.vala:160
+#: src/SlideshowPage.vala:134
 msgid "Back"
 msgstr "Mundur"
 
-#: src/SlideshowPage.vala:162
+#: src/SlideshowPage.vala:136
 msgid "Go to the previous photo"
 msgstr "Mundur ke foto sebelumnya"
 
-#: src/SlideshowPage.vala:167 src/SlideshowPage.vala:274
+#: src/SlideshowPage.vala:141 src/SlideshowPage.vala:248
 msgid "Pause"
 msgstr "Hentikan"
 
-#: src/SlideshowPage.vala:169 src/SlideshowPage.vala:275
+#: src/SlideshowPage.vala:143 src/SlideshowPage.vala:249
 msgid "Pause the slideshow"
 msgstr "Hentikan tampilan salindia"
 
-#: src/SlideshowPage.vala:174
+#: src/SlideshowPage.vala:148
 msgid "Next"
 msgstr "Berikutnya"
 
-#: src/SlideshowPage.vala:176
+#: src/SlideshowPage.vala:150
 msgid "Go to the next photo"
 msgstr "Maju ke foto berikutnya"
 
-#: src/SlideshowPage.vala:184
+#: src/SlideshowPage.vala:157 ui/slideshow_settings.ui:21
+msgid "Settings"
+msgstr "Pengaturan"
+
+#: src/SlideshowPage.vala:158
 msgid "Change slideshow settings"
 msgstr "Atur tampilan salindia"
 
 #. An entire slideshow set might be missing, so check for a loop.
-#: src/SlideshowPage.vala:238
+#: src/SlideshowPage.vala:212
 msgid "All photo source files are missing."
 msgstr "Semua sumber foto telah lenyap."
 
-#: src/SlideshowPage.vala:270
+#: src/SlideshowPage.vala:244
 msgid "Play"
 msgstr "Jalankan"
 
-#: src/SlideshowPage.vala:271
+#: src/SlideshowPage.vala:245
 msgid "Continue the slideshow"
 msgstr "Teruskan tampilan salindia"
 
@@ -5902,7 +5827,7 @@ msgstr "Transisi Salindia"
 msgid "(None)"
 msgstr "(Tidak ada)"
 
-#: src/slideshow/TransitionEffects.vala:287
+#: src/slideshow/TransitionEffects.vala:287 ui/preferences_dialog.ui:485
 msgid "None"
 msgstr "Tidak ada"
 
@@ -5919,7 +5844,7 @@ msgid "untitled"
 msgstr "tanpa judul"
 
 #. multiple videos
-#: src/VideoSupport.vala:523
+#: src/VideoSupport.vala:520
 msgid "Export Videos"
 msgstr "Ekspor Video"
 
@@ -6125,6 +6050,94 @@ msgstr "_Foto-foto"
 msgid "_Stop Import"
 msgstr "_Hentikan Impor"
 
+#: ui/preferences_dialog.ui:65
+msgid "white"
+msgstr "putih"
+
+#: ui/preferences_dialog.ui:92
+msgid "black"
+msgstr "hitam"
+
+#: ui/preferences_dialog.ui:123
+msgid "Display"
+msgstr "Tampilan"
+
+#: ui/preferences_dialog.ui:160
+msgid "_Background:"
+msgstr "Latar _Belakang:"
+
+#: ui/preferences_dialog.ui:175
+msgid "_Import photos to:"
+msgstr "_Impor foto ke:"
+
+#: ui/preferences_dialog.ui:186
+msgid "_Watch library directory for new files"
+msgstr "_Pantau berkas baru di direktori album"
+
+#: ui/preferences_dialog.ui:209
+msgid "Importing"
+msgstr "Mengimpor"
+
+#: ui/preferences_dialog.ui:226
+msgid "_Directory structure:"
+msgstr "_Struktur direktori:"
+
+#: ui/preferences_dialog.ui:241
+msgid "Example:"
+msgstr "Contoh:"
+
+#: ui/preferences_dialog.ui:250
+msgid "R_ename imported files to lowercase"
+msgstr "Ubah n_ama berkas impor ke huruf kecil"
+
+#: ui/preferences_dialog.ui:272
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadata"
+
+#: ui/preferences_dialog.ui:285
+msgid "Write tags, titles, and other _metadata to photo files"
+msgstr "Tulis tanda, judul dan metadata lainnya ke berkas foto"
+
+#: ui/preferences_dialog.ui:307
+msgid "RAW Developer"
+msgstr "RAW Developer"
+
+#: ui/preferences_dialog.ui:324
+msgid "De_fault:"
+msgstr "De_fault:"
+
+#: ui/preferences_dialog.ui:378
+msgid "_Pattern:"
+msgstr "_Pola:"
+
+#: ui/preferences_dialog.ui:414
+msgid "Transparent Background:"
+msgstr "Latar Belakang Transparan:"
+
+#: ui/preferences_dialog.ui:428
+msgid "Checkered"
+msgstr "Kotak-kotak"
+
+#: ui/preferences_dialog.ui:449
+msgid "Solid color"
+msgstr "Warna rata"
+
+#: ui/preferences_dialog.ui:539
+msgid "E_xternal photo editor:"
+msgstr "Penyunting foto e_ksternal:"
+
+#: ui/preferences_dialog.ui:556
+msgid "External _RAW editor:"
+msgstr "Penyunting _RAW eksternal:"
+
+#: ui/preferences_dialog.ui:617
+msgid "External Editors"
+msgstr "Penyunting eksternal"
+
+#: ui/preferences_dialog.ui:642
+msgid "Plugins"
+msgstr "Pengaya"
+
 #: ui/printing_widget.ui:19
 msgid "<b>Printed Image Size</b>"
 msgstr "<b>Ukuran Foto Tercetak</b>"
@@ -6179,11 +6192,11 @@ msgstr "piksel per inci"
 msgid "Set as Desktop Background"
 msgstr "Jadikan Latar Desktop"
 
-#: ui/set_background_dialog.ui:69 ui/set_background_slideshow_dialog.ui:134
+#: ui/set_background_dialog.ui:69 ui/set_background_slideshow_dialog.ui:132
 msgid "Use for Desktop"
 msgstr "Gunakan untuk Desktop"
 
-#: ui/set_background_dialog.ui:86 ui/set_background_slideshow_dialog.ui:151
+#: ui/set_background_dialog.ui:86 ui/set_background_slideshow_dialog.ui:149
 msgid "Use for Lock Screen"
 msgstr "Gunakan untuk Layar Kunci"
 
@@ -6191,138 +6204,62 @@ msgstr "Gunakan untuk Layar Kunci"
 msgid "Set as Desktop Slideshow"
 msgstr "Atur sebagai Salindia Destop"
 
-#: ui/set_background_slideshow_dialog.ui:56
+#: ui/set_background_slideshow_dialog.ui:54
 msgid "Generate desktop background slideshow"
 msgstr "Membuat salindia latar destop"
 
-#: ui/set_background_slideshow_dialog.ui:82
+#: ui/set_background_slideshow_dialog.ui:80
 msgid "Show each photo for"
 msgstr "Tampilkan tiap foto untuk"
 
-#: ui/set_background_slideshow_dialog.ui:94
+#: ui/set_background_slideshow_dialog.ui:92
 msgid "period of time"
 msgstr "jangka waktu"
 
-#: ui/set_background_slideshow_dialog.ui:116
+#: ui/set_background_slideshow_dialog.ui:114
 msgid "How long each photo is shown on the desktop background"
 msgstr "Berapa lama tiap foto ditampilkan di latar destop"
 
-#: ui/shotwell.ui:65
-msgid "white"
-msgstr "putih"
-
-#: ui/shotwell.ui:92
-msgid "black"
-msgstr "hitam"
-
-#: ui/shotwell.ui:123
-msgid "Display"
-msgstr "Tampilan"
-
-#: ui/shotwell.ui:160
-msgid "_Background:"
-msgstr "Latar _Belakang:"
-
-#: ui/shotwell.ui:175
-msgid "_Import photos to:"
-msgstr "_Impor foto ke:"
-
-#: ui/shotwell.ui:186
-msgid "_Watch library directory for new files"
-msgstr "_Pantau berkas baru di direktori album"
-
-#: ui/shotwell.ui:209
-msgid "Importing"
-msgstr "Mengimpor"
-
-#: ui/shotwell.ui:226
-msgid "_Directory structure:"
-msgstr "_Struktur direktori:"
-
-#: ui/shotwell.ui:240
-msgid "Example:"
-msgstr "Contoh:"
-
-#: ui/shotwell.ui:249
-msgid "R_ename imported files to lowercase"
-msgstr "Ubah n_ama berkas impor ke huruf kecil"
-
-#: ui/shotwell.ui:271
-msgid "Metadata"
-msgstr "Metadata"
-
-#: ui/shotwell.ui:284
-msgid "Write tags, titles, and other _metadata to photo files"
-msgstr "Tulis tanda, judul dan metadata lainnya ke berkas foto"
-
-#: ui/shotwell.ui:306
-msgid "RAW Developer"
-msgstr "RAW Developer"
-
-#: ui/shotwell.ui:323
-msgid "De_fault:"
-msgstr "De_fault:"
-
-#: ui/shotwell.ui:377
-msgid "_Pattern:"
-msgstr "_Pola:"
-
-#: ui/shotwell.ui:439
-msgid "E_xternal photo editor:"
-msgstr "Penyunting foto e_ksternal:"
-
-#: ui/shotwell.ui:456
-msgid "External _RAW editor:"
-msgstr "Penyunting _RAW eksternal:"
-
-#: ui/shotwell.ui:517
-msgid "External Editors"
-msgstr "Penyunting eksternal"
-
-#: ui/shotwell.ui:542
-msgid "Plugins"
-msgstr "Pengaya"
-
-#: ui/shotwell.ui:590
+#: ui/shotwell.ui:22
 msgid "_Name of search:"
 msgstr "_Nama pencarian:"
 
-#: ui/shotwell.ui:644
+#: ui/shotwell.ui:76
 msgid "_Match"
 msgstr "_Cocokkan"
 
-#: ui/shotwell.ui:671
+#: ui/shotwell.ui:103
 msgid "of the following:"
 msgstr "yang berikut ini:"
 
-#: ui/shotwell.ui:752
+#: ui/shotwell.ui:184
 msgid "label"
 msgstr "label"
 
-#: ui/shotwell.ui:903
+#: ui/sidebar_default_context.ui:11 ui/tag_sidebar_context.ui:6
+msgid "New _Tag…"
+msgstr "_Tag Baru…"
+
+#: ui/slideshow_settings.ui:91
 msgid "_Delay:"
 msgstr "Tun_daan:"
 
-#: ui/shotwell.ui:917
+#: ui/slideshow_settings.ui:105
 msgid "_Transition effect:"
 msgstr "Efek _Transisi:"
 
-#: ui/shotwell.ui:931
+#: ui/slideshow_settings.ui:119
 msgid "Transition d_elay:"
 msgstr "Tundaan p_eralihan:"
 
-#: ui/shotwell.ui:941
+#: ui/slideshow_settings.ui:129
 msgid "Show t_itle"
 msgstr "Tampilkan _judul"
 
-#: ui/shotwell.ui:1016 ui/shotwell.ui:1027
+#: ui/slideshow_settings.ui:212 ui/slideshow_settings.ui:223
 msgid "seconds"
 msgstr "detik"
 
-#: ui/sidebar_default_context.ui:11 ui/tag_sidebar_context.ui:6
-msgid "New _Tag…"
-msgstr "_Tag Baru…"
-
 #: ui/trash.ui:285
 msgid "Delete all photos in the trash"
 msgstr "Hapus semua foto yang pernah dibuang"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]