[genius] Update Swedish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [genius] Update Swedish translation
- Date: Fri, 28 Apr 2017 21:22:06 +0000 (UTC)
commit 3b6ee359884528a67c86bf4aaf72408721e905df
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Fri Apr 28 21:21:57 2017 +0000
Update Swedish translation
po/sv.po | 1420 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 711 insertions(+), 709 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index d7b8ca2..f033827 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,17 +1,17 @@
# Swedish messages for genius.
-# Copyright © 1999, 2003, 2009, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 1999, 2003, 2009, 2012, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.
# Tomas Ögren <stric ing umu se>, 1999.
# Christian Rose <menthos menthos com>, 2003, 2004.
# Jan Morén <jan moren lucs lu se>, 2004.
# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2009, 2012.
-# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2016.
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2016, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: genius\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-22 20:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-28 22:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-27 02:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-28 23:20+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr ""
msgid "Tolerance for InfiniteSum and InfiniteProduct"
msgstr "Toleransen för InfiniteSum och InfiniteProduct"
-#: ../lib/library-strings.c:19 ../src/eval.c:6712
+#: ../lib/library-strings.c:19 ../src/eval.c:6711
msgid "Absolute value"
msgstr "Absolutvärde"
@@ -1419,104 +1419,104 @@ msgstr ""
"Försök att konstruera Taylorapproximationsfunktionen kring x0 till n:e "
"graden."
-#: ../src/calc.c:214
+#: ../src/calc.c:215
msgid "Uncategorized"
msgstr "Okategoriserad"
-#: ../src/calc.c:396
+#: ../src/calc.c:397
msgid "Trying to set an alias for an alias"
msgstr "Försöker ställa in ett alias för ett alias"
-#: ../src/calc.c:975
+#: ../src/calc.c:976
msgid "Bad identifier for function node!"
msgstr "Felaktig identifierare för funktionsnoden!"
-#: ../src/calc.c:1025 ../src/eval.c:7220 ../src/eval.c:7427
+#: ../src/calc.c:1026 ../src/eval.c:7219 ../src/eval.c:7426
msgid "Unexpected operator!"
msgstr "Oväntad operator!"
#. FIXME:
-#: ../src/calc.c:1217
+#: ../src/calc.c:1218
msgid "Cannot currently print polynomials of more than 3 vars"
msgstr "Kan för tillfället inte skriva ut polynom med mer än 3 variabler"
-#: ../src/calc.c:1309 ../src/calc.c:1385
+#: ../src/calc.c:1310 ../src/calc.c:1384
msgid "NULL function!"
msgstr "NULL-funktion!"
#. variable and reference functions should
#. never be in the etree
-#: ../src/calc.c:1375
+#: ../src/calc.c:1374
msgid "Unexpected function type!"
msgstr "Oväntad funktionstyp!"
-#: ../src/calc.c:1421
+#: ../src/calc.c:1420
msgid "NULL tree!"
msgstr "NULL-träd!"
-#: ../src/calc.c:1511 ../src/eval.c:7726
+#: ../src/calc.c:1510 ../src/eval.c:7725
msgid "Unexpected node!"
msgstr "Oväntad nod!"
-#: ../src/calc.c:2026
+#: ../src/calc.c:2025
#, c-format
msgid "File '%s' is a wrong version of GEL"
msgstr "Filen ”%s” är för en felaktig version av GEL"
-#: ../src/calc.c:2076 ../src/calc.c:2090 ../src/calc.c:2104 ../src/calc.c:2117
-#: ../src/calc.c:2133 ../src/calc.c:2148 ../src/calc.c:2163 ../src/calc.c:2176
-#: ../src/calc.c:2182 ../src/calc.c:2189 ../src/calc.c:2203 ../src/calc.c:2214
-#: ../src/calc.c:2221 ../src/calc.c:2228 ../src/calc.c:2235 ../src/calc.c:2242
-#: ../src/calc.c:2249 ../src/calc.c:2256 ../src/calc.c:2263 ../src/calc.c:2270
-#: ../src/calc.c:2277 ../src/calc.c:2284 ../src/calc.c:2291 ../src/calc.c:2298
-#: ../src/calc.c:2305 ../src/calc.c:2312 ../src/calc.c:2328 ../src/calc.c:2346
-#: ../src/calc.c:2356
+#: ../src/calc.c:2075 ../src/calc.c:2089 ../src/calc.c:2103 ../src/calc.c:2116
+#: ../src/calc.c:2132 ../src/calc.c:2147 ../src/calc.c:2162 ../src/calc.c:2175
+#: ../src/calc.c:2181 ../src/calc.c:2188 ../src/calc.c:2202 ../src/calc.c:2213
+#: ../src/calc.c:2220 ../src/calc.c:2227 ../src/calc.c:2234 ../src/calc.c:2241
+#: ../src/calc.c:2248 ../src/calc.c:2255 ../src/calc.c:2262 ../src/calc.c:2269
+#: ../src/calc.c:2276 ../src/calc.c:2283 ../src/calc.c:2290 ../src/calc.c:2297
+#: ../src/calc.c:2304 ../src/calc.c:2311 ../src/calc.c:2327 ../src/calc.c:2345
+#: ../src/calc.c:2355
msgid "Badly formed record"
msgstr "Felaktigt formad post"
-#: ../src/calc.c:2079 ../src/calc.c:2084 ../src/calc.c:2098 ../src/calc.c:2112
-#: ../src/calc.c:2127 ../src/calc.c:2143 ../src/calc.c:2157
+#: ../src/calc.c:2078 ../src/calc.c:2083 ../src/calc.c:2097 ../src/calc.c:2111
+#: ../src/calc.c:2126 ../src/calc.c:2142 ../src/calc.c:2156
msgid "Record out of place"
msgstr "Felplacerad post"
-#: ../src/calc.c:2370 ../src/calc.c:2381 ../src/calc.c:2393
+#: ../src/calc.c:2369 ../src/calc.c:2380 ../src/calc.c:2392
msgid "Missing value for function"
msgstr "Saknat värde för funktion"
-#: ../src/calc.c:2413
+#: ../src/calc.c:2412
msgid "Extra dictionary for NULL function"
msgstr "Extra ordbok för NULL-funktion"
-#: ../src/calc.c:2466 ../src/calc.c:3020 ../src/calc.c:3055
+#: ../src/calc.c:2465 ../src/calc.c:3019 ../src/calc.c:3054
#, c-format
msgid "Can't open file: '%s'"
msgstr "Kan inte öppna filen: ”%s”"
-#: ../src/calc.c:2667
+#: ../src/calc.c:2666
msgid "Load a file into the interpreter"
msgstr "Läs in en fil i tolken"
-#: ../src/calc.c:2670
+#: ../src/calc.c:2669
msgid "Load a plugin"
msgstr "Läs in en insticksmodul"
-#: ../src/calc.c:2673
+#: ../src/calc.c:2672
msgid "List files in the current directory"
msgstr "Lista filer i den aktuella katalogen"
-#: ../src/calc.c:2676
+#: ../src/calc.c:2675
msgid "Change directory"
msgstr "Byt katalog"
-#: ../src/calc.c:2679
+#: ../src/calc.c:2678
msgid "Print current directory"
msgstr "Skriv ut aktuell katalog"
-#: ../src/calc.c:2682
+#: ../src/calc.c:2681
msgid "Print help (or help on a function/command)"
msgstr "Skriv ut hjälp (eller hjälp för funktion/kommando)"
-#: ../src/calc.c:2698
+#: ../src/calc.c:2697
msgid ""
"\n"
"For a manual on using Genius and the GEL language type:\n"
@@ -1524,11 +1524,11 @@ msgstr ""
"\n"
"För en användarhandbok för Genius och GEL-språket, skriv:\n"
-#: ../src/calc.c:2700
+#: ../src/calc.c:2699
msgid " manual\n"
msgstr " manual\n"
-#: ../src/calc.c:2704
+#: ../src/calc.c:2703
msgid ""
"\n"
"For help on a specific function type:\n"
@@ -1536,11 +1536,11 @@ msgstr ""
"\n"
"För hjälp angående en specifik funktion, skriv:\n"
-#: ../src/calc.c:2706
+#: ../src/calc.c:2705
msgid " help FunctionName\n"
msgstr " help Funktionsnamn\n"
-#: ../src/calc.c:2710
+#: ../src/calc.c:2709
msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
@@ -1548,7 +1548,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kommandon:\n"
-#: ../src/calc.c:2755
+#: ../src/calc.c:2754
msgid ""
"\n"
"Undocumented:\n"
@@ -1559,54 +1559,54 @@ msgstr ""
#. func
#. aliasfor
#. category
-#: ../src/calc.c:2798
+#: ../src/calc.c:2797
msgid "Not documented"
msgstr "Inte dokumenterad"
-#: ../src/calc.c:2821
+#: ../src/calc.c:2820
#, c-format
msgid "'%s' is not documented"
msgstr "”%s” är inte dokumenterad"
-#: ../src/calc.c:2823
+#: ../src/calc.c:2822
#, c-format
msgid "'%s' is not documented. Perhaps you meant %s."
msgstr "”%s” finns inte dokumenterad. Du kanske menade %s."
-#: ../src/calc.c:2833
+#: ../src/calc.c:2832
#, c-format
msgid "%s is an alias for %s\n"
msgstr "%s är ett alias för %s\n"
-#: ../src/calc.c:2855
+#: ../src/calc.c:2854
msgid "Parameter: "
msgstr "Parameter: "
-#: ../src/calc.c:2882
+#: ../src/calc.c:2881
msgid "Aliases:"
msgstr "Alias:"
-#: ../src/calc.c:2894
+#: ../src/calc.c:2893
#, c-format
msgid "Description: %s\n"
msgstr "Beskrivning: %s\n"
-#: ../src/calc.c:3080 ../src/calc.c:3087
+#: ../src/calc.c:3079 ../src/calc.c:3086
#, c-format
msgid "Error changing to directory '%s': %s"
msgstr "Fel vid byte av katalog till ”%s”: %s"
-#: ../src/calc.c:3101 ../src/calc.c:3112
+#: ../src/calc.c:3100 ../src/calc.c:3111
#, c-format
msgid "Can't expand '%s'"
msgstr "Kan inte expandera ”%s”"
-#: ../src/calc.c:3182
+#: ../src/calc.c:3181
#, c-format
msgid "Cannot open plugin '%s'!"
msgstr "Kan inte öppna insticksmodulen ”%s”!"
-#: ../src/calc.c:3272
+#: ../src/calc.c:3271
#, c-format
msgid "getcwd error: %s"
msgstr "getcwd-fel: %s"
@@ -1652,8 +1652,8 @@ msgid "ERROR: %s before '%s'"
msgstr "FEL: %s före ”%s”"
#: ../src/calc.h:32
-msgid "Copyright (C) 1997-2016 Jiří (George) Lebl"
-msgstr "Copyright © 1997-2016 Jiří (George) Lebl"
+msgid "Copyright (C) 1997-2017 Jiří (George) Lebl"
+msgstr "Copyright © 1997-2017 Jiří (George) Lebl"
#: ../src/compil.c:545 ../src/compil.c:554
msgid "Bad tree record when decompiling"
@@ -1735,7 +1735,7 @@ msgstr "Skapar funktion med fel antal argument"
msgid "Unevaluatable function type encountered!"
msgstr "Inte evaluerbar funktionstyp påträffad!"
-#: ../src/eval.c:3506 ../src/graphing.c:6020
+#: ../src/eval.c:3506 ../src/graphing.c:6021
msgid "or"
msgstr "eller"
@@ -1747,12 +1747,12 @@ msgstr ""
"Variabel ”i” används oinitierad. Du kanske menade ”1i” för det imaginära "
"talet (kvadratroten ur -1)."
-#: ../src/eval.c:3550 ../src/eval.c:3583 ../src/eval.c:7544
+#: ../src/eval.c:3550 ../src/eval.c:3583 ../src/eval.c:7543
#, c-format
msgid "Variable '%s' used uninitialized, perhaps you meant %s."
msgstr "Variabeln ”%s” används oinitierad. Du kanske menade %s."
-#: ../src/eval.c:3557 ../src/eval.c:3590 ../src/eval.c:4646 ../src/eval.c:7551
+#: ../src/eval.c:3557 ../src/eval.c:3590 ../src/eval.c:4646 ../src/eval.c:7550
#, c-format
msgid "Variable '%s' used uninitialized"
msgstr "Variabeln ”%s” används oinitierad"
@@ -1861,7 +1861,7 @@ msgid "Matrix index out of range"
msgstr "Matrisindex utanför området"
#: ../src/eval.c:5509 ../src/eval.c:5577 ../src/eval.c:5735 ../src/eval.c:5776
-#: ../src/eval.c:5899 ../src/eval.c:5939 ../src/eval.c:6382
+#: ../src/eval.c:5899 ../src/eval.c:5939 ../src/eval.c:6381
#, c-format
msgid "Trying to set a protected id '%s'"
msgstr "Försöker ställa in ett skyddat id ”%s”"
@@ -1887,7 +1887,7 @@ msgid "Indexed Lvalue not an identifier or a dereference"
msgstr "Indexerat Vvärde är inte en identifierare eller dereferens"
#: ../src/eval.c:5648 ../src/eval.c:5703 ../src/eval.c:5880 ../src/eval.c:6045
-#: ../src/eval.c:6082 ../src/eval.c:6127 ../src/eval.c:6536 ../src/eval.c:6661
+#: ../src/eval.c:6082 ../src/eval.c:6127 ../src/eval.c:6535 ../src/eval.c:6660
msgid "Matrix index not an integer or a vector"
msgstr "Matrisindex inte ett heltal eller en vektor"
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgstr "Matrisindex inte ett heltal eller en vektor"
msgid "Wrong matrix dimensions when setting"
msgstr "Fel matrisdimensioner vid inställning"
-#: ../src/eval.c:5723 ../src/eval.c:5975 ../src/eval.c:6349 ../src/eval.c:6356
+#: ../src/eval.c:5723 ../src/eval.c:5975 ../src/eval.c:6348 ../src/eval.c:6355
msgid "Lvalue not an identifier/dereference/matrix location!"
msgstr "Vvärde är inte en identifierare/dereferens/matrisposition"
@@ -1919,169 +1919,169 @@ msgstr "Inkrementet är inte ett värde!"
msgid "Trying to increment non-value id '%s'"
msgstr "Försöker inkrementera id ”%s” som inte är värde"
-#: ../src/eval.c:6148 ../src/eval.c:6152 ../src/eval.c:6163
+#: ../src/eval.c:6148 ../src/eval.c:6152 ../src/eval.c:6162
msgid "Can only swap user variables"
msgstr "Kan endast byta värde mellan användarvariabler"
-#: ../src/eval.c:6203 ../src/eval.c:6238 ../src/eval.c:6269 ../src/eval.c:6285
-#: ../src/eval.c:6303 ../src/eval.c:6319
+#: ../src/eval.c:6202 ../src/eval.c:6237 ../src/eval.c:6268 ../src/eval.c:6284
+#: ../src/eval.c:6302 ../src/eval.c:6318
msgid "Cannot swap matrix regions"
msgstr "Kan inte byta plats på matrisregioner"
-#: ../src/eval.c:6377
+#: ../src/eval.c:6376
msgid "Parameters can only be created in the global context"
msgstr "Parametrar kan endast skapas i det globala sammanhanget"
-#: ../src/eval.c:6483 ../src/eval.c:6528 ../src/eval.c:6619
+#: ../src/eval.c:6482 ../src/eval.c:6527 ../src/eval.c:6618
msgid "Index works only on matrices"
msgstr "Index fungerar endast på matriser"
-#: ../src/eval.c:6516
+#: ../src/eval.c:6515
msgid "Vector index not an integer or a vector"
msgstr "Vektorindex är inte ett heltal eller en vektor"
-#: ../src/eval.c:6684
+#: ../src/eval.c:6683
msgid "number"
msgstr "tal"
-#: ../src/eval.c:6685
+#: ../src/eval.c:6684
msgid "matrix"
msgstr "matris"
-#: ../src/eval.c:6686
+#: ../src/eval.c:6685
msgid "string"
msgstr "sträng"
-#: ../src/eval.c:6687
+#: ../src/eval.c:6686
msgid "function"
msgstr "funktion"
-#: ../src/eval.c:6688
+#: ../src/eval.c:6687
msgid "identifier"
msgstr "identifierare"
-#: ../src/eval.c:6689
+#: ../src/eval.c:6688
msgid "polynomial"
msgstr "polynom"
-#: ../src/eval.c:6690
+#: ../src/eval.c:6689
msgid "boolean"
msgstr "boolesk"
-#: ../src/eval.c:6713
+#: ../src/eval.c:6712
msgid "Addition"
msgstr "Addition"
-#: ../src/eval.c:6714
+#: ../src/eval.c:6713
msgid "Element by element addition"
msgstr "Elementvis addition"
-#: ../src/eval.c:6715
+#: ../src/eval.c:6714
msgid "Subtraction"
msgstr "Subtraktion"
-#: ../src/eval.c:6716
+#: ../src/eval.c:6715
msgid "Element by element subtraction"
msgstr "Elementvis subtraktion"
-#: ../src/eval.c:6717
+#: ../src/eval.c:6716
msgid "Multiplication"
msgstr "Multiplikation"
-#: ../src/eval.c:6718
+#: ../src/eval.c:6717
msgid "Element by element multiplication"
msgstr "Elementvis multiplikation"
-#: ../src/eval.c:6719
+#: ../src/eval.c:6718
msgid "Division"
msgstr "Division"
-#: ../src/eval.c:6720
+#: ../src/eval.c:6719
msgid "Element by element division"
msgstr "Elementvis division"
-#: ../src/eval.c:6721
+#: ../src/eval.c:6720
msgid "Back division"
msgstr "Baklängesdivision"
-#: ../src/eval.c:6722
+#: ../src/eval.c:6721
msgid "Element by element back division"
msgstr "Elementvis baklängesdivision"
-#: ../src/eval.c:6723
+#: ../src/eval.c:6722
msgid "Modulo"
msgstr "Modulo"
-#: ../src/eval.c:6724
+#: ../src/eval.c:6723
msgid "Element by element modulo"
msgstr "Elementvis modulo"
-#: ../src/eval.c:6725
+#: ../src/eval.c:6724
msgid "Negation"
msgstr "Negation"
-#: ../src/eval.c:6726
+#: ../src/eval.c:6725
msgid "Power"
msgstr "Upphöjt"
-#: ../src/eval.c:6727
+#: ../src/eval.c:6726
msgid "Element by element power"
msgstr "Elementvis upphöjt"
-#: ../src/eval.c:6728
+#: ../src/eval.c:6727
msgid "Factorial"
msgstr "Fakultet"
-#: ../src/eval.c:6729
+#: ../src/eval.c:6728
msgid "Double factorial"
msgstr "Semifakultet"
-#: ../src/eval.c:6730
+#: ../src/eval.c:6729
msgid "Transpose"
msgstr "Transponera"
-#: ../src/eval.c:6731
+#: ../src/eval.c:6730
msgid "ConjugateTranspose"
msgstr "Konjugattransponera"
-#: ../src/eval.c:6732
+#: ../src/eval.c:6731
msgid "Comparison (<=>)"
msgstr "Jämförelse (<=>)"
-#: ../src/eval.c:6733
+#: ../src/eval.c:6732
msgid "XOR"
msgstr "XOR"
-#: ../src/eval.c:6734
+#: ../src/eval.c:6733
msgid "NOT"
msgstr "NOT"
-#: ../src/eval.c:6754
+#: ../src/eval.c:6753
#, c-format
msgid "Bad types for '%s'"
msgstr "Felaktiga typer för ”%s”"
-#: ../src/eval.c:6765
+#: ../src/eval.c:6764
#, c-format
msgid "%s not defined on <%s> and <%s>"
msgstr "%s är inte definierat för <%s> och <%s>"
-#: ../src/eval.c:6784
+#: ../src/eval.c:6783
#, c-format
msgid "Bad type for '%s'"
msgstr "Felaktig typ för ”%s”"
-#: ../src/eval.c:6794
+#: ../src/eval.c:6793
#, c-format
msgid "%s not defined on <%s>"
msgstr "%s är inte definierat för <%s>"
-#: ../src/eval.c:6814 ../src/eval.c:6831
+#: ../src/eval.c:6813 ../src/eval.c:6830
msgid "Vector building only works on numbers"
msgstr "Vektorbygge fungerar endast med tal"
#. FIXME: perhaps we should just return null like octave?
-#: ../src/eval.c:6824
+#: ../src/eval.c:6823
msgid "Impossible arguments to vector building operator"
msgstr "Omöjliga argument till vektorbyggnadsoperator"
@@ -2090,12 +2090,12 @@ msgstr "Omöjliga argument till vektorbyggnadsoperator"
msgid "%s: argument too large"
msgstr "%s: argument för stort"
-#: ../src/funclib.c:151
+#: ../src/funclib.c:153
#, c-format
msgid "Cannot parse version string: %s"
msgstr "Kan inte tolka versionssträng: %s"
-#: ../src/funclib.c:180 ../src/gnome-genius.c:1982
+#: ../src/funclib.c:179 ../src/gnome-genius.c:2051
#, c-format
msgid ""
"Genius %s\n"
@@ -2134,23 +2134,23 @@ msgstr ""
" Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med\n"
" detta program. Om inte, se <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-#: ../src/funclib.c:274
+#: ../src/funclib.c:273
#, c-format
msgid "%s: trying to undefine a protected id!"
msgstr "%s: försöker avdefiniera ett skyddat id!"
-#: ../src/funclib.c:547 ../src/funclib.c:585 ../src/funclib.c:647
+#: ../src/funclib.c:546 ../src/funclib.c:584 ../src/funclib.c:646
#, c-format
msgid "%s: trying to set a protected id!"
msgstr "%s: försöker ställa in ett skyddat id!"
#. FIXME: fix this, this should just work too
-#: ../src/funclib.c:553 ../src/funclib.c:591 ../src/funclib.c:653
+#: ../src/funclib.c:552 ../src/funclib.c:590 ../src/funclib.c:652
#, c-format
msgid "%s: trying to set a parameter, use the equals sign"
msgstr "%s: försöker ställa in en parameter, använd likamedtecknet"
-#: ../src/funclib.c:705 ../src/gnome-genius.c:1180
+#: ../src/funclib.c:704 ../src/gnome-genius.c:1179
msgid ""
"Global variables:\n"
"\n"
@@ -2158,7 +2158,7 @@ msgstr ""
"Globala variabler:\n"
"\n"
-#: ../src/funclib.c:728 ../src/gnome-genius.c:1213
+#: ../src/funclib.c:727 ../src/gnome-genius.c:1212
msgid ""
"\n"
"Function call stack:\n"
@@ -2166,8 +2166,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Funktionsanropsstack:\n"
-#: ../src/funclib.c:730 ../src/funclib.c:770 ../src/gnome-genius.c:1215
-#: ../src/gnome-genius.c:1272
+#: ../src/funclib.c:729 ../src/funclib.c:769 ../src/gnome-genius.c:1214
+#: ../src/gnome-genius.c:1271
msgid ""
"(depth of context in parentheses)\n"
"\n"
@@ -2175,7 +2175,7 @@ msgstr ""
"(kontextdjup i parenteser)\n"
"\n"
-#: ../src/funclib.c:768 ../src/gnome-genius.c:1270
+#: ../src/funclib.c:767 ../src/gnome-genius.c:1269
msgid ""
"\n"
"Local variables:\n"
@@ -2183,33 +2183,33 @@ msgstr ""
"\n"
"Lokala variabler:\n"
-#: ../src/funclib.c:799
+#: ../src/funclib.c:798
#, c-format
msgid "%s: Argument number %d not a string or identifier"
msgstr "%s: argument nummer %d är inte en sträng eller identifierare"
-#: ../src/funclib.c:808
+#: ../src/funclib.c:807
#, c-format
msgid "%s undefined\n"
msgstr "%s är odefinierad\n"
-#: ../src/funclib.c:831 ../src/funclib.c:924
+#: ../src/funclib.c:830 ../src/funclib.c:923
#, c-format
msgid "%s: Too many arguments, should be at most %d"
msgstr "%s: För många argument, får vara max %d"
-#: ../src/funclib.c:1072
+#: ../src/funclib.c:1071
msgid "Cannot apply function to two differently sized matrices"
msgstr "Kan inte tillämpa funktionen på två matriser av olika storlek"
-#: ../src/funclib.c:1762 ../src/funclib.c:1799 ../src/funclib.c:1836
-#: ../src/funclib.c:1873 ../src/funclib.c:1915 ../src/funclib.c:1952
-#: ../src/funclib.c:1994 ../src/funclib.c:2041
+#: ../src/funclib.c:1761 ../src/funclib.c:1798 ../src/funclib.c:1835
+#: ../src/funclib.c:1872 ../src/funclib.c:1914 ../src/funclib.c:1951
+#: ../src/funclib.c:1993 ../src/funclib.c:2040
#, c-format
msgid "%s: Not implemented (yet) for complex values"
msgstr "%s: Inte implementerat (än) för komplexa värden"
-#: ../src/funclib.c:1957 ../src/funclib.c:1999 ../src/funclib.c:2046
+#: ../src/funclib.c:1956 ../src/funclib.c:1998 ../src/funclib.c:2045
#, c-format
msgid ""
"%s: Bessel functions of second kind not defined for nonpositive real numbers"
@@ -2217,328 +2217,323 @@ msgstr ""
"%s: Besselfunktioner av andra slaget är inte definierade för icke-positiva "
"reella tal"
-#: ../src/funclib.c:2499
+#: ../src/funclib.c:2498
#, c-format
msgid "%s: square root for composite moduli is not yet implemented"
msgstr "%s: kvadratrot för kompositmoduli är inte implementerat än"
-#: ../src/funclib.c:2507
+#: ../src/funclib.c:2506
#, c-format
msgid "%s: Cannot find square root function for prime moduli"
msgstr "%s: Kan inte hitta kvadratrotsfunktion för primtalsmoduli"
-#: ../src/funclib.c:2540
+#: ../src/funclib.c:2539
#, c-format
msgid "%s: matrix argument is not square"
msgstr "%s: matrisargumentet är inte kvadratiskt"
-#: ../src/funclib.c:2681 ../src/funclib.c:2781
+#: ../src/funclib.c:2679 ../src/funclib.c:2780
#, c-format
msgid "%s: matrix argument must be integer only"
msgstr "%s: matrisargumentet får endast vara heltal"
-#: ../src/funclib.c:2703 ../src/funclib.c:2803
+#: ../src/funclib.c:2701 ../src/funclib.c:2802
#, c-format
msgid "%s: argument must be an integer"
msgstr "%s: argumentet måste vara ett heltal"
-#: ../src/funclib.c:2887 ../src/funclib.c:4764 ../src/funclib.c:4793
-#: ../src/funclib.c:5045 ../src/mpwrap.c:3788 ../src/mpwrap.c:3807
-#: ../src/mpwrap.c:3864 ../src/mpwrap.c:3893 ../src/mpwrap.c:3910
-#: ../src/mpwrap.c:3959
+#: ../src/funclib.c:2889 ../src/funclib.c:4766 ../src/funclib.c:4795
+#: ../src/funclib.c:5047 ../src/mpwrap.c:3829 ../src/mpwrap.c:3848
+#: ../src/mpwrap.c:3905 ../src/mpwrap.c:3934 ../src/mpwrap.c:3951
+#: ../src/mpwrap.c:4000
msgid "Division by zero!"
msgstr "Division med noll!"
-#: ../src/funclib.c:3069 ../src/funclib.c:3166
+#: ../src/funclib.c:3071 ../src/funclib.c:3168
#, c-format
msgid "%s: matrix argument must be value only"
msgstr "%s: matrisargumentet måste vara endast värde"
-#: ../src/funclib.c:3090 ../src/funclib.c:3187
+#: ../src/funclib.c:3092 ../src/funclib.c:3189
#, c-format
msgid "%s: Cannot compare complex numbers"
msgstr "%s: Kan inte jämföra komplexa tal"
-#: ../src/funclib.c:3100
+#: ../src/funclib.c:3102 ../src/funclib.c:3198
#, c-format
msgid "%s: Input not a number or a matrix of numbers."
msgstr "%s: indata inte ett tal eller en matris av tal."
-#: ../src/funclib.c:3196
-#, c-format
-msgid "%s: Input not a number or matrix of numbers."
-msgstr "%s: indata inte ett tal eller en matris av tal."
-
-#: ../src/funclib.c:3434 ../src/funclib.c:3492 ../src/funclib.c:5030
-#: ../src/funclib.c:5324 ../src/graphing.c:10295
+#: ../src/funclib.c:3436 ../src/funclib.c:3494 ../src/funclib.c:5032
+#: ../src/funclib.c:5326 ../src/graphing.c:10298
#, c-format
msgid "%s: too many arguments"
msgstr "%s: för många argument"
-#: ../src/funclib.c:3742
+#: ../src/funclib.c:3744
#, c-format
msgid "%s: vector argument not value only"
msgstr "%s: vektorargumentet är inte endast värden"
-#: ../src/funclib.c:3753 ../src/funclib.c:3792
+#: ../src/funclib.c:3755 ../src/funclib.c:3794
#, c-format
msgid "%s: argument can't be negative or 0"
msgstr "%s: argument kan inte vara negativt eller 0"
-#: ../src/funclib.c:3761 ../src/funclib.c:3797
+#: ../src/funclib.c:3763 ../src/funclib.c:3799
#, c-format
msgid "%s: vector argument has too large entries"
msgstr "%s: vektorargumentet har för stora poster"
-#: ../src/funclib.c:3839
+#: ../src/funclib.c:3841
#, c-format
msgid "%s: arguments must be vectors of equal size"
msgstr "%s: argumenten måste vara vektorer av lika storlek"
-#: ../src/funclib.c:4331 ../src/funclib.c:4337
+#: ../src/funclib.c:4333 ../src/funclib.c:4339
#, c-format
msgid "%s: %s not a reference"
msgstr "%s: %s är ingen referens"
-#: ../src/funclib.c:4376
+#: ../src/funclib.c:4378
#, c-format
msgid "%s: matrices not of the same height"
msgstr "%s: matriserna har inte samma höjd"
-#: ../src/funclib.c:4381 ../src/funclib.c:5024
+#: ../src/funclib.c:4383 ../src/funclib.c:5026
msgid "third argument"
msgstr "tredje argumentet"
-#: ../src/funclib.c:4386
+#: ../src/funclib.c:4388
msgid "fourth argument"
msgstr "fjärde argumentet"
-#: ../src/funclib.c:4661
+#: ../src/funclib.c:4663
#, c-format
msgid "%s: argument must be greater than 2"
msgstr "%s: argumentet måste vara större än 2"
-#: ../src/funclib.c:4849
+#: ../src/funclib.c:4851
#, c-format
msgid "%s: arguments not horizontal vectors"
msgstr "%s: argumenten är inte horisontella vektorer"
-#: ../src/funclib.c:4858
+#: ../src/funclib.c:4860
#, c-format
msgid "%s: arguments not numeric only vectors"
msgstr "%s: argumenten är inte endast numeriska vektorer"
-#: ../src/funclib.c:5242
+#: ../src/funclib.c:5244
#, c-format
msgid "%s: argument 1 must be a quadratic polynomial"
msgstr "%s: argument 1 måste vara ett andragradspolynom"
-#: ../src/funclib.c:5553 ../src/funclib.c:5642 ../src/funclib.c:5903
-#: ../src/funclib.c:5910 ../src/funclib.c:5965 ../src/funclib.c:5972
-#: ../src/funclib.c:6043 ../src/funclib.c:6057
+#: ../src/funclib.c:5555 ../src/funclib.c:5644 ../src/funclib.c:5905
+#: ../src/funclib.c:5912 ../src/funclib.c:5967 ../src/funclib.c:5974
+#: ../src/funclib.c:6045 ../src/funclib.c:6059
#, c-format
msgid "%s: value out of range"
msgstr "%s: värdet utanför området"
-#: ../src/funclib.c:6266
+#: ../src/funclib.c:6268
#, c-format
msgid "%s: undefined function"
msgstr "%s: odefinierad funktion"
-#: ../src/funclib.c:6272
+#: ../src/funclib.c:6274
#, c-format
msgid "%s: flags argument must be a string"
msgstr "%s: flaggargumentet måste vara en sträng"
-#: ../src/funclib.c:6400 ../src/symbolic.c:734
+#: ../src/funclib.c:6402 ../src/symbolic.c:734
#, c-format
msgid "%s: argument not a function of one variable"
msgstr "%s: argumentet är inte en funktion av en variabel"
-#: ../src/funclib.c:6612 ../src/funclib.c:6647 ../src/funclib.c:6892
+#: ../src/funclib.c:6614 ../src/funclib.c:6649 ../src/funclib.c:6894
#, c-format
msgid "%s: argument should be between %d and %d"
msgstr "%s: argumentet måste vara mellan %d och %d"
-#: ../src/funclib.c:6800
+#: ../src/funclib.c:6802
msgid "OutputStyle must be one of normal, troff, latex or mathml"
msgstr "Utdatastil måste vara en av normal, troff, latex eller mathml"
-#: ../src/funclib.c:6840
+#: ../src/funclib.c:6842
#, c-format
msgid "%s: argument should be larger or equal to 0"
msgstr "%s: argumentet måste vara större än eller lika med 0"
-#: ../src/funclib.c:6953
+#: ../src/funclib.c:6955
msgid "Basic"
msgstr "Grundläggande"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6954
+#: ../src/funclib.c:6956
msgid "Parameters"
msgstr "Parametrar"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6955
+#: ../src/funclib.c:6957
msgid "Constants"
msgstr "Konstanter"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6956
+#: ../src/funclib.c:6958
msgid "Numeric"
msgstr "Numerisk"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6957
+#: ../src/funclib.c:6959
msgid "Trigonometry"
msgstr "Trigonometri"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6958
+#: ../src/funclib.c:6960
msgid "Number Theory"
msgstr "Talteori"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6959
+#: ../src/funclib.c:6961
msgid "Matrix Manipulation"
msgstr "Matrismanipulation"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6960
+#: ../src/funclib.c:6962
msgid "Linear Algebra"
msgstr "Linjär algebra"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6961
+#: ../src/funclib.c:6963
msgid "Combinatorics"
msgstr "Kombinatorik"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6962
+#: ../src/funclib.c:6964
msgid "Calculus"
msgstr "Kalkyl"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6963
+#: ../src/funclib.c:6965
msgid "Functions"
msgstr "Funktioner"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6964
+#: ../src/funclib.c:6966
msgid "Equation Solving"
msgstr "Ekvationslösning"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6965
+#: ../src/funclib.c:6967
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6966
+#: ../src/funclib.c:6968
msgid "Polynomials"
msgstr "Polynom"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6967
+#: ../src/funclib.c:6969
msgid "Set Theory"
msgstr "Mängdlära"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6968
+#: ../src/funclib.c:6970
msgid "Commutative Algebra"
msgstr "Kommutativ algebra"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6969
+#: ../src/funclib.c:6971
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6971
+#: ../src/funclib.c:6973
msgid "Displays the user manual"
msgstr "Visar användarmanualen"
-#: ../src/funclib.c:6972
+#: ../src/funclib.c:6974
msgid "Gives the warranty information"
msgstr "Ger garantiinformationen"
-#: ../src/funclib.c:6973
+#: ../src/funclib.c:6975
msgid "Return version as a 3-vector"
msgstr "Returnera version som en 3-vektor"
-#: ../src/funclib.c:6974
+#: ../src/funclib.c:6976
msgid "Exits the program"
msgstr "Avslutar programmet"
-#: ../src/funclib.c:6976
+#: ../src/funclib.c:6978
msgid "Prints a string to the error stream"
msgstr "Skriver ut en sträng till felflödet"
-#: ../src/funclib.c:6977
+#: ../src/funclib.c:6979
msgid "Waits a specified number of seconds"
msgstr "Väntar ett angivet antal sekunder"
-#: ../src/funclib.c:6978
+#: ../src/funclib.c:6980
msgid "The true boolean value"
msgstr "Det booleska värdet för sant"
-#: ../src/funclib.c:6980
+#: ../src/funclib.c:6982
msgid "The false boolean value"
msgstr "Det booleska värdet för falskt"
-#: ../src/funclib.c:6983
+#: ../src/funclib.c:6985
msgid "Unix time in seconds as a floating point number"
msgstr "Unixtid i sekunder som ett flyttal"
-#: ../src/funclib.c:6991
+#: ../src/funclib.c:6993
msgid "Make integer (0 or 1) from a boolean value"
msgstr "Skapa heltal (0 eller 1) från booleskt värde"
-#: ../src/funclib.c:6993
+#: ../src/funclib.c:6995
msgid "Prints an expression"
msgstr "Skriver ut ett uttryck"
-#: ../src/funclib.c:6994
+#: ../src/funclib.c:6996
msgid "Changes current directory"
msgstr "Byter aktuell katalog"
-#: ../src/funclib.c:6995
+#: ../src/funclib.c:6997
msgid "Prints an expression without a trailing newline"
msgstr "Skriver ut ett uttryck utan en avslutande nyrad"
-#: ../src/funclib.c:6996
+#: ../src/funclib.c:6998
msgid "Display a string and an expression"
msgstr "Visa en sträng och ett uttryck"
-#: ../src/funclib.c:6997
+#: ../src/funclib.c:6999
msgid "Set a global variable"
msgstr "Ställ in en global variabel"
-#: ../src/funclib.c:6998
+#: ../src/funclib.c:7000
msgid "Set an element in a global variable which is a matrix"
msgstr "Ställ in ett element i en global variabel som är en matris"
-#: ../src/funclib.c:6999
+#: ../src/funclib.c:7001
msgid "Set an element in a global variable which is a vector"
msgstr "Ställ in ett element i en global variabel som är en vektor"
-#: ../src/funclib.c:7000
+#: ../src/funclib.c:7002
msgid "Display values of variables, or all if called without arguments"
msgstr "Visa värden för variabler, eller alla om anropat utan argument"
-#: ../src/funclib.c:7002
+#: ../src/funclib.c:7004
msgid "Set the category and help description line for a function"
msgstr "Ställer in kategori- och hjälpbeskrivningsraderna för en funktion"
-#: ../src/funclib.c:7003
+#: ../src/funclib.c:7005
msgid "Sets up a help alias"
msgstr "Konfigurerar ett hjälpalias"
-#: ../src/funclib.c:7005
+#: ../src/funclib.c:7007
msgid "Identity function, returns its argument"
msgstr "Identitetsfunktionen, returnerar sitt argument"
-#: ../src/funclib.c:7007
+#: ../src/funclib.c:7009
msgid ""
"Generate random float between 0 and 1, or if size given generate vector or "
"matrix of random floats"
@@ -2546,7 +2541,7 @@ msgstr ""
"Generera slumpmässigt flyttal mellan 0 och 1, eller om storlek angiven "
"generera vektor eller matris med slumpmässiga flyttal"
-#: ../src/funclib.c:7009
+#: ../src/funclib.c:7011
msgid ""
"Generate random integer between 0 and max-1 inclusive, or if size given "
"generate vector or matrix of random integers"
@@ -2554,52 +2549,52 @@ msgstr ""
"Generera slumpmässigt heltal från 0 till max-1, eller om storlek angiven "
"generera vektor eller matris med slumpmässiga heltal"
-#: ../src/funclib.c:7012 ../src/gnome-genius.c:2525
+#: ../src/funclib.c:7014 ../src/gnome-genius.c:2594
msgid "Floating point precision"
msgstr "Flyttalsprecision"
-#: ../src/funclib.c:7014 ../src/gnome-genius.c:2414
+#: ../src/funclib.c:7016 ../src/gnome-genius.c:2483
msgid ""
"Display 0.0 when floating point number is less than 10^-x (0=never chop)"
msgstr "Visa 0.0 när flyttal är mindre än 10^-x (0=klipp aldrig)"
-#: ../src/funclib.c:7017 ../src/gnome-genius.c:2437
+#: ../src/funclib.c:7019 ../src/gnome-genius.c:2506
msgid "Only chop numbers when another number is greater than 10^-x"
msgstr "Klipp endast tal när ett annat tal är större än 10^-x"
-#: ../src/funclib.c:7018
+#: ../src/funclib.c:7020
msgid "Maximum digits to display"
msgstr "Maximalt antal siffror att visa"
-#: ../src/funclib.c:7019
+#: ../src/funclib.c:7021
msgid "Maximum errors to display"
msgstr "Maximalt antal fel att visa"
-#: ../src/funclib.c:7020
+#: ../src/funclib.c:7022
msgid "Output style: normal, latex, mathml or troff"
msgstr "Utdatastil: normal, latex, mathml eller troff"
-#: ../src/funclib.c:7021
+#: ../src/funclib.c:7023
msgid "Integer output base"
msgstr "Bas för heltalsutdata"
-#: ../src/funclib.c:7022
+#: ../src/funclib.c:7024
msgid "If true, mixed fractions are printed"
msgstr "Om sant skrivs blandade bråk ut"
-#: ../src/funclib.c:7023
+#: ../src/funclib.c:7025
msgid "Print full expressions, even if more than a line"
msgstr "Skriv ut fullständiga uttryck, även om det tar mer än en rad"
-#: ../src/funclib.c:7024
+#: ../src/funclib.c:7026
msgid "Convert all results to floats before printing"
msgstr "Konvertera alla resultat till flyttal före utskrift"
-#: ../src/funclib.c:7025
+#: ../src/funclib.c:7027
msgid "Use scientific notation"
msgstr "Använd vetenskaplig notation"
-#: ../src/funclib.c:7027
+#: ../src/funclib.c:7029
msgid ""
"Number of extra Miller-Rabin tests to run on a number before declaring it a "
"prime in IsPrime"
@@ -2607,229 +2602,229 @@ msgstr ""
"Antal extra Miller-Rabin-test att köra på ett tal innan det deklareras som "
"ett primtal i IsPrime"
-#: ../src/funclib.c:7033
+#: ../src/funclib.c:7035
msgid "Expands a matrix just like we do on unquoted matrix input"
msgstr "Expanderar en matris precis som vi gör med ociterad matrisindata"
-#: ../src/funclib.c:7034
+#: ../src/funclib.c:7036
msgid "Gets the rows of a matrix as a vertical vector"
msgstr "Hämtar raderna i en matris som en vertikal vektor"
-#: ../src/funclib.c:7035
+#: ../src/funclib.c:7037
msgid "Gets the columns of a matrix as a horizontal vector"
msgstr "Hämtar kolumnerna i en matris som en horisontell vektor"
-#: ../src/funclib.c:7036
+#: ../src/funclib.c:7038
msgid "Gets the diagonal entries of a matrix as a column vector"
msgstr "Hämtar diagonalposterna i en matris som en kolumnvektor"
-#: ../src/funclib.c:7037
+#: ../src/funclib.c:7039
msgid "Count the number of zero columns in a matrix"
msgstr "Räkna antalet nollkolumner i en matris"
-#: ../src/funclib.c:7038
+#: ../src/funclib.c:7040
msgid "Removes any all-zero columns of M"
msgstr "Ta bort alla kolumner med endast nollor i M"
-#: ../src/funclib.c:7039
+#: ../src/funclib.c:7041
msgid "Return a vector with the indices of the nonzero columns in a matrix"
msgstr ""
"Returnera en vektor med indexen för de nollskilda kolumnerna i en vektor"
-#: ../src/funclib.c:7040
+#: ../src/funclib.c:7042
msgid "Return a vector with the indices of the nonzero elements in a vector"
msgstr ""
"Returnera en vektor med indexen för de nollskilda elementen i en vektor"
-#: ../src/funclib.c:7042
+#: ../src/funclib.c:7044
msgid "Calculates the conjugate"
msgstr "Beräknar konjugatet"
-#: ../src/funclib.c:7047
+#: ../src/funclib.c:7049
msgid "Calculates the sine function"
msgstr "Beräknar sinusfunktionen"
-#: ../src/funclib.c:7050
+#: ../src/funclib.c:7052
msgid "Calculates the cosine function"
msgstr "Beräknar cosinusfunktionen"
-#: ../src/funclib.c:7053
+#: ../src/funclib.c:7055
msgid "Calculates the hyperbolic sine function"
msgstr "Beräknar funktionen för hyperbolisk sinus"
-#: ../src/funclib.c:7056
+#: ../src/funclib.c:7058
msgid "Calculates the hyperbolic cosine function"
msgstr "Beräknar funktionen för hyperbolisk cosinus"
-#: ../src/funclib.c:7059
+#: ../src/funclib.c:7061
msgid "Calculates the tan function"
msgstr "Beräknar tangensfunktionen"
-#: ../src/funclib.c:7062
+#: ../src/funclib.c:7064
msgid "Calculates the arctan function"
msgstr "Beräknar arcustangensfunktionen"
-#: ../src/funclib.c:7067
+#: ../src/funclib.c:7069
msgid "Calculates the sinc function, that is sin(x)/x"
msgstr "Beräknar sinc-funktionen, det vill säga sin(x)/x"
-#: ../src/funclib.c:7071
+#: ../src/funclib.c:7073
msgid "Calculates the arctan2 function (arctan(y/x) if x>0)"
msgstr "Beräknar arctan2-funktionen (arctan(y/x) om x>0)"
-#: ../src/funclib.c:7075
+#: ../src/funclib.c:7077
msgid "The number pi"
msgstr "Talet pi"
-#: ../src/funclib.c:7077
+#: ../src/funclib.c:7079
msgid "The natural number e"
msgstr "Det naturliga talet e"
-#: ../src/funclib.c:7079
+#: ../src/funclib.c:7081
msgid "The Golden Ratio"
msgstr "Det gyllene snittet"
-#: ../src/funclib.c:7081
+#: ../src/funclib.c:7083
msgid "Free fall acceleration"
msgstr "Frifallsacceleration"
-#: ../src/funclib.c:7084
+#: ../src/funclib.c:7086
msgid "Euler's Constant gamma"
msgstr "Eulers gammakonstant"
-#: ../src/funclib.c:7088
+#: ../src/funclib.c:7090
msgid "Catalan's Constant (0.915...)"
msgstr "Catalans konstant (0.915…)"
-#: ../src/funclib.c:7090
+#: ../src/funclib.c:7092
msgid "The error function, 2/sqrt(pi) * int_0^x e^(-t^2) dt"
msgstr "Felfunktionen, 2/sqrt(pi) * int_0^x e^(-t^2) dt"
-#: ../src/funclib.c:7093
+#: ../src/funclib.c:7095
msgid "The Riemann zeta function (only real values implemented)"
msgstr "Riemanns zetafunktion (endast reella värden implementerade)"
-#: ../src/funclib.c:7097
+#: ../src/funclib.c:7099
msgid "The Gamma function (only real values implemented)"
msgstr "Gammafunktionen (endast reella värden implementerade)"
-#: ../src/funclib.c:7102
+#: ../src/funclib.c:7104
msgid "The Bessel function of first kind of order 0"
msgstr "Besselfunktion av första slaget av ordning 0"
-#: ../src/funclib.c:7105
+#: ../src/funclib.c:7107
msgid "The Bessel function of first kind of order 1"
msgstr "Besselfunktion av första slaget av ordning 1"
-#: ../src/funclib.c:7108
+#: ../src/funclib.c:7110
msgid "The Bessel function of first kind of order n"
msgstr "Besselfunktion av första slaget av ordning n"
-#: ../src/funclib.c:7111
+#: ../src/funclib.c:7113
msgid "The Bessel function of second kind of order 0"
msgstr "Besselfunktion av andra slaget av ordning 0"
-#: ../src/funclib.c:7114
+#: ../src/funclib.c:7116
msgid "The Bessel function of second kind of order 1"
msgstr "Besselfunktion av andra slaget av ordning 1"
-#: ../src/funclib.c:7117
+#: ../src/funclib.c:7119
msgid "The Bessel function of second kind of integer order n"
msgstr "Besselfunktion av andra slaget av heltalsordning n"
-#: ../src/funclib.c:7120
+#: ../src/funclib.c:7122
msgid "The square root"
msgstr "Kvadratroten"
-#: ../src/funclib.c:7124
+#: ../src/funclib.c:7126
msgid "The exponential function"
msgstr "Exponentialfunktionen"
-#: ../src/funclib.c:7127
+#: ../src/funclib.c:7129
msgid "The natural logarithm"
msgstr "Den naturliga logaritmen"
-#: ../src/funclib.c:7130
+#: ../src/funclib.c:7132
msgid "Logarithm of x base 2"
msgstr "Logaritmen av x bas 2"
-#: ../src/funclib.c:7135
+#: ../src/funclib.c:7137
msgid "Logarithm of x base 10"
msgstr "Logaritmen av x bas 10"
-#: ../src/funclib.c:7138
+#: ../src/funclib.c:7140
msgid "Round a number"
msgstr "Avrunda ett tal"
-#: ../src/funclib.c:7142
+#: ../src/funclib.c:7144
msgid "Get the highest integer less than or equal to n"
msgstr "Hämta det största heltalet mindre än eller lika med n"
-#: ../src/funclib.c:7146
+#: ../src/funclib.c:7148
msgid "Get the lowest integer more than or equal to n"
msgstr "Hämta det minsta heltalet större än eller lika med n"
-#: ../src/funclib.c:7150
+#: ../src/funclib.c:7152
msgid "Truncate number to an integer (return the integer part)"
msgstr "Trunkera talet till ett heltal (returnera heltalsdelen)"
-#: ../src/funclib.c:7155
+#: ../src/funclib.c:7157
msgid "Make number a float"
msgstr "Gör ett tal till ett flyttal"
-#: ../src/funclib.c:7158
+#: ../src/funclib.c:7160
msgid "Get the numerator of a rational number"
msgstr "Hämta täljaren för ett rationellt tal"
-#: ../src/funclib.c:7160
+#: ../src/funclib.c:7162
msgid "Get the denominator of a rational number"
msgstr "Hämta nämnaren för ett rationellt tal"
-#: ../src/funclib.c:7163
+#: ../src/funclib.c:7165
msgid "Greatest common divisor"
msgstr "Största gemensamma nämnare"
-#: ../src/funclib.c:7165
+#: ../src/funclib.c:7167
msgid "Least common multiplier"
msgstr "Minsta gemensamma faktor"
-#: ../src/funclib.c:7167
+#: ../src/funclib.c:7169
msgid "Check a number for being a perfect square"
msgstr "Kontrollera om ett tal är en perfekt kvadrat"
-#: ../src/funclib.c:7168
+#: ../src/funclib.c:7170
msgid "Check a number for being any perfect power (a^b)"
msgstr "Kontrollera om ett tal är en perfekt potens (a^b)"
-#: ../src/funclib.c:7169
+#: ../src/funclib.c:7171
msgid "Return the nth prime (up to a limit)"
msgstr "Returnera det n:e primtalet (upp till en gräns)"
-#: ../src/funclib.c:7171
+#: ../src/funclib.c:7173
msgid "Tests if an integer is even"
msgstr "Testar om ett heltal är jämnt"
-#: ../src/funclib.c:7172
+#: ../src/funclib.c:7174
msgid "Tests if an integer is odd"
msgstr "Testar om ett heltal är udda"
-#: ../src/funclib.c:7174
+#: ../src/funclib.c:7176
msgid "Returns the least prime greater than n (if n is positive)"
msgstr "Returnera det minsta primtalet som är större än n (om n är positivt)"
-#: ../src/funclib.c:7175
+#: ../src/funclib.c:7177
msgid "Returns the nth Lucas number"
msgstr "Returnerar det n:e Lucas-talet"
-#: ../src/funclib.c:7176
+#: ../src/funclib.c:7178
msgid "Returns inverse of n mod m"
msgstr "Returnerar inversen av n mod m"
-#: ../src/funclib.c:7177
+#: ../src/funclib.c:7179
msgid "Checks divisibility (if m divides n)"
msgstr "Kontrollerar delbarhet (om m delar n)"
-#: ../src/funclib.c:7178
+#: ../src/funclib.c:7180
msgid ""
"Return n/d but only if d divides n else returns garbage (this is faster than "
"writing n/d)"
@@ -2837,7 +2832,7 @@ msgstr ""
"Returnerar n/d men bara om d delar n, annars returneras skräp (detta är "
"snabbare än att skriva n/d)"
-#: ../src/funclib.c:7179
+#: ../src/funclib.c:7181
msgid ""
"Tests primality of integers, for numbers greater than 25*10^9 false positive "
"is with low probability depending on IsPrimeMillerRabinReps"
@@ -2845,11 +2840,11 @@ msgstr ""
"Testar primaliteten för heltal, för tal större än 25*10^9 är falska positiva "
"med låg sannolikhet beroende på IsPrimeMillerRabinReps"
-#: ../src/funclib.c:7180
+#: ../src/funclib.c:7182
msgid "Run the strong pseudoprime test base b on n"
msgstr "Kör det starka pseudoprimtalstestet bas b på n"
-#: ../src/funclib.c:7181
+#: ../src/funclib.c:7183
msgid ""
"Use the Miller-Rabin primality test on n, reps number of times. The "
"probability of false positive is (1/4)^reps"
@@ -2857,7 +2852,7 @@ msgstr ""
"Använd Miller-Rabin-primalitetstestet på n, reps gånger. Sannolikheten för "
"falska positiva är (1/4)^reps"
-#: ../src/funclib.c:7182
+#: ../src/funclib.c:7184
msgid ""
"Use the Miller-Rabin primality test on n with enough bases that assuming the "
"Generalized Riemann Hypothesis the result is deterministic"
@@ -2865,27 +2860,27 @@ msgstr ""
"Används Miller-Rabin-primalitetstestet på n med tillräckliga baser för att, "
"givet den allmänna Riemann-hypotesen, resultatet ska vara deterministiskt"
-#: ../src/funclib.c:7183
+#: ../src/funclib.c:7185
msgid "Return factorization of a number as a matrix"
msgstr "Returnera faktoriseringen av ett tal som en matris"
-#: ../src/funclib.c:7185
+#: ../src/funclib.c:7187
msgid "Returns the maximum of arguments or matrix"
msgstr "Returnera maximum av argument eller matris"
-#: ../src/funclib.c:7188
+#: ../src/funclib.c:7190
msgid "Returns the minimum of arguments or matrix"
msgstr "Returnera minimum av argument eller matris"
-#: ../src/funclib.c:7192
+#: ../src/funclib.c:7194
msgid "Division w/o remainder, equivalent to floor(a/b)"
msgstr "Division utan rest, ekvivalent med floor(a/b)"
-#: ../src/funclib.c:7194
+#: ../src/funclib.c:7196
msgid "Calculate the Jacobi symbol (a/b) (b should be odd)"
msgstr "Beräkna Jacobi-symbolen (a/b) (b måste vara udda)"
-#: ../src/funclib.c:7196
+#: ../src/funclib.c:7198
msgid ""
"Calculate the Jacobi symbol (a/b) with the Kronecker extension (a/2)=(2/a) "
"when a odd, or (a/2)=0 when a even"
@@ -2893,72 +2888,72 @@ msgstr ""
"Beräkna Jacobi-symbolen (a/b) med Kronecker-tillägget (a/2)=(2/a) när a är "
"udda, eller (a/2)=0 när a är jämnt"
-#: ../src/funclib.c:7198
+#: ../src/funclib.c:7200
msgid "Calculate the Legendre symbol (a/p)"
msgstr "Beräkna Legendre-symbolen (a/p)"
-#: ../src/funclib.c:7201
+#: ../src/funclib.c:7203
msgid "Get the real part of a complex number"
msgstr "Hämta den reella delen av ett komplext tal"
-#: ../src/funclib.c:7204
+#: ../src/funclib.c:7206
msgid "Get the imaginary part of a complex number"
msgstr "Hämta den imaginära delen av ett komplext tal"
-#: ../src/funclib.c:7208
+#: ../src/funclib.c:7210
msgid "Make an identity matrix of a given size"
msgstr "Skapa en enhetsmatris av en given storlek"
-#: ../src/funclib.c:7211
+#: ../src/funclib.c:7213
msgid "Make an matrix of all zeros (or a row vector)"
msgstr "Skapa en matris med nollor överallt (eller en radvektor)"
-#: ../src/funclib.c:7213
+#: ../src/funclib.c:7215
msgid "Make an matrix of all ones (or a row vector)"
msgstr "Skapa en matris med ettor överallt (eller en radvektor)"
-#: ../src/funclib.c:7216
+#: ../src/funclib.c:7218
msgid "Get the number of rows of a matrix"
msgstr "Hämta antalet rader i en matris"
-#: ../src/funclib.c:7217
+#: ../src/funclib.c:7219
msgid "Get the number of columns of a matrix"
msgstr "Hämta antalet kolumner i en matris"
-#: ../src/funclib.c:7218
+#: ../src/funclib.c:7220
msgid "Is a matrix square"
msgstr "Är en matris kvadratisk"
-#: ../src/funclib.c:7219
+#: ../src/funclib.c:7221
msgid "Is argument a horizontal or a vertical vector"
msgstr "Är argument en horisontell eller en vertikal vektor"
-#: ../src/funclib.c:7220
+#: ../src/funclib.c:7222
msgid "Is a matrix upper triangular"
msgstr "Är en matris uppåt triangulär"
-#: ../src/funclib.c:7221
+#: ../src/funclib.c:7223
msgid "Is a matrix lower triangular"
msgstr "Är en matris nedåt triangulär"
-#: ../src/funclib.c:7222
+#: ../src/funclib.c:7224
msgid "Is a matrix diagonal"
msgstr "Är en matris diagonal"
-#: ../src/funclib.c:7223
+#: ../src/funclib.c:7225
msgid "Get the number of elements of a matrix"
msgstr "Hämta antalet element i en matris"
# https://sv.wikipedia.org/wiki/Trappstegsmatris
-#: ../src/funclib.c:7225
+#: ../src/funclib.c:7227
msgid "Get the row echelon form of a matrix"
msgstr "Hämta trappstegsformen av en matris"
-#: ../src/funclib.c:7229
+#: ../src/funclib.c:7231
msgid "Get the reduced row echelon form of a matrix"
msgstr "Hämta den radreducerade trappstegsformen av en matris"
-#: ../src/funclib.c:7233
+#: ../src/funclib.c:7235
msgid ""
"Solve linear system Mx=V, return solution V if there is a unique solution, "
"null otherwise. Extra two reference parameters can optionally be used to "
@@ -2968,11 +2963,11 @@ msgstr ""
"lösning, returnera null annars. Två extra parametrar kan valfritt användas "
"för att få tag i de reducerade M och V."
-#: ../src/funclib.c:7236
+#: ../src/funclib.c:7238
msgid "Get the determinant of a matrix"
msgstr "Hämta determinanten av en matris"
-#: ../src/funclib.c:7239
+#: ../src/funclib.c:7241
msgid ""
"Return pivot columns of a matrix, that is columns which have a leading 1 in "
"rref form, also returns the row where they occur"
@@ -2980,61 +2975,61 @@ msgstr ""
"Returnera pivotkolumner för en matris, det vill säga kolumner som börjar med "
"1 i radreducerad trappstegsform, returnerar också raden där de förekommer"
-#: ../src/funclib.c:7241
+#: ../src/funclib.c:7243
msgid "Get the nullspace of a matrix"
msgstr "Hämta nollrummet för en matris"
-#: ../src/funclib.c:7243
+#: ../src/funclib.c:7245
msgid "Make new matrix of given size from old one"
msgstr "Gör ny matris med given storlek från en gammal"
-#: ../src/funclib.c:7244
+#: ../src/funclib.c:7246
msgid "Return the index complement of a vector of indexes"
msgstr "Returnerar indexkomplementet av en vektor med index"
-#: ../src/funclib.c:7245
+#: ../src/funclib.c:7247
msgid "Get the Hermitian product of two vectors"
msgstr "Hämta den hermiteska produkten av två vektorer"
-#: ../src/funclib.c:7248
+#: ../src/funclib.c:7250
msgid "Check if a matrix is a matrix of numbers"
msgstr "Kontrollera om en matris är en matris med tal"
-#: ../src/funclib.c:7249
+#: ../src/funclib.c:7251
msgid "Check if a matrix is an integer (non-complex) matrix"
msgstr "Kontrollera om en matris är en (icke-komplex) heltalsmatris"
-#: ../src/funclib.c:7250
+#: ../src/funclib.c:7252
msgid "Check if a matrix is a rational (non-complex) matrix"
msgstr "Kontrollera om en matris är en rationell (icke-komplex) matris"
-#: ../src/funclib.c:7251
+#: ../src/funclib.c:7253
msgid "Check if a matrix is a real (non-complex) matrix"
msgstr "Kontrollera om en matris är en reell (icke-komplex) matris"
-#: ../src/funclib.c:7252
+#: ../src/funclib.c:7254
msgid "Check if a matrix is positive, that is if each element is positive"
msgstr ""
"Kontrollera om en matris är positiv, det vill säga om varje element är "
"positivt"
-#: ../src/funclib.c:7253
+#: ../src/funclib.c:7255
msgid ""
"Check if a matrix is nonnegative, that is if each element is nonnegative"
msgstr ""
"Kontrollera om en matris är icke-negativ, det vill säga om varje element är "
"icke-negativt"
-#: ../src/funclib.c:7255
+#: ../src/funclib.c:7257
msgid "Check if a number or a matrix is all zeros"
msgstr "Kontrollera om ett tal eller en matris bara består av nollor"
-#: ../src/funclib.c:7256
+#: ../src/funclib.c:7258
msgid "Check if a number or a matrix is 1 or identity respectively"
msgstr ""
"Kontrollera om ett tal eller en matris är 1 respektive identitetsmatrisen"
-#: ../src/funclib.c:7258
+#: ../src/funclib.c:7260
msgid ""
"Returns true if the element x is in the set X (where X is a vector "
"pretending to be a set)"
@@ -3042,11 +3037,11 @@ msgstr ""
"Returnerar true (sant) om elementet x är i mängden X (där X är en vektor som "
"föreställer att vara en mängd)"
-#: ../src/funclib.c:7259
+#: ../src/funclib.c:7261
msgid "Returns true if X is a subset of Y"
msgstr "Returnerar true (sant) om X är en delmängd av Y"
-#: ../src/funclib.c:7260
+#: ../src/funclib.c:7262
msgid ""
"Returns a set theoretic difference X-Y (X and Y are vectors pretending to be "
"sets)"
@@ -3054,7 +3049,7 @@ msgstr ""
"Returnerar den mängdteoretiska differensen X-Y (X och Y är vektorer som "
"föreställer att vara mängder)"
-#: ../src/funclib.c:7261
+#: ../src/funclib.c:7263
msgid ""
"Returns a set theoretic intersection of X and Y (X and Y are vectors "
"pretending to be sets)"
@@ -3062,125 +3057,125 @@ msgstr ""
"Returnerar det mängdteoretiska snittet av X och Y (X och Y är vektorer som "
"föreställer att vara mängder)"
-#: ../src/funclib.c:7263
+#: ../src/funclib.c:7265
msgid "Check if argument is a null"
msgstr "Kontrollera om argumentet är ett null"
-#: ../src/funclib.c:7264
+#: ../src/funclib.c:7266
msgid "Check if argument is a number"
msgstr "Kontrollera om argumentet är ett tal"
-#: ../src/funclib.c:7265
+#: ../src/funclib.c:7267
msgid "Check if argument is a boolean (and not a number)"
msgstr "Kontrollera om argumentet är booleskt (och inte ett tal)"
-#: ../src/funclib.c:7266
+#: ../src/funclib.c:7268
msgid "Check if argument is a text string"
msgstr "Kontrollera om argumentet är en textsträng"
-#: ../src/funclib.c:7267
+#: ../src/funclib.c:7269
msgid "Check if argument is a matrix"
msgstr "Kontrollera om argumentet är en matris"
-#: ../src/funclib.c:7268
+#: ../src/funclib.c:7270
msgid "Check if argument is a function"
msgstr "Kontrollera om argumentet är en funktion"
-#: ../src/funclib.c:7269
+#: ../src/funclib.c:7271
msgid "Check if argument is a function or an identifier"
msgstr "Kontrollera om argumentet är en funktion eller en identifierare"
-#: ../src/funclib.c:7270
+#: ../src/funclib.c:7272
msgid "Check if argument is a function reference"
msgstr "Kontrollera om argumentet är en funktionsreferens"
-#: ../src/funclib.c:7272
+#: ../src/funclib.c:7274
msgid "Check if argument is a complex (non-real) number"
msgstr "Kontrollera om argumentet är ett komplext (icke-reellt) tal"
-#: ../src/funclib.c:7273
+#: ../src/funclib.c:7275
msgid "Check if argument is a real number"
msgstr "Kontrollera om argumentet är ett reellt tal"
-#: ../src/funclib.c:7274
+#: ../src/funclib.c:7276
msgid "Check if argument is an integer (non-complex)"
msgstr "Kontrollera om argumentet är ett heltal (icke-komplext)"
-#: ../src/funclib.c:7275
+#: ../src/funclib.c:7277
msgid "Check if argument is a positive real integer"
msgstr "Kontrollera om argumentet är ett positivt reellt heltal"
-#: ../src/funclib.c:7277
+#: ../src/funclib.c:7279
msgid "Check if argument is a non-negative real integer"
msgstr "Kontrollera om argumentet är ett icke-negativt reellt heltal"
-#: ../src/funclib.c:7278
+#: ../src/funclib.c:7280
msgid "Check if argument is a possibly complex integer"
msgstr "Kontrollera om argumentet är ett möjligtvis komplext heltal"
-#: ../src/funclib.c:7280
+#: ../src/funclib.c:7282
msgid "Check if argument is a rational number (non-complex)"
msgstr "Kontrollera om argumentet är ett rationellt tal (icke-komplext)"
-#: ../src/funclib.c:7281
+#: ../src/funclib.c:7283
msgid "Check if argument is a possibly complex rational number"
msgstr "Kontrollera om argumentet är ett möjligtvis komplext rationellt tal"
-#: ../src/funclib.c:7282
+#: ../src/funclib.c:7284
msgid "Check if argument is a floating point number (non-complex)"
msgstr "Kontrollera om argumentet är ett flyttal (icke-komplext)"
-#: ../src/funclib.c:7284
+#: ../src/funclib.c:7286
msgid "Add two polynomials (vectors)"
msgstr "Addera två polynom (vektorer)"
-#: ../src/funclib.c:7285
+#: ../src/funclib.c:7287
msgid "Subtract two polynomials (as vectors)"
msgstr "Subtrahera två polynom (som vektorer)"
-#: ../src/funclib.c:7286
+#: ../src/funclib.c:7288
msgid "Multiply two polynomials (as vectors)"
msgstr "Multiplicera två polynom (som vektorer)"
-#: ../src/funclib.c:7287
+#: ../src/funclib.c:7289
msgid "Divide polynomial p by q, return the remainder in r"
msgstr "Dividera polynomet p med q, returnera resten i r"
-#: ../src/funclib.c:7288
+#: ../src/funclib.c:7290
msgid "Take polynomial (as vector) derivative"
msgstr "Ta derivata av polynom (som vektor)"
-#: ../src/funclib.c:7289
+#: ../src/funclib.c:7291
msgid "Take second polynomial (as vector) derivative"
msgstr "Ta andraderivata av polynom (som vektor)"
-#: ../src/funclib.c:7290
+#: ../src/funclib.c:7292
msgid "Trim zeros from a polynomial (as vector)"
msgstr "Ta bort nollor från ett polynom (som vektor)"
-#: ../src/funclib.c:7291
+#: ../src/funclib.c:7293
msgid "Check if a vector is usable as a polynomial"
msgstr "Kontrollera om en vektor är användbar som ett polynom"
-#: ../src/funclib.c:7292
+#: ../src/funclib.c:7294
msgid "Make string out of a polynomial (as vector)"
msgstr "Skapa sträng av ett polynom (som en vektor)"
-#: ../src/funclib.c:7293
+#: ../src/funclib.c:7295
msgid "Make function out of a polynomial (as vector)"
msgstr "Skapa funktion av ett polynom (som en vektor)"
-#: ../src/funclib.c:7295
+#: ../src/funclib.c:7297
msgid "Find roots of a quadratic polynomial (given as vector of coefficients)"
msgstr ""
"Hitta rötter av ett andragradspolynom (givet som en vektor av koefficienter)"
-#: ../src/funclib.c:7297
+#: ../src/funclib.c:7299
msgid "Get all combinations of k numbers from 1 to n as a vector of vectors"
msgstr ""
"Hämta alla kombinationer av k tal från 1 till n som en vektor av vektorer"
-#: ../src/funclib.c:7298
+#: ../src/funclib.c:7300
msgid ""
"Get combination that would come after v in call to combinations, first "
"combination should be [1:k]."
@@ -3188,24 +3183,24 @@ msgstr ""
"Hämta kombination som skulle komma efter v i anrop till kombinationer, "
"första kombination skulle vara [1:k]."
-#: ../src/funclib.c:7299
+#: ../src/funclib.c:7301
msgid "Get all permutations of k numbers from 1 to n as a vector of vectors"
msgstr ""
"Hämta alla permutationer av k tal från 1 till n som en vektor av vektorer"
-#: ../src/funclib.c:7301
+#: ../src/funclib.c:7303
msgid "Calculate combinations (binomial coefficient)"
msgstr "Beräkna kombinationer (binomialkoefficient)"
-#: ../src/funclib.c:7304
+#: ../src/funclib.c:7306
msgid "Convert a string to a vector of ASCII values"
msgstr "Konvertera en sträng till en vektor med ASCII-värden"
-#: ../src/funclib.c:7305
+#: ../src/funclib.c:7307
msgid "Convert a vector of ASCII values to a string"
msgstr "Konvertera en vektor med ASCII-värden till en sträng"
-#: ../src/funclib.c:7307
+#: ../src/funclib.c:7309
msgid ""
"Convert a string to a vector of 0-based alphabet values (positions in the "
"alphabet string), -1's for unknown letters"
@@ -3213,7 +3208,7 @@ msgstr ""
"Konvertera en sträng till en vektor med 0-baserade alfabetvärden (positioner "
"i alfabetsträngen), -1 för okända bokstäver"
-#: ../src/funclib.c:7308
+#: ../src/funclib.c:7310
msgid ""
"Convert a vector of 0-based alphabet values (positions in the alphabet "
"string) to a string"
@@ -3221,7 +3216,7 @@ msgstr ""
"Konvertera en vektor med 0-baserade alfabetvärden (positioner i "
"alfabetsträngen) till en sträng"
-#: ../src/funclib.c:7310
+#: ../src/funclib.c:7312
msgid ""
"Protect a variable from being modified. It will be treated as a system "
"defined variable from now on. Protected parameters can still be modified."
@@ -3229,7 +3224,7 @@ msgstr ""
"Skydda en variabel från att ändras. Den kommer hädanefter att behandlas som "
"en systemdefinierad variabel. Skyddade parametrar kan fortfarande ändras."
-#: ../src/funclib.c:7311
+#: ../src/funclib.c:7313
msgid ""
"Unprotect a variable from being modified. It will be treated as a user "
"defined variable from now on."
@@ -3237,7 +3232,7 @@ msgstr ""
"Skydda inte längre en variabel från att ändras. Den kommer hädanefter att "
"behandlas som en användardefinierad variabel."
-#: ../src/funclib.c:7312
+#: ../src/funclib.c:7314
msgid ""
"Set flags for a function, currently \"PropagateMod\" and \"NoModuloArguments"
"\""
@@ -3245,21 +3240,21 @@ msgstr ""
"Ställ in flaggor för en funktion, för tillfället ”PropagateMod” och "
"”NoModuloArguments”"
-#: ../src/funclib.c:7313
+#: ../src/funclib.c:7315
msgid "Get current modulo from the context outside the function"
msgstr "Hämta aktuell modulo från sammanhanget utanför funktionen"
-#: ../src/funclib.c:7314
+#: ../src/funclib.c:7316
msgid "Check if a variable or function is defined"
msgstr "Kontrollera om en variabel eller funktion är definierad"
-#: ../src/funclib.c:7315
+#: ../src/funclib.c:7317
msgid "Undefine a variable (including all locals and globals of the same name)"
msgstr ""
"Avdefiniera en variabel (inklusive alla lokala och globala variabler med "
"samma namn)"
-#: ../src/funclib.c:7317
+#: ../src/funclib.c:7319
msgid ""
"Undefine all unprotected (user defined) global variables and parameters. "
"Does not reset or change protected (system) parameters."
@@ -3268,7 +3263,7 @@ msgstr ""
"parametrar. Återställer eller ändrar inte skyddade parametrar "
"(systemparametrar)."
-#: ../src/funclib.c:7318
+#: ../src/funclib.c:7320
msgid ""
"Mark all currently defined variables as protected. They will be treated as "
"system defined variables from now on."
@@ -3276,28 +3271,28 @@ msgstr ""
"Markera alla aktuellt definierade variabler som skyddade. De kommer "
"hädanefter att behandlas som systemdefinierade variabler."
-#: ../src/funclib.c:7319
+#: ../src/funclib.c:7321
msgid ""
"Return a vector of all global unprotected (user defined) variable names."
msgstr ""
"Returnera en vektor av alla globala oskyddade (användardefinierade) "
"variabelnamn."
-#: ../src/funclib.c:7321
+#: ../src/funclib.c:7323
msgid "Parse a string (but do not execute)"
msgstr "Tolka en sträng (men exekvera inte)"
-#: ../src/funclib.c:7322
+#: ../src/funclib.c:7324
msgid "Parse and evaluate a string"
msgstr "Tolka och evaluera en sträng"
-#: ../src/funclib.c:7324
+#: ../src/funclib.c:7326
msgid "Ask a question and return a string. Optionally pass in a default."
msgstr ""
"Ställ en fråga och returnera en sträng. Skicka valfritt med ett "
"standardvärde."
-#: ../src/funclib.c:7325
+#: ../src/funclib.c:7327
msgid ""
"Ask a question and present a list of buttons. Returns the 1-based index of "
"the button pressed (or null on failure)."
@@ -3305,7 +3300,7 @@ msgstr ""
"Ställ en fråga och presentera en lista över knappar. Returnerar indexet med "
"bas 1 för knappen som trycks ned (eller null vid misslyckande)."
-#: ../src/funclib.c:7327
+#: ../src/funclib.c:7329
msgid ""
"Integration of f by Composite Simpson's Rule on the interval [a,b] with n "
"subintervals with error of max(f'''')*h^4*(b-a)/180, note that n should be "
@@ -3345,7 +3340,7 @@ msgstr "%s: argument nummer %d är inte ett icke-negativt tal"
msgid "%s: argument number %d not a positive integer"
msgstr "%s: argument nummer %d är inte ett positivt heltal"
-#: ../src/funclibhelper.cP:125 ../src/graphing.c:3378
+#: ../src/funclibhelper.cP:125 ../src/graphing.c:3379
#, c-format
msgid "%s: argument number %d not a number"
msgstr "%s: argument nummer %d är inte ett tal"
@@ -3405,37 +3400,41 @@ msgstr "rad %d: %s\n"
msgid "Too many errors! (%d followed)\n"
msgstr "För många fel! (%d följde)\n"
-#: ../src/genius.c:157
+#: ../src/genius.c:184
msgid "Cannot locate the manual"
msgstr "Kan inte hitta manualen"
-#: ../src/genius.c:222
+#: ../src/genius.c:214
+msgid "Cannot run lynx/links/w3m to show the manual"
+msgstr "Kunde inte köra lynx/links/w3m för att visa handboken"
+
+#: ../src/genius.c:240
#, c-format
msgid "Suggested: %s\n"
msgstr "Föreslaget: %s\n"
-#: ../src/genius.c:268
+#: ../src/genius.c:286
#, c-format
msgid "Out of range!\n"
msgstr "Utanför området!\n"
-#: ../src/genius.c:345 ../src/genius.lang.h:2 ../src/gnome-genius.c:846
+#: ../src/genius.c:363 ../src/genius.lang.h:2 ../src/gnome-genius.c:846
#: ../src/gnome-genius.c:891
msgid "Genius"
msgstr "Genius"
-#: ../src/genius.c:378 ../src/genius.c:387 ../src/genius.c:394
-#: ../src/genius.c:403
+#: ../src/genius.c:396 ../src/genius.c:405 ../src/genius.c:412
+#: ../src/genius.c:421
#, c-format
msgid "%s should be between %d and %d, using %d"
msgstr "%s bör vara mellan %d och %d, med %d"
-#: ../src/genius.c:422 ../src/genius.c:431
+#: ../src/genius.c:440 ../src/genius.c:449
#, c-format
msgid "%s should be greater then or equal to %d, using %d"
msgstr "%s bör vara större än eller lika med %d, med %d"
-#: ../src/genius.c:479
+#: ../src/genius.c:497
#, c-format
msgid ""
"Genius %s\n"
@@ -3444,7 +3443,7 @@ msgstr ""
"Genius %s\n"
"%s%s\n"
-#: ../src/genius.c:490
+#: ../src/genius.c:508
#, c-format
msgid ""
"Genius %s usage:\n"
@@ -3497,13 +3496,13 @@ msgstr ""
"\t--exec=uttr \tKör ett uttryck\n"
"\n"
-#: ../src/genius.c:520
+#: ../src/genius.c:538
#, c-format
msgid ""
"Can't specify both an expression and files to execute on the command line"
msgstr "Kan inte ange både ett uttryck samt filer att köra på kommandoraden"
-#: ../src/genius.c:531
+#: ../src/genius.c:549
#, c-format
msgid ""
"Genius %s\n"
@@ -3520,14 +3519,14 @@ msgstr ""
"Skriv ”manual” eller ”help” för hjälp.%s\n"
"\n"
-#: ../src/genius.c:604 ../src/gnome-genius.c:5375
+#: ../src/genius.c:622 ../src/gnome-genius.c:5461
msgid ""
"The only thing that interferes with my learning is my education. -- Albert "
"Einstein"
msgstr ""
"Den enda sak som stör min inlärning är min utbildning. -- Albert Einstein"
-#: ../src/genius.c:625 ../src/genius.c:696
+#: ../src/genius.c:643 ../src/genius.c:714
msgid "Can't open file"
msgstr "Kan inte öppna filen"
@@ -3825,7 +3824,7 @@ msgstr "_Graf…"
msgid "Plot functions, vector fields, surfaces, etc..."
msgstr "Skriv ut funktionsgrafer, vektorfält, ytor, etc…"
-#: ../src/gnome-genius.c:383 ../src/gnome-genius.c:586 ../src/graphing.c:7258
+#: ../src/gnome-genius.c:383 ../src/gnome-genius.c:586 ../src/graphing.c:7259
msgid "_Plot"
msgstr "_Graf"
@@ -3901,12 +3900,12 @@ msgstr "Hjälp för funktion"
msgid "Function or command name:"
msgstr "Funktion eller kommandonamn:"
-#: ../src/gnome-genius.c:1032
+#: ../src/gnome-genius.c:1031 ../src/gnome-genius.c:1885
#, c-format
msgid "<b>Help on %s not found</b>"
msgstr "<b>Hjälp för %s hittades inte</b>"
-#: ../src/gnome-genius.c:1036
+#: ../src/gnome-genius.c:1035
#, c-format
msgid ""
"<b>Help on %s not found</b>\n"
@@ -3917,64 +3916,64 @@ msgstr ""
"\n"
"Kanske du menade %s."
-#: ../src/gnome-genius.c:1092
+#: ../src/gnome-genius.c:1091
msgid "Error"
msgstr "Fel"
-#: ../src/gnome-genius.c:1094
+#: ../src/gnome-genius.c:1093
msgid "Information"
msgstr "Information"
-#: ../src/gnome-genius.c:1324
+#: ../src/gnome-genius.c:1323
msgid "User Variable Listing"
msgstr "Lista över användarvariabler"
-#: ../src/gnome-genius.c:1432
+#: ../src/gnome-genius.c:1431
#, c-format
msgid "%s undefined"
msgstr "%s är odefinierat"
#. printed before a global variable
-#: ../src/gnome-genius.c:1467
+#: ../src/gnome-genius.c:1466
msgid "(global) "
msgstr "(global) "
#. printed before local variable in certain
#. * context
-#: ../src/gnome-genius.c:1471
+#: ../src/gnome-genius.c:1470
#, c-format
msgid "(context %d) "
msgstr "(kontext %d) "
-#: ../src/gnome-genius.c:1493
+#: ../src/gnome-genius.c:1492
#, c-format
msgid "%s not a user variable"
msgstr "%s är inte en användarvariabel"
-#: ../src/gnome-genius.c:1527
+#: ../src/gnome-genius.c:1526
#, c-format
msgid "Monitoring: %s"
msgstr "Övervakar: %s"
-#: ../src/gnome-genius.c:1575
+#: ../src/gnome-genius.c:1574
msgid "Update continuously"
msgstr "Uppdatera kontinuerligt"
-#: ../src/gnome-genius.c:1606
+#: ../src/gnome-genius.c:1605
msgid "Monitor a Variable"
msgstr "Övervaka en variabel"
-#: ../src/gnome-genius.c:1623
+#: ../src/gnome-genius.c:1622
msgid "Variable name:"
msgstr "Variabelnamn:"
#. error
#. always textbox
-#: ../src/gnome-genius.c:1679
+#: ../src/gnome-genius.c:1678
msgid "Full Answer"
msgstr "Fullständigt svar"
-#: ../src/gnome-genius.c:1696
+#: ../src/gnome-genius.c:1695
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3983,12 +3982,12 @@ msgstr ""
"\n"
"För många fel! (%d följde)"
-#: ../src/gnome-genius.c:1712
+#: ../src/gnome-genius.c:1711
#, c-format
msgid "e[01;31mToo many errors! (%d followed)e[0m\n"
msgstr "e[01;31mFör många fel! (%d följde)e[0m\n"
-#: ../src/gnome-genius.c:1860
+#: ../src/gnome-genius.c:1895 ../src/gnome-genius.c:1930
#, c-format
msgid ""
"<b>Cannot display help</b>\n"
@@ -3999,11 +3998,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/gnome-genius.c:1936
+#: ../src/gnome-genius.c:2005
msgid "Nils Barth (initial implementation of parts of the GEL library)"
msgstr "Nils Barth (initial implementation av delar av GEL-biblioteket)"
-#: ../src/gnome-genius.c:1937
+#: ../src/gnome-genius.c:2006
msgid "Adrian E. Feiguin <feiguin ifir edu ar> (GtkExtra - plotting widgetry)"
msgstr ""
"Adrian E. Feiguin <feiguin ifir edu ar> (GtkExtra - grafritningskomponenter)"
@@ -4012,7 +4011,7 @@ msgstr ""
#. * which will give them credit in the About box.
#. * E.g. "Fulano de Tal <fulano detal com>"
#.
-#: ../src/gnome-genius.c:1951
+#: ../src/gnome-genius.c:2020
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Jan Morén\n"
@@ -4020,16 +4019,16 @@ msgstr ""
"Tomas Ögren\n"
"Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>"
-#: ../src/gnome-genius.c:1999
+#: ../src/gnome-genius.c:2068
msgid "Genius Mathematical Tool"
msgstr "Genius matematikverktyg"
-#: ../src/gnome-genius.c:2003
+#: ../src/gnome-genius.c:2072
msgid "The GNOME calculator style edition of the Genius Mathematical Tool."
msgstr ""
"Utgåvan av Genius matematikverktyg som följer stilen hos GNOME Kalkylator."
-#: ../src/gnome-genius.c:2192
+#: ../src/gnome-genius.c:2261
msgid ""
"Genius is executing something, and furthermore there are unsaved programs.\n"
"Are you sure you wish to quit?"
@@ -4037,55 +4036,55 @@ msgstr ""
"Genius kör något, och dessutom finns det osparade program.\n"
"Är du säker på att du vill avsluta?"
-#: ../src/gnome-genius.c:2200
+#: ../src/gnome-genius.c:2269
msgid "There are unsaved programs, are you sure you wish to quit?"
msgstr "Det finns osparade program, är du säker på att du vill avsluta?"
-#: ../src/gnome-genius.c:2207
+#: ../src/gnome-genius.c:2276
msgid "Genius is executing something, are you sure you wish to quit?"
msgstr "Genius kör något, är du säker på att du vill avsluta?"
-#: ../src/gnome-genius.c:2214
+#: ../src/gnome-genius.c:2283
msgid "Are you sure you wish to quit?"
msgstr "Är du säker på att du vill avsluta?"
-#: ../src/gnome-genius.c:2328
+#: ../src/gnome-genius.c:2397
msgid "Genius Setup"
msgstr "Genius inställningar"
-#: ../src/gnome-genius.c:2346
+#: ../src/gnome-genius.c:2415
msgid "Output"
msgstr "Utskrift"
-#: ../src/gnome-genius.c:2349
+#: ../src/gnome-genius.c:2418
msgid "Number/Expression output options"
msgstr "Utdatainställningar för tal/uttryck"
-#: ../src/gnome-genius.c:2359
+#: ../src/gnome-genius.c:2428
msgid "Maximum digits to output (0=unlimited)"
msgstr "Maximalt antal siffror att skriva ut (0=oändligt)"
-#: ../src/gnome-genius.c:2379
+#: ../src/gnome-genius.c:2448
msgid "Results as floats"
msgstr "Resultat som flyttal"
-#: ../src/gnome-genius.c:2387
+#: ../src/gnome-genius.c:2456
msgid "Floats in scientific notation"
msgstr "Flyttal i vetenskaplig notation"
-#: ../src/gnome-genius.c:2395
+#: ../src/gnome-genius.c:2464
msgid "Always print full expressions"
msgstr "Skriv alltid ut fullständiga uttryck"
-#: ../src/gnome-genius.c:2403
+#: ../src/gnome-genius.c:2472
msgid "Use mixed fractions"
msgstr "Använd blandade bråk"
-#: ../src/gnome-genius.c:2456
+#: ../src/gnome-genius.c:2525
msgid "Remember output settings across sessions"
msgstr "Kom ihåg utdatainställningar mellan sessioner"
-#: ../src/gnome-genius.c:2466
+#: ../src/gnome-genius.c:2535
msgid ""
"Should the output settings in the \"Number/Expression output options\" frame "
"be remembered for next session. Does not apply to the \"Error/Info output "
@@ -4095,27 +4094,27 @@ msgstr ""
"ihåg till nästa session. Gäller inte för ramen ”Utdatainställningar för fel/"
"information”."
-#: ../src/gnome-genius.c:2471
+#: ../src/gnome-genius.c:2540
msgid "Error/Info output options"
msgstr "Utdatainställningar för fel/information"
-#: ../src/gnome-genius.c:2479
+#: ../src/gnome-genius.c:2548
msgid "Display errors in a dialog"
msgstr "Visa felmeddelanden i en dialog"
-#: ../src/gnome-genius.c:2487
+#: ../src/gnome-genius.c:2556
msgid "Display information messages in a dialog"
msgstr "Visa informationsmeddelanden i en dialog"
-#: ../src/gnome-genius.c:2498
+#: ../src/gnome-genius.c:2567
msgid "Maximum errors to display (0=unlimited)"
msgstr "Maximalt antal fel att visa (0=oändligt)"
-#: ../src/gnome-genius.c:2522
+#: ../src/gnome-genius.c:2591
msgid "Precision"
msgstr "Precision"
-#: ../src/gnome-genius.c:2532
+#: ../src/gnome-genius.c:2601
msgid ""
"NOTE: The floating point precision might not take effect\n"
"for all numbers immediately, only new numbers calculated\n"
@@ -4124,51 +4123,51 @@ msgstr ""
"OBSERVERA: Flyttalsprecisionen kommer inte att ändras för redan\n"
"beräknade värden, utan endast nya värden och variabler."
-#: ../src/gnome-genius.c:2541
+#: ../src/gnome-genius.c:2610
msgid "Floating point precision (bits)"
msgstr "Flyttalsprecision (bitar)"
-#: ../src/gnome-genius.c:2560
+#: ../src/gnome-genius.c:2629
msgid "Remember precision setting across sessions"
msgstr "Kom ihåg precisionsinställning mellan sessioner"
-#: ../src/gnome-genius.c:2569
+#: ../src/gnome-genius.c:2638
msgid "Should the precision setting be remembered for next session."
msgstr "Ska precisionsinställningen kommas ihåg till nästa session."
-#: ../src/gnome-genius.c:2577
+#: ../src/gnome-genius.c:2646
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: ../src/gnome-genius.c:2579
+#: ../src/gnome-genius.c:2648
msgid "Terminal options"
msgstr "Terminalinställningar"
-#: ../src/gnome-genius.c:2588
+#: ../src/gnome-genius.c:2657
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Tidigare rader sparade"
-#: ../src/gnome-genius.c:2611
+#: ../src/gnome-genius.c:2680
msgid "Font:"
msgstr "Typsnitt:"
-#: ../src/gnome-genius.c:2622
+#: ../src/gnome-genius.c:2691
msgid "Black on white"
msgstr "Svart på vitt"
-#: ../src/gnome-genius.c:2630
+#: ../src/gnome-genius.c:2699
msgid "Blinking cursor"
msgstr "Blinkande markör"
-#: ../src/gnome-genius.c:2643
+#: ../src/gnome-genius.c:2712
msgid "Memory"
msgstr "Minne"
-#: ../src/gnome-genius.c:2646
+#: ../src/gnome-genius.c:2715
msgid "Limits"
msgstr "Gränser"
-#: ../src/gnome-genius.c:2653
+#: ../src/gnome-genius.c:2722
msgid ""
"When the limit is reached you will be asked if\n"
"you wish to interrupt the calculation or continue.\n"
@@ -4178,11 +4177,11 @@ msgstr ""
"om du vill avbryta beräkningen eller fortsätta.\n"
"Att ställa in till 0 inaktiverar gränsen."
-#: ../src/gnome-genius.c:2662
+#: ../src/gnome-genius.c:2731
msgid "Maximum number of nodes to allocate"
msgstr "Maximalt antal noder att allokera"
-#: ../src/gnome-genius.c:2702
+#: ../src/gnome-genius.c:2771
msgid ""
"<b>Genius is currently executing something.</b>\n"
"\n"
@@ -4192,45 +4191,45 @@ msgstr ""
"\n"
"Försök igen senare eller avbryt den aktuella operationen."
-#: ../src/gnome-genius.c:2745
+#: ../src/gnome-genius.c:2814
msgid "GEL files"
msgstr "GEL-filer"
-#: ../src/gnome-genius.c:2750 ../src/graphing.c:1241
+#: ../src/gnome-genius.c:2819 ../src/graphing.c:1241
msgid "All files"
msgstr "Alla filer"
-#: ../src/gnome-genius.c:2774 ../src/gnome-genius.c:3793
+#: ../src/gnome-genius.c:2843 ../src/gnome-genius.c:3862
msgid "Cannot open file!"
msgstr "Kan inte öppna fil!"
-#: ../src/gnome-genius.c:2784 ../src/gnome-genius.c:4279
+#: ../src/gnome-genius.c:2853 ../src/gnome-genius.c:4348
msgid "Output from "
msgstr "Utskrift från "
-#: ../src/gnome-genius.c:2801 ../src/gnome-genius.c:4351
+#: ../src/gnome-genius.c:2870 ../src/gnome-genius.c:4420
msgid "End"
msgstr "Slut"
-#: ../src/gnome-genius.c:2820
+#: ../src/gnome-genius.c:2889
msgid "Load and Run"
msgstr "Läs in och kör"
-#: ../src/gnome-genius.c:2824
+#: ../src/gnome-genius.c:2893
msgid "_Load"
msgstr "_Läs in"
-#: ../src/gnome-genius.c:3373
+#: ../src/gnome-genius.c:3442
msgid "Cannot open file"
msgstr "Kan inte öppna fil"
#. context
-#: ../src/gnome-genius.c:3408 ../src/gnome-genius.c:4977
+#: ../src/gnome-genius.c:3477 ../src/gnome-genius.c:5063
#, c-format
msgid "Line: %d"
msgstr "Rad: %d"
-#: ../src/gnome-genius.c:3540
+#: ../src/gnome-genius.c:3609
msgid ""
"The program you are closing is unsaved, are you sure you wish to close it "
"without saving?"
@@ -4238,30 +4237,30 @@ msgstr ""
"Programmet du stänger är osparat, är du säker på att du vill stänga det utan "
"att spara?"
-#: ../src/gnome-genius.c:3672
+#: ../src/gnome-genius.c:3741
#, c-format
msgid "Program_%d.gel"
msgstr "Program_%d.gel"
-#: ../src/gnome-genius.c:3683
+#: ../src/gnome-genius.c:3752
#, c-format
msgid "Program %d"
msgstr "Program %d"
-#: ../src/gnome-genius.c:3721
+#: ../src/gnome-genius.c:3790
#, c-format
msgid "Cannot open %s"
msgstr "Kan inte öppna %s"
-#: ../src/gnome-genius.c:3815
+#: ../src/gnome-genius.c:3884
msgid "Open..."
msgstr "Öppna…"
-#: ../src/gnome-genius.c:3900
+#: ../src/gnome-genius.c:3969
msgid "Program is read only"
msgstr "Programmet är skrivskyddat"
-#: ../src/gnome-genius.c:3905 ../src/gnome-genius.c:3945
+#: ../src/gnome-genius.c:3974 ../src/gnome-genius.c:4014
#, c-format
msgid ""
"<b>Cannot save file %s</b>\n"
@@ -4270,16 +4269,16 @@ msgstr ""
"<b>Kan inte spara filen %s</b>\n"
"Detaljer: %s"
-#: ../src/gnome-genius.c:3911 ../src/gnome-genius.c:3952
+#: ../src/gnome-genius.c:3980 ../src/gnome-genius.c:4021
#, c-format
msgid "<b>Cannot save file %s</b>"
msgstr "<b>Kan inte spara filen %s</b>"
-#: ../src/gnome-genius.c:3962
+#: ../src/gnome-genius.c:4031
msgid "Save new programs by \"Save As...\" first!"
msgstr "Spara nya program med ”Spara som…” först!"
-#: ../src/gnome-genius.c:3968
+#: ../src/gnome-genius.c:4037
msgid ""
"Some read-only programs are modified. Use \"Save As...\" to save them to a "
"new location."
@@ -4287,7 +4286,7 @@ msgstr ""
"Några skrivskyddade program har ändrats. Använd ”Spara som…” för att spara "
"dem till en ny plats."
-#: ../src/gnome-genius.c:4008 ../src/gnome-genius.c:4144
+#: ../src/gnome-genius.c:4077 ../src/gnome-genius.c:4213
#, c-format
msgid ""
"<b>Cannot save file</b>\n"
@@ -4296,19 +4295,19 @@ msgstr ""
"<b>Kan inte spara filen</b>\n"
"Detaljer: %s"
-#: ../src/gnome-genius.c:4013 ../src/gnome-genius.c:4149
+#: ../src/gnome-genius.c:4082 ../src/gnome-genius.c:4218
msgid "<b>Cannot save file</b>"
msgstr "<b>Kan inte spara filen</b>"
-#: ../src/gnome-genius.c:4048
+#: ../src/gnome-genius.c:4117
msgid "Save As..."
msgstr "Spara som…"
-#: ../src/gnome-genius.c:4182
+#: ../src/gnome-genius.c:4251
msgid "Save Console Output..."
msgstr "Spara konsolutskrift…"
-#: ../src/gnome-genius.c:4236
+#: ../src/gnome-genius.c:4305
msgid ""
"<b>No program selected.</b>\n"
"\n"
@@ -4318,12 +4317,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Skapa ett nytt program eller välj en befintlig flik i flikhäftet."
-#: ../src/gnome-genius.c:4266
+#: ../src/gnome-genius.c:4335
#, c-format
msgid "Cannot open pipe: %s"
msgstr "Kan inte öppna rör: %s"
-#: ../src/gnome-genius.c:4295
+#: ../src/gnome-genius.c:4364
msgid ""
"<b>Cannot execute program</b>\n"
"\n"
@@ -4333,7 +4332,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kan inte grena process."
-#: ../src/gnome-genius.c:4368
+#: ../src/gnome-genius.c:4437
msgid ""
"<b>Error executing program</b>\n"
"\n"
@@ -4345,12 +4344,12 @@ msgstr ""
"Det uppstod ett fel då programmet\n"
"skulle skrivas till motorn."
-#: ../src/gnome-genius.c:4400
+#: ../src/gnome-genius.c:4469
#, c-format
msgid "Genius %s"
msgstr "Genius %s"
-#: ../src/gnome-genius.c:4632
+#: ../src/gnome-genius.c:4701
msgid "Memory (node number) limit has been reached, interrupt the computation?"
msgstr "Gräns för minne (nodnummer) har uppnåtts, avbryt beräkningen?"
@@ -4359,17 +4358,17 @@ msgstr "Gräns för minne (nodnummer) har uppnåtts, avbryt beräkningen?"
#. textbox_title
#. bind_response
#. wrap
-#: ../src/gnome-genius.c:4722
+#: ../src/gnome-genius.c:4815
msgid "Can't execute genius-readline-helper-fifo!\n"
msgstr "Kan inte köra genius-readline-helper-fifo!\n"
-#: ../src/gnome-genius.c:4790
+#: ../src/gnome-genius.c:4876
msgid "Readline helper died, weird. Trying to recover, things may be odd."
msgstr ""
"Readline-hjälpare dog, märkligt. Försöker komma tillbaka, saker kan vara "
"udda."
-#: ../src/gnome-genius.c:4998
+#: ../src/gnome-genius.c:5084
msgid ""
"\n"
"Note: Compiled without GtkSourceView (better source editor)"
@@ -4377,21 +4376,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Obs: Kompilerad utan GtkSourceView (bättre källkodsredigerare)"
-#: ../src/gnome-genius.c:5091
+#: ../src/gnome-genius.c:5177
msgid "GNOME Genius"
msgstr "GNOME Genius"
#. parent
-#: ../src/gnome-genius.c:5141
+#: ../src/gnome-genius.c:5227
msgid "Cannot find the library file, genius installation may be incorrect"
msgstr ""
"Kan inte hitta biblioteksfilen, genius är kanske inte korrekt installerat"
-#: ../src/gnome-genius.c:5222
+#: ../src/gnome-genius.c:5308
msgid "Console"
msgstr "Konsol"
-#: ../src/gnome-genius.c:5270
+#: ../src/gnome-genius.c:5356
#, c-format
msgid ""
"%sGenius %s%s\n"
@@ -4548,136 +4547,136 @@ msgstr "Punkt x:"
msgid "y:"
msgstr "y:"
-#: ../src/graphing.c:2154
+#: ../src/graphing.c:2155
msgid "Plot"
msgstr "Graf"
-#: ../src/graphing.c:2189
+#: ../src/graphing.c:2190
msgid "_Graph"
msgstr "_Graf"
-#: ../src/graphing.c:2193
+#: ../src/graphing.c:2194
msgid "_Print..."
msgstr "_Skriv ut…"
-#: ../src/graphing.c:2199
+#: ../src/graphing.c:2200
msgid "_Export postscript..."
msgstr "_Exportera postscript…"
-#: ../src/graphing.c:2205
+#: ../src/graphing.c:2206
msgid "E_xport encapsulated postscript..."
msgstr "E_xportera inbäddad postscript…"
-#: ../src/graphing.c:2212
+#: ../src/graphing.c:2213
msgid "Export P_DF..."
msgstr "Exportera P_DF…"
-#: ../src/graphing.c:2221
+#: ../src/graphing.c:2222
msgid "Export P_NG..."
msgstr "Exportera P_NG…"
-#: ../src/graphing.c:2233
+#: ../src/graphing.c:2234
msgid "_Zoom"
msgstr "_Zooma"
-#: ../src/graphing.c:2237
+#: ../src/graphing.c:2238
msgid "Zoom _out"
msgstr "Zooma _ut"
-#: ../src/graphing.c:2244
+#: ../src/graphing.c:2245
msgid "Zoom _in"
msgstr "Zooma _in"
-#: ../src/graphing.c:2251
+#: ../src/graphing.c:2252
msgid "_Fit dependent axis"
msgstr "_Passa till beroende axel"
-#: ../src/graphing.c:2258
+#: ../src/graphing.c:2259
msgid "_Reset to original zoom"
msgstr "Åte_rställ till ursprunglig zoomning"
-#: ../src/graphing.c:2271
+#: ../src/graphing.c:2272
msgid "_View"
msgstr "_Visa"
-#: ../src/graphing.c:2276
+#: ../src/graphing.c:2277
msgid "_Reset angles"
msgstr "_Återställ vinklar"
-#: ../src/graphing.c:2281
+#: ../src/graphing.c:2282
msgid "_Top view"
msgstr "_Vy ovanifrån"
-#: ../src/graphing.c:2286
+#: ../src/graphing.c:2287
msgid "R_otate axis..."
msgstr "R_otera axel…"
-#: ../src/graphing.c:2291
+#: ../src/graphing.c:2292
msgid "Start rotate _animation..."
msgstr "Börja rotera _animering…"
-#: ../src/graphing.c:2296
+#: ../src/graphing.c:2297
msgid "Stop rotate a_nimation..."
msgstr "Sluta rotera _animering…"
-#: ../src/graphing.c:2306
+#: ../src/graphing.c:2307
msgid "_Solver"
msgstr "Lö_sare…"
-#: ../src/graphing.c:2311
+#: ../src/graphing.c:2312
msgid "_Solver..."
msgstr "Lö_sare…"
-#: ../src/graphing.c:2316
+#: ../src/graphing.c:2317
msgid "_Clear solutions"
msgstr "_Rensa lösningar"
-#: ../src/graphing.c:2347
+#: ../src/graphing.c:2348
msgid "Errors during plotting (possibly harmless), see the console."
msgstr "Fel under grafritning (möjligen ofarligt), se konsolen."
-#: ../src/graphing.c:3367
+#: ../src/graphing.c:3368
#, c-format
msgid "Function"
msgstr "Funktion"
-#: ../src/graphing.c:3369
+#: ../src/graphing.c:3370
#, c-format
msgid "Function #%d"
msgstr "Funktion nr %d"
-#: ../src/graphing.c:3391
+#: ../src/graphing.c:3392
msgid "Graph limits not given as a 4-vector"
msgstr "Grafgränserna är inte angivna som en 4-vektor"
-#: ../src/graphing.c:3397 ../src/graphing.c:3408 ../src/graphing.c:3419
-#: ../src/graphing.c:3430 ../src/graphing.c:3473 ../src/graphing.c:3484
-#: ../src/graphing.c:3582 ../src/graphing.c:3593 ../src/graphing.c:3604
-#: ../src/graphing.c:3615 ../src/graphing.c:3626 ../src/graphing.c:3637
+#: ../src/graphing.c:3398 ../src/graphing.c:3409 ../src/graphing.c:3420
+#: ../src/graphing.c:3431 ../src/graphing.c:3474 ../src/graphing.c:3485
+#: ../src/graphing.c:3583 ../src/graphing.c:3594 ../src/graphing.c:3605
+#: ../src/graphing.c:3616 ../src/graphing.c:3627 ../src/graphing.c:3638
msgid "Graph limits not given as numbers"
msgstr "Grafgränserna är inte angivna som tal"
-#: ../src/graphing.c:3467
+#: ../src/graphing.c:3468
msgid "Graph limits not given as a 2-vector"
msgstr "Grafgränserna är inte angivna som en 2-vektor"
-#: ../src/graphing.c:3576
+#: ../src/graphing.c:3577
msgid "Graph limits not given as a 6-vector"
msgstr "Grafgränserna är inte angivna som en 6-vektor"
-#: ../src/graphing.c:3710 ../src/graphing.c:3728 ../src/graphing.c:3742
+#: ../src/graphing.c:3711 ../src/graphing.c:3729 ../src/graphing.c:3743
msgid "Ticks must be between 2 and 200"
msgstr "Skalstreck måste vara mellan 2 och 200"
-#: ../src/graphing.c:3719 ../src/graphing.c:3733
+#: ../src/graphing.c:3720 ../src/graphing.c:3734
msgid "Ticks not given as numbers"
msgstr "Skalstreck inte angivna som tal"
-#: ../src/graphing.c:3747
+#: ../src/graphing.c:3748
msgid "Ticks not given as a number or a 2-vector"
msgstr "Skalstreck är inte angivna som ett tal eller en 2-vektor"
-#: ../src/graphing.c:5418
+#: ../src/graphing.c:5419
#, c-format
msgid ""
"Type in function name or expression involving the %s and %s variables (or "
@@ -4687,28 +4686,28 @@ msgstr ""
"Skriv ett funktionsnamn eller uttryck med variablerna %s och %s ( eller "
"variabeln %s, som blir %s=%s+i%s) som ger riktningen i punkten (%s,%s)."
-#: ../src/graphing.c:5443 ../src/graphing.c:5450 ../src/graphing.c:5614
-#: ../src/graphing.c:5621
+#: ../src/graphing.c:5444 ../src/graphing.c:5451 ../src/graphing.c:5615
+#: ../src/graphing.c:5622
#, c-format
msgid "%s from:"
msgstr "%s från:"
-#: ../src/graphing.c:5457 ../src/graphing.c:5464
+#: ../src/graphing.c:5458 ../src/graphing.c:5465
#, c-format
msgid "%s increment:"
msgstr "%s-inkrement:"
-#: ../src/graphing.c:5471
+#: ../src/graphing.c:5472
#, c-format
msgid "%s interval length:"
msgstr "%s-intervallängd:"
-#: ../src/graphing.c:5478
+#: ../src/graphing.c:5479
#, c-format
msgid "Point %s:"
msgstr "Punkt %s:"
-#: ../src/graphing.c:5491
+#: ../src/graphing.c:5492
#, c-format
msgid ""
"Type in function names or expressions involving the %s and %s variables (or "
@@ -4719,7 +4718,7 @@ msgstr ""
"variabeln %s, som blir %s=%s+i%s) som ger d%s/d%s och d%s/d%s för det "
"autonoma systemet som ska ritas vid punkten (%s,%s)."
-#: ../src/graphing.c:5527
+#: ../src/graphing.c:5528
#, c-format
msgid ""
"Type in function names or expressions involving the %s variable in the boxes "
@@ -4728,7 +4727,7 @@ msgstr ""
"Skriv funktionsnamn eller uttryck med %s-variabeln i fälten nedan för att "
"rita dem"
-#: ../src/graphing.c:5544
+#: ../src/graphing.c:5545
#, c-format
msgid ""
"Type in function names or expressions involving the %s variable in the boxes "
@@ -4742,12 +4741,12 @@ msgstr ""
"ge koordinaterna %s och %s separat, eller alternativt kan du fylla i fältet "
"%s= med %s och %s som real- och imaginärdelen av ett komplext tal."
-#: ../src/graphing.c:5585
+#: ../src/graphing.c:5586
#, c-format
msgid "Parameter %s from:"
msgstr "Parameter %s från:"
-#: ../src/graphing.c:5599
+#: ../src/graphing.c:5600
#, c-format
msgid ""
"Type a function name or an expression involving the %s and %s variables (or "
@@ -4758,95 +4757,95 @@ msgstr ""
"( eller variabeln %s, som blir %s=%s+i%s) i fälten nedan för att rita dem. "
"Funktioner med endast ett argument kommer ges ett komplext tal."
-#: ../src/graphing.c:5665 ../src/graphing.c:5784
+#: ../src/graphing.c:5666 ../src/graphing.c:5785
msgid "Change variable names"
msgstr "Ändra variabelnamn"
-#: ../src/graphing.c:5681 ../src/graphing.c:5800
+#: ../src/graphing.c:5682 ../src/graphing.c:5801
msgid "Some values were illegal"
msgstr "Några värden var ogiltiga"
-#: ../src/graphing.c:5685 ../src/graphing.c:5804
+#: ../src/graphing.c:5686 ../src/graphing.c:5805
msgid "independent variable (x):"
msgstr "oberoende variabel (x):"
-#: ../src/graphing.c:5695
+#: ../src/graphing.c:5696
msgid "dependent variable (y):"
msgstr "beroende variabel (y):"
-#: ../src/graphing.c:5705
+#: ../src/graphing.c:5706
msgid "complex variable (z = x+iy):"
msgstr "komplex variabel (z = x+iy):"
-#: ../src/graphing.c:5715
+#: ../src/graphing.c:5716
msgid "parameter variable (t):"
msgstr "parametervariabel (t):"
-#: ../src/graphing.c:5814
+#: ../src/graphing.c:5815
msgid "independent variable (y):"
msgstr "oberoende variabel (y):"
-#: ../src/graphing.c:5824
+#: ../src/graphing.c:5825
msgid "independent complex variable (z = x+iy):"
msgstr "oberoende komplex variabel (z = x+iy):"
-#: ../src/graphing.c:5988
+#: ../src/graphing.c:5989
msgid "_Functions / Expressions"
msgstr "_Funktioner / Uttryck"
#. t range
-#: ../src/graphing.c:6035
+#: ../src/graphing.c:6036
msgid "Parameter t from:"
msgstr "Parameter t från:"
-#: ../src/graphing.c:6039 ../src/graphing.c:6186 ../src/graphing.c:6199
-#: ../src/graphing.c:6309 ../src/graphing.c:6321 ../src/graphing.c:6332
+#: ../src/graphing.c:6040 ../src/graphing.c:6187 ../src/graphing.c:6200
+#: ../src/graphing.c:6310 ../src/graphing.c:6322 ../src/graphing.c:6333
msgid "to:"
msgstr "till:"
-#: ../src/graphing.c:6043
+#: ../src/graphing.c:6044
msgid "by:"
msgstr "ökning:"
-#: ../src/graphing.c:6050
+#: ../src/graphing.c:6051
msgid "Pa_rametric"
msgstr "Pa_rametrisk"
#. # of ticks
-#: ../src/graphing.c:6077 ../src/graphing.c:6129
+#: ../src/graphing.c:6078 ../src/graphing.c:6130
msgid "Vertical ticks:"
msgstr "Vertikala skalstreck:"
#. # of ticks
-#: ../src/graphing.c:6081 ../src/graphing.c:6133
+#: ../src/graphing.c:6082 ../src/graphing.c:6134
msgid "Horizontal ticks:"
msgstr "Horisontella skalstreck:"
-#: ../src/graphing.c:6086
+#: ../src/graphing.c:6087
msgid "Sl_ope field"
msgstr "R_iktningsfält"
#. Normalize the arrow length?
-#: ../src/graphing.c:6120
+#: ../src/graphing.c:6121
msgid "_Normalize arrow length (do not show size)"
msgstr "_Normalisera pillängd (visa inte storlek)"
-#: ../src/graphing.c:6138
+#: ../src/graphing.c:6139
msgid "_Vector field"
msgstr "_Vektorfält"
#. draw legend?
-#: ../src/graphing.c:6148 ../src/graphing.c:6278
+#: ../src/graphing.c:6149 ../src/graphing.c:6279
msgid "_Draw legend"
msgstr "_Rita ut förklaring"
#. draw axis labels?
-#: ../src/graphing.c:6157
+#: ../src/graphing.c:6158
msgid "Draw axis labels"
msgstr "Rita axeletiketter"
#. change varnames
-#: ../src/graphing.c:6166 ../src/graphing.c:6288
+#: ../src/graphing.c:6167 ../src/graphing.c:6289
msgid "Change variable names..."
msgstr "Ändra variabelnamn…"
@@ -4854,178 +4853,178 @@ msgstr "Ändra variabelnamn…"
#.
#. * Plot window frame
#.
-#: ../src/graphing.c:6174 ../src/graphing.c:6297
+#: ../src/graphing.c:6175 ../src/graphing.c:6298
msgid "Plot Window"
msgstr "Graffönster"
#.
#. * X range
#.
-#: ../src/graphing.c:6183 ../src/graphing.c:6306
+#: ../src/graphing.c:6184 ../src/graphing.c:6307
msgid "X from:"
msgstr "X från:"
#.
#. * Y range
#.
-#: ../src/graphing.c:6196 ../src/graphing.c:6318
+#: ../src/graphing.c:6197 ../src/graphing.c:6319
msgid "Y from:"
msgstr "Y från:"
#. fit dependent axis?
-#: ../src/graphing.c:6207 ../src/graphing.c:6340
+#: ../src/graphing.c:6208 ../src/graphing.c:6341
msgid "Fit dependent axis"
msgstr "Passa till beroende axel"
-#: ../src/graphing.c:6251
+#: ../src/graphing.c:6252
msgid "Function / Expression"
msgstr "Funktion / Uttryck"
#.
#. * Z range
#.
-#: ../src/graphing.c:6330
+#: ../src/graphing.c:6331
msgid "Dependent axis from:"
msgstr "Beroende axel från:"
-#: ../src/graphing.c:6361
+#: ../src/graphing.c:6362
msgid "Function _line plot"
msgstr "_Linjegraf för funktion"
-#: ../src/graphing.c:6365
+#: ../src/graphing.c:6366
msgid "_Surface plot"
msgstr "_Ytgraf"
-#: ../src/graphing.c:6579 ../src/graphing.c:6765 ../src/graphing.c:6892
-#: ../src/graphing.c:7021 ../src/graphing.c:7126
+#: ../src/graphing.c:6580 ../src/graphing.c:6766 ../src/graphing.c:6893
+#: ../src/graphing.c:7022 ../src/graphing.c:7127
msgid "No functions to plot or no functions could be parsed"
msgstr "Inga funktioner att rita, eller inga funktioner kunde tolkas"
-#: ../src/graphing.c:6612 ../src/graphing.c:6618 ../src/graphing.c:6788
-#: ../src/graphing.c:6794 ../src/graphing.c:6899 ../src/graphing.c:6922
-#: ../src/graphing.c:6928 ../src/graphing.c:7044 ../src/graphing.c:7050
-#: ../src/graphing.c:7149 ../src/graphing.c:7155
+#: ../src/graphing.c:6613 ../src/graphing.c:6619 ../src/graphing.c:6789
+#: ../src/graphing.c:6795 ../src/graphing.c:6900 ../src/graphing.c:6923
+#: ../src/graphing.c:6929 ../src/graphing.c:7045 ../src/graphing.c:7051
+#: ../src/graphing.c:7150 ../src/graphing.c:7156
#, c-format
msgid "Invalid %s range"
msgstr "Ogiltigt %s-intervall"
-#: ../src/graphing.c:6624
+#: ../src/graphing.c:6625
msgid "Invalid dependent range"
msgstr "Ogiltigt beroende intervall"
-#: ../src/graphing.c:6886
+#: ../src/graphing.c:6887
#, c-format
msgid "Only specify %s and %s, or %s, not all at once."
msgstr "Ange bara %s och %s, eller %s, inte alla på en gång."
-#: ../src/graphing.c:7253
+#: ../src/graphing.c:7254
msgid "Create Plot"
msgstr "Skapa graf"
-#: ../src/graphing.c:7294 ../src/graphing.c:7464 ../src/graphing.c:7495
-#: ../src/graphing.c:7516 ../src/graphing.c:7556 ../src/graphing.c:7580
-#: ../src/graphing.c:7692 ../src/graphing.c:7816 ../src/graphing.c:7953
-#: ../src/graphing.c:8110 ../src/graphing.c:8257 ../src/graphing.c:8280
-#: ../src/graphing.c:8871 ../src/graphing.c:9158 ../src/graphing.c:9377
-#: ../src/graphing.c:9616 ../src/graphing.c:9943 ../src/graphing.c:10175
-#: ../src/graphing.c:10264 ../src/graphing.c:10377 ../src/graphing.c:10408
-#: ../src/graphing.c:10437 ../src/graphing.c:10463 ../src/graphing.c:10492
-#: ../src/graphing.c:10585 ../src/graphing.c:10674 ../src/graphing.c:10699
-#: ../src/graphing.c:10732 ../src/graphing.c:10780
+#: ../src/graphing.c:7295 ../src/graphing.c:7465 ../src/graphing.c:7496
+#: ../src/graphing.c:7517 ../src/graphing.c:7557 ../src/graphing.c:7581
+#: ../src/graphing.c:7693 ../src/graphing.c:7817 ../src/graphing.c:7954
+#: ../src/graphing.c:8111 ../src/graphing.c:8258 ../src/graphing.c:8281
+#: ../src/graphing.c:8872 ../src/graphing.c:9159 ../src/graphing.c:9378
+#: ../src/graphing.c:9618 ../src/graphing.c:9946 ../src/graphing.c:10178
+#: ../src/graphing.c:10267 ../src/graphing.c:10380 ../src/graphing.c:10411
+#: ../src/graphing.c:10440 ../src/graphing.c:10466 ../src/graphing.c:10495
+#: ../src/graphing.c:10588 ../src/graphing.c:10677 ../src/graphing.c:10702
+#: ../src/graphing.c:10735 ../src/graphing.c:10783
#, c-format
msgid "%s: Plotting in progress, cannot call %s"
msgstr "%s: Grafritning pågår, kan inte anropa %s"
-#: ../src/graphing.c:7302 ../src/graphing.c:7835
+#: ../src/graphing.c:7303 ../src/graphing.c:7836
#, c-format
msgid "%s: argument not a function"
msgstr "%s: argumentet är inte en funktion"
-#: ../src/graphing.c:7312
+#: ../src/graphing.c:7313
#, c-format
msgid "%s: only one function supported"
msgstr "%s: endast en funktion stöds"
-#: ../src/graphing.c:7335
+#: ../src/graphing.c:7336
msgid "Graph limits not given as a 4-vector or a 6-vector"
msgstr "Grafgränserna är inte angivna som en 4-vektor eller en 6-vektor"
-#: ../src/graphing.c:7391 ../src/graphing.c:7645 ../src/graphing.c:7762
-#: ../src/graphing.c:7898 ../src/graphing.c:8047 ../src/graphing.c:8202
-#: ../src/graphing.c:10044
+#: ../src/graphing.c:7392 ../src/graphing.c:7646 ../src/graphing.c:7763
+#: ../src/graphing.c:7899 ../src/graphing.c:8048 ../src/graphing.c:8203
+#: ../src/graphing.c:10047
#, c-format
msgid "%s: invalid X range"
msgstr "%s: ogiltigt X-intervall"
-#: ../src/graphing.c:7396 ../src/graphing.c:7650 ../src/graphing.c:7767
-#: ../src/graphing.c:7903 ../src/graphing.c:8052 ../src/graphing.c:8207
-#: ../src/graphing.c:10049
+#: ../src/graphing.c:7397 ../src/graphing.c:7651 ../src/graphing.c:7768
+#: ../src/graphing.c:7904 ../src/graphing.c:8053 ../src/graphing.c:8208
+#: ../src/graphing.c:10052
#, c-format
msgid "%s: invalid Y range"
msgstr "%s: ogiltigt Y-intervall"
-#: ../src/graphing.c:7401 ../src/graphing.c:10054
+#: ../src/graphing.c:7402 ../src/graphing.c:10057
#, c-format
msgid "%s: invalid Z range"
msgstr "%s: ogiltigt Z-intervall"
-#: ../src/graphing.c:7474
+#: ../src/graphing.c:7475
#, c-format
msgid "%s: dx must be positive"
msgstr "%s: dx måste vara positiv"
-#: ../src/graphing.c:7481 ../src/graphing.c:7500
+#: ../src/graphing.c:7482 ../src/graphing.c:7501
#, c-format
msgid "%s: Slope field not active"
msgstr "%s: Riktningsfält ej aktivt"
-#: ../src/graphing.c:7527
+#: ../src/graphing.c:7528
#, c-format
msgid "%s: dt must be positive"
msgstr "%s: dt måste vara positiv"
-#: ../src/graphing.c:7533
+#: ../src/graphing.c:7534
#, c-format
msgid "%s: tlen must be positive"
msgstr "%s: tlen måste vara positiv"
-#: ../src/graphing.c:7541 ../src/graphing.c:7562
+#: ../src/graphing.c:7542 ../src/graphing.c:7563
#, c-format
msgid "%s: Vector field not active"
msgstr "%s: Vektorfält ej aktivt"
-#: ../src/graphing.c:7587 ../src/graphing.c:8117
+#: ../src/graphing.c:7588 ../src/graphing.c:8118
#, c-format
msgid "%s: First argument must be a function"
msgstr "%s: första argumentet måste vara en funktion"
-#: ../src/graphing.c:7703 ../src/graphing.c:7961
+#: ../src/graphing.c:7704 ../src/graphing.c:7962
#, c-format
msgid "%s: First two arguments must be functions"
msgstr "%s: första två argumenten måste vara funktioner"
-#: ../src/graphing.c:7830
+#: ../src/graphing.c:7831
#, c-format
msgid "%s: only up to 10 functions supported"
msgstr "%s: endast upp till 10 funktioner stöds"
-#: ../src/graphing.c:7856
+#: ../src/graphing.c:7857
msgid "Graph limits not given as a 2-vector or a 4-vector"
msgstr "Grafgränserna är inte angivna som en 2-vektor eller en 4-vektor"
-#: ../src/graphing.c:8057 ../src/graphing.c:8212
+#: ../src/graphing.c:8058 ../src/graphing.c:8213
#, c-format
msgid "%s: invalid T range"
msgstr "%s: ogiltigt T-intervall"
-#: ../src/graphing.c:8433
+#: ../src/graphing.c:8434
#, c-format
msgid ""
"%s: Not in line plot mode. Perhaps run LinePlot or LinePlotClear first."
msgstr ""
"%s: Inte i linegrafsläge. Kör kanske LinePlot eller LinePlotClear först."
-#: ../src/graphing.c:8554 ../src/graphing.c:8635
+#: ../src/graphing.c:8555 ../src/graphing.c:8636
#, c-format
msgid ""
"%s: Points should be given as a real, n by 2 matrix with columns for x and "
@@ -5034,14 +5033,14 @@ msgstr ""
"%s: Punkter ska anges som en reell n×2-matris med kolumner för x och y, n>="
"%d, eller som en komplexvärd n×1-matris"
-#: ../src/graphing.c:8564
+#: ../src/graphing.c:8565
#, c-format
msgid ""
"%s: If points are given as an n by 2 matrix, then this matrix must be real"
msgstr ""
"%s: Om punkter anges som en n×2-matris så måste denna matris vara reell"
-#: ../src/graphing.c:8674 ../src/graphing.c:8737
+#: ../src/graphing.c:8675 ../src/graphing.c:8738
#, c-format
msgid ""
"%s: Points should be given as a real, n by 3 matrix with columns for x, y "
@@ -5050,17 +5049,17 @@ msgstr ""
"%s: Punkter ska anges som en reell n×3-matris med kolumner för x, y och z, "
"n>=%d"
-#: ../src/graphing.c:8789
+#: ../src/graphing.c:8790
#, c-format
msgid "%s: No color specified"
msgstr "%s: Ingen färg angiven"
-#: ../src/graphing.c:8794 ../src/graphing.c:8801
+#: ../src/graphing.c:8795 ../src/graphing.c:8802
#, c-format
msgid "%s: Cannot parse color '%s'"
msgstr "%s: Kan inte tolka färgen ”%s”"
-#: ../src/graphing.c:8815
+#: ../src/graphing.c:8816
#, c-format
msgid ""
"%s: A vector giving color should be a 3-vector of real numbers between 0 and "
@@ -5069,7 +5068,7 @@ msgstr ""
"%s: En vektor som anger färg ska vara en 3-vektor av reella tal mellan 0 och "
"1"
-#: ../src/graphing.c:8831
+#: ../src/graphing.c:8832
#, c-format
msgid ""
"%s: Warning: Values for red, green, or blue out of range (0 to 1), I will "
@@ -5078,7 +5077,7 @@ msgstr ""
"%s: Varning: Värden för röd, grön eller blå utanför område (0 till 1), jag "
"kommer beskära dem till detta intervall"
-#: ../src/graphing.c:8847
+#: ../src/graphing.c:8848
#, c-format
msgid ""
"%s: Color must be a string or a three-vector of rgb values (between 0 and 1)"
@@ -5086,58 +5085,58 @@ msgstr ""
"%s: Färg måste vara en sträng eller en 3-vektor av rgb-värden (mellan 0 och "
"1)"
-#: ../src/graphing.c:8890 ../src/graphing.c:9177 ../src/graphing.c:9398
-#: ../src/graphing.c:9637
+#: ../src/graphing.c:8891 ../src/graphing.c:9178 ../src/graphing.c:9399
+#: ../src/graphing.c:9639
#, c-format
msgid "%s: Wrong number of arguments"
msgstr "%s: Fel antal argument"
-#: ../src/graphing.c:8960 ../src/graphing.c:9231 ../src/graphing.c:9464
-#: ../src/graphing.c:9697
+#: ../src/graphing.c:8961 ../src/graphing.c:9232 ../src/graphing.c:9465
+#: ../src/graphing.c:9699
#, c-format
msgid "%s: No thickness specified"
msgstr "%s: Ingen tjocklek angiven"
-#: ../src/graphing.c:8983 ../src/graphing.c:9254 ../src/graphing.c:9489
-#: ../src/graphing.c:9722
+#: ../src/graphing.c:8984 ../src/graphing.c:9255 ../src/graphing.c:9490
+#: ../src/graphing.c:9724
#, c-format
msgid "%s: No window specified"
msgstr "%s: Inget fönster angivet"
-#: ../src/graphing.c:9031 ../src/graphing.c:9056
+#: ../src/graphing.c:9032 ../src/graphing.c:9057
#, c-format
msgid "%s: arrow style should be \"origin\", \"end\", \"both\", or \"none\""
msgstr "%s: pilstil ska vara ”origin”, ”end”, ”both”, eller ”none”"
-#: ../src/graphing.c:9066 ../src/graphing.c:9298 ../src/graphing.c:9541
-#: ../src/graphing.c:9774
+#: ../src/graphing.c:9067 ../src/graphing.c:9299 ../src/graphing.c:9542
+#: ../src/graphing.c:9776
#, c-format
msgid "%s: No legend specified"
msgstr "%s: Ingen förklaring angiven"
-#: ../src/graphing.c:9080 ../src/graphing.c:9312 ../src/graphing.c:9556
-#: ../src/graphing.c:9789
+#: ../src/graphing.c:9081 ../src/graphing.c:9313 ../src/graphing.c:9557
+#: ../src/graphing.c:9791
#, c-format
msgid "%s: Legend must be a string"
msgstr "%s: Förklaring måste vara en sträng"
-#: ../src/graphing.c:9091
+#: ../src/graphing.c:9092
#, c-format
msgid "%s: Unknown style: %s"
msgstr "%s: Okänd stil: %s"
-#: ../src/graphing.c:9100 ../src/graphing.c:9328 ../src/graphing.c:9574
-#: ../src/graphing.c:9807
+#: ../src/graphing.c:9101 ../src/graphing.c:9329 ../src/graphing.c:9575
+#: ../src/graphing.c:9809
#, c-format
msgid "%s: Bad parameter"
msgstr "%s: Felaktig parameter"
-#: ../src/graphing.c:9321 ../src/graphing.c:9566 ../src/graphing.c:9799
+#: ../src/graphing.c:9322 ../src/graphing.c:9567 ../src/graphing.c:9801
#, c-format
msgid "%s: Unknown style"
msgstr "%s: Okänd stil"
-#: ../src/graphing.c:9860 ../src/graphing.c:9923
+#: ../src/graphing.c:9863 ../src/graphing.c:9926
#, c-format
msgid ""
"%s: Surface should be given as a real, n by 3 matrix with columns for x, y, "
@@ -5145,89 +5144,89 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s: Yta ska anges som en reell n×3-matris med kolumner för x, y, z, där n>=3"
-#: ../src/graphing.c:9951
+#: ../src/graphing.c:9954
#, c-format
msgid "%s: argument not a matrix of data"
msgstr "%s: argumentet är inte en matris med data"
-#: ../src/graphing.c:10135
+#: ../src/graphing.c:10138
#, c-format
msgid "%s: Surface grid data should be given as a real matrix "
msgstr "%s: Ytrutnätsdata ska anges som en reell matris "
-#: ../src/graphing.c:10181
+#: ../src/graphing.c:10184
#, c-format
msgid "%s: first argument not a matrix of data"
msgstr "%s: första argumentet är inte en matris med data"
-#: ../src/graphing.c:10188
+#: ../src/graphing.c:10191
#, c-format
msgid "%s: second argument not a 4 or 6 element vector of limits"
msgstr "%s: andra argumentet är inte en 4- eller 6-elementvektor med gränser"
-#: ../src/graphing.c:10205
+#: ../src/graphing.c:10208
#, c-format
msgid "%s: too many arguments or last argument not a string label"
msgstr "%s: för många argument eller sista argumentet inte en strängetikett"
-#: ../src/graphing.c:10271
+#: ../src/graphing.c:10274
#, c-format
msgid "%s: first argument not a nonempty string"
msgstr "%s: första argumentet inte en icke-tom sträng"
-#: ../src/graphing.c:10279
+#: ../src/graphing.c:10282
#, c-format
msgid "%s: type not specified and filename has no extension"
msgstr "%s: typ ej angiven och filnamn har ingen filändelse"
-#: ../src/graphing.c:10288
+#: ../src/graphing.c:10291
#, c-format
msgid "%s: second argument not a nonempty string"
msgstr "%s: andra argumentet är inte en icke-tom sträng"
-#: ../src/graphing.c:10300
+#: ../src/graphing.c:10303
#, c-format
msgid "%s: plot canvas not active, cannot export"
msgstr "%s: rityta för graf inte aktiv, kan inte exportera"
-#: ../src/graphing.c:10309 ../src/graphing.c:10326 ../src/graphing.c:10349
+#: ../src/graphing.c:10312 ../src/graphing.c:10329 ../src/graphing.c:10352
#, c-format
msgid "%s: export failed"
msgstr "%s: export misslyckades"
-#: ../src/graphing.c:10362
+#: ../src/graphing.c:10365
#, c-format
msgid "%s: unknown file type, can be \"png\", \"eps\", or \"ps\"."
msgstr "%s: okänd filtyp, kan vara \"png\", \"eps\" eller \"ps\"."
-#: ../src/graphing.c:10499
+#: ../src/graphing.c:10502
msgid "Variable names not given in a 4-vector"
msgstr "Variabelnamn är inte angivna i en 4-vektor"
-#: ../src/graphing.c:10509 ../src/graphing.c:10518 ../src/graphing.c:10527
-#: ../src/graphing.c:10536 ../src/graphing.c:10602 ../src/graphing.c:10611
-#: ../src/graphing.c:10620
+#: ../src/graphing.c:10512 ../src/graphing.c:10521 ../src/graphing.c:10530
+#: ../src/graphing.c:10539 ../src/graphing.c:10605 ../src/graphing.c:10614
+#: ../src/graphing.c:10623
msgid "Variable names should be strings"
msgstr "Variabelnamn ska vara strängar"
-#: ../src/graphing.c:10543 ../src/graphing.c:10626
+#: ../src/graphing.c:10546 ../src/graphing.c:10629
msgid "Variable names must be valid identifiers"
msgstr "Variabelnamn måste vara giltiga identifierare"
-#: ../src/graphing.c:10552 ../src/graphing.c:10632
+#: ../src/graphing.c:10555 ../src/graphing.c:10635
msgid "Variable names must be mutually distinct"
msgstr "Variabelnamn måste vara ömsesidigt distinkta"
-#: ../src/graphing.c:10592
+#: ../src/graphing.c:10595
msgid "Variable names not given in a 3-vector"
msgstr "Variabelnamn är inte angivna i en 3-vektor"
-#: ../src/graphing.c:10815
+#: ../src/graphing.c:10818
msgid "Plotting"
msgstr "Grafritning"
#. internal
-#: ../src/graphing.c:10817
+#: ../src/graphing.c:10820
msgid ""
"Plot a function with a line. First come the functions (up to 10) then "
"optionally limits as x1,x2,y1,y2"
@@ -5235,7 +5234,7 @@ msgstr ""
"Rita en funktion med en linjegraf. Först kommer funktionerna (upp till 10) "
"och sedan valfritt gränserna som x1,x2,y1,y2"
-#: ../src/graphing.c:10818
+#: ../src/graphing.c:10821
msgid ""
"Plot a parametric function with a line. First come the functions for x and "
"y then optionally the t limits as t1,t2,tinc, then optionally the limits as "
@@ -5245,7 +5244,7 @@ msgstr ""
"x och y och sedan valfritt t-gränserna som t1,t2,tinc, sedan valfritt "
"gränserna som x1,x2,y1,y2"
-#: ../src/graphing.c:10819
+#: ../src/graphing.c:10822
msgid ""
"Plot a parametric complex valued function with a line. First comes the "
"function that returns x+iy then optionally the t limits as t1,t2,tinc, then "
@@ -5255,7 +5254,7 @@ msgstr ""
"funktionen som returnerar x+iy sedan valfritt t-gränserna som t1,t2,tinc, "
"sedan valfritt gränserna som x1,x2,y1,y2"
-#: ../src/graphing.c:10821
+#: ../src/graphing.c:10824
msgid ""
"Draw a slope field. First comes the function dy/dx in terms of x and y (or "
"a complex z) then optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
@@ -5263,7 +5262,7 @@ msgstr ""
"Rita ett riktningsfält. Först kommer funktionen dy/dx uttryckt i x och y "
"(eller ett komplext z) och sedan valfritt gränserna som x1,x2,y1,y2"
-#: ../src/graphing.c:10822
+#: ../src/graphing.c:10825
msgid ""
"Draw a vector field. First come the functions dx/dt and dy/dt in terms of x "
"and y then optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
@@ -5271,18 +5270,18 @@ msgstr ""
"Rita ett vektorfält. Först kommer funktionerna dx/dt och dy/dt uttryckt i x "
"och y och sedan valfritt gränserna som x1,x2,y1,y2"
-#: ../src/graphing.c:10824
+#: ../src/graphing.c:10827
msgid ""
"Draw a solution for a slope field starting at x,y and using dx as increment"
msgstr ""
"Rita ut en lösning för ett riktningsfält med start vid x,y och med dx som "
"inkrement"
-#: ../src/graphing.c:10825
+#: ../src/graphing.c:10828
msgid "Clear all the slopefield solutions"
msgstr "Rensa alla riktningsfältslösningar"
-#: ../src/graphing.c:10827
+#: ../src/graphing.c:10830
msgid ""
"Draw a solution for a vector field starting at x,y, using dt as increment "
"for tlen units"
@@ -5290,11 +5289,11 @@ msgstr ""
"Rita ut en lösning för ett vektorfält med start vid x,y och med dt som "
"inkrement för tlen-enheter"
-#: ../src/graphing.c:10828
+#: ../src/graphing.c:10831
msgid "Clear all the vectorfield solutions"
msgstr "Rensa alla vektorfältslösningar"
-#: ../src/graphing.c:10831
+#: ../src/graphing.c:10834
msgid ""
"Plot a surface function which takes either two arguments or a complex "
"number. First comes the function then optionally limits as x1,x2,y1,y2,z1,z2"
@@ -5302,11 +5301,11 @@ msgstr ""
"Rita en funktion som tar antingen två värden eller ett komplext värde. Först "
"kommer funktionen, sedan valfritt gränserna som x1,x2,y1,y2,z1,z2"
-#: ../src/graphing.c:10833
+#: ../src/graphing.c:10836
msgid "Show the surface (3d) plot window and clear out functions"
msgstr "Visa det (3-dimensionella) ytgrafsfönstret och rensa funktioner"
-#: ../src/graphing.c:10835
+#: ../src/graphing.c:10838
msgid ""
"Plot surface data given as n by 3 matrix (n>=3) of data with each row being "
"x,y,z. Optionally can pass a label string and limits. If no limits passed, "
@@ -5316,7 +5315,7 @@ msgstr ""
"z. Valfritt kan en etikettsträng och gränser skickas med. Om inga gränser "
"skickas räknas gränser ut från data."
-#: ../src/graphing.c:10836
+#: ../src/graphing.c:10839
msgid ""
"Plot surface data given as a matrix (where rows are the x coordinate and "
"columns are the y coordinate), the limits are given as [x1,x2,y1,y2] or "
@@ -5326,7 +5325,7 @@ msgstr ""
"kolumnerna är y-koordinaten), gränserna anges som [x1,x2,y1,y2] eller "
"valfritt [x1,x2,y1,y2,z1,z2], och valfritt en sträng för etiketten."
-#: ../src/graphing.c:10837
+#: ../src/graphing.c:10840
msgid ""
"Draw a line from x1,y1,z1 to x2,y2,z2 on the surface (3d) plot. x1,y1,z1,x2,"
"y2,z2 can be replaced by a n by 3 matrix for a longer line"
@@ -5335,7 +5334,7 @@ msgstr ""
"ytgrafen. x1,y1,z1,x2,y2,z2 kan ersättas med en n×3-matris för en längre "
"linje"
-#: ../src/graphing.c:10838
+#: ../src/graphing.c:10841
msgid ""
"Draw a point at x,y,z on the surface (3d) plot. x,y,z can be replaced by a "
"n by 3 matrix for more points."
@@ -5343,11 +5342,11 @@ msgstr ""
"Rita ut en punkt på x,y,z i den (3-dimensionella) ytgrafen. x,y,z kan "
"ersättas med en n×3-matris för fler punkter."
-#: ../src/graphing.c:10840
+#: ../src/graphing.c:10843
msgid "Show the line plot window and clear out functions"
msgstr "Visa linjegrafsfönstret och rensa funktioner"
-#: ../src/graphing.c:10841
+#: ../src/graphing.c:10844
msgid ""
"Draw a line from x1,y1 to x2,y2. x1,y1,x2,y2 can be replaced by a n by 2 "
"matrix for a longer line."
@@ -5355,34 +5354,34 @@ msgstr ""
"Rita ut en linje från x1,y1 till x2,y2. x1,y1,x2,y2 kan ersättas med en n×2-"
"matris för en längre linje."
-#: ../src/graphing.c:10842
+#: ../src/graphing.c:10845
msgid ""
"Draw a point at x,y. x,y can be replaced by a n by 2 matrix for more points."
msgstr ""
"Rita ut en punkt på x,y. x,y kan ersättas med en n×2-matris för fler "
"punkter."
-#: ../src/graphing.c:10844
+#: ../src/graphing.c:10847
msgid "Freeze the plot canvas, that is, inhibit drawing"
msgstr "Frys grafens rityta, det vill säga förhindra ritande"
-#: ../src/graphing.c:10845
+#: ../src/graphing.c:10848
msgid "Thaw the plot canvas and redraw the plot immediately"
msgstr "Töa upp grafens rityta och rita om grafen omedelbart"
-#: ../src/graphing.c:10846
+#: ../src/graphing.c:10849
msgid "Raise the plot window, and create the window if necessary"
msgstr "Höj graffönstret, och skapa fönstret om nödvändigt"
-#: ../src/graphing.c:10848
+#: ../src/graphing.c:10851
msgid "Wait for a click on the line plot window, return the location."
msgstr "Vänta på ett klick på linjegrafsfönstret, returnera platsen."
-#: ../src/graphing.c:10849
+#: ../src/graphing.c:10852
msgid "Return current mouse location on the line plot window."
msgstr "Returnera aktuell plats för musen i linjegrafsfönstret."
-#: ../src/graphing.c:10851
+#: ../src/graphing.c:10854
msgid ""
"Export the current contents of the plot canvas to a file. The file type is "
"given by the string type, which can be \"png\", \"eps\", or \"ps\"."
@@ -5390,17 +5389,17 @@ msgstr ""
"Exportera de aktuella innehållen för grafens rityta till en fil. Filtypen "
"anges av strängtypen, som kan vara \"png\", \"eps\" eller \"ps\"."
-#: ../src/graphing.c:10853
+#: ../src/graphing.c:10856
msgid "Number of slopefield ticks as a vector [vertical,horizontal]."
msgstr ""
"Antal skalstreck för riktningsfält som en vektor [vertikalt, horisontellt]."
-#: ../src/graphing.c:10854
+#: ../src/graphing.c:10857
msgid "Number of vectorfield ticks as a vector [vertical,horizontal]."
msgstr ""
"Antal skalstreck för vektorfält som en vektor [vertikalt, horisontellt]."
-#: ../src/graphing.c:10855
+#: ../src/graphing.c:10858
msgid ""
"Default names used by all 2D plot functions. Should be a 4 vector of "
"strings or identifiers [x,y,z,t]."
@@ -5408,7 +5407,7 @@ msgstr ""
"Standardnamn som används av alla 2D-graffunktioner. Ska vara en 4-vektor av "
"strängar eller identifierare [x,y,z,t]."
-#: ../src/graphing.c:10856
+#: ../src/graphing.c:10859
msgid ""
"Default names used by surface plot functions. Should be a 3 vector of "
"strings or identifiers [x,y,z] (where z=x+iy and not the dependent axis)."
@@ -5416,7 +5415,7 @@ msgstr ""
"Standardnamn använt av ytgrafsfunktioner. Ska vara en 3-vektor av strängar "
"eller identifierare [x,y,z] (där z=x+iy och inte den beroende axeln)."
-#: ../src/graphing.c:10858
+#: ../src/graphing.c:10861
msgid ""
"Normalize vectorfields if true. That is, only show direction and not "
"magnitude."
@@ -5424,33 +5423,33 @@ msgstr ""
"Normalisera vektorfält om sant. Det vill säga, visa endast riktning och inte "
"magnitud."
-#: ../src/graphing.c:10859
+#: ../src/graphing.c:10862
msgid "If to draw legends or not on line plots."
msgstr "Huruvida förklaringar ska ritas ut för linjegrafer."
-#: ../src/graphing.c:10860
+#: ../src/graphing.c:10863
msgid "If to draw axis labels on line plots."
msgstr "Huruvida axeletiketter ska ritas ut för linjegrafer."
-#: ../src/graphing.c:10862
+#: ../src/graphing.c:10865
msgid "If to draw legends or not on surface plots."
msgstr "Huruvida förklaringar ska ritas ut för ytgrafer."
-#: ../src/graphing.c:10864
+#: ../src/graphing.c:10867
msgid "Line plotting window (limits) as a 4-vector of the form [x1,x2,y1,y2]"
msgstr "Linjegrafsfönster (gränser) som en 4-vektor på formen [x1,x2,y1,y2]"
-#: ../src/graphing.c:10865
+#: ../src/graphing.c:10868
msgid ""
"Surface plotting window (limits) as a 6-vector of the form [x1,x2,y1,y2,z1,"
"z2]"
msgstr "Ytgrafsfönster (gränser) som en 6-vektor på formen [x1,x2,y1,y2,z1,z2]"
-#: ../src/matop.c:689
+#: ../src/matop.c:690
msgid "Determinant of a non-square matrix is undefined"
msgstr "Determinanten på en icke-rektangulär matris är odefinierad"
-#: ../src/matrixw.c:622 ../src/matrixw.c:708
+#: ../src/matrixw.c:622 ../src/matrixw.c:700
msgid "Trying to increment a nonvalue"
msgstr "Försöker att inkrementera ett icke-värde"
@@ -5458,195 +5457,195 @@ msgstr "Försöker att inkrementera ett icke-värde"
msgid "Integer exponent too large to compute"
msgstr "Heltalsexponenten för stor för att beräknas"
-#: ../src/mpwrap.c:1455
+#: ../src/mpwrap.c:1488
msgid "Can't do modulo of floats or rationals!"
msgstr "Kan inte räkna modulo på flyttal eller rationella tal!"
-#: ../src/mpwrap.c:1469
+#: ../src/mpwrap.c:1502
msgid "Can't do GCD of floats or rationals!"
msgstr "Kan inte göra SGD (GCD) på flyttal eller rationella tal!"
-#: ../src/mpwrap.c:1496
+#: ../src/mpwrap.c:1529
msgid "Can't modulo invert non integers!"
msgstr "Kan inte moduloinvertera icke-heltal!"
-#: ../src/mpwrap.c:1517
+#: ../src/mpwrap.c:1550
msgid "Can't get Jacobi symbols of floats or rationals!"
msgstr "Kan inte få reda på Jacobi-symboler för flyttal eller rationella tal!"
-#: ../src/mpwrap.c:1536
+#: ../src/mpwrap.c:1569
msgid "Can't get Legendre symbols of floats or rationals!"
msgstr ""
"Kan inte få reda på Legendre-symboler för flyttal eller rationella tal!"
-#: ../src/mpwrap.c:1555
+#: ../src/mpwrap.c:1588
msgid ""
"Can't get Jacobi symbol with Kronecker extension of floats or rationals!"
msgstr ""
"Kan inte få reda på Jacobi-symbol med Kronecker-tillägg för flyttal eller "
"rationella tal!"
-#: ../src/mpwrap.c:1564
+#: ../src/mpwrap.c:1597
msgid "Lucas must get an integer argument!"
msgstr "Lucas måste få ett heltalsargument!"
-#: ../src/mpwrap.c:1570
+#: ../src/mpwrap.c:1603
msgid "Number too large to compute Lucas number!"
msgstr "Talet för stort för att beräkna Lucastal!"
-#: ../src/mpwrap.c:1575
+#: ../src/mpwrap.c:1608
msgid "No such thing as negative Lucas numbers!"
msgstr "Negativa Lucastal finns inte!"
-#: ../src/mpwrap.c:1590
+#: ../src/mpwrap.c:1623
msgid "Cannot get next prime after non-integer!"
msgstr "Kan inte få nästa primtal efter icke-heltal!"
-#: ../src/mpwrap.c:1610 ../src/mpwrap.c:1623 ../src/mpwrap.c:1636
-#: ../src/mpwrap.c:1649
+#: ../src/mpwrap.c:1643 ../src/mpwrap.c:1656 ../src/mpwrap.c:1669
+#: ../src/mpwrap.c:1682
#, c-format
msgid "%s: can't work on non-integers!"
msgstr "%s: kan inte arbeta med icke-heltal!"
-#: ../src/mpwrap.c:1691 ../src/mpwrap.c:1731
+#: ../src/mpwrap.c:1725 ../src/mpwrap.c:1765
msgid "Can't do factorials of rationals or floats!"
msgstr "Kan inte beräkna fakultet för rationella tal eller flyttal!"
-#: ../src/mpwrap.c:1697 ../src/mpwrap.c:1737
+#: ../src/mpwrap.c:1731 ../src/mpwrap.c:1771
msgid "Number too large to compute factorial!"
msgstr "Talet för stort för att beräkna fakultet!"
-#: ../src/mpwrap.c:1702 ../src/mpwrap.c:1742
+#: ../src/mpwrap.c:1736 ../src/mpwrap.c:1776
msgid "Can't do factorials of negative numbers!"
msgstr "Kan inte beräkna fakulteter av negativa tal!"
-#: ../src/mpwrap.c:1753
+#: ../src/mpwrap.c:1787
msgid "Can't do binomials of rationals or floats!"
msgstr "Kan inte göra binom av rationella tal eller flyttal!"
-#: ../src/mpwrap.c:2091 ../src/mpwrap.c:2159 ../src/mpwrap.c:4296
-#: ../src/mpwrap.c:4317
+#: ../src/mpwrap.c:2128 ../src/mpwrap.c:2198 ../src/mpwrap.c:4337
+#: ../src/mpwrap.c:4358
#, c-format
msgid "%s: Bad types for mod power"
msgstr "%s: Felaktiga typer för mod-exponent"
-#: ../src/mpwrap.c:2128
+#: ../src/mpwrap.c:2166
#, c-format
msgid "Can't invert %s modulo %s in %s"
msgstr "Kan inte invertera %s modulo %s i %s"
-#: ../src/mpwrap.c:2449
+#: ../src/mpwrap.c:2488
msgid "Can't make random integer from a non-integer"
msgstr "Kan inte skapa slumpheltal från icke-heltal"
-#: ../src/mpwrap.c:2454
+#: ../src/mpwrap.c:2493
msgid "Range for random integer must be positive"
msgstr "Intervall för slumpheltal måste vara positivt"
-#: ../src/mpwrap.c:2639 ../src/mpwrap.c:2667
+#: ../src/mpwrap.c:2679 ../src/mpwrap.c:2707
msgid "Can't get numerator of floating types"
msgstr "Kan inte få täljare för flyttyper"
-#: ../src/mpwrap.c:3490 ../src/mpwrap.c:5009 ../src/mpwrap.c:5031
+#: ../src/mpwrap.c:3531 ../src/mpwrap.c:5050 ../src/mpwrap.c:5072
msgid "Can't compare complex numbers"
msgstr "Kan inte jämföra komplexa tal"
-#: ../src/mpwrap.c:3972
+#: ../src/mpwrap.c:4013
msgid "Can't modulo complex numbers"
msgstr "Kan inte räkna modulo på komplexa tal"
-#: ../src/mpwrap.c:3995
+#: ../src/mpwrap.c:4036
#, c-format
msgid "Inverse of %s modulo %s not found!"
msgstr "Inversen av %s modulo %s hittades inte!"
-#: ../src/mpwrap.c:4004
+#: ../src/mpwrap.c:4045
msgid "Can't do modulo invert on complex numbers"
msgstr "Kan inte moduloinvertera på komplexa tal"
# Största Gemensamma Delare = Greatest Common Divisor
-#: ../src/mpwrap.c:4021
+#: ../src/mpwrap.c:4062
msgid "Can't GCD complex numbers"
msgstr "Kan inte räkna SGD (GCD) på komplexa tal"
# Minsta Gemensamma Multipel = Least Common Multiple
-#: ../src/mpwrap.c:4050
+#: ../src/mpwrap.c:4091
msgid "Can't LCM complex numbers"
msgstr "Kan inte räkna MGM (LCM) på komplexa tal"
-#: ../src/mpwrap.c:4067
+#: ../src/mpwrap.c:4108
msgid "Can't get Jacobi symbols of complex numbers"
msgstr "Kan inte få reda på Jacobi-symboler för komplexa tal"
-#: ../src/mpwrap.c:4083
+#: ../src/mpwrap.c:4124
msgid "Can't get Legendre symbols of complex numbers"
msgstr "Kan inte få reda på Legendre-symboler för komplexa tal"
-#: ../src/mpwrap.c:4099
+#: ../src/mpwrap.c:4140
msgid "Can't get Jacobi symbol with Kronecker extension for complex numbers"
msgstr ""
"Kan inte få reda på Jacobi-symbol med Kronecker-tillägg för komplexa tal"
-#: ../src/mpwrap.c:4115
+#: ../src/mpwrap.c:4156
msgid "Can't get Lucas number for complex numbers"
msgstr "Kan inte få reda på Lucas-tal för komplexa tal"
-#: ../src/mpwrap.c:4131
+#: ../src/mpwrap.c:4172
msgid "Can't get next prime for complex numbers"
msgstr "Kan inte få reda på nästa primtal för komplexa tal"
-#: ../src/mpwrap.c:4141 ../src/mpwrap.c:4153 ../src/mpwrap.c:4165
-#: ../src/mpwrap.c:4177
+#: ../src/mpwrap.c:4182 ../src/mpwrap.c:4194 ../src/mpwrap.c:4206
+#: ../src/mpwrap.c:4218
#, c-format
msgid "%s: can't work on complex numbers"
msgstr "%s: kan inte arbeta med komplexa tal"
-#: ../src/mpwrap.c:4406 ../src/mpwrap.c:4484 ../src/mpwrap.c:4549
+#: ../src/mpwrap.c:4447 ../src/mpwrap.c:4525 ../src/mpwrap.c:4590
#, c-format
msgid "%s: can't take logarithm of 0"
msgstr "%s: kan inte logaritmera 0"
-#: ../src/mpwrap.c:4878
+#: ../src/mpwrap.c:4919
msgid "arctan2 not defined for complex numbers"
msgstr "arctan2 inte definierad för komplexa tal"
-#: ../src/mpwrap.c:4926
+#: ../src/mpwrap.c:4967
msgid "Can't make random integer out of a complex number"
msgstr "Kan inte skapa slumpheltal utav ett komplext tal"
-#: ../src/mpwrap.c:5088 ../src/mpwrap.c:5105
+#: ../src/mpwrap.c:5129 ../src/mpwrap.c:5146
msgid "Can't make factorials of complex numbers"
msgstr "Kan inte skapa fakultet av komplexa tal"
-#: ../src/mpwrap.c:5122
+#: ../src/mpwrap.c:5163
msgid "Can't make binomials of complex numbers"
msgstr "Kan inte skapa binom av komplexa tal"
-#: ../src/mpwrap.c:5501 ../src/mpwrap.c:5512 ../src/mpwrap.c:5523
+#: ../src/mpwrap.c:5542 ../src/mpwrap.c:5553 ../src/mpwrap.c:5564
msgid "Can't determine type of a complex number"
msgstr "Kan inte bestämma typen på komplexa tal"
-#: ../src/mpwrap.c:5617 ../src/mpwrap.c:5640
+#: ../src/mpwrap.c:5658 ../src/mpwrap.c:5681
msgid "Can't convert complex number into integer"
msgstr "Kan inte konvertera komplexa tal till heltal"
-#: ../src/mpwrap.c:5623 ../src/mpwrap.c:5646
+#: ../src/mpwrap.c:5664 ../src/mpwrap.c:5687
msgid "Can't convert real number to integer"
msgstr "Kan inte konvertera reella tal till heltal"
-#: ../src/mpwrap.c:5627 ../src/mpwrap.c:5650
+#: ../src/mpwrap.c:5668 ../src/mpwrap.c:5691
msgid "Integer too large for this operation"
msgstr "Heltal för stort för denna operation"
-#: ../src/mpwrap.c:5663
+#: ../src/mpwrap.c:5704
msgid "Can't convert complex number into a double"
msgstr "Kan inte konvertera komplext tal till dubbelprecisionsflyttal"
-#: ../src/mpwrap.c:5672
+#: ../src/mpwrap.c:5713
msgid "Can't convert real number to double"
msgstr "Kan inte konvertera reellt tal till dubbelprecision"
-#: ../src/mpwrap.c:5678 ../src/mpwrap.c:5693
+#: ../src/mpwrap.c:5719 ../src/mpwrap.c:5734
msgid "Number too large for this operation"
msgstr "Talet för stort för denna operation"
@@ -5729,6 +5728,9 @@ msgstr ""
msgid "Stack underflow!"
msgstr "Stackunderspill!"
+#~ msgid "%s: Input not a number or matrix of numbers."
+#~ msgstr "%s: indata inte ett tal eller en matris av tal."
+
# TODO: warn that quotation sign not translatable
# Strängen använder ' i alla icke översättningsvara delar
#~ msgid "' or '"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]