[gnome-terminal] Update Indonesian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-terminal] Update Indonesian translation
- Date: Wed, 26 Apr 2017 04:38:39 +0000 (UTC)
commit 80de2e81b2756bd848b5ad22bd25bb3070009730
Author: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>
Date: Wed Apr 26 04:38:29 2017 +0000
Update Indonesian translation
po/id.po | 170 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 91 insertions(+), 79 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index a7e0d86..62d67fe 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-terminal master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"terminal&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-26 07:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-02 15:06+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-24 23:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-25 10:26+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
"Language: id\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
#: ../org.gnome.Terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/server.c:161
#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal.c:384
#: ../src/terminal-tab-label.c:81 ../src/terminal-tabs-menu.c:180
-#: ../src/terminal-window.c:2655 ../src/terminal-window.c:3014
+#: ../src/terminal-window.c:2700 ../src/terminal-window.c:3059
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
@@ -1371,17 +1371,17 @@ msgid "Close All Terminals"
msgstr "Tutup Semua Terminal"
#. Edit menu
-#: ../src/terminal-accels.c:167 ../src/terminal-window.c:2469
-#: ../src/terminal-window.c:2587
+#: ../src/terminal-accels.c:167 ../src/terminal-window.c:2508
+#: ../src/terminal-window.c:2632
msgid "Copy"
msgstr "Salin"
-#: ../src/terminal-accels.c:168 ../src/terminal-window.c:2472
-#: ../src/terminal-window.c:2590
+#: ../src/terminal-accels.c:168 ../src/terminal-window.c:2511
+#: ../src/terminal-window.c:2635
msgid "Paste"
msgstr "Tempel"
-#: ../src/terminal-accels.c:169 ../src/terminal-window.c:2478
+#: ../src/terminal-accels.c:169 ../src/terminal-window.c:2517
msgid "Select All"
msgstr "Pilih Semua"
@@ -1414,15 +1414,15 @@ msgid "Full Screen"
msgstr "Layar Penuh"
#. View menu
-#: ../src/terminal-accels.c:184 ../src/terminal-window.c:2489
+#: ../src/terminal-accels.c:184 ../src/terminal-window.c:2528
msgid "Zoom In"
msgstr "Perbesar Tampilan"
-#: ../src/terminal-accels.c:185 ../src/terminal-window.c:2492
+#: ../src/terminal-accels.c:185 ../src/terminal-window.c:2531
msgid "Zoom Out"
msgstr "Perkecil Tampilan"
-#: ../src/terminal-accels.c:186 ../src/terminal-window.c:2495
+#: ../src/terminal-accels.c:186 ../src/terminal-window.c:2534
msgid "Normal Size"
msgstr "Ukuran Normal"
@@ -1653,11 +1653,11 @@ msgstr "Termi_nal Baru"
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferensi"
-#: ../src/terminal-menus.ui.h:3 ../src/terminal-window.c:2440
+#: ../src/terminal-menus.ui.h:3 ../src/terminal-window.c:2479
msgid "_Help"
msgstr "Ba_ntuan"
-#: ../src/terminal-menus.ui.h:4 ../src/terminal-window.c:2557
+#: ../src/terminal-menus.ui.h:4 ../src/terminal-window.c:2596
msgid "_About"
msgstr "Tent_ang"
@@ -1746,11 +1746,11 @@ msgstr ""
msgid "Option “%s” is no longer supported in this version of gnome-terminal."
msgstr "Opsi \"%s\" tidak didukung lagi dalam versi gnome-terminal ini."
-#: ../src/terminal-options.c:269 ../src/terminal-util.c:230
+#: ../src/terminal-options.c:269 ../src/terminal-util.c:232
msgid "GNOME Terminal"
msgstr "Terminal GNOME"
-#: ../src/terminal-options.c:270 ../src/terminal-util.c:219
+#: ../src/terminal-options.c:270 ../src/terminal-util.c:221
#, c-format
msgid "Using VTE version %u.%u.%u"
msgstr "Memakai VTE versi %u.%u.%u"
@@ -1933,33 +1933,33 @@ msgstr "Tampilkan"
msgid "_Encoding"
msgstr "_Enkoding"
-#: ../src/terminal-screen.c:1157
+#: ../src/terminal-screen.c:1161
msgid "No command supplied nor shell requested"
msgstr "Tak ada perintah yang diberikan maupun shell yang diminta"
-#: ../src/terminal-screen.c:1374 ../src/terminal-window.c:2484
+#: ../src/terminal-screen.c:1378 ../src/terminal-window.c:2523
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "_Preferensi Profil"
-#: ../src/terminal-screen.c:1375 ../src/terminal-screen.c:1702
+#: ../src/terminal-screen.c:1379 ../src/terminal-screen.c:1728
msgid "_Relaunch"
msgstr "Luncu_rkan Ulang"
-#: ../src/terminal-screen.c:1378
+#: ../src/terminal-screen.c:1382
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "Terjadi galat ketika membuat proses anak terminal"
-#: ../src/terminal-screen.c:1706
+#: ../src/terminal-screen.c:1732
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "Proses anak keluar secara normal dengan status %d."
-#: ../src/terminal-screen.c:1709
+#: ../src/terminal-screen.c:1735
#, c-format
msgid "The child process was aborted by signal %d."
msgstr "Proses anak digugurkan oleh sinyal %d."
-#: ../src/terminal-screen.c:1712
+#: ../src/terminal-screen.c:1738
msgid "The child process was aborted."
msgstr "Proses anak digugurkan."
@@ -1971,19 +1971,19 @@ msgstr "Tutup tab"
msgid "Switch to this tab"
msgstr "Pindah ke tab ini"
-#: ../src/terminal-util.c:148
+#: ../src/terminal-util.c:150
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "Terjadi galat ketika menampilkan bantuan"
-#: ../src/terminal-util.c:203
+#: ../src/terminal-util.c:205
msgid "Contributors:"
msgstr "Kontributor:"
-#: ../src/terminal-util.c:225
+#: ../src/terminal-util.c:227
msgid "A terminal emulator for the GNOME desktop"
msgstr "Emulator terminal untuk desktop GNOME"
-#: ../src/terminal-util.c:240
+#: ../src/terminal-util.c:242
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Mohammad DAMT <mdamt bisnisweb com>\n"
@@ -1992,12 +1992,12 @@ msgstr ""
"Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2010, 2011.\n"
"Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>, 2017."
-#: ../src/terminal-util.c:313
+#: ../src/terminal-util.c:315
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr "Tidak dapat membuka alamat \"%s\""
-#: ../src/terminal-util.c:382
+#: ../src/terminal-util.c:384
msgid ""
"GNOME Terminal is free software: you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2009,7 +2009,7 @@ msgstr ""
"sebagaimana dipublikasikan oleh Free Software Foundation; Lisensi versi 3, "
"atau (sesuai pilihan Anda) menggunakan versi selanjutnya."
-#: ../src/terminal-util.c:386
+#: ../src/terminal-util.c:388
msgid ""
"GNOME Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
@@ -2020,7 +2020,7 @@ msgstr ""
"ADANYA JAMINAN; termasuk tanpa jaminan DAYA JUAL atau KELAIKAN UNTUK TUJUAN "
"TERTENTU. Lihat GNU General Public License untuk rincian lebih lanjut."
-#: ../src/terminal-util.c:390
+#: ../src/terminal-util.c:392
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"GNOME Terminal. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
@@ -2028,6 +2028,10 @@ msgstr ""
"Salinan GNU General Public License seharusnya sudah Anda dapatkan bersamaan "
"dengan Terminal GNOME; bila tidak, lihat <http://www.gnu.org/licenses/>."
+#: ../src/terminal-util.c:1139
+msgid "“file” scheme with remote hostname not supported"
+msgstr "Skema \"berkas\" dengan nama host jauh tidak didukung"
+
#: ../src/terminal-window.c:522
msgid "Could not save contents"
msgstr "Tidak dapat menyimpan isi"
@@ -2059,197 +2063,205 @@ msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
#. Toplevel
-#: ../src/terminal-window.c:2433
+#: ../src/terminal-window.c:2472
msgid "_File"
msgstr "_Berkas"
#. File menu
-#: ../src/terminal-window.c:2434 ../src/terminal-window.c:2446
-#: ../src/terminal-window.c:2452 ../src/terminal-window.c:2596
+#: ../src/terminal-window.c:2473 ../src/terminal-window.c:2485
+#: ../src/terminal-window.c:2491 ../src/terminal-window.c:2641
msgid "Open _Terminal"
msgstr "Buka _Terminal"
-#: ../src/terminal-window.c:2435
+#: ../src/terminal-window.c:2474
msgid "_Edit"
msgstr "_Sunting"
-#: ../src/terminal-window.c:2436
+#: ../src/terminal-window.c:2475
msgid "_View"
msgstr "_Tampilan"
-#: ../src/terminal-window.c:2437
+#: ../src/terminal-window.c:2476
msgid "_Search"
msgstr "_Cari"
-#: ../src/terminal-window.c:2438
+#: ../src/terminal-window.c:2477
msgid "_Terminal"
msgstr "_Terminal"
-#: ../src/terminal-window.c:2439
+#: ../src/terminal-window.c:2478
msgid "Ta_bs"
msgstr "Ta_b"
-#: ../src/terminal-window.c:2449
+#: ../src/terminal-window.c:2488
msgid "Open Ta_b"
msgstr "Buka Ta_b"
-#: ../src/terminal-window.c:2455
+#: ../src/terminal-window.c:2494
msgid "New _Profile"
msgstr "_Profil Baru…"
-#: ../src/terminal-window.c:2458
+#: ../src/terminal-window.c:2497
msgid "_Save Contents"
msgstr "_Simpan Isi"
-#: ../src/terminal-window.c:2461 ../src/terminal-window.c:3852
+#: ../src/terminal-window.c:2500 ../src/terminal-window.c:3919
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "Tutup Termina_l"
-#: ../src/terminal-window.c:2464
+#: ../src/terminal-window.c:2503
msgid "_Close All Terminals"
msgstr "_Tutup Semua Terminal"
-#: ../src/terminal-window.c:2475 ../src/terminal-window.c:2593
+#: ../src/terminal-window.c:2514 ../src/terminal-window.c:2638
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "Tempel Nama _Berkas"
-#: ../src/terminal-window.c:2481
+#: ../src/terminal-window.c:2520
msgid "Pre_ferences"
msgstr "Pre_ferensi"
#. Search menu
-#: ../src/terminal-window.c:2500
+#: ../src/terminal-window.c:2539
msgid "_Find…"
msgstr "_Cari…"
-#: ../src/terminal-window.c:2503
+#: ../src/terminal-window.c:2542
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Cari _Selanjutnya"
-#: ../src/terminal-window.c:2506
+#: ../src/terminal-window.c:2545
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Cari Sebe_lumnya"
-#: ../src/terminal-window.c:2509
+#: ../src/terminal-window.c:2548
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "_Bersihkan Sorotan"
-#: ../src/terminal-window.c:2513
+#: ../src/terminal-window.c:2552
msgid "Go to _Line…"
msgstr "_Menuju Baris…"
-#: ../src/terminal-window.c:2516
+#: ../src/terminal-window.c:2555
msgid "_Incremental Search…"
msgstr "Pencar_ian Bertahap…"
#. Terminal menu
-#: ../src/terminal-window.c:2522
+#: ../src/terminal-window.c:2561
msgid "Change _Profile"
msgstr "Ubah _Profil"
-#: ../src/terminal-window.c:2523
+#: ../src/terminal-window.c:2562
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "Atur _Enkoding Karakter"
-#: ../src/terminal-window.c:2524
+#: ../src/terminal-window.c:2563
msgid "_Reset"
msgstr "Atu_r Ulang"
-#: ../src/terminal-window.c:2527
+#: ../src/terminal-window.c:2566
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "Atur U_lang dan Bersihkan"
#. Terminal/Encodings menu
-#: ../src/terminal-window.c:2532
+#: ../src/terminal-window.c:2571
msgid "_Add or Remove…"
msgstr "T_ambah atau Hapus…"
#. Tabs menu
-#: ../src/terminal-window.c:2537
+#: ../src/terminal-window.c:2576
msgid "_Previous Terminal"
msgstr "Terminal Se_belumnya"
-#: ../src/terminal-window.c:2540
+#: ../src/terminal-window.c:2579
msgid "_Next Terminal"
msgstr "Terminal Se_lanjutnya"
-#: ../src/terminal-window.c:2543
+#: ../src/terminal-window.c:2582
msgid "Move Terminal _Left"
msgstr "Pindahkan Terminal ke K_iri"
-#: ../src/terminal-window.c:2546
+#: ../src/terminal-window.c:2585
msgid "Move Terminal _Right"
msgstr "Pindahkan Terminal ke K_anan"
-#: ../src/terminal-window.c:2549
+#: ../src/terminal-window.c:2588
msgid "_Detach Terminal"
msgstr "_Pisahkan Terminal"
#. Help menu
-#: ../src/terminal-window.c:2554
+#: ../src/terminal-window.c:2593
msgid "_Contents"
msgstr "_Isi"
-#: ../src/terminal-window.c:2560
+#: ../src/terminal-window.c:2599
msgid "_Inspector"
msgstr "Pemer_iksa"
#. Popup menu
-#: ../src/terminal-window.c:2565
+#: ../src/terminal-window.c:2604
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr "_Buka Taut"
+
+#: ../src/terminal-window.c:2607
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr "Salin _Alamat Taut"
+
+#: ../src/terminal-window.c:2610
msgid "_Send Mail To…"
msgstr "Kirim _Surat Ke…"
-#: ../src/terminal-window.c:2568
+#: ../src/terminal-window.c:2613
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "_Salin Alamat Surel"
-#: ../src/terminal-window.c:2571
+#: ../src/terminal-window.c:2616
msgid "C_all To…"
msgstr "P_anggil Ke…"
-#: ../src/terminal-window.c:2574
+#: ../src/terminal-window.c:2619
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "_Salin Alamat Panggil"
-#: ../src/terminal-window.c:2577
+#: ../src/terminal-window.c:2622
msgid "_Open Link"
msgstr "_Buka Taut"
-#: ../src/terminal-window.c:2580
+#: ../src/terminal-window.c:2625
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "Salin _Alamat Taut"
-#: ../src/terminal-window.c:2586
+#: ../src/terminal-window.c:2631
msgid "P_rofiles"
msgstr "P_rofil"
-#: ../src/terminal-window.c:2599
+#: ../src/terminal-window.c:2644
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "Tinggalkan Layar P_enuh"
#. View Menu
-#: ../src/terminal-window.c:2607
+#: ../src/terminal-window.c:2652
msgid "Show _Menubar"
msgstr "Tampilkan Bilah _Menu"
-#: ../src/terminal-window.c:2611
+#: ../src/terminal-window.c:2656
msgid "_Full Screen"
msgstr "Layar _Penuh"
#. Terminal menu
-#: ../src/terminal-window.c:2616
+#: ../src/terminal-window.c:2661
msgid "Read-_Only"
msgstr "H_anya-Baca"
-#: ../src/terminal-window.c:3839
+#: ../src/terminal-window.c:3906
msgid "Close this window?"
msgstr "Tutup jendela ini?"
-#: ../src/terminal-window.c:3839
+#: ../src/terminal-window.c:3906
msgid "Close this terminal?"
msgstr "Tutup terminal ini?"
-#: ../src/terminal-window.c:3843
+#: ../src/terminal-window.c:3910
msgid ""
"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
"the window will kill all of them."
@@ -2257,7 +2269,7 @@ msgstr ""
"Ada proses masih berjalan pada beberapa terminal di jendela ini. Menutup "
"jendela akan menghentikan semuanya."
-#: ../src/terminal-window.c:3847
+#: ../src/terminal-window.c:3914
msgid ""
"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will "
"kill it."
@@ -2265,6 +2277,6 @@ msgstr ""
"Masih ada proses berjalan pada terminal ini. Menutup terminal akan "
"menghentikannya."
-#: ../src/terminal-window.c:3852
+#: ../src/terminal-window.c:3919
msgid "C_lose Window"
msgstr "Tutup Jende_la"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]