[gnome-builder/gnome-builder-3-24] Update Brazilian Portuguese translation



commit 3f6edcdc572081f612d167382e98d668f9745ccc
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date:   Tue Apr 25 11:19:44 2017 +0000

    Update Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po |   75 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 files changed, 50 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index ca1e9ff..bdcc3ee 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-builder\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "builder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-09 00:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-08 22:59-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 03:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-25 08:16-0200\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -22,23 +22,23 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: contrib/egg/egg-animation.c:726 contrib/pnl/pnl-animation.c:701
+#: contrib/egg/egg-animation.c:730 contrib/pnl/pnl-animation.c:701
 #, c-format
 msgid "Cannot locate property %s in class %s"
 msgstr "Não foi possível localizar a propriedade %s na classe %s"
 
-#: contrib/egg/egg-animation.c:1073 contrib/egg/egg-animation.c:1079
+#: contrib/egg/egg-animation.c:1077 contrib/egg/egg-animation.c:1083
 #: contrib/pnl/pnl-animation.c:1053 contrib/pnl/pnl-animation.c:1059
 #, c-format
 msgid "Failed to find property %s in %s"
 msgstr "Falha ao localizar a propriedade %s em %s"
 
-#: contrib/egg/egg-animation.c:1087 contrib/pnl/pnl-animation.c:1067
+#: contrib/egg/egg-animation.c:1091 contrib/pnl/pnl-animation.c:1067
 #, c-format
 msgid "Failed to find property %s in %s or parent %s"
 msgstr "Falha ao localizar a propriedade %s em %s ou pai %s"
 
-#: contrib/egg/egg-animation.c:1097 contrib/pnl/pnl-animation.c:1077
+#: contrib/egg/egg-animation.c:1101 contrib/pnl/pnl-animation.c:1077
 #, c-format
 msgid "Failed to retrieve va_list value: %s"
 msgstr "Falha ao recuperar o valor de va_list: %s"
@@ -370,6 +370,18 @@ msgstr ""
 "Número de trabalhos a serem usados ao efetuar compilações. -1 para padrão "
 "sensível. 0 para números de CPU."
 
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.build.gschema.xml:11
+msgid "Allow network when metered"
+msgstr "Permitir rede quando medida"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.build.gschema.xml:12
+msgid ""
+"Enable automated transfers upon building such as SDK downloads and "
+"dependencies when connection is metered."
+msgstr ""
+"Habilitar transferências automatizadas na compilação, como downloads de SDK "
+"e dependências, quando a conexão é medida."
+
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:5
 msgid "Suggest Snippet Completion"
 msgstr "Sugerir preenchimento de trecho"
@@ -602,7 +614,7 @@ msgid "Search directories for projects."
 msgstr "Pesquisar por projetos em diretórios."
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:30
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:393
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:396
 msgid "Projects directory"
 msgstr "Diretório de projetos"
 
@@ -2472,45 +2484,62 @@ msgstr "Trabalhos de compilação"
 msgid "Number of parallel build workers"
 msgstr "Número de trabalhos de compilação paralelos"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:390
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:386
+#| msgid "framework"
+msgid "Network"
+msgstr "Rede"
+
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:387
+msgid "Allow downloads over metered connections"
+msgstr "Permitir downloads por conexões medidas"
+
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:387
+msgid ""
+"Allow the use of metered network connections when automatically downloading "
+"dependencies"
+msgstr ""
+"Permite o uso de conexões de rede medidas ao baixar dependências "
+"automaticamente"
+
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:393
 msgid "Projects"
 msgstr "Projetos"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:392
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:395
 msgid "Workspace"
 msgstr "Espaço de trabalho"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:393
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:396
 msgid "A place for all your projects"
 msgstr "Um lugar para todos os seus projetos"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:394
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:397
 msgid "Restore previously opened files"
 msgstr "Restaurar arquivos abertos anteriormente"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:394
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:397
 msgid "Open previously opened files when loading a project"
 msgstr "Abre arquivos abertos anteriormente ao carregar um projeto"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:396
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:399
 msgid "Project Discovery"
 msgstr "Descoberta de projeto"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:397
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:400
 msgid "Discover projects on my computer"
 msgstr "Descobrir projetos no meu computador"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:397
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:400
 msgid "Scan your computer for existing projects"
 msgstr "Varre seu computador por projetos existentes"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:518
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:521
 #: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:153
 msgid "Version Control"
 msgstr "Controle de versão"
 
 #. only the page goes here, plugins will fill in the details
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:530
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:533
 msgid "SDKs"
 msgstr "SDKs"
 
@@ -2555,7 +2584,7 @@ msgstr "Executar"
 msgid "Cannot run target, another target is running"
 msgstr "Não é possível executar o alvo, pois um outro alvo está em execução"
 
-#: libide/runner/ide-run-manager.c:324
+#: libide/runner/ide-run-manager.c:319
 msgid "Failed to locate runtime"
 msgstr "Falha ao localizar o runtime"
 
@@ -3335,20 +3364,20 @@ msgid "Update"
 msgstr "Atualizar"
 
 #. translators: keywords are used to match search keywords in preferences
-#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:277
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:297
 #, c-format
 msgid "flatpak %s %s %s"
 msgstr "flatpak %s %s %s"
 
 #. translators: %u is the number of hidden runtimes to be shown
-#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:292
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:312
 #, c-format
 msgid "Show %u more runtime"
 msgid_plural "show %u more runtimes"
 msgstr[0] "Mostrar mais %u runtime"
 msgstr[1] "Mostrar mais %u runtimes"
 
-#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:360
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:380
 msgid "Flatpak Runtimes"
 msgstr "Runtimes do Flatpak"
 
@@ -3888,7 +3917,6 @@ msgid "_New Terminal"
 msgstr "_Novo terminal"
 
 #: plugins/terminal/gtk/menus.ui:11
-#| msgid "_New Terminal"
 msgid "_New Runtime Terminal"
 msgstr "_Novo terminal de runtime"
 
@@ -4211,9 +4239,6 @@ msgstr "Falha ao criar a árvore XML."
 #~ msgid "Packaging:"
 #~ msgstr "Empacotamento:"
 
-#~ msgid "framework"
-#~ msgstr "framework"
-
 #~ msgid "packaging"
 #~ msgstr "Empacotamento"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]