[damned-lies] Update Indonesian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Update Indonesian translation
- Date: Tue, 25 Apr 2017 07:50:09 +0000 (UTC)
commit bdc9a80cb90cdb1ab62deb79d5708ef297ac5310
Author: Andika Triwidada <atriwidada gnome org>
Date: Tue Apr 25 07:50:05 2017 +0000
Update Indonesian translation
po/id.po | 710 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 325 insertions(+), 385 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 8cb0e6e..a1319e6 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-18 11:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-19 13:23+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-21 08:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-25 14:49+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
"Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome i15n org>\n"
"Language: id\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
#: common/views.py:27
msgid "translator-credits"
@@ -56,15 +56,19 @@ msgstr "Maaf, kunci yang Anda berikan tidak valid."
msgid "Your account has been activated."
msgstr "Akun Anda telah diaktifkan."
-#: damnedlies/settings.py:49 database-content.py:50 database-content.py:191
+#: damnedlies/settings.py:50 database-content.py:43 database-content.py:184
+msgid "Friulian"
+msgstr "Friulia"
+
+#: damnedlies/settings.py:51 database-content.py:50 database-content.py:191
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarat"
-#: damnedlies/settings.py:50 database-content.py:72 database-content.py:215
+#: damnedlies/settings.py:52 database-content.py:72 database-content.py:215
msgid "Kurdish"
msgstr "Kurdi"
-#: damnedlies/settings.py:80
+#: damnedlies/settings.py:82
msgid ""
"This module is not part of the GNOME Git repository. Please check the "
"module’s web page to see where to send translations."
@@ -240,10 +244,6 @@ msgstr "Perancis"
msgid "Frisian"
msgstr "Frisia"
-#: database-content.py:43 database-content.py:184
-msgid "Friulian"
-msgstr "Friulia"
-
#: database-content.py:44 database-content.py:185
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
@@ -717,642 +717,598 @@ msgid "Example App: Small business"
msgstr "App Contoh: Bisnis kecil"
#: database-content.py:297
-msgid "GNOME 3.22 Release Video"
-msgstr "Video Rilis GNOME 3.22"
-
-#: database-content.py:298
msgid "GNOME 3.24 Release Video"
msgstr "Video Rilis GNOME 3.24"
-#: database-content.py:299
+#: database-content.py:298
msgid "Weather Applet Locations"
msgstr "Lokasi Aplet Cuaca"
-#: database-content.py:300
+#: database-content.py:299
msgid "Layout Descriptions"
msgstr "Deskripsi Tata Letak"
-#: database-content.py:301 database-content.py:326
+#: database-content.py:300 database-content.py:325
msgid "UI translations"
msgstr "Terjemahan UI"
-#: database-content.py:302
+#: database-content.py:301
msgid "User Directories"
msgstr "Direktori Pengguna"
-#: database-content.py:303
+#: database-content.py:302
msgid "Recipes translations"
msgstr "Terjemahan resep"
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:303
msgid "Engine"
msgstr "Engine"
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:304
msgid "Engine-Campfire"
msgstr "Engine-Campfire"
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:305
msgid "Engine-IRC"
msgstr "Engine-IRC"
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:306
msgid "Engine-JabbR"
msgstr "Engine-JabbR"
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:307
msgid "Engine-MessageBuffer"
msgstr "Engine-MessageBuffer"
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:308
msgid "Engine-Twitter"
msgstr "Engine-Twitter"
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:309
msgid "Engine-XMPP"
msgstr "Engine-XMPP"
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:310
msgid "Frontend"
msgstr "Frontend"
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:311
msgid "Frontend-GNOME"
msgstr "Frontend-GNOME"
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:312
msgid "Frontend-GNOME-IRC"
msgstr "Frontend-GNOME-IRC"
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:313
msgid "Frontend-GNOME-Twitter"
msgstr "Frontend-GNOME-Twitter"
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:314
msgid "Frontend-GNOME-XMPP"
msgstr "Frontend-GNOME-XMPP"
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:315
msgid "Functions"
msgstr "Fungsi"
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:316
msgid "libgimp"
msgstr "libgimp"
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:317
msgid "plug-ins"
msgstr "plug-in"
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:318
msgid "Property Nicks"
msgstr "Perca (Nicks) Properti"
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:319
msgid "python"
msgstr "python"
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:320
msgid "script-fu"
msgstr "script-fu"
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:321
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:322
msgid "tags"
msgstr "tag"
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:323
msgid "tips"
msgstr "tips"
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:324
msgid "Static content"
msgstr "Isi statis"
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:326
msgid "Accessibility Developers Guide"
msgstr "Panduan Pengembang Aksesibilitas"
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:327
msgid "Accessibility Guide"
msgstr "Panduan Aksesibilitas"
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:328
msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
msgstr "Manual Pemantau Aksesibilitas Papan Tik"
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:329
msgid "AisleRiot Manual"
msgstr "Manual AisleRiot"
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:330
msgid "appendix"
msgstr "lampiran"
-#: database-content.py:332
-msgid "Audio Profiles Manual"
-msgstr "Manual Profil Audio"
-
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:331
msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
msgstr "Manual Penganalisis Penggunaan Disk"
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:332
msgid "Battery Charge Monitor Manual"
msgstr "Manual Pemantau Isi Baterai"
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:333
msgid "Blackjack Manual"
msgstr "Manual Blackjack"
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:334
msgid "Browser Help"
msgstr "Bantuan Peramban"
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:335
msgid "Character Palette Manual"
msgstr "Manual Palet Karakter"
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:336
msgid "Clock Applet Manual"
msgstr "Manual Aplet Jam"
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:337
msgid "Command Line Manual"
msgstr "Manual Baris Perintah"
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:338
msgid "concepts"
msgstr "konsep"
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:339
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
msgstr "Manual Pemantau Penskalaan Frekuensi CPU"
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:340
msgid "FDL License"
msgstr "Lisensi FDL"
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:341
msgid "GPL License"
msgstr "Lisensi GPL"
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:342
msgid "LGPL License"
msgstr "Lisensi LGPL"
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:343
msgid "dialogs"
msgstr "dialog"
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:344
msgid "Dictionary Manual"
msgstr "Manual Kamus"
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:345
msgid "Disk Mounter Manual"
msgstr "Manual Pengait Disk"
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:346
msgid "filters"
msgstr "tapis"
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:347
msgid "alpha-to-logo filter"
msgstr "tapis alpha-to-logo"
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:348
msgid "animation filter"
msgstr "tapis animasi"
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:349
msgid "artistic filter"
msgstr "tapis artistik"
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:350
msgid "blur filter"
msgstr "tapis pengaburan"
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:351
msgid "combine filter"
msgstr "tapis penggabungan"
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:352
msgid "decor filter"
msgstr "tapis decor"
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:353
msgid "distort filter"
msgstr "tapis distorsi"
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:354
msgid "edge-detect filter"
msgstr "tapis deteksi tepi"
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:355
msgid "enhance filter"
msgstr "tapis pembaikan"
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:356
msgid "generic filter"
msgstr "tapis generik"
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:357
msgid "light-and-shadow filter"
msgstr "tapis cahaya dan bayangan"
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:358
msgid "map filter"
msgstr "tapis peta"
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:359
msgid "noise filter"
msgstr "tapis derau"
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:360
msgid "render filter"
msgstr "tapis render"
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:361
msgid "web filter"
msgstr "tapis web"
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:362
msgid "Fish Applet Manual"
msgstr "Manual Aplet Fish"
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:363
msgid "Getting Started"
msgstr "Memulai"
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:364
msgid "Geyes Manual"
msgstr "Manual Geyes"
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:365
msgid "gimp"
msgstr "gimp"
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:366
msgid "quick reference"
msgstr "rujukan cepat"
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:367
msgid "glChess Manual"
msgstr "Manual glChess"
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:368
msgid "Five or More Manual"
msgstr "Manual Five or More"
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:369
msgid "glossary"
msgstr "daftar istilah"
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:370
msgid "Four-in-a-row Manual"
msgstr "Manual Four-in-a-row"
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:371
msgid "Nibbles Manual"
msgstr "Manual Nibbles"
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:372
msgid "GNOME Robots Manual"
msgstr "Manual Robots GNOME"
-#: database-content.py:375
-msgid "CD Player Manual"
-msgstr "Manual Pemutar CD"
-
-#: database-content.py:376 database-content.py:399 database-content.py:443
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:373 database-content.py:388 database-content.py:432
+#: database-content.py:433
msgid "User Guide"
msgstr "Panduan Pengguna"
-#: database-content.py:377 database-content.py:407
+#: database-content.py:374 database-content.py:396
msgid "GNOME Mahjongg Manual"
msgstr "Manual Mahjongg GNOME"
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:375
msgid "GNOME Sudoku Manual"
msgstr "Manual Sudoku GNOME"
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:376
msgid "Gnometris Manual"
msgstr "Manual Gnometris"
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:377
msgid "Mines Manual"
msgstr "Manual Mines"
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:378
msgid "GNOME Tetravex Manual"
msgstr "Manual Tetravex GNOME"
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:379
msgid "GNOME Klotski Manual"
msgstr "Manual Klotski GNOME"
-#: database-content.py:383
-msgid "Sound Recorder Manual"
-msgstr "Manual Perekam Suara"
-
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:380
msgid "Search Tool Manual"
msgstr "Manual Alat Pencarian"
-#: database-content.py:385
-msgid "GNOME Volume Control Manual"
-msgstr "Manual Kendali Keras Suara GNOME"
-
-#: database-content.py:386
-msgid "GST Network Setup Manual"
-msgstr "Manual Penyiapan Jaringan GST"
-
-#: database-content.py:387
-msgid "GST Service Management Manual"
-msgstr "Manual Manajemen Layanan GST"
-
-#: database-content.py:388
-msgid "GST Shared Folders Manual"
-msgstr "Manual Folder Bersama GST"
-
-#: database-content.py:389
-msgid "GST Time Setup Manual"
-msgstr "Manual Penyiapan Waktu GST"
-
-#: database-content.py:390
-msgid "GST User Management Manual"
-msgstr "Manual Manajemen Pengguna GST"
-
-#: database-content.py:391
-msgid "GStreamer Properties Manual"
-msgstr "Manual Properti GStreamer"
-
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:381
msgid "Keyboard Indicator Manual"
msgstr "Manual Indikator Papan Tik"
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:382
msgid "GNOME Tali Manual"
msgstr "Manual Tali GNOME"
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:383
msgid "Weather Report Manual"
msgstr "Manual Laporan Cuaca"
-#: database-content.py:395 languages/views.py:31 languages/views.py:64
+#: database-content.py:384 languages/views.py:31 languages/views.py:64
#: templates/base.html:111 templates/branch_detail.html:22
#: templates/languages/language_release_summary.html:17
-#: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html.py:85
+#: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html:85
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentasi"
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:385
msgid "Encryption Applet Manual"
msgstr "Manual Aplet Enkripsi"
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:386
msgid "GNOME Library help"
msgstr "Bantuan Pustaka GNOME"
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:387
msgid "Release Notes"
msgstr "Catatan Rilis"
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:389
msgid "Human Interface Guidelines"
msgstr "Anjuran Antar Muka Manusia"
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:390
msgid "Iagno Manual"
msgstr "Manual Iagno"
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:391
msgid "Integration Guide"
msgstr "Panduan Integrasi"
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:392
msgid "introduction"
msgstr "pengantar"
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:393
msgid "Invest Applet Manual"
msgstr "Manual Aplet Invest"
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:394
msgid "Lights Off Manual"
msgstr "Manual Lights Off"
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:395
msgid "Log Viewer Manual"
msgstr "Manual Penilik Log"
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:397
msgid "Mallard Documentation Guide"
msgstr "Panduan Dokumentasi Mallard"
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:398
msgid "menus"
msgstr "menu"
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:399
msgid "colors menus"
msgstr "menu warna"
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:400
msgid "colors auto menu"
msgstr "menu otomatis warna"
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:401
msgid "colors component menu"
msgstr "menu komponen warna"
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:402
msgid "colors info menu"
msgstr "menu info warna"
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:403
msgid "colors map menu"
msgstr "menu peta warna"
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:404
msgid "edit menu"
msgstr "menu sunting"
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:405
msgid "file menu"
msgstr "menu berkas"
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:406
msgid "filters menu"
msgstr "menu penyaring"
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:407
msgid "help menu"
msgstr "menu bantuan"
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:408
msgid "image menu"
msgstr "menu gambar"
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:409
msgid "layer menu"
msgstr "menu layer"
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:410
msgid "select menu"
msgstr "menu pilih"
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:411
msgid "view menu"
msgstr "menu tilik"
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:412
msgid "Volume Control Manual"
msgstr "Manual Kendali Keras Suara"
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:413
msgid "System Monitor Manual"
msgstr "Manual Pemantau Sistem"
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:414
msgid "Optimization Guide"
msgstr "Panduan Optimasi"
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:415
msgid "Tutorial demos"
msgstr "Demo tutorial"
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:416
msgid "Platform Overview"
msgstr "Ikhtisar Platform"
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:417
msgid "preface"
msgstr "pengantar"
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:418
msgid "Programming Guidelines"
msgstr "Panduan Pemrograman"
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:419
msgid "Quadrapassel Manual"
msgstr "Manual Quadrapassel"
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:420
msgid "Same GNOME Manual"
msgstr "Manual Same GNOME"
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:421
msgid "Website"
msgstr "Situs web"
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:422
msgid "Sticky Notes Manual"
msgstr "Manual Catatan Lengket"
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:423
msgid "Swell-Foop Manual"
msgstr "Manual Swell-Foop"
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:424
msgid "System Administration Guide"
msgstr "Panduan Administrasi Sistem"
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:425
msgid "toolbox"
msgstr "kotak alat"
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:426
msgid "toolbox (color)"
msgstr "kotak alat (warna)"
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:427
msgid "toolbox (paint)"
msgstr "kotak alat (cat)"
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:428
msgid "toolbox (selection)"
msgstr "kotak alat (pilihan)"
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:429
msgid "toolbox (transform)"
msgstr "kotak alat (transformasi)"
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:430
msgid "Panel Trash Manual"
msgstr "Manual Tong Sampah Panel"
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:431
msgid "tutorial"
msgstr "tutorial"
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:434
msgid "using gimp"
msgstr "memakai gimp"
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:435
msgid "preferences"
msgstr "preferensi"
-#: database-content.py:447 templates/admin/base_site.html:7
+#: database-content.py:436 templates/admin/base_site.html:7
msgid "Damned Lies"
msgstr "Damned Lies"
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:437
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Eye of GNOME"
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:438
msgid "GIMP User Manual"
msgstr "Manual Pengguna GIMP"
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:439
msgid "GNOME Development Documentation"
msgstr "Dokumentasi Pengembangan GNOME"
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:440
msgid "Getting Started with GNOME"
msgstr "Mulai Memakai GNOME"
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:441
msgid "GNOME User Documentation"
msgstr "Dokumentasi Pengguna GNOME"
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:442
msgid "GNOME Web site"
msgstr "Situs Web GNOME"
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:443
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "Situs Web Pustaka GNOME"
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:444
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "Catatan Rilis GNOME"
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:445
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "Info MIME Bersama"
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:446
msgid "Video Subtitles for GNOME’s videos"
msgstr "Subtitel Video untuk video GNOME"
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:447
msgid "WebKitGTK+"
msgstr "WebKitGTK+"
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:448
msgid "D-Bus interface for user account query and manipulation."
msgstr "Antarmuka D-Bus untuk manipulasi dan kuiri akun pengguna."
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:449
msgid ""
"Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
"work with AppStream metadata."
@@ -1360,7 +1316,7 @@ msgstr ""
"Utilitas untuk menjangkitkan, memelihara, dan mengakses basis data Xapian "
"AppStream dan bekerja dengan metada AppStream."
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:450
msgid ""
"This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
"AppStream metadata."
@@ -1368,7 +1324,7 @@ msgstr ""
"Pustaka ini menyediakan metoda pembantu dan objek untuk membantu membaca dan "
"menulis metadata AppStream."
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:451
msgid ""
"Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
"the mDNS/DNS-SD protocol suite. To submit your translation, <a href="
@@ -1379,7 +1335,7 @@ msgstr ""
"href=\"https://github.com/lathiat/avahi/pulls\">buatlah sebuah permintaan "
"pull</a>."
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:452
msgid ""
"There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported "
"locale, the browser (at least Chromium-based) will ignore it. <b>Google "
@@ -1394,17 +1350,17 @@ msgid ""
"\n"
"<i>af, az, be, bg, bn, ca, cs, da, de, el, en_GB, en_US, es_419, es, fi, "
"fil, fr_CA, fr, fy, gd, he, hi, hr, hu, id, it, ja, kk, ko, lt, lv, me, mk, "
-"ms, nb, nl, nn, pa, pl, pt_BR, pt_PT, ro, ru, sk, sr, sv, sw, ta, te, th, "
-"tr, uk, uz, vi, zh_CN, zh_TW, zu</i>\n"
+"ms, nb, nl, nn, pa, pl, pt_BR, pt_PT, ro, ru, sk, sr, sr_ME, sv, sw, ta, te, "
+"th, tr, uk, uz, vi, zh_CN, zh_TW, zu</i>\n"
"\n"
"<b>Firefox supports:</b>\n"
"\n"
-"<i>ach, af, an, ar, as, ast, az, be, bg, bn_BD, bn_IN, br, bs, ca, cs, cy, "
-"da, de, el, en, en_GB, en_US, en_ZA, eo, es_AR, es_CL, es_ES, es_MX, et, eu, "
-"fa, fi, fr, fy_NL, ga_IE, gd, gl, gu_IN, he, hi_IN, hr, hsb, hu, hy_AM, id, "
-"is, it, ja, kk, km, kn, ko, lt, lv, mai, mk, ml, mr, ms, nb_NO, nl, nn_NO, "
-"or, pa_IN, pl, pt_BR, pt_PT, rm, ro, ru, si, sk, sl, son, sq, sr, sv_SE, ta, "
-"te, th, tr, uk, uz, vi, xh, zh_CN, zh_TW</i>"
+"<i>ach, af, an, ar, as, ast, az, bg, bn_BD, bn_IN, br, bs, ca, cak, cs, cy, "
+"da, de, dsb, el, en, en_GB, en_US, en_ZA, eo, es_AR, es_CL, es_ES, es_MX, "
+"et, eu, fa, ff, fi, fr, fy_NL, ga_IE, gd, gl, gn, gu_IN, he, hi_IN, hr, hsb, "
+"hu, hy_AM, id, is, it, ja, ka, kab, kk, km, kn, ko, lij, lt, lv, mai, mk, "
+"ml, mr, ms, nb_NO, nl, nn_NO, or, pa_IN, pl, pt_BR, pt_PT, rm, ro, ru, si, "
+"sk, sl, son, sq, sr, sv_SE, ta, te, th, tr, uk, uz, vi, xh, zh_CN, zh_TW</i>"
msgstr ""
"Ada sejumlah terbatas locale yang didukung. Bila Anda memakai locale yang "
"tidak didukung, peramban (paling tidak yang berbasis Chromium) akan "
@@ -1419,19 +1375,19 @@ msgstr ""
"\n"
"<i>af, az, be, bg, bn, ca, cs, da, de, el, en_GB, en_US, es_419, es, fi, "
"fil, fr_CA, fr, fy, gd, he, hi, hr, hu, id, it, ja, kk, ko, lt, lv, me, mk, "
-"ms, nb, nl, nn, pa, pl, pt_BR, pt_PT, ro, ru, sk, sr, sv, sw, ta, te, th, "
-"tr, uk, uz, vi, zh_CN, zh_TW, zu</i>\n"
+"ms, nb, nl, nn, pa, pl, pt_BR, pt_PT, ro, ru, sk, sr, sr_ME, sv, sw, ta, te, "
+"th, tr, uk, uz, vi, zh_CN, zh_TW, zu</i>\n"
"\n"
"<b>Firefox mendukung:</b>\n"
"\n"
-"<i>ach, af, an, ar, as, ast, az, be, bg, bn_BD, bn_IN, br, bs, ca, cs, cy, "
-"da, de, el, en, en_GB, en_US, en_ZA, eo, es_AR, es_CL, es_ES, es_MX, et, eu, "
-"fa, fi, fr, fy_NL, ga_IE, gd, gl, gu_IN, he, hi_IN, hr, hsb, hu, hy_AM, id, "
-"is, it, ja, kk, km, kn, ko, lt, lv, mai, mk, ml, mr, ms, nb_NO, nl, nn_NO, "
-"or, pa_IN, pl, pt_BR, pt_PT, rm, ro, ru, si, sk, sl, son, sq, sr, sv_SE, ta, "
-"te, th, tr, uk, uz, vi, xh, zh_CN, zh_TW</i>"
+"<i>ach, af, an, ar, as, ast, az, bg, bn_BD, bn_IN, br, bs, ca, cak, cs, cy, "
+"da, de, dsb, el, en, en_GB, en_US, en_ZA, eo, es_AR, es_CL, es_ES, es_MX, "
+"et, eu, fa, ff, fi, fr, fy_NL, ga_IE, gd, gl, gn, gu_IN, he, hi_IN, hr, hsb, "
+"hu, hy_AM, id, is, it, ja, ka, kab, kk, km, kn, ko, lij, lt, lv, mai, mk, "
+"ml, mr, ms, nb_NO, nl, nn_NO, or, pa_IN, pl, pt_BR, pt_PT, rm, ro, ru, si, "
+"sk, sl, son, sq, sr, sv_SE, ta, te, th, tr, uk, uz, vi, xh, zh_CN, zh_TW</i>"
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:463
msgid ""
"There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
"<a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/"
@@ -1443,7 +1399,7 @@ msgstr ""
"chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/"
"chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:465
msgid ""
"colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
"generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
@@ -1452,11 +1408,11 @@ msgstr ""
"memasang, dan menjangkitkan profil warna untuk mengelola warna secara akurat "
"perangkat masukan dan keluaran."
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:466
msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
msgstr "Pembantu PolicyKit untuk menata CUPS dengan privilese terrinci."
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:467
msgid ""
"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
"time. Be patient :-)"
@@ -1464,7 +1420,7 @@ msgstr ""
"Terjemahan yang di-commit dimutakhirkan secara manual pada l10n.gnome.org "
"dari waktu ke waktu. Mohon bersabar :-)"
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:468
msgid ""
"Linux application sandboxing and distribution framework. To submit your "
"translation, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\">create a "
@@ -1474,17 +1430,17 @@ msgstr ""
"Anda, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\">buatlah suatu "
"permintaan pull</a>."
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:469
msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
msgstr "Layanan D-Bus untuk mengakses pembaca sidik jari."
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:470
msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
msgstr ""
"Daemon sederhana yang memungkinkan perangkat lunak sesi untuk memutakhirkan "
"firmware UEFI."
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:471
msgid ""
"GCompris is now translated by the KDE translation teams. See http://gcompris."
"net/wiki/Developer's_corner#Translation for more details."
@@ -1492,7 +1448,7 @@ msgstr ""
"GCompris kini diterjemahkan oleh tim penerjemahan KDE. Lihat http://gcompris."
"net/wiki/Developer's_corner#Translation untuk rincian lebih lanjut."
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:472
msgid ""
"glom is a user-friendly database application.<br>\n"
"Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1502,7 +1458,7 @@ msgstr ""
"Selain pesan UI dan dokukentasi, ada berkas contoh tambahan yang dapat "
"diterjemahkan."
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:474
msgid ""
"Refer to the <a href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-getting-started-"
"docs/plain/README\">README</a> file for additional information on how to "
@@ -1512,7 +1468,7 @@ msgstr ""
"docs/plain/README\">README</a> untuk informasi tambahan tentang bagaimana "
"menerjemahkan paket ini."
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:475
msgid ""
"Note that many strings visible in the gnome-tweak-tool interface are coming "
"from the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1522,7 +1478,7 @@ msgstr ""
"tool datang dari modul <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/"
"\">gsettings-desktop-schemas</a>."
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:476
msgid ""
"gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-"
"font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-"
@@ -1532,7 +1488,7 @@ msgstr ""
"baobab, gnome-font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-"
"tool, dan gnome-system-log"
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:477
msgid ""
"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
"<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects"
@@ -1542,7 +1498,7 @@ msgstr ""
"disini: <a href=\"http://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects"
"\">http://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:478
msgid ""
"Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
"found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README."
@@ -1552,7 +1508,7 @@ msgstr ""
"ditemukan di berkas <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/"
"README.analysis\">po/README.analysis</a>."
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:479
msgid ""
"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
"interface that show those strings."
@@ -1560,27 +1516,27 @@ msgstr ""
"Ini adalah modul dengan penerjemahan prioritas rendah, karena saat ini belum "
"ada antarmuka pengguna yang memuat string."
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:480
msgid "“Bad” GStreamer plugins and helper libraries."
msgstr "Pustaka bantu dan pengaya GStreamer \"Bad\"."
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:481
msgid "“Base” GStreamer plugins and helper libraries."
msgstr "Pustaka bantu dan pengaya GStreamer \"Base\"."
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:482
msgid "“Good” GStreamer plugins."
msgstr "Pengaya GStreamer \"Good\"."
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:483
msgid "“Ugly” GStreamer plugins."
msgstr "Pengaya GStreamer \"Ugly\"."
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:484
msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
msgstr "Pustaka inti kerangka kerja multi media sumber terbuka GStreamer."
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:485
msgid ""
"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add "
"a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1592,7 +1548,7 @@ msgstr ""
"kedua berkas ke git walaupun jika satu dari keduanya memuat 0 terjemahan, "
"kalau tidak, build GTK+ akan terhenti di /po-properties."
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:486
msgid ""
"Network connection manager and user applications. To submit your "
"translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
@@ -1605,11 +1561,11 @@ msgstr ""
"NetworkManager pada Bugzilla GNOME</a>. Lalu lampirkan berkas terjemahan "
"Anda."
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:487
msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
msgstr "Kerangka kerja kriptografi PKCS#11 untuk konsumer berganda."
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:488
msgid ""
"System designed to make installing and updating software on your computer "
"easier."
@@ -1617,7 +1573,7 @@ msgstr ""
"Sistem yang dirancang untuk membuat pemasangan dan pemutakhiran perangkat "
"lunak pada komputer Anda lebih mudah."
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:489
msgid ""
"Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
"translation, <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
@@ -1631,7 +1587,7 @@ msgstr ""
"pada Bugzilla freedesktop.org</a>. Lalu lampirkan berkas terjemahan Anda "
"sebagai patch berformat git."
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:490
msgid ""
"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
"your sound applications. To submit your translation, <a href=\"https://bugs."
@@ -1646,7 +1602,7 @@ msgstr ""
"pada Bugzilla freedesktop.org</a>. Lalu lampirkan berkas terjemahan Anda "
"sebagai patch berformat git."
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:491
msgid ""
"D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
"like Active Directory or IPA."
@@ -1654,11 +1610,11 @@ msgstr ""
"Layanan sistem D-Bus yang mengelola penemuan dan pendaftaran dalam realm/"
"domain seperti Active Directory atau IPA."
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:492
msgid "Shared MIME information specification."
msgstr "Spesifikasi informasi MIME bersama."
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:493
msgid ""
"System and session manager. To submit your translation, <a href=\"https://"
"github.com/systemd/systemd/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1666,7 +1622,7 @@ msgstr ""
"Manajer sesi dan sistem. Untuk mengirim terjemahan Anda, <a href=\"https://"
"github.com/systemd/systemd/pulls\">buatlah suatu permintaan pull</a>."
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:494
msgid ""
"Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
"devices."
@@ -1674,7 +1630,7 @@ msgstr ""
"Daemon, perkakas, dan pustaka untuk mengakses dan memanipulasi perangkat "
"penyimpanan dan disk."
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:495
#, python-format
msgid ""
"Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/"
@@ -1686,7 +1642,7 @@ msgstr ""
"cgi?product=WebKit&component=WebKit%20Gtk\">laporan kutu</a>. Harap ingat "
"untuk memilih \"WebKit Gtk\" sebagai komponen, sehingga laporan tidak hilang."
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:496
msgid ""
"Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://"
"github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1695,7 +1651,7 @@ msgstr ""
"github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">buatlah suatu permintaan "
"pull</a>."
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:497
msgid ""
"GTK+ implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
"href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">create a "
@@ -1705,7 +1661,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">buatlah "
"suatu permintaan pull</a>."
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:498
msgid ""
"Tool to help manage “well known” user directories like the desktop folder "
"and the music folder."
@@ -1713,159 +1669,143 @@ msgstr ""
"Perkakas untuk membantu mengelola direktori pengguna yang \"sudah dikenal\" "
"seperti folder desktop dan folder musik."
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:499
msgid "Database of keyboard configuration data."
msgstr "Basis data dari data konfigurasi papan tik."
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:500
msgid "GNOME 3.8 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.8 (stabil lama)"
-#: database-content.py:512
-msgid "GNOME 3.6 (old stable)"
-msgstr "GNOME 3.6 (stabil lama)"
-
-#: database-content.py:513
-msgid "GNOME 3.4 (old stable)"
-msgstr "GNOME 3.4 (stabil lama)"
+#: database-content.py:501
+msgid "GNOME 3.26 (development)"
+msgstr "GNOME 3.26 (pengembangan)"
-#: database-content.py:514
-msgid "GNOME 3.24 (development)"
-msgstr "GNOME 3.24 (pengembangan)"
+#: database-content.py:502
+msgid "GNOME 3.24 (stable)"
+msgstr "GNOME 3.24 (stabil)"
-#: database-content.py:515
-msgid "GNOME 3.22 (stable)"
-msgstr "GNOME 3.22 (stabil)"
+#: database-content.py:503
+msgid "GNOME 3.22 (old stable)"
+msgstr "GNOME 3.22 (stabil lama)"
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:504
msgid "GNOME 3.20 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.20 (stabil lama)"
-#: database-content.py:517
-msgid "GNOME 3.2 (old stable)"
-msgstr "GNOME 3.2 (stabil lama)"
-
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:505
msgid "GNOME 3.18 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.18 (stabil lama)"
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:506
msgid "GNOME 3.16 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.16 (stabil lama)"
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:507
msgid "GNOME 3.14 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.14 (stabil lama)"
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:508
msgid "GNOME 3.12 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.12 (stabil lama)"
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:509
msgid "GNOME 3.10 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.10 (stabil lama)"
-#: database-content.py:523
-msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
-msgstr "GNOME 3.0 (stabil lama)"
-
-#: database-content.py:524
-msgid "GNOME 2.32 (old stable)"
-msgstr "GNOME 2.32 (stabil lama)"
-
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:510
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "Aplikasi GNOME Yang Tak Dipakai Lagi"
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:511
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "Infrastruktur GNOME"
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:512
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "GIMP dan kawan-kawan"
-#: database-content.py:528
+#: database-content.py:513
msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
msgstr "Aplikasi GNOME Ekstra (stabil)"
-#: database-content.py:529
+#: database-content.py:514
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Aplikasi GNOME Ekstra"
-#: database-content.py:530
+#: database-content.py:515
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (non-GNOME)"
-#: database-content.py:531
+#: database-content.py:516
msgid "Accessibility"
msgstr "Aksesibilitas"
-#: database-content.py:532
+#: database-content.py:517
msgid "Administration Tools"
msgstr "Perkakas Administrasi"
-#: database-content.py:533
+#: database-content.py:518
msgid "Apps"
msgstr "App"
-#: database-content.py:534
+#: database-content.py:519
msgid "Backends"
msgstr "Backend"
-#: database-content.py:535
+#: database-content.py:520
msgid "Core"
msgstr "Inti"
-#: database-content.py:536
+#: database-content.py:521
msgid "Core Libraries"
msgstr "Pustaka Inti"
-#: database-content.py:537
+#: database-content.py:522
msgid "Default"
msgstr "Baku"
-#: database-content.py:538
+#: database-content.py:523
msgid "Development Branches"
msgstr "Branch Pengembangan"
-#: database-content.py:539
+#: database-content.py:524
msgid "Development Tools"
msgstr "Perkakas Pengembangan"
-#: database-content.py:540
+#: database-content.py:525
msgid "Extra Libraries"
msgstr "Pustaka Tambahan"
-#: database-content.py:541
+#: database-content.py:526
msgid "Games"
msgstr "Permainan"
-#: database-content.py:542
+#: database-content.py:527
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "Desktop GNOME"
-#: database-content.py:543
+#: database-content.py:528
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "Platform Pengembang GNOME"
-#: database-content.py:544
+#: database-content.py:529
msgid "Legacy Desktop"
msgstr "Desktop Legacy"
-#: database-content.py:545
+#: database-content.py:530
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Proposal Modul Baru"
-#: database-content.py:546
+#: database-content.py:531
msgid "Office Apps"
msgstr "App Perkantoran"
-#: database-content.py:547
+#: database-content.py:532
msgid "Stable Branches"
msgstr "Branch Stabil"
-#: database-content.py:548
+#: database-content.py:533
msgid "Utils"
msgstr "Util"
@@ -1879,8 +1819,8 @@ msgstr "Log masuk dengan nama pengguna dan kata sandi Anda:"
msgid "Username:"
msgstr "Nama pengguna:"
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:23
-#: people/forms.py:26 templates/login.html:23
+#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:23 people/forms.py:27
+#: templates/login.html:23
msgid "Password:"
msgstr "Kata sandi:"
@@ -1896,8 +1836,8 @@ msgstr "Log masuk"
msgid "Or use your OpenID:"
msgstr "Atau gunakan OpenID Anda:"
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:34
-#: people/forms.py:23 templates/login.html:40
+#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:34 people/forms.py:24
+#: templates/login.html:40
msgid "OpenID:"
msgstr "OpenID:"
@@ -1923,47 +1863,43 @@ msgstr "Terjemahan UI (dikurangi)"
msgid "Original strings"
msgstr "String asli"
-#: people/forms.py:20
+#: people/forms.py:21
msgid "Choose a username:"
msgstr "Pilih suatu nama pengguna:"
-#: people/forms.py:21
+#: people/forms.py:22
msgid "May contain only letters, numbers, underscores or hyphens"
msgstr "Hanya boleh memuat huruf, angka, garis bawah, atau minus"
-#: people/forms.py:22
+#: people/forms.py:23
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
-#: people/forms.py:27
+#: people/forms.py:28
msgid "At least 7 characters"
msgstr "Paling tidak 7 karakter"
-#: people/forms.py:29 templates/people/person_password_change_form.html:28
+#: people/forms.py:30 templates/people/person_password_change_form.html:28
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19
msgid "Confirm password:"
msgstr "Konfirmasi dandi:"
-#: people/forms.py:37
+#: people/forms.py:38
msgid "This username is already taken. Please choose another."
msgstr "Nama pengguna telah dipakai. Silakan pilih lainnya."
-#: people/forms.py:47
+#: people/forms.py:48
msgid "This OpenID URL is already taken by a registered user"
msgstr "URL OpenID ini telah diambil oleh seorang pengguna yang terdaftar"
-#: people/forms.py:57
+#: people/forms.py:58
msgid "You must either provide an OpenID or a password"
msgstr "Anda mesti memberikan suatu OpenID atau suatu kata sandi"
-#: people/forms.py:60
+#: people/forms.py:61
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Kata sandi tak cocok"
-#: people/forms.py:83
-msgid "Account activation"
-msgstr "Pengaktifan akun"
-
#: people/forms.py:84
#, python-format
msgid ""
@@ -1980,7 +1916,11 @@ msgstr ""
msgid "Administrators of %s"
msgstr "Administrator dari %s"
-#: people/forms.py:105
+#: people/forms.py:88 people/tests.py:37
+msgid "Account activation"
+msgstr "Pengaktifan akun"
+
+#: people/forms.py:103
#, python-format
msgid ""
"Image too high or too wide (%(width)d×%(height)d, maximum is 100×100 pixels)"
@@ -1988,11 +1928,11 @@ msgstr ""
"Gambar terlalu tinggi atau terlalu lebar (%(width)d×%(height)d, maksimum "
"100×100 piksel)"
-#: people/forms.py:123
+#: people/forms.py:121
msgid "The URL you provided is not valid"
msgstr "URL yang Anda berikan tidak valid"
-#: people/forms.py:140
+#: people/forms.py:138
msgid "The URL you provided seems not to correspond to a valid image"
msgstr ""
"URL yang Anda berikan sepertinya tak mengacu ke suatu gambar yang valid"
@@ -2016,7 +1956,7 @@ msgstr "Pakai gravatar"
msgid "Display the image of your gravatar.com account"
msgstr "Menampilkan citra dari akun gravatar.com Anda"
-#: people/models.py:28 teams/models.py:72
+#: people/models.py:28 teams/models.py:73
msgid "Web page"
msgstr "Halaman Web"
@@ -2271,7 +2211,7 @@ msgstr ""
msgid "DOC_LINGUAS list doesn’t include this language."
msgstr "Daftar DOC_LINGUAS tak menyertakan bahasa ini."
-#: teams/forms.py:33 teams/models.py:222 templates/teams/team_base.html:46
+#: teams/forms.py:33 teams/models.py:221 templates/teams/team_base.html:46
msgid "Coordinator"
msgstr "Koordinator"
@@ -2283,66 +2223,66 @@ msgstr "Tandai sebagai Tidak Aktif"
msgid "Remove From Team"
msgstr "Keluarkan Dari Tim"
-#: teams/forms.py:86
-msgid "Removed from team"
-msgstr "Dikeluarkan dari tim"
-
-#: teams/forms.py:87
+#: teams/forms.py:85
#, python-format
msgid "You have been removed from the %(team)s team on %(site)s"
msgstr "Anda telah dikeluarkan dari tim %(team)s pada %(site)s"
-#: teams/forms.py:91 teams/forms.py:105
+#: teams/forms.py:89 teams/forms.py:102
#, python-format
msgid "This is an automatic message sent from %(site)s. Please do not answer."
msgstr ""
"Ini adalah pesan terotomasi yang dikirim dari %(site)s. Harap jangan dijawab."
-#: teams/forms.py:99
-msgid "Role changed"
-msgstr "Peran berubah"
+#: teams/forms.py:90
+msgid "Removed from team"
+msgstr "Dikeluarkan dari tim"
-#: teams/forms.py:100
+#: teams/forms.py:97
#, python-format
msgid "Your role in the %(team)s team on %(site)s has been set to “%(role)s”"
msgstr ""
"Peran Anda dalam tim %(team)s pada %(site)s telah diatur menjadi \"%(role)s\""
-#: teams/models.py:70
+#: teams/forms.py:103
+msgid "Role changed"
+msgstr "Peran berubah"
+
+#: teams/models.py:71
msgid "Presentation"
msgstr "Presentasi"
-#: teams/models.py:73
+#: teams/models.py:74
msgid "Mailing list"
msgstr "Milis"
-#: teams/models.py:74
+#: teams/models.py:75
msgid "URL to subscribe"
msgstr "URL untuk berlangganan"
-#: teams/models.py:182 vertimus/models.py:529
+#: teams/models.py:183 vertimus/models.py:529
#, python-format
msgid "This is an automated message sent from %s."
msgstr "Ini adalah pesan terotomasi yang dikirim dari %s."
-#: teams/models.py:200
+#: teams/models.py:199
#, python-format
msgid "No team for locale %s"
msgstr "Tak ada tim bagi locale %s"
-#: teams/models.py:219
+#: teams/models.py:218
msgid "Translator"
msgstr "Penerjemah"
-#: teams/models.py:220
+#: teams/models.py:219
msgid "Reviewer"
msgstr "Pemeriksa"
-#: teams/models.py:221
+#: teams/models.py:220
msgid "Committer"
msgstr "Pengomit"
-#: teams/tests.py:201 templates/about.html:8 templates/base.html:133
+#: teams/tests.py:203 templates/about.html:8 templates/base.html:133
msgid "About Damned Lies"
msgstr "Tentang Damned Lies"
@@ -2378,7 +2318,7 @@ msgstr "Anggota tidak aktif"
msgid "No inactive members"
msgstr "Tidak ada anggota tak aktif"
-#: templates/404.html:4 templates/404.html.py:9
+#: templates/404.html:4 templates/404.html:9
msgid "Error: page not found"
msgstr "Galat: halaman tak ditemukan"
@@ -2503,7 +2443,7 @@ msgstr "Set rilis"
msgid "Modules"
msgstr "Modul"
-#: templates/base.html:98 templates/base.html.py:131
+#: templates/base.html:98 templates/base.html:131
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Projek GNOME"
@@ -2865,7 +2805,7 @@ msgstr "Statistik"
#: templates/languages/language_release_summary.html:13
#: templates/languages/language_release_summary.html:18
#: templates/people/person_detail.html:64 templates/release_detail.html:23
-#: templates/release_detail.html.py:28 templates/stats_show.html:60
+#: templates/release_detail.html:28 templates/stats_show.html:60
msgid "Graph"
msgstr "Grafik"
@@ -2899,7 +2839,7 @@ msgid "Release"
msgstr "Rilis"
#: templates/languages/language_release_summary.html:12
-#: templates/release_detail.html:22 templates/release_detail.html.py:84
+#: templates/release_detail.html:22 templates/release_detail.html:84
msgid "User Interface"
msgstr "Antar Muka Pengguna"
@@ -3042,7 +2982,7 @@ msgstr "Berkas belum ada (Ragu \"teknis\")"
msgid "Not translated"
msgstr "Belum diterjemahkan"
-#: templates/module_list.html:4 templates/module_list.html.py:9
+#: templates/module_list.html:4 templates/module_list.html:9
msgid "GNOME Modules"
msgstr "Modul GNOME"
@@ -3282,7 +3222,7 @@ msgstr ""
"Pendaftaran sukses. Anda akan menerima surel yang memuat taut untuk "
"mengaktifkan akun Anda."
-#: templates/release_compare.html:5 templates/release_compare.html.py:20
+#: templates/release_compare.html:5 templates/release_compare.html:20
msgid "Releases Comparison"
msgstr "Perbandingan Rilis"
@@ -3299,7 +3239,7 @@ msgstr "Rilis %(name)s"
msgid "Language"
msgstr "Bahasa"
-#: templates/release_list.html:4 templates/release_list.html.py:9
+#: templates/release_list.html:4 templates/release_list.html:9
msgid "GNOME Releases"
msgstr "Rilis GNOME"
@@ -3446,7 +3386,7 @@ msgstr ""
"Isi ini mungkin memakai sintaks <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/"
"Markdown'>Markdown</a>"
-#: templates/teams/team_list.html:4 templates/teams/team_list.html.py:9
+#: templates/teams/team_list.html:4 templates/teams/team_list.html:9
msgid "GNOME Translation Teams"
msgstr "Tim Penerjemah GNOME"
@@ -3607,12 +3547,12 @@ msgstr "%(site)s - Aksi alur kerja bagi bahasa %(lang)s"
msgid "Latest actions of the GNOME Translation Project for the %s language"
msgstr "Aksi-aksi terakhir dari Projek Penerjemahan GNOME bagi bahasa %s"
-#: vertimus/feeds.py:64
+#: vertimus/feeds.py:62
#, python-format
msgid "%(site)s — Workflow actions of the %(lang)s team"
msgstr "%(site)s - Aksi alur kerja dari tim %(lang)s"
-#: vertimus/feeds.py:73
+#: vertimus/feeds.py:71
#, python-format
msgid "Latest actions made by the %s team of the GNOME Translation Project"
msgstr ""
@@ -3623,72 +3563,72 @@ msgstr ""
msgid "%(name)s (full name missing)"
msgstr "%(name)s (nama lengkap tak ada)"
-#: vertimus/forms.py:37
+#: vertimus/forms.py:36
#, python-format
msgid "%(name)s (email missing)"
msgstr "%(name)s (surel tak ada)"
-#: vertimus/forms.py:46
+#: vertimus/forms.py:41
msgid "Action"
msgstr "Aksi"
-#: vertimus/forms.py:50
+#: vertimus/forms.py:45
msgid "Comment"
msgstr "Keterangan"
-#: vertimus/forms.py:55
+#: vertimus/forms.py:50
msgid "Commit author"
msgstr "Penulis komit"
-#: vertimus/forms.py:58
+#: vertimus/forms.py:52
msgid "Sync with master"
msgstr "Selaraskan dengan master"
-#: vertimus/forms.py:59
+#: vertimus/forms.py:53
msgid "Try to cherry-pick the commit to the master branch"
msgstr "Coba cherry-pick komit ke branch master"
-#: vertimus/forms.py:61
+#: vertimus/forms.py:55
msgid "File"
msgstr "Berkas"
-#: vertimus/forms.py:62
+#: vertimus/forms.py:56
msgid "Upload a .po, .gz, .bz2 or .png file"
msgstr "Unggah suatu berkas .po, .gz, .bz2, atau .png"
-#: vertimus/forms.py:63
+#: vertimus/forms.py:57
msgid "Send message to the team mailing list"
msgstr "Kirim surel ke milis tim"
-#: vertimus/forms.py:85
+#: vertimus/forms.py:80
msgid "Only files with extension .po, .gz, .bz2 or .png are admitted."
msgstr "Hanya berkas dengan ekstensi .po, .gz, .bz2, atau .png yang diijinkan."
-#: vertimus/forms.py:90
+#: vertimus/forms.py:85
msgid ""
".po file does not pass “msgfmt -vc”. Please correct the file and try again."
msgstr ""
"Berkas .po tak lolos \"msgfmt -vc\". Silakan perbaiki berkas dan coba lagi."
-#: vertimus/forms.py:97
+#: vertimus/forms.py:92
msgid "Invalid action. Someone probably posted another action just before you."
msgstr ""
"Aksi tak valid. Seseorang lain barangkali melakukan aksi lain tepat sebelum "
"Anda."
-#: vertimus/forms.py:103
+#: vertimus/forms.py:98
msgid "A comment is needed for this action."
msgstr "Perlu suatu komentar bagi aksi ini."
-#: vertimus/forms.py:106
+#: vertimus/forms.py:101
msgid "A comment or a file is needed for this action."
msgstr "Perlu suatu komentar atau suatu berkas bagi aksi ini."
-#: vertimus/forms.py:109
+#: vertimus/forms.py:104
msgid "A file is needed for this action."
msgstr "Perlu suatu berkas bagi aksi ini."
-#: vertimus/forms.py:112
+#: vertimus/forms.py:107
msgid "Please, don’t send a file with a “Reserve” action."
msgstr "Mohon tidak mengirim suatu berkas dengan aksi \"Pesan\"."
@@ -3803,7 +3743,7 @@ msgstr "Halo,"
msgid "Without comment"
msgstr "Tanpa komentar"
-#: vertimus/models.py:563
+#: vertimus/models.py:566
#, python-format
msgid ""
"A new comment has been posted on %(module)s — %(branch)s — %(domain)s "
@@ -3812,20 +3752,20 @@ msgstr ""
"Suatu komentar baru telah dituliskan pada %(module)s - %(branch)s - "
"%(domain)s (%(language)s)."
-#: vertimus/models.py:633
+#: vertimus/models.py:636
#, python-format
msgid "The commit failed. The error was: “%s”"
msgstr "Komit gagal. Galatnya: \"%s\""
-#: vertimus/models.py:635
+#: vertimus/models.py:638
msgid "The file has been successfully committed to the repository."
msgstr "Sebuah berkas telah sukses dikomit ke repositori."
-#: vertimus/models.py:640
+#: vertimus/models.py:643
msgid " Additionally, the synchronization with the master branch succeeded."
msgstr "Sebagai tambahan, penyelarasan dengan branch master sukses."
-#: vertimus/models.py:642
+#: vertimus/models.py:645
msgid " However, the synchronization with the master branch failed."
msgstr "Namun, penyelarasan dengan branch master gagal."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]