[gnome-todo] Update Indonesian translation



commit a4de87ab8e9c60538e3946aa6df834f9bbd0886c
Author: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>
Date:   Tue Apr 25 03:47:07 2017 +0000

    Update Indonesian translation

 po/id.po |  447 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 248 insertions(+), 199 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 9ff5bf2..63ca31f 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-todo master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "todo&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-05 14:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-08 12:12+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-22 19:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-25 10:21+0700\n"
 "Last-Translator: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>\n"
 "Language-Team: Indonesian\n"
 "Language: id\n"
@@ -20,17 +20,17 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.Todo.desktop.in.in.h:1 ../src/gtd-application.c:123
-#: ../src/gtd-application.c:149 ../src/gtd-window.c:940
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:7
+#: data/org.gnome.Todo.desktop.in:3 src/gtd-application.c:152
+#: src/gtd-application.c:178 src/gtd-window.c:940
 msgid "To Do"
 msgstr "To Do"
 
-#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:2
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:8
 msgid "Task manager for GNOME"
 msgstr "Manajer tugas untuk GNOME"
 
-#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:3
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:11
 msgid ""
 "GNOME To Do is a task management application designed to integrate with "
 "GNOME. It is extensible through plugins and supports custom task providers."
@@ -39,479 +39,519 @@ msgstr ""
 "dengan GNOME. Aplikasi ini dapat diperpanjang melalui pengaya dan mendukung "
 "penyedia tugas yang tersuai."
 
-#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:4
-msgid "GNOME To Do with the Dark theme variant"
-msgstr "GNOME To Do dengan variasi tema Gelap"
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:24
+msgid "GNOME To Do with the dark theme variant"
+msgstr "GNOME To Do dengan variasi tema gelap"
 
-#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:5
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:28
 msgid "Editing a tasklist with GNOME To Do"
 msgstr "Menyunting daftar tugas dengan GNOME To Do"
 
-#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:6
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:32
 msgid "Task lists displayed on grid mode"
 msgstr "Daftar tugas ditampilkan pada mode grid"
 
-#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:7
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:36
 msgid "Task lists displayed on list mode"
 msgstr "Daftar tugas ditampilkan pada mode daftar"
 
-#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:8
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:40
 msgid "Available plugins for GNOME To Do"
 msgstr "Pengaya yang tersedia untuk GNOME To Do"
 
-#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:9
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:44
 msgid "Visualizing tasks for today on GNOME To Do’s Today panel"
 msgstr "Memvisualisasikan tugas untuk hari ini pada panel GNOME To Do"
 
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:1
+#: data/gtk/menus.ui:7
 msgid "New List…"
 msgstr "Daftar Baru…"
 
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:2
-msgid "Change default storage location…"
-msgstr "Ubah lokasi penyimpanan baku"
-
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:3 ../data/ui/plugin-dialog.ui.h:1
+#: data/gtk/menus.ui:20 data/ui/plugin-dialog.ui:75
 msgid "Extensions"
 msgstr "Ekstensi"
 
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:4
+#: data/gtk/menus.ui:27
 msgid "_About"
 msgstr "Tent_ang"
 
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:5
+#: data/gtk/menus.ui:31
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Keluar"
 
-#: ../data/org.gnome.Todo.desktop.in.in.h:2
+#: data/org.gnome.Todo.desktop.in:4
 msgid "Manage your personal tasks"
 msgstr "Kelola tugas pribadi Anda"
 
-#: ../data/org.gnome.Todo.desktop.in.in.h:3
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/org.gnome.Todo.desktop.in:7
+msgid "org.gnome.Todo"
+msgstr "org.gnome.Todo"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.Todo.desktop.in:13
 msgid "Task;Productivity;Todo;"
 msgstr "Tugas;Produktivitas;Todo;"
 
-#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:1
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:6
 msgid "Window maximized"
 msgstr "Jendela termaksimalkan"
 
-#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:2
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:7
 msgid "Window maximized state"
 msgstr "Keadaan jendela termaksimalkan"
 
-#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:3
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:11
 msgid "Window size"
 msgstr "Ukuran jendela"
 
-#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:4
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:12
 msgid "Window size (width and height)."
 msgstr "Ukuran jendela (panjang dan lebar)."
 
-#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:5
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:16
 msgid "Window position"
 msgstr "Posisi jendela"
 
-#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:6
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:17
 msgid "Window position (x and y)."
 msgstr "Posisi jendela (x dan y)"
 
-#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:7
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:21
 msgid "First run of GNOME To Do"
 msgstr "Pertama kali menjalankan GNOME To Do"
 
-#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:8
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:22
 msgid ""
 "Whether it’s the first run of GNOME To Do (to run the initial setup) or not"
 msgstr ""
 "Apakah ini pertama kalinya GNOME To Do dijalankan (untuk menjalankan "
 "pengaturan awal) atau bukan"
 
-#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:9
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:26
 msgid "Default provider to add new lists to"
 msgstr "Penyedia baku tempat menambahkan daftar baru"
 
-#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:10
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:27
 msgid "The identifier of the default provider to add new lists to"
 msgstr "Tanda pengenal penyedia baku tempat menambahkan daftar baru"
 
-#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:11
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:31
 msgid "List of active extensions"
 msgstr "Daftar ekstensi aktif"
 
-#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:12
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:32
 msgid "The list of active extensions"
 msgstr "Daftar ekstensi yang masih aktif"
 
-#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:13
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:36
 msgid "The current list selector"
 msgstr "Pemililh daftar saat ini"
 
-#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:14
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:37
 msgid "The current list selector. Can be “grid” or “list”."
 msgstr "Pemilih daftar saat ini. Bisa berupa 'grid' atau 'daftar'."
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:1 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:10
+#: data/ui/edit-pane.ui:24 plugins/eds/edit-pane.ui:259
 msgctxt "taskdate"
 msgid "None"
 msgstr "Nihil"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:2 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:1
-#: ../src/gtd-window.c:542
+#: data/ui/edit-pane.ui:94 plugins/eds/edit-pane.ui:43 src/gtd-window.c:542
 msgid "Details"
 msgstr "Rincian"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:3
+#: data/ui/edit-pane.ui:125
 msgid "_Notes"
 msgstr "_Catatan"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:4
+#: data/ui/edit-pane.ui:168
 msgid "D_ue Date"
 msgstr "Jat_uh Tempo"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:5
+#: data/ui/edit-pane.ui:188
 msgid "_Priority"
 msgstr "_Prioritas"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:6 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:5
+#: data/ui/edit-pane.ui:208 plugins/eds/edit-pane.ui:195
 msgctxt "taskpriority"
 msgid "None"
 msgstr "Nihil"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:7 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:6
+#: data/ui/edit-pane.ui:209 plugins/eds/edit-pane.ui:196
 msgid "Low"
 msgstr "Rendah"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:8 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:7
+#: data/ui/edit-pane.ui:210 plugins/eds/edit-pane.ui:197
 msgid "Medium"
 msgstr "Menengah"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:9 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:8
+#: data/ui/edit-pane.ui:211 plugins/eds/edit-pane.ui:198
 msgid "High"
 msgstr "Tinggi"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:10 ../data/ui/list-selector-panel.ui.h:2
+#: data/ui/edit-pane.ui:222 data/ui/list-selector-panel.ui:93
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Hapus"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:11
+#: data/ui/edit-pane.ui:246
 msgid "_Today"
 msgstr "Hari _Ini"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:12
+#: data/ui/edit-pane.ui:257
 msgid "To_morrow"
 msgstr "Bes_ok"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:13
+#: data/ui/edit-pane.ui:268
 msgid "Next _Week"
 msgstr "Minggu D_epan"
 
-#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:1
+#: data/ui/initial-setup.ui:25
 msgid "Welcome"
 msgstr "Selamat Datang"
 
-#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:2
-msgid "Login to online accounts to access your tasks"
-msgstr "Login ke akun daring untuk mengakses tugas Anda"
+#: data/ui/initial-setup.ui:40
+msgid "Log in to online accounts to access your tasks"
+msgstr "Masuk ke akun daring untuk mengakses tugas Anda"
 
-#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:3 ../data/ui/provider-popover.ui.h:2
-#: ../data/ui/window.ui.h:1
+#: data/ui/initial-setup.ui:70 data/ui/provider-popover.ui:43
+#: data/ui/window.ui:71
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Batal"
 
-#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:4
+#: data/ui/initial-setup.ui:80
 msgid "_Done"
 msgstr "_Selesai"
 
-#: ../data/ui/list-selector-panel.ui.h:1
+#: data/ui/list-selector-panel.ui:79 data/ui/list-selector-panel.ui:173
 msgid "_Rename"
 msgstr "Ubah _Nama"
 
-#: ../data/ui/list-selector-panel.ui.h:3
-#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:470
+#: data/ui/list-selector-panel.ui:119 src/views/gtd-list-selector-panel.c:470
 msgid "Lists"
 msgstr "Daftar"
 
-#: ../data/ui/list-selector-panel.ui.h:4
+#: data/ui/list-selector-panel.ui:129
 msgid "Tasks"
 msgstr "Tugas"
 
-#: ../data/ui/list-selector-panel.ui.h:5
+#: data/ui/list-selector-panel.ui:147
 msgid "Name of the task list"
 msgstr "Nama untuk daftar tugas"
 
-#: ../data/ui/list-selector-panel.ui.h:6
+#: data/ui/list-selector-panel.ui:263
 msgid "_New List"
 msgstr "Daftar B_aru"
 
-#: ../data/ui/list-view.ui.h:1
+#: data/ui/list-view.ui:111
 msgid "Show or hide completed tasks"
 msgstr "Tampilkan atau sembunyikan tugas selesai"
 
-#: ../data/ui/list-view.ui.h:2 ../src/gtd-task-list-view.c:777
+#: data/ui/list-view.ui:137 src/gtd-task-list-view.c:780
+#: src/gtd-task-list-view.c:785
 msgid "Done"
 msgstr "Berhasil"
 
-#: ../data/ui/new-task-row.ui.h:1
+#: data/ui/new-task-row.ui:39
 msgid "New task…"
 msgstr "Tugas baru…"
 
-#: ../data/ui/plugin-dialog.ui.h:2
+#: data/ui/plugin-dialog.ui:118
 msgid "No extensions found"
 msgstr "Tidak ditemukan ekstensi"
 
-#: ../data/ui/provider-popover.ui.h:1
+#: data/ui/provider-popover.ui:25
 msgid "Create _List"
 msgstr "Buat _Daftar"
 
-#: ../data/ui/provider-popover.ui.h:3
+#: data/ui/provider-popover.ui:59
 msgid "List Name"
 msgstr "Nama Daftar"
 
-#: ../data/ui/provider-popover.ui.h:4
+#: data/ui/provider-popover.ui:155
 msgid "Select a storage location"
 msgstr "Pilih lokasi penyimpanan"
 
-#: ../data/ui/provider-row.ui.h:1
+#: data/ui/provider-row.ui:70
 msgid "Off"
 msgstr "Mati"
 
-#: ../data/ui/provider-selector.ui.h:1
+#: data/ui/provider-selector.ui:27
 msgid "Click to add a new Google account"
 msgstr "klik untuk menambahkan Google account baru"
 
-#: ../data/ui/provider-selector.ui.h:2
+#: data/ui/provider-selector.ui:51
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
-#: ../data/ui/provider-selector.ui.h:3
+#: data/ui/provider-selector.ui:67
 msgid "Click to add a new ownCloud account"
 msgstr "Klik untuk menambahkan akun ownCloud baru"
 
-#: ../data/ui/provider-selector.ui.h:4
+#: data/ui/provider-selector.ui:91
 msgid "ownCloud"
 msgstr "ownCloud"
 
-#: ../data/ui/provider-selector.ui.h:5
+#: data/ui/provider-selector.ui:107
 msgid "Click to add a new Microsoft Exchange account"
 msgstr "Klik untuk menambahkan akun Microsoft Exchange baru"
 
-#: ../data/ui/provider-selector.ui.h:6
+#: data/ui/provider-selector.ui:131
 msgid "Microsoft Exchange"
 msgstr "Microsoft Exchange"
 
-#: ../data/ui/provider-selector.ui.h:7
+#: data/ui/provider-selector.ui:154
 msgid "Or you can just store your tasks on this computer"
 msgstr "Atau Anda bisa menyimpan tugas Anda pada komputer ini"
 
-#: ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:2
+#: plugins/background/gtd-plugin-background.c:147
+#, c-format
+msgid "%1$s and one more task"
+msgid_plural "%1$s and %2$d other tasks"
+msgstr[0] "%1$s dan %2$d tugas lainnya"
+
+#: plugins/background/gtd-plugin-background.c:255
+#, c-format
+msgid "You have %d task for today"
+msgid_plural "You have %d tasks for today"
+msgstr[0] "Anda memiliki %d tugas untuk hari ini"
+
+#: plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:6
+msgid "Run To Do on startup"
+msgstr "Jalankan To Do saat Awal Mula"
+
+#: plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:7
+msgid "Whether GNOME To Do should run on startup"
+msgstr "Apakah GNOME To Do harus dijalankan saat awal mula"
+
+#: plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:11
+msgid "Show notifications on startup"
+msgstr "Tampilkan notifikasi saat awal mula"
+
+#: plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:12
+msgid "Whether GNOME To Do should show notifications or not"
+msgstr "Apakah GNOME To Do harus menampilkan notifikasi atau tidak"
+
+#: plugins/background/ui/preferences.ui:53
+msgid "Run on Startup"
+msgstr "Jalankan saat Awal Mula"
+
+#: plugins/background/ui/preferences.ui:66
+msgid "Run To Do automatically when you log in"
+msgstr "Jalankan To Do secara otomatis saat masuk"
+
+#: plugins/background/ui/preferences.ui:122
+msgid "Show Notifications"
+msgstr "Tampilkan Notifikasi"
+
+#: plugins/background/ui/preferences.ui:135
+msgid "When To Do runs, show a startup notification"
+msgstr "Ketika To Do berjalan, tampilkan notifikasi awal mula"
+
+#: plugins/eds/edit-pane.ui:76
 msgid "Notes"
 msgstr "Catatan"
 
-#: ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:3
+#: plugins/eds/edit-pane.ui:117
 msgid "Due Date"
 msgstr "Jatuh Tempo "
 
-#: ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:4
+#: plugins/eds/edit-pane.ui:177
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioritas"
 
-#: ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:9
+#: plugins/eds/edit-pane.ui:209
 msgid "Delete"
 msgstr "Hapus"
 
-#: ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:244 ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:248
+#: plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:243 plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:247
 msgid "Error loading GNOME Online Accounts"
 msgstr "Galat saat memuat Akun Daring GNOME"
 
-#: ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:273
+#: plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:272
 msgid "Error loading Evolution-Data-Server backend"
 msgstr "Kesalahan saat memuat backend Evolution-Data-Server"
 
-#: ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:364 ../src/gtd-application.c:243
-msgid "Error loading CSS from resource"
-msgstr "Galat saat memuat CSS dari sumber"
-
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:132 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:136
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:132 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:136
 msgid "Error fetching tasks from list"
 msgstr "Galat mengambil tugas dari daftar"
 
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:196
-msgid "Task list source successfully connected"
-msgstr "Berhasil terhubung dengan sumber daftar tugas"
-
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:203 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:208
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:168 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:173
 msgid "Failed to connect to task list"
 msgstr "Gagal terhubung ke daftar tugas"
 
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:322
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:219
+msgid "Task list source successfully connected"
+msgstr "Berhasil terhubung dengan sumber daftar tugas"
+
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:328
 msgid "Failed to prompt for credentials"
 msgstr "Gagal meminta kredensial"
 
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:345
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:351
 msgid "Failed to prompt for credentials for"
 msgstr "Gagal meminta kredensial untuk"
 
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:399
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:405
 msgid "Authentication failure"
 msgstr "Otentikasi gagal"
 
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:451
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:479
 msgid "Error loading task manager"
 msgstr "Galat memuat pengelola tugas"
 
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:550 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:558
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:583 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:591
 msgid "Error creating task"
 msgstr "Galat membuat tugas"
 
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:598 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:602
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:631 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:635
 msgid "Error updating task"
 msgstr "Galat memutakhirkan tugas"
 
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:634 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:638
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:667 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:671
 msgid "Error removing task"
 msgstr "Galat menghapus tugas"
 
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:662 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:666
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:695 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:699
 msgid "Error creating task list"
 msgstr "Galat saat membuat daftar tugas"
 
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:683 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:687
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:718 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:722
 msgid "Error removing task list"
 msgstr "Galat menghapus daftar tugas"
 
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:744 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:748
-#: ../plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:69
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:779 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:783
+#: plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:69
 msgid "Error saving task list"
 msgstr "Galat menyimpan daftar tugas"
 
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-local.c:60
+#: plugins/eds/gtd-provider-local.c:61
 msgid "Local"
 msgstr "Lokal"
 
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-local.c:66
+#: plugins/eds/gtd-provider-local.c:67
 msgid "On This Computer"
 msgstr "Pada Komputer Ini"
 
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-local.c:133
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-local.c:137
+#: plugins/eds/gtd-provider-local.c:134 plugins/eds/gtd-provider-local.c:138
 msgid "Error creating new task list"
 msgstr "Galat membuat daftar tugas baru"
 
-#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:67
-#: ../src/gtd-edit-pane.c:217 ../src/gtd-task-row.c:323
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:102 src/gtd-edit-pane.c:217
+#: src/gtd-task-row.c:374
 msgid "No date set"
 msgstr "Tidak ada tanggal ditentukan"
 
-#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:83
-#: ../src/gtd-task-row.c:301
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:108 src/gtd-task-row.c:352
 #, c-format
 msgid "Yesterday"
 msgid_plural "%d days ago"
 msgstr[0] "%d hari yang lalu"
 
 #. Setup a title
-#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:87
-#: ../plugins/score/score/__init__.py:95
-#: ../plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:135
-#: ../plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:140
-#: ../plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:308 ../src/gtd-task-row.c:293
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:112
+#: plugins/score/score/__init__.py:95 plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:135
+#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:140
+#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:308 src/gtd-task-row.c:344
 msgid "Today"
 msgstr "Hari Ini"
 
-#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:91
-#: ../src/gtd-task-row.c:297
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:116 src/gtd-task-row.c:348
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "Besok"
 
 #. Setup a title
-#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:342
-#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:347
-#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:479
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:366
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:371
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:503
 msgid "Scheduled"
 msgstr "Terjadwal"
 
-#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:484
-#: ../plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:313
-#: ../plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:52
-#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:716
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:508
+#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:313
+#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:52
+#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:716
 msgid "Clear completed tasks…"
 msgstr "Bersihkan tugas yang telah selesai…"
 
-#: ../plugins/score/score/__init__.py:84
+#: plugins/score/score/__init__.py:84
 msgid "No task completed today"
 msgstr "Tidak ada tugas yang diselesaikan hari ini"
 
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:100
-msgid "Error while opening the file monitor. Todo.txt will not be monitored"
-msgstr "Galat saat membuka monitor berkas. Todo.txt tidak akan dipantau"
-
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:125
-msgid "Error while converting the default Todo.txt path to an URI"
-msgstr "Galat saat mengubah path bawaan Todo.txt ke URI"
-
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:146
+#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:92
+#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:153
+#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:197
+#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:298
 msgid "Cannot create Todo.txt file"
 msgstr "Tidak dapat membuat berkas Todo.txt"
 
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:362
+#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:119
+msgid "Error while opening the file monitor. Todo.txt will not be monitored"
+msgstr "Galat saat membuka monitor berkas. Todo.txt tidak akan dipantau"
+
+#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:406
 msgid "Select a Todo.txt-formatted file:"
 msgstr "Pilih berkas Todo.txt-diformat:"
 
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:76
+#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:407
+msgid "Select a file"
+msgstr "Pilih berkas"
+
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:77
 msgid "Todo.txt"
 msgstr "Todo.txt"
 
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:82
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:83
 msgid "On the Todo.txt file"
 msgstr "Pada berkas Todo.txt"
 
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:129
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:133
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:130
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:134
 msgid "Error while opening Todo.txt"
 msgstr "Galat saat membuka Todo.txt"
 
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:335
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:339
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:316
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:320
 msgid "Error while reading a line from Todo.txt"
 msgstr "Galat saat membaca baris dari Todo.txt"
 
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:402
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:406
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:402
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:406
 msgid "Error while adding a task to Todo.txt"
 msgstr "Galat saat menambahkan tugas untuk Todo.txt"
 
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:543
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:547
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:659
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:663
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:863
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:867
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:490
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:494
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:624
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:628
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:805
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:809
 msgid "Error while reading tasks from Todo.txt"
 msgstr "Galat saat membaca tugas dari Todo.txt"
 
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:724
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:728
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:720
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:724
 msgid "Error while creating a Todo.txt list"
 msgstr "Galat saat membuat daftar Todo.txt"
 
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:975
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:979
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:941
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:945
 msgid "Error while reading task lists from Todo.txt"
 msgstr "Galat saat membaca daftar tugas dari Todo.txt"
 
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:347
+#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:345
 msgid "Incorrect date"
 msgstr "Tanggal yang salah"
 
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:348
+#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:346
 msgid "Please make sure the date in Todo.txt is valid."
 msgstr "Pastikan tanggal di Todo.txt valid."
 
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:377
+#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:375
 msgid "Unrecognized token in a Todo.txt line"
 msgstr "Token tidak dikenal dalam baris Todo.txt"
 
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:378
+#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:376
 msgid ""
 "To Do cannot recognize some tags in your Todo.txt file. Some tasks may not "
 "be loaded"
@@ -519,11 +559,11 @@ msgstr ""
 "To Do tidak dapat mengenali beberapa tag dalam berkas Todo.txt Anda. "
 "Beberapa tugas mungkin tidak dimuat"
 
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:387
+#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:385
 msgid "No task list found for some tasks"
 msgstr "Tidak ada daftar tugas yang ditemukan untuk beberapa tugas"
 
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:388
+#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:386
 msgid ""
 "Some of the tasks in your Todo.txt file do not have a task list. To Do "
 "supports tasks with a task list. Please add a list to all your tasks"
@@ -532,148 +572,157 @@ msgstr ""
 "mendukung tugas dengan daftar tugas. Harap menambahkan daftar untuk semua "
 "tugas Anda"
 
-#: ../plugins/todo-txt/org.gnome.todo.txt.gschema.xml.h:1
+#: plugins/todo-txt/org.gnome.todo.txt.gschema.xml:6
 msgid "Todo.txt File"
 msgstr "Berkas Todo.txt"
 
-#: ../plugins/todo-txt/org.gnome.todo.txt.gschema.xml.h:2
+#: plugins/todo-txt/org.gnome.todo.txt.gschema.xml:7
 msgid "Source of the Todo.txt file"
 msgstr "Sumber dari berkas Todo.txt"
 
 #. Translators: 'Unscheduled' as in 'Unscheduled tasks'
-#: ../plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:34
-#: ../plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:91
+#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:34
+#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:96
 msgid "Unscheduled"
 msgstr "Tak terjadwal"
 
 #. Translators: 'Unscheduled' as in 'Unscheduled tasks'
-#: ../plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:94
+#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:99
 #, python-format
 msgid "Unscheduled (%d)"
 msgstr "Tak terjadwal (%d)"
 
-#: ../src/gtd-application.c:113
+#: src/gtd-application.c:142
 #, c-format
 msgid "Copyright © %d The To Do authors"
 msgstr "Hak Cipta © %d The To Do authors"
 
-#: ../src/gtd-application.c:118
+#: src/gtd-application.c:147
 #, c-format
 msgid "Copyright © %d–%d The To Do authors"
 msgstr "Hak Cipta © %d–%d The To Do authors"
 
-#: ../src/gtd-application.c:130
+#: src/gtd-application.c:159
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Ade Malsasa Akbar <teknoloid gmail com>, 2015.\n"
 "Andika Triwidada <andika gmail com>, 2015.\n"
 "Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>, 2017."
 
-#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:49
+#: src/gtd-empty-list-widget.c:49
 msgid "No more tasks left"
 msgstr "Tidak ada tugas yang tersisa"
 
-#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:50
+#: src/gtd-empty-list-widget.c:50
 msgid "Nothing else to do here"
 msgstr "Tidak ada yang bisa dilakukan di sini"
 
-#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:51
+#: src/gtd-empty-list-widget.c:51
 msgid "You made it!"
 msgstr "Anda berhasil!"
 
-#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:52
+#: src/gtd-empty-list-widget.c:52
 msgid "Looks like there’s nothing else left here"
 msgstr "Sepertinya tidak ada hal lain yang tersisa di sini"
 
-#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:57
+#: src/gtd-empty-list-widget.c:57
 msgid "Get some rest now"
 msgstr "Beristirahat sekarang"
 
-#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:58
+#: src/gtd-empty-list-widget.c:58
 msgid "Enjoy the rest of your day"
 msgstr "Nikmati sisa hari Anda"
 
-#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:59
+#: src/gtd-empty-list-widget.c:59
 msgid "Good job!"
 msgstr "Kerja bagus!"
 
-#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:60
+#: src/gtd-empty-list-widget.c:60
 msgid "Meanwhile, spread the love"
 msgstr "Sementara itu, menyebarkan cinta"
 
-#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:61
+#: src/gtd-empty-list-widget.c:61
 msgid "Working hard is always rewarded"
 msgstr "Bekerja keras selalu dihargai"
 
-#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:72
+#: src/gtd-empty-list-widget.c:72
 msgid "No tasks found"
 msgstr "Tidak ada tugas ditemukan"
 
-#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:73
+#: src/gtd-empty-list-widget.c:73
 msgid "You can add tasks using the <b>+</b> above"
 msgstr "Anda dapat menambahkan tugas menggunakan <b>+</b> diatas"
 
-#: ../src/gtd-plugin-dialog-row.c:95
+#: src/gtd-plugin-dialog-row.c:95
 msgid "Error loading plugin"
 msgstr "Galat memuat pengaya"
 
-#: ../src/gtd-plugin-dialog-row.c:95
+#: src/gtd-plugin-dialog-row.c:95
 msgid "Error unloading plugin"
 msgstr "Galat membongkar pengaya"
 
-#: ../src/gtd-task-list-view.c:606
+#: src/gtd-task-list-view.c:608
 msgid "Removing this task will also remove its subtasks. Remove anyway?"
 msgstr "Menghapus tugas ini juga akan menghapus sub-tugas tersebut. Hapus?"
 
-#: ../src/gtd-task-list-view.c:609
+#: src/gtd-task-list-view.c:611
 msgid "Once removed, the tasks cannot be recovered."
 msgstr "Setelah dihapus, tugas tidak dapat dipulihkan."
 
-#: ../src/gtd-task-list-view.c:612 ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:391
+#: src/gtd-task-list-view.c:614 src/views/gtd-list-selector-panel.c:391
 msgid "Cancel"
 msgstr "Batal"
 
-#: ../src/gtd-task-list-view.c:614
+#: src/gtd-task-list-view.c:616
 msgid "Remove"
 msgstr "Hapus"
 
-#: ../src/gtd-task-list-view.c:663
+#: src/gtd-task-list-view.c:665
 #, c-format
 msgid "Task <b>%s</b> removed"
 msgstr "Tugas <b>%s</b> dihapus"
 
-#: ../src/gtd-task-list-view.c:693
+#: src/gtd-task-list-view.c:695
 msgid "Undo"
 msgstr "Undo"
 
-#: ../src/gtd-window.c:808
+#: src/gtd-window.c:808
 msgid "Loading your task lists…"
 msgstr "Memuat daftar tugas Anda…"
 
-#: ../src/gtd-window.c:934
+#: src/gtd-window.c:934
 msgid "Click a task list to select"
 msgstr "Klik sebuah daftar tugas untuk memilih"
 
-#: ../src/views/gtd-list-selector-grid-item.c:234
+#: src/views/gtd-list-selector-grid-item.c:234
 msgid "No tasks"
 msgstr "Tidak ada tugas"
 
-#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:185
+#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:185
 msgid "Setting new color for task list"
 msgstr "Mengatur warna baru untuk daftar tugas"
 
-#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:384
+#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:384
 msgid "Remove the selected task lists?"
 msgstr "Hapus daftar tugas ini?"
 
-#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:387
+#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:387
 msgid "Once removed, the task lists cannot be recovered."
 msgstr "Jika dihapus, daftar tugas tidak bisa dikembalikan."
 
-#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:399
+#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:399
 msgid "Remove task lists"
 msgstr "Hapus daftar tugas"
 
+#~ msgid "Change default storage location…"
+#~ msgstr "Ubah lokasi penyimpanan baku"
+
+#~ msgid "Error loading CSS from resource"
+#~ msgstr "Galat saat memuat CSS dari sumber"
+
+#~ msgid "Error while converting the default Todo.txt path to an URI"
+#~ msgstr "Galat saat mengubah path bawaan Todo.txt ke URI"
+
 #~ msgid "Select the default storage location to create task lists:"
 #~ msgstr "Pilih lokasi penyimpanan baku untuk membuat daftar tugas:"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]