[gimp] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Update Polish translation
- Date: Sun, 23 Apr 2017 18:53:57 +0000 (UTC)
commit 2944dbd688445e91006d5516523ab3cb55491176
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun Apr 23 20:53:47 2017 +0200
Update Polish translation
po/pl.po | 85 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 46 insertions(+), 39 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 04caf7f..4e76b26 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -23,8 +23,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-02 10:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-02 10:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-23 20:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-23 20:53+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgid "Brush Editor"
msgstr "Edytor pędzli"
#. initialize the list of gimp brushes
-#: ../app/actions/actions.c:113 ../app/core/gimp-data-factories.c:353
+#: ../app/actions/actions.c:113 ../app/core/gimp-data-factories.c:356
#: ../app/dialogs/dialogs.c:328 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2794
msgid "Brushes"
msgstr "Pędzle"
@@ -408,12 +408,12 @@ msgid "Gradient Editor"
msgstr "Edytor gradientów"
#. initialize the list of gimp gradients
-#: ../app/actions/actions.c:173 ../app/core/gimp-data-factories.c:378
+#: ../app/actions/actions.c:173 ../app/core/gimp-data-factories.c:381
#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2810
msgid "Gradients"
msgstr "Gradienty"
-#: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp-data-factories.c:389
+#: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp-data-factories.c:392
#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2818
msgid "Tool Presets"
msgstr "Ustawienia narzędzia"
@@ -442,7 +442,7 @@ msgid "Layers"
msgstr "Warstwy"
#. initialize the list of mypaint brushes
-#: ../app/actions/actions.c:194 ../app/core/gimp-data-factories.c:363
+#: ../app/actions/actions.c:194 ../app/core/gimp-data-factories.c:366
#: ../app/dialogs/dialogs.c:334 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2822
msgid "MyPaint Brushes"
msgstr "Pędzle programu MyPaint"
@@ -453,13 +453,13 @@ msgid "Palette Editor"
msgstr "Edytor palety"
#. initialize the list of gimp palettes
-#: ../app/actions/actions.c:200 ../app/core/gimp-data-factories.c:373
+#: ../app/actions/actions.c:200 ../app/core/gimp-data-factories.c:376
#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2806
msgid "Palettes"
msgstr "Palety"
#. initialize the list of gimp patterns
-#: ../app/actions/actions.c:203 ../app/core/gimp-data-factories.c:368
+#: ../app/actions/actions.c:203 ../app/core/gimp-data-factories.c:371
#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2802
msgid "Patterns"
msgstr "Desenie"
@@ -1946,13 +1946,13 @@ msgstr "Czyszczenie historii dokumentów"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:377
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:309 ../app/tools/gimptexttool.c:1528
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1666 ../app/widgets/gimpactionview.c:674
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1661 ../app/widgets/gimpactionview.c:674
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:110
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:665
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:568
#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:508 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:228
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:324 ../app/widgets/gimphelp.c:386
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:721 ../app/widgets/gimpiconpicker.c:516
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:725 ../app/widgets/gimpiconpicker.c:516
#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:749
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anuluj"
@@ -5716,7 +5716,7 @@ msgstr "Przywracanie wszystkich filtrów"
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:376 ../app/tools/gimptransformtool.c:1665
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:376 ../app/tools/gimptransformtool.c:1660
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:109
msgid "_Reset"
msgstr "_Przywróć"
@@ -9562,19 +9562,19 @@ msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
msgstr "Usunięcie „%s” się nie powiodło: %s"
#. initialize the list of gimp dynamics
-#: ../app/core/gimp-data-factories.c:358 ../app/core/gimpcontext.c:711
+#: ../app/core/gimp-data-factories.c:361 ../app/core/gimpcontext.c:711
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2798
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:222
msgid "Dynamics"
msgstr "Dynamika"
#. initialize the color history
-#: ../app/core/gimp-data-factories.c:383 ../app/core/gimp-palettes.c:60
+#: ../app/core/gimp-data-factories.c:386 ../app/core/gimp-palettes.c:60
msgid "Color History"
msgstr "Historia kolorów"
#. update tag cache
-#: ../app/core/gimp-data-factories.c:395
+#: ../app/core/gimp-data-factories.c:398
msgid "Updating tag cache"
msgstr "Aktualizowanie pamięci podręcznej etykiet"
@@ -9761,10 +9761,13 @@ msgstr ""
msgid "Brush Spacing"
msgstr "Odstępy pędzla"
-#: ../app/core/gimpbrushclipboard.c:168 ../app/core/gimppatternclipboard.c:168
-#: ../app/widgets/gimpclipboard.c:485
-msgid "Clipboard"
-msgstr "Schowek"
+#: ../app/core/gimpbrushclipboard.c:190
+msgid "Clipboard Mask"
+msgstr "Maska ze schowka"
+
+#: ../app/core/gimpbrushclipboard.c:192 ../app/core/gimppatternclipboard.c:169
+msgid "Clipboard Image"
+msgstr "Obraz ze schowka"
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:75
#, c-format
@@ -14336,7 +14339,7 @@ msgstr "Nie można zmodyfikować pikseli grup warstw."
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcagetool.c:226
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:325 ../app/tools/gimpfiltertool.c:331
#: ../app/tools/gimppainttool.c:278 ../app/tools/gimpselectiontool.c:432
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1844 ../app/tools/gimpwarptool.c:579
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1833 ../app/tools/gimpwarptool.c:579
msgid "The active layer's pixels are locked."
msgstr "Aktywne piksele warstwy są zablokowane."
@@ -15500,7 +15503,7 @@ msgctxt "smudge-tool"
msgid "Rate"
msgstr "Tempo"
-#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:238
+#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:239
msgid "Set a source image first."
msgstr "Należy najpierw wybrać źródło obrazu."
@@ -15642,7 +15645,7 @@ msgstr "Przekształcenia 2D"
msgid "2D Transforming"
msgstr "Przekształcanie 2D"
-#: ../app/pdb/edit-cmds.c:801
+#: ../app/pdb/edit-cmds.c:810
msgid "Blending"
msgstr "Mieszanie"
@@ -16799,7 +16802,7 @@ msgstr "_Gradient"
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:265 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151
#: ../app/tools/gimpcagetool.c:233 ../app/tools/gimpfiltertool.c:338
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:290 ../app/tools/gimppainttool.c:285
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1852 ../app/tools/gimpwarptool.c:586
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1841 ../app/tools/gimpwarptool.c:586
msgid "The active layer is not visible."
msgstr "Aktywna warstwa jest niewidoczna."
@@ -17760,8 +17763,8 @@ msgctxt "command"
msgid "Fuzzy Select"
msgstr "Różdżka"
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:72 ../app/tools/gimpgegltool.c:484
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:485 ../app/tools/gimpoperationtool.c:130
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:72 ../app/tools/gimpgegltool.c:488
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:489 ../app/tools/gimpoperationtool.c:130
msgid "GEGL Operation"
msgstr "Działanie biblioteki GEGL"
@@ -17773,7 +17776,7 @@ msgstr "GEGL: wykonuje wybrane działanie biblioteki GEGL"
msgid "_GEGL Operation..."
msgstr "Działanie biblioteki _GEGL…"
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:439
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:443
msgid "Select an operation from the list above"
msgstr "Proszę wybrać działanie z powyższej listy"
@@ -18224,7 +18227,7 @@ msgstr "_Przesunięcie"
msgid "There is no path to move."
msgstr "Brak ścieżki do przeniesienia."
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:256 ../app/tools/gimptransformtool.c:1873
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:256 ../app/tools/gimptransformtool.c:1868
msgid "The active path's position is locked."
msgstr "Położenie aktywnej ścieżki jest zablokowane."
@@ -19126,15 +19129,15 @@ msgstr "Blokowanie"
msgid "Lock pivot position to canvas"
msgstr "Blokowanie położenia osi do płótna"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:221
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:228
msgid "_Transform"
msgstr "Prze_kształć"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:243
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:250
msgid "Transforming"
msgstr "Przekształcanie"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:294
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:299
#, c-format
msgid "The selection does not intersect with the layer."
msgstr "Zaznaczenie nie przecina się z warstwą."
@@ -19143,23 +19146,23 @@ msgstr "Zaznaczenie nie przecina się z warstwą."
msgid "Transform Step"
msgstr "Krok przekształcenia"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1841
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1828
msgid "There is no layer to transform."
msgstr "Brak warstwy do przekształcenia."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1846
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1835
msgid "The active layer's position and size are locked."
msgstr "Położenie i wymiary aktywnej warstwy są zablokowane."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1858
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1848
msgid "There is no selection to transform."
msgstr "Brak zaznaczenia do przekształcenia."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1868
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1861
msgid "There is no path to transform."
msgstr "Brak ścieżki do przekształcenia."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1871
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1866
msgid "The active path's strokes are locked."
msgstr "Rysowanie wzdłuż ścieżki jest zablokowane."
@@ -19778,11 +19781,15 @@ msgstr "Ostrza"
msgid "Percentage of width of brush"
msgstr "Procent szerokości pędzla"
-#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:175 ../app/widgets/gimpbufferview.c:267
+#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:176 ../app/widgets/gimpbufferview.c:268
#: ../app/widgets/gimpeditor.c:771
msgid "(None)"
msgstr "(Brak)"
+#: ../app/widgets/gimpclipboard.c:485
+msgid "Clipboard"
+msgstr "Schowek"
+
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:156
msgid "Add the current color to the color history"
msgstr "Dodaje bieżący kolor do historii kolorów"
@@ -20621,21 +20628,21 @@ msgstr "Można użyć przeglądarki WWW do czytania stron pomocy."
msgid "Use _Web Browser"
msgstr "Użycie przeglądarki _WWW"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:717
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:721
msgid "GIMP user manual is missing"
msgstr "Brak podręcznika użytkownika programu GIMP"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:722
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:726
msgid "Read _Online"
msgstr "Pod_ręcznik w Internecie"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:745
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:749
msgid "The GIMP user manual is not installed on your computer."
msgstr ""
"Podręcznik użytkownika programu GIMP nie został zainstalowany na tym "
"komputerze."
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:748
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:752
msgid ""
"You may either install the additional help package or change your "
"preferences to use the online version."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]