[genius] Update German translation



commit 971ad76d41d7bb246bd2b27d9a69425979822d9c
Author: Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>
Date:   Sat Apr 22 14:48:10 2017 +0000

    Update German translation

 po/de.po | 1541 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 780 insertions(+), 761 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 8fd3171..f119dbf 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,22 +10,21 @@
 # Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2009-2011.
 # Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>, 2010.
 # Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2009-2011.
-# Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>, 2011-2012, 2014-2015.
+# Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>, 2011-2012, 2014-2015, 2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: genius master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=genius&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-19 17:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-18 15:34+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-18 22:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-21 15:34+0200\n"
 "Last-Translator: Wolfgang Stoeggl <c72578 yahoo de>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../lib/library-strings.c:1
@@ -42,8 +41,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/library-strings.c:3
 msgid ""
-"Print a table of values for f(n) for numbers from from vector v, or if v is "
-"a number for integers from 1 to v"
+"Print a table of values for f(n) for numbers from vector v, or if v is a "
+"number for integers from 1 to v"
 msgstr ""
 "Tabelle mit Werten für f(n) von Zahlen eines Vektors v ausgeben, oder auch "
 "falls v eine Zahl mit Ganzzahlen von 1 bis v ist"
@@ -91,7 +90,7 @@ msgstr "Toleranz zur Berechnung der Ableitungen von Funktionen"
 
 #: ../lib/library-strings.c:12
 msgid "Tolerance of the ErrorFunction (used for complex values only)"
-msgstr "Toleranz der Fehlerfunktion »ErrorFunction« (nur für komplexe Werte)."
+msgstr "Toleranz der Fehlerfunktion »ErrorFunction« (nur für komplexe Werte)"
 
 #: ../lib/library-strings.c:13
 msgid "Tolerance of the GaussDistribution function"
@@ -124,7 +123,7 @@ msgstr ""
 msgid "Tolerance for InfiniteSum and InfiniteProduct"
 msgstr "Toleranz für unendliche Summe und unendliches Produkt"
 
-#: ../lib/library-strings.c:19 ../src/eval.c:6703
+#: ../lib/library-strings.c:19 ../src/eval.c:6711
 msgid "Absolute value"
 msgstr "Absoluter Betrag"
 
@@ -383,7 +382,7 @@ msgstr "Die Moebius-mu-Funktion, ausgewertet in n, zurückgeben"
 msgid "Returns the p-adic valuation (number of trailing zeros in base p)."
 msgstr ""
 "Gibt die p-adische Bewertung zurück (Anzahl der angehängten Nullen in Basis "
-"p)"
+"p)."
 
 #: ../lib/library-strings.c:68
 msgid "Compute a^b mod m"
@@ -416,7 +415,7 @@ msgid ""
 "residue."
 msgstr ""
 "Die Quadratwurzel von n mod p (Primzahl) bestimmen. Falls kein quadratisches "
-"Residuum, wird Null zurückgegeben"
+"Residuum, wird Null zurückgegeben."
 
 #: ../lib/library-strings.c:74
 msgid ""
@@ -580,11 +579,8 @@ msgid "CrossProduct of two vectors in R^3"
 msgstr "Das Kreuzprodukt zweier Vektoren im R^3"
 
 #: ../lib/library-strings.c:109
-msgid ""
-"Get the determinantal divisors of an integer matrix (not its characteristic)"
-msgstr ""
-"Die Determinantenteiler einer ganzzahligen Matrix ermitteln (nicht deren "
-"Charakteristik)"
+msgid "Get the determinantal divisors of an integer matrix"
+msgstr "Die Determinantenteiler einer ganzzahligen Matrix ermitteln"
 
 #: ../lib/library-strings.c:110
 msgid "Direct sum of matrices"
@@ -636,11 +632,9 @@ msgid "Get the Inf Norm of a vector"
 msgstr "Die Unendlich-Norm eines Vektors bestimmen"
 
 #: ../lib/library-strings.c:119
-msgid ""
-"Get the invariant factors of a square integer matrix (not its characteristic)"
+msgid "Get the invariant factors of a square integer matrix"
 msgstr ""
-"Die invarianten Faktoren einer quadratischen Matrix von Ganzzahlen bestimmen "
-"(nicht die Charakteristik)"
+"Die invarianten Faktoren einer quadratischen Matrix von Ganzzahlen bestimmen"
 
 #: ../lib/library-strings.c:120
 msgid "Inverse Hilbert matrix of order n"
@@ -803,10 +797,8 @@ msgid "Smith Normal Form for fields (will end up with 1's on the diagonal)"
 msgstr "Smith-Normalform für Felder (führt zu Einsen auf der Diagonale)"
 
 #: ../lib/library-strings.c:153
-msgid "Smith Normal Form for square integer matrices (not its characteristic)"
-msgstr ""
-"Smith-Normalform für quadratische Ganzzahlmatrizen (nicht deren "
-"Charakteristiken)"
+msgid "Smith Normal Form for square integer matrices"
+msgstr "Smith-Normalform für quadratische Ganzzahlmatrizen"
 
 #: ../lib/library-strings.c:154
 msgid ""
@@ -879,9 +871,9 @@ msgstr "Den Frobeniusmorphismus für ein Ringproblem berechnen"
 
 #: ../lib/library-strings.c:170
 msgid ""
-"Galois matrix given a linear combining rule (a_1*x_+...+a_n*x_n=x_(n+1))"
+"Galois matrix given a linear combining rule (a_1*x_1+...+a_n*x_n=x_(n+1))"
 msgstr ""
-"Galois-Matrix festgelegt durch lineare Kombinationsregel (a_1*x_+..."
+"Galois-Matrix festgelegt durch lineare Kombinationsregel (a_1*x_1+..."
 "+a_n*x_n=x_(n+1))"
 
 #: ../lib/library-strings.c:171
@@ -927,8 +919,8 @@ msgid "Stirling number of the second kind"
 msgstr "Stirling-Zahl der zweiten Art"
 
 #: ../lib/library-strings.c:180
-msgid "Subfactorial: n! times sum_{k=1}^n (-1)^k/k!"
-msgstr "Subfakultät: n! mal sum_{k=1}^n (-1)^k/k!"
+msgid "Subfactorial: n! times sum_{k=0}^n (-1)^k/k!"
+msgstr "Subfakultät: n! mal sum_{k=0}^n (-1)^k/k!"
 
 #: ../lib/library-strings.c:181
 msgid "Calculate the nth triangular number"
@@ -1309,22 +1301,22 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/library-strings.c:240
 msgid ""
-"Attempt to find a zero of a functionf with derivative df and second "
-"derivative ddf using Halleys's method, returning after two successive values "
+"Attempt to find a zero of a function f with derivative df and second "
+"derivative ddf using Halley's method, returning after two successive values "
 "are within epsilon or after maxn tries (then returns null)"
 msgstr ""
-"Versuchen, eine Nullstelle einer functionf mit Ableitung df und zweiter "
+"Versuchen, eine Nullstelle einer Funktion f mit Ableitung df und zweiter "
 "Ableitung ddf mittels Halley-Verfahren zu finden. Berechnung wird "
 "abgebrochen, sobald zwei aufeinander folgende Ergebnisse innerhalb Epsilon "
 "sind, oder nach maxn Versuchen (dann wird Null zurück gegeben)"
 
 #: ../lib/library-strings.c:241
 msgid ""
-"Attempt to find a zero of a functionf with derivative df using Newton's "
+"Attempt to find a zero of a function f with derivative df using Newton's "
 "method, returning after two successive values are within epsilon or after "
 "maxn tries (then returns null)"
 msgstr ""
-"Versuchen, eine Nullstelle einer functionf mit Ableitung df mittels Newton-"
+"Versuchen, eine Nullstelle einer Funktion f mit Ableitung df mittels Newton-"
 "Verfahren zu finden. Berechnung wird abgebrochen, sobald zwei aufeinander "
 "folgende Ergebnisse innerhalb Epsilon sind, oder nach maxn Versuchen (dann "
 "wird Null zurück gegeben)"
@@ -1468,42 +1460,42 @@ msgid ""
 "degree."
 msgstr "Versuchen, eine Taylor-Reihe n-ten Grades um x0 zu bilden."
 
-#: ../src/calc.c:214
+#: ../src/calc.c:215
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Nicht kategorisiert"
 
-#: ../src/calc.c:396
+#: ../src/calc.c:397
 msgid "Trying to set an alias for an alias"
 msgstr "Es wird versucht, einen Alias eines Alias zu setzen"
 
-#: ../src/calc.c:975
+#: ../src/calc.c:976
 msgid "Bad identifier for function node!"
 msgstr "Falscher Bezeichner für Funktionsknoten!"
 
-#: ../src/calc.c:1025 ../src/eval.c:7211 ../src/eval.c:7418
+#: ../src/calc.c:1026 ../src/eval.c:7219 ../src/eval.c:7426
 msgid "Unexpected operator!"
 msgstr "Unerwarteter Operator!"
 
 #. FIXME:
-#: ../src/calc.c:1217
+#: ../src/calc.c:1218
 msgid "Cannot currently print polynomials of more than 3 vars"
 msgstr "Polynome von mehr als 3 Variablen können noch nicht dargestellt werden"
 
-#: ../src/calc.c:1309 ../src/calc.c:1385
+#: ../src/calc.c:1310 ../src/calc.c:1384
 msgid "NULL function!"
 msgstr "NULL-Funktion!"
 
 #. variable and reference functions should
 #. never be in the etree
-#: ../src/calc.c:1375
+#: ../src/calc.c:1374
 msgid "Unexpected function type!"
 msgstr "Unerwarteter Funktionstyp!"
 
-#: ../src/calc.c:1421
+#: ../src/calc.c:1420
 msgid "NULL tree!"
 msgstr "NULL-Baum!"
 
-#: ../src/calc.c:1511 ../src/eval.c:7717
+#: ../src/calc.c:1510 ../src/eval.c:7725
 msgid "Unexpected node!"
 msgstr "Unerwarteter Knoten!"
 
@@ -1660,49 +1652,49 @@ msgstr "Plugin »%s« konnte nicht geöffnet werden!"
 msgid "getcwd error: %s"
 msgstr "getcwd-Fehler: %s"
 
-#: ../src/calc.c:3330
+#: ../src/calc.c:3331
 #, c-format
 msgid "ERROR: 'pipe' failed: %s"
 msgstr "FEHLER: »pipe« ist gescheitert: %s"
 
-#: ../src/calc.c:3337 ../src/calc.c:3344
+#: ../src/calc.c:3338 ../src/calc.c:3345
 #, c-format
 msgid "ERROR: 'write' possibly failed: %s"
 msgstr "FEHLER: »write« ist möglicherweise gescheitert: %s"
 
-#: ../src/calc.c:3412
+#: ../src/calc.c:3413
 msgid "ERROR: Probably corrupt stack!"
 msgstr "FEHLER: Vermutlich geschrotteter Stack!"
 
-#: ../src/calc.c:3424
+#: ../src/calc.c:3425
 msgid ""
 "ERROR: 'local' in a wrong place, can only be first statement in a function!"
 msgstr ""
 "FEHLER: »local« ist falsch platziert, kann nur die erste Anweisung einer "
 "Funktion sein!"
 
-#: ../src/calc.c:3448
+#: ../src/calc.c:3449
 msgid "ERROR: Can't execute more things at once!"
 msgstr "FEHLER: Mehrere Dinge können nicht zugleich ausgeführt werden!"
 
-#: ../src/calc.c:3554
+#: ../src/calc.c:3555
 #, c-format
 msgid "ERROR: %s before newline"
 msgstr "FEHLER: %s vor Zeilenende"
 
-#: ../src/calc.c:3556
+#: ../src/calc.c:3557
 #, c-format
 msgid "ERROR: %s at end of input"
 msgstr "FEHLER: %s am Ende der Eingabe"
 
-#: ../src/calc.c:3563
+#: ../src/calc.c:3564
 #, c-format
 msgid "ERROR: %s before '%s'"
 msgstr "FEHLER: %s vor »%s«"
 
 #: ../src/calc.h:32
-msgid "Copyright (C) 1997-2015 Jiří (George) Lebl"
-msgstr "Copyright (C) 1997-2015 Jiří (George) Lebl"
+msgid "Copyright (C) 1997-2017 Jiří (George) Lebl"
+msgstr "Copyright (C) 1997-2017 Jiří (George) Lebl"
 
 #: ../src/compil.c:545 ../src/compil.c:554
 msgid "Bad tree record when decompiling"
@@ -1790,15 +1782,15 @@ msgstr ""
 msgid "Function creation with wrong number of arguments"
 msgstr "Funktionserstellung mit falscher Argumentanzahl"
 
-#: ../src/eval.c:3483 ../src/eval.c:4911
+#: ../src/eval.c:3483 ../src/eval.c:4914
 msgid "Unevaluatable function type encountered!"
 msgstr "Nichtauswertbarer Funktionstyp aufgetreten!"
 
-#: ../src/eval.c:3505
-msgid "' or '"
-msgstr "' oder '"
+#: ../src/eval.c:3506 ../src/graphing.c:6021
+msgid "or"
+msgstr "oder"
 
-#: ../src/eval.c:3541
+#: ../src/eval.c:3544
 msgid ""
 "Variable 'i' used uninitialized.  Perhaps you meant to write '1i' for the "
 "imaginary number (square root of -1)."
@@ -1806,66 +1798,66 @@ msgstr ""
 "Variable »i« wird ohne Initialisierung verwendet. Vielleicht meinten Sie "
 "»1i« für die imaginäre Zahl (Quadratwurzel von -1)."
 
-#: ../src/eval.c:3547 ../src/eval.c:3580 ../src/eval.c:7535
+#: ../src/eval.c:3550 ../src/eval.c:3583 ../src/eval.c:7543
 #, c-format
 msgid "Variable '%s' used uninitialized, perhaps you meant %s."
 msgstr "Variable »%s« uninitialisiert benutzt, vielleicht meinten Sie %s."
 
-#: ../src/eval.c:3554 ../src/eval.c:3587 ../src/eval.c:4643 ../src/eval.c:7542
+#: ../src/eval.c:3557 ../src/eval.c:3590 ../src/eval.c:4646 ../src/eval.c:7550
 #, c-format
 msgid "Variable '%s' used uninitialized"
 msgstr "Variable »%s« wird uninitialisiert benutzt"
 
-#: ../src/eval.c:3595 ../src/eval.c:4689
+#: ../src/eval.c:3598 ../src/eval.c:4692
 #, c-format
 msgid ""
 "Call of '%s' with the wrong number of arguments!\n"
 "(should be %d)"
 msgstr ""
-"Aufruf von `%s' mit der falschen Anzahl Argumente!\n"
+"Aufruf von »%s« mit falscher Anzahl an Argumenten!\n"
 "(sollte %d sein)"
 
-#: ../src/eval.c:3598
+#: ../src/eval.c:3601
 #, c-format
 msgid "Trying to dereference '%s' which is not a reference!\n"
 msgstr "Versuch, '%s' zu dereferenzieren, was keine Referenz ist!\n"
 
-#: ../src/eval.c:3603
+#: ../src/eval.c:3606
 msgid "NULL reference encountered!"
 msgstr "NULL-Referenz aufgetreten!"
 
-#: ../src/eval.c:3731
+#: ../src/eval.c:3734
 msgid "Cannot compare matrices"
 msgstr "Matrizen können nicht verglichen werden"
 
-#: ../src/eval.c:3773
+#: ../src/eval.c:3776
 msgid "Primitives must get numeric/matrix/string arguments"
 msgstr "Primitive müssen Zahlen-/Matrix-/oder Zeichenkettenargumente erhalten"
 
-#: ../src/eval.c:3864
+#: ../src/eval.c:3867
 msgid "Bad argument to modular operation"
 msgstr "Falsches Argument für modulare Operation"
 
-#: ../src/eval.c:4617
+#: ../src/eval.c:4620
 #, c-format
 msgid "Function '%s' used uninitialized, perhaps you meant %s."
 msgstr "Funktion »%s« uninitialisiert benutzt. Vielleicht meinten Sie %s."
 
-#: ../src/eval.c:4624
+#: ../src/eval.c:4627
 #, c-format
 msgid "Function '%s' used uninitialized"
 msgstr "Funktion »%s« uninitialisiert benutzt"
 
-#: ../src/eval.c:4652
+#: ../src/eval.c:4655
 #, c-format
 msgid "Can't dereference '%s'!"
 msgstr "»%s« kann nicht dereferenziert werden!"
 
-#: ../src/eval.c:4660
+#: ../src/eval.c:4663
 msgid "Can't call a non-function!"
 msgstr "Es kann keine Nichtfunktion aufgerufen werden!"
 
-#: ../src/eval.c:4694
+#: ../src/eval.c:4697
 #, c-format
 msgid ""
 "Call of '%s' with the wrong number of arguments!\n"
@@ -1874,97 +1866,97 @@ msgstr ""
 "Aufruf von »%s« mit der falschen Anzahl Argumente!\n"
 "(sollte größer als %d sein)"
 
-#: ../src/eval.c:4733
+#: ../src/eval.c:4736
 #, c-format
 msgid "Referencing an undefined variable %s!"
 msgstr "Undefinierte Variable %s referenziert!"
 
-#: ../src/eval.c:4887
+#: ../src/eval.c:4890
 msgid "Reference function with arguments encountered!"
 msgstr "Referenzfunktion mit Argumenten aufgetreten!"
 
-#: ../src/eval.c:4892
+#: ../src/eval.c:4895
 msgid "Unnamed reference function encountered!"
 msgstr "Namenlose Referenzfunktion aufgetreten!"
 
-#: ../src/eval.c:5016
+#: ../src/eval.c:5019
 msgid "Bad type for 'for/sum/prod' loop!"
 msgstr "Falscher Typ für »for/sum/prod«-Schleife!"
 
-#: ../src/eval.c:5021
+#: ../src/eval.c:5024
 msgid "'for/sum/prod' loop increment can't be 0"
 msgstr "»for/sum/prod«-Schleifeninkrement kann nicht 0 sein"
 
-#: ../src/eval.c:5147
+#: ../src/eval.c:5150
 msgid "Bad type for 'for in' loop!"
 msgstr "Falscher Typ für »for in«-Schleife!"
 
-#: ../src/eval.c:5312 ../src/eval.c:5345
+#: ../src/eval.c:5315 ../src/eval.c:5348
 msgid "Continue or break outside a loop, assuming \"return null\""
 msgstr ""
 "Aus einer Schleife ausbrechen oder außerhalb fortsetzen und als Rückgabewert "
 "NULL annehmen."
 
-#: ../src/eval.c:5406
+#: ../src/eval.c:5409
 msgid "Wrong argument type as matrix index"
 msgstr "Falscher Argumenttyp als Matrixindex"
 
-#: ../src/eval.c:5416
+#: ../src/eval.c:5419
 msgid "Matrix index too large"
 msgstr "Matrixindex zu groß"
 
-#: ../src/eval.c:5419
+#: ../src/eval.c:5422
 msgid "Matrix index less than 1"
 msgstr "Matrixindex kleiner als 1"
 
-#: ../src/eval.c:5442 ../src/eval.c:5457
+#: ../src/eval.c:5445 ../src/eval.c:5460
 msgid "Matrix index out of range"
 msgstr "Matrixindex jenseits der Grenzen"
 
-#: ../src/eval.c:5506 ../src/eval.c:5574 ../src/eval.c:5732 ../src/eval.c:5773
-#: ../src/eval.c:5896 ../src/eval.c:5936 ../src/eval.c:6373
+#: ../src/eval.c:5509 ../src/eval.c:5577 ../src/eval.c:5735 ../src/eval.c:5776
+#: ../src/eval.c:5899 ../src/eval.c:5939 ../src/eval.c:6381
 #, c-format
 msgid "Trying to set a protected id '%s'"
 msgstr "Versuch, eine geschützte Kennung »%s« zu setzen"
 
-#: ../src/eval.c:5531 ../src/eval.c:5569
+#: ../src/eval.c:5534 ../src/eval.c:5572
 msgid "Indexed Lvalue not user function"
 msgstr "Indizierter Lvalue keine Benutzerfunktion"
 
-#: ../src/eval.c:5553 ../src/eval.c:5757 ../src/eval.c:5920
+#: ../src/eval.c:5556 ../src/eval.c:5760 ../src/eval.c:5923
 msgid "Dereference of non-identifier!"
 msgstr "Dereferenz eines Nicht-Bezeichners!"
 
-#: ../src/eval.c:5559 ../src/eval.c:5763 ../src/eval.c:5926
+#: ../src/eval.c:5562 ../src/eval.c:5766 ../src/eval.c:5929
 msgid "Dereference of undefined variable!"
 msgstr "Dereferenz einer undefinierten Variable!"
 
-#: ../src/eval.c:5563 ../src/eval.c:5767 ../src/eval.c:5930
+#: ../src/eval.c:5566 ../src/eval.c:5770 ../src/eval.c:5933
 msgid "Dereference of non-reference!"
 msgstr "Dereferenz einer Nichtreferenz!"
 
-#: ../src/eval.c:5591
+#: ../src/eval.c:5594
 msgid "Indexed Lvalue not an identifier or a dereference"
 msgstr "Indizierter Lvalue kein Bezeichner oder eine Dereferenz"
 
-#: ../src/eval.c:5645 ../src/eval.c:5700 ../src/eval.c:5877 ../src/eval.c:6042
-#: ../src/eval.c:6079 ../src/eval.c:6124 ../src/eval.c:6527 ../src/eval.c:6652
+#: ../src/eval.c:5648 ../src/eval.c:5703 ../src/eval.c:5880 ../src/eval.c:6045
+#: ../src/eval.c:6082 ../src/eval.c:6127 ../src/eval.c:6535 ../src/eval.c:6660
 msgid "Matrix index not an integer or a vector"
 msgstr "Matrixindex keine Ganzzahl oder Vektor"
 
-#: ../src/eval.c:5689 ../src/eval.c:5831 ../src/eval.c:5840
+#: ../src/eval.c:5692 ../src/eval.c:5834 ../src/eval.c:5843
 msgid "Wrong matrix dimensions when setting"
 msgstr "Falsche Dimensionen der Matrix beim Einstellen"
 
-#: ../src/eval.c:5720 ../src/eval.c:5972 ../src/eval.c:6340 ../src/eval.c:6347
+#: ../src/eval.c:5723 ../src/eval.c:5975 ../src/eval.c:6348 ../src/eval.c:6355
 msgid "Lvalue not an identifier/dereference/matrix location!"
 msgstr "Lvalue weder Bezeichner noch Dereferenz noch Matrixort!"
 
-#: ../src/eval.c:5744 ../src/eval.c:5785
+#: ../src/eval.c:5747 ../src/eval.c:5788
 msgid "Referencing an undefined variable!"
 msgstr "Eine undefinierte Variable wird referenziert!"
 
-#: ../src/eval.c:5891
+#: ../src/eval.c:5894
 #, c-format
 msgid ""
 "Increment/Swapwith does not work on parameters (trying to increment '%s')"
@@ -1972,178 +1964,178 @@ msgstr ""
 "Schritt-/Tauschweite funktioniert nicht mit den Parametern (es wird "
 "versucht, »%s« zu erhöhen)"
 
-#: ../src/eval.c:5960
+#: ../src/eval.c:5963
 msgid "Increment not a value!"
 msgstr "Schrittweite ist kein Wert!"
 
-#: ../src/eval.c:5984
+#: ../src/eval.c:5987
 #, c-format
 msgid "Trying to increment non-value id '%s'"
 msgstr "Versuch, eine Kennung ohne Wert »%s« zu erhöhen"
 
-#: ../src/eval.c:6145 ../src/eval.c:6154
+#: ../src/eval.c:6148 ../src/eval.c:6152 ../src/eval.c:6162
 msgid "Can only swap user variables"
 msgstr "Nur Benutzervariablen können getauscht werden"
 
-#: ../src/eval.c:6194 ../src/eval.c:6229 ../src/eval.c:6260 ../src/eval.c:6276
-#: ../src/eval.c:6294 ../src/eval.c:6310
+#: ../src/eval.c:6202 ../src/eval.c:6237 ../src/eval.c:6268 ../src/eval.c:6284
+#: ../src/eval.c:6302 ../src/eval.c:6318
 msgid "Cannot swap matrix regions"
 msgstr "Matrixbereiche können nicht getauscht werden"
 
-#: ../src/eval.c:6368
+#: ../src/eval.c:6376
 msgid "Parameters can only be created in the global context"
 msgstr "Parameter können nur im globalen Kontext erzeugt werden"
 
-#: ../src/eval.c:6474 ../src/eval.c:6519 ../src/eval.c:6610
+#: ../src/eval.c:6482 ../src/eval.c:6527 ../src/eval.c:6618
 msgid "Index works only on matrices"
 msgstr "Index arbeitet nur auf Matrizen"
 
-#: ../src/eval.c:6507
+#: ../src/eval.c:6515
 msgid "Vector index not an integer or a vector"
 msgstr "Vektorindex ist keine Ganzzahl oder Vektor"
 
-#: ../src/eval.c:6675
+#: ../src/eval.c:6683
 msgid "number"
 msgstr "Zahl"
 
-#: ../src/eval.c:6676
+#: ../src/eval.c:6684
 msgid "matrix"
 msgstr "Matrix"
 
-#: ../src/eval.c:6677
+#: ../src/eval.c:6685
 msgid "string"
 msgstr "Zeichenkette"
 
-#: ../src/eval.c:6678
+#: ../src/eval.c:6686
 msgid "function"
 msgstr "Funktion"
 
-#: ../src/eval.c:6679
+#: ../src/eval.c:6687
 msgid "identifier"
 msgstr "Bezeichner"
 
-#: ../src/eval.c:6680
+#: ../src/eval.c:6688
 msgid "polynomial"
 msgstr "Polynom"
 
-#: ../src/eval.c:6681
+#: ../src/eval.c:6689
 msgid "boolean"
 msgstr "Boolescher Wert"
 
-#: ../src/eval.c:6704
+#: ../src/eval.c:6712
 msgid "Addition"
 msgstr "Addition"
 
-#: ../src/eval.c:6705
+#: ../src/eval.c:6713
 msgid "Element by element addition"
 msgstr "Elementweise Addition"
 
-#: ../src/eval.c:6706
+#: ../src/eval.c:6714
 msgid "Subtraction"
 msgstr "Subtraktion"
 
-#: ../src/eval.c:6707
+#: ../src/eval.c:6715
 msgid "Element by element subtraction"
 msgstr "Elementweise Subtraktion"
 
-#: ../src/eval.c:6708
+#: ../src/eval.c:6716
 msgid "Multiplication"
 msgstr "Multiplikation"
 
-#: ../src/eval.c:6709
+#: ../src/eval.c:6717
 msgid "Element by element multiplication"
 msgstr "Elementweise Multiplikation"
 
-#: ../src/eval.c:6710
+#: ../src/eval.c:6718
 msgid "Division"
 msgstr "Division"
 
-#: ../src/eval.c:6711
+#: ../src/eval.c:6719
 msgid "Element by element division"
 msgstr "Elementweise Division"
 
-#: ../src/eval.c:6712
+#: ../src/eval.c:6720
 msgid "Back division"
 msgstr "Rückwärtsdivision"
 
-#: ../src/eval.c:6713
+#: ../src/eval.c:6721
 msgid "Element by element back division"
 msgstr "Elementweise Rückwärtsdivision"
 
-#: ../src/eval.c:6714
+#: ../src/eval.c:6722
 msgid "Modulo"
 msgstr "Modulo"
 
-#: ../src/eval.c:6715
+#: ../src/eval.c:6723
 msgid "Element by element modulo"
 msgstr "Elementweise Modulo-Division"
 
-#: ../src/eval.c:6716
+#: ../src/eval.c:6724
 msgid "Negation"
 msgstr "Verneinung"
 
-#: ../src/eval.c:6717
+#: ../src/eval.c:6725
 msgid "Power"
 msgstr "Potenz"
 
-#: ../src/eval.c:6718
+#: ../src/eval.c:6726
 msgid "Element by element power"
 msgstr "Elementweises Potenzieren"
 
-#: ../src/eval.c:6719
+#: ../src/eval.c:6727
 msgid "Factorial"
 msgstr "Fakultät"
 
-#: ../src/eval.c:6720
+#: ../src/eval.c:6728
 msgid "Double factorial"
 msgstr "Doppel-Fakultät"
 
-#: ../src/eval.c:6721
+#: ../src/eval.c:6729
 msgid "Transpose"
 msgstr "Transponierte"
 
-#: ../src/eval.c:6722
+#: ../src/eval.c:6730
 msgid "ConjugateTranspose"
 msgstr "Konjugierte Transponierte"
 
-#: ../src/eval.c:6723
+#: ../src/eval.c:6731
 msgid "Comparison (<=>)"
 msgstr "Vergleich (<=>)"
 
-#: ../src/eval.c:6724
+#: ../src/eval.c:6732
 msgid "XOR"
 msgstr "XODER"
 
-#: ../src/eval.c:6725
+#: ../src/eval.c:6733
 msgid "NOT"
 msgstr "NICHT"
 
-#: ../src/eval.c:6745
+#: ../src/eval.c:6753
 #, c-format
 msgid "Bad types for '%s'"
 msgstr "Falsche Typen für »%s«"
 
-#: ../src/eval.c:6756
+#: ../src/eval.c:6764
 #, c-format
 msgid "%s not defined on <%s> and <%s>"
 msgstr "%s ist auf <%s> und <%s> nicht definiert"
 
-#: ../src/eval.c:6775
+#: ../src/eval.c:6783
 #, c-format
 msgid "Bad type for '%s'"
 msgstr "Falscher Typ für »%s«"
 
-#: ../src/eval.c:6785
+#: ../src/eval.c:6793
 #, c-format
 msgid "%s not defined on <%s>"
 msgstr "%s ist auf <%s> nicht definiert"
 
-#: ../src/eval.c:6805 ../src/eval.c:6822
+#: ../src/eval.c:6813 ../src/eval.c:6830
 msgid "Vector building only works on numbers"
 msgstr "Vektorerstellung funktioniert nur mit Zahlen"
 
 #. FIXME: perhaps we should just return null like octave?
-#: ../src/eval.c:6815
+#: ../src/eval.c:6823
 msgid "Impossible arguments to vector building operator"
 msgstr "Ungültige Argumente für den Operator zur Vektorbildung"
 
@@ -2152,12 +2144,12 @@ msgstr "Ungültige Argumente für den Operator zur Vektorbildung"
 msgid "%s: argument too large"
 msgstr "%s: Argument zu groß"
 
-#: ../src/funclib.c:151
+#: ../src/funclib.c:153
 #, c-format
 msgid "Cannot parse version string: %s"
 msgstr "Versionsinformation konnte nicht eingelesen werden: %s"
 
-#: ../src/funclib.c:180 ../src/gnome-genius.c:1982
+#: ../src/funclib.c:179 ../src/gnome-genius.c:2051
 #, c-format
 msgid ""
 "Genius %s\n"
@@ -2197,25 +2189,25 @@ msgstr ""
 " haben. Wenn dem nicht so ist, so besuchen Sie bitte <http://www.gnu.org/";
 "licenses/>.\n"
 
-#: ../src/funclib.c:274
+#: ../src/funclib.c:273
 #, c-format
 msgid "%s: trying to undefine a protected id!"
 msgstr "%s: Versuch, die Definition einer geschützten Kennung zu löschen!"
 
-#: ../src/funclib.c:547 ../src/funclib.c:585 ../src/funclib.c:647
+#: ../src/funclib.c:546 ../src/funclib.c:584 ../src/funclib.c:646
 #, c-format
 msgid "%s: trying to set a protected id!"
 msgstr "%s: Es wird versucht eine geschützte Kennung festzulegen!"
 
 #. FIXME: fix this, this should just work too
-#: ../src/funclib.c:553 ../src/funclib.c:591 ../src/funclib.c:653
+#: ../src/funclib.c:552 ../src/funclib.c:590 ../src/funclib.c:652
 #, c-format
 msgid "%s: trying to set a parameter, use the equals sign"
 msgstr ""
 "%s: Es wird versucht einen Parameter festzulegen, verwenden Sie das "
 "Gleichheitszeichen"
 
-#: ../src/funclib.c:705 ../src/gnome-genius.c:1180
+#: ../src/funclib.c:704 ../src/gnome-genius.c:1179
 msgid ""
 "Global variables:\n"
 "\n"
@@ -2223,7 +2215,7 @@ msgstr ""
 "Globale Variablen:\n"
 "\n"
 
-#: ../src/funclib.c:728 ../src/gnome-genius.c:1213
+#: ../src/funclib.c:727 ../src/gnome-genius.c:1212
 msgid ""
 "\n"
 "Function call stack:\n"
@@ -2231,8 +2223,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Liste der Funktionsaufrufe:\n"
 
-#: ../src/funclib.c:730 ../src/funclib.c:770 ../src/gnome-genius.c:1215
-#: ../src/gnome-genius.c:1272
+#: ../src/funclib.c:729 ../src/funclib.c:769 ../src/gnome-genius.c:1214
+#: ../src/gnome-genius.c:1271
 msgid ""
 "(depth of context in parentheses)\n"
 "\n"
@@ -2240,7 +2232,7 @@ msgstr ""
 "(Kontexttiefe in Klammern)\n"
 "\n"
 
-#: ../src/funclib.c:768 ../src/gnome-genius.c:1270
+#: ../src/funclib.c:767 ../src/gnome-genius.c:1269
 msgid ""
 "\n"
 "Local variables:\n"
@@ -2248,34 +2240,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Lokale Variablen:\n"
 
-#: ../src/funclib.c:799
+#: ../src/funclib.c:798
 #, c-format
 msgid "%s: Argument number %d not a string or identifier"
 msgstr "%s: Argumentzahl %d ist keine Zeichenkette oder Bezeichner"
 
-#: ../src/funclib.c:808
+#: ../src/funclib.c:807
 #, c-format
 msgid "%s undefined\n"
 msgstr "%s undefiniert\n"
 
-#: ../src/funclib.c:831 ../src/funclib.c:924
+#: ../src/funclib.c:830 ../src/funclib.c:923
 #, c-format
 msgid "%s: Too many arguments, should be at most %d"
 msgstr "%s: Zu viele Argumente, es dürfen höchstens %d sein"
 
-#: ../src/funclib.c:1072
+#: ../src/funclib.c:1071
 msgid "Cannot apply function to two differently sized matrices"
 msgstr ""
 "Funktion kann nicht auf zwei verschieden große Matrizen angewendet werden"
 
-#: ../src/funclib.c:1760 ../src/funclib.c:1797 ../src/funclib.c:1834
-#: ../src/funclib.c:1871 ../src/funclib.c:1913 ../src/funclib.c:1950
-#: ../src/funclib.c:1992 ../src/funclib.c:2039
+#: ../src/funclib.c:1761 ../src/funclib.c:1798 ../src/funclib.c:1835
+#: ../src/funclib.c:1872 ../src/funclib.c:1914 ../src/funclib.c:1951
+#: ../src/funclib.c:1993 ../src/funclib.c:2040
 #, c-format
 msgid "%s: Not implemented (yet) for complex values"
 msgstr "%s: Für komplexe Werte (noch) nicht implementiert"
 
-#: ../src/funclib.c:1955 ../src/funclib.c:1997 ../src/funclib.c:2044
+#: ../src/funclib.c:1956 ../src/funclib.c:1998 ../src/funclib.c:2045
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Bessel functions of second kind not defined for nonpositive real numbers"
@@ -2283,327 +2275,327 @@ msgstr ""
 "%s: Bessel-Funktionen zweiter Gattung sind nicht definiert für nichtpositive "
 "reelle Zahlen"
 
-#: ../src/funclib.c:2497
+#: ../src/funclib.c:2498
 #, c-format
 msgid "%s: square root for composite moduli is not yet implemented"
 msgstr "%s: Quadratwurzel für Composite-Moduli ist noch nicht implementiert"
 
-#: ../src/funclib.c:2505
+#: ../src/funclib.c:2506
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot find square root function for prime moduli"
 msgstr ""
 "%s: Es kann keine Quadratwurzelfunktion für Primzahlen-Moduli gefunden werden"
 
-#: ../src/funclib.c:2538
+#: ../src/funclib.c:2539
 #, c-format
 msgid "%s: matrix argument is not square"
 msgstr "%s: Matrix-Argument ist nicht quadratisch"
 
-#: ../src/funclib.c:2679 ../src/funclib.c:2779
+#: ../src/funclib.c:2679 ../src/funclib.c:2780
 #, c-format
 msgid "%s: matrix argument must be integer only"
 msgstr "%s: Matrix-Argument darf nur eine Ganzzahl sein"
 
-#: ../src/funclib.c:2701 ../src/funclib.c:2801
+#: ../src/funclib.c:2701 ../src/funclib.c:2802
 #, c-format
 msgid "%s: argument must be an integer"
 msgstr "%s: Argument muss eine Ganzzahl sein"
 
-#: ../src/funclib.c:2885 ../src/funclib.c:4762 ../src/funclib.c:4791
-#: ../src/funclib.c:5043 ../src/mpwrap.c:3793 ../src/mpwrap.c:3812
-#: ../src/mpwrap.c:3869 ../src/mpwrap.c:3898 ../src/mpwrap.c:3915
-#: ../src/mpwrap.c:3964
+#: ../src/funclib.c:2889 ../src/funclib.c:4766 ../src/funclib.c:4795
+#: ../src/funclib.c:5047 ../src/mpwrap.c:3829 ../src/mpwrap.c:3848
+#: ../src/mpwrap.c:3905 ../src/mpwrap.c:3934 ../src/mpwrap.c:3951
+#: ../src/mpwrap.c:4000
 msgid "Division by zero!"
 msgstr "Division durch Null!"
 
-#: ../src/funclib.c:3067 ../src/funclib.c:3164
+#: ../src/funclib.c:3071 ../src/funclib.c:3168
 #, c-format
 msgid "%s: matrix argument must be value only"
 msgstr "%s: Matrix-Argument darf nur ein Wert sein"
 
-#: ../src/funclib.c:3088 ../src/funclib.c:3185
+#: ../src/funclib.c:3092 ../src/funclib.c:3189
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot compare complex numbers"
 msgstr "%s: Komplexe Zahlen können nicht verglichen werden"
 
-#: ../src/funclib.c:3098 ../src/funclib.c:3194
+#: ../src/funclib.c:3102 ../src/funclib.c:3198
 #, c-format
-msgid "%s: Input not a number of matrix of numbers."
-msgstr "%s: Eingabe ist keine Zahl einer Zahlenmatrix."
+msgid "%s: Input not a number or a matrix of numbers."
+msgstr "%s: Eingabe ist keine Zahl oder Zahlenmatrix."
 
-#: ../src/funclib.c:3432 ../src/funclib.c:3490 ../src/funclib.c:5028
-#: ../src/funclib.c:5322 ../src/graphing.c:10150
+#: ../src/funclib.c:3436 ../src/funclib.c:3494 ../src/funclib.c:5032
+#: ../src/funclib.c:5326 ../src/graphing.c:10296
 #, c-format
 msgid "%s: too many arguments"
 msgstr "%s: zu viele Argumente"
 
-#: ../src/funclib.c:3740
+#: ../src/funclib.c:3744
 #, c-format
 msgid "%s: vector argument not value only"
 msgstr "%s: Vektor-Argument darf nicht nur ein Wert sein"
 
-#: ../src/funclib.c:3751 ../src/funclib.c:3790
+#: ../src/funclib.c:3755 ../src/funclib.c:3794
 #, c-format
 msgid "%s: argument can't be negative or 0"
 msgstr "%s: Argument kann nicht negativ oder 0 sein"
 
-#: ../src/funclib.c:3759 ../src/funclib.c:3795
+#: ../src/funclib.c:3763 ../src/funclib.c:3799
 #, c-format
 msgid "%s: vector argument has too large entries"
 msgstr "%s: Das Vektor-Argument hat zu viele Einträge"
 
-#: ../src/funclib.c:3837
+#: ../src/funclib.c:3841
 #, c-format
 msgid "%s: arguments must be vectors of equal size"
 msgstr "%s: Argumente müssen Vektoren gleicher Größe sein"
 
-#: ../src/funclib.c:4329 ../src/funclib.c:4335
+#: ../src/funclib.c:4333 ../src/funclib.c:4339
 #, c-format
 msgid "%s: %s not a reference"
 msgstr "%s: %s keine Referenz"
 
-#: ../src/funclib.c:4374
+#: ../src/funclib.c:4378
 #, c-format
 msgid "%s: matrices not of the same height"
 msgstr "%s: Matrizen haben nicht die gleiche Höhe"
 
-#: ../src/funclib.c:4379 ../src/funclib.c:5022
+#: ../src/funclib.c:4383 ../src/funclib.c:5026
 msgid "third argument"
 msgstr "drittes Argument"
 
-#: ../src/funclib.c:4384
+#: ../src/funclib.c:4388
 msgid "fourth argument"
 msgstr "viertes Argument"
 
-#: ../src/funclib.c:4659
+#: ../src/funclib.c:4663
 #, c-format
 msgid "%s: argument must be greater than 2"
 msgstr "%s: Argument muss größer als 2 sein"
 
-#: ../src/funclib.c:4847
+#: ../src/funclib.c:4851
 #, c-format
 msgid "%s: arguments not horizontal vectors"
 msgstr "%s: Argumente sind keine horizontalen Vektoren"
 
-#: ../src/funclib.c:4856
+#: ../src/funclib.c:4860
 #, c-format
 msgid "%s: arguments not numeric only vectors"
 msgstr "%s: Argumente sind keine nur-numerischen Vektoren"
 
-#: ../src/funclib.c:5240
+#: ../src/funclib.c:5244
 #, c-format
 msgid "%s: argument 1 must be a quadratic polynomial"
 msgstr "%s: Argument 1 muss ein quadratisches Polynom sein"
 
-#: ../src/funclib.c:5551 ../src/funclib.c:5640 ../src/funclib.c:5901
-#: ../src/funclib.c:5908 ../src/funclib.c:5963 ../src/funclib.c:5970
-#: ../src/funclib.c:6041 ../src/funclib.c:6055
+#: ../src/funclib.c:5555 ../src/funclib.c:5644 ../src/funclib.c:5905
+#: ../src/funclib.c:5912 ../src/funclib.c:5967 ../src/funclib.c:5974
+#: ../src/funclib.c:6045 ../src/funclib.c:6059
 #, c-format
 msgid "%s: value out of range"
 msgstr "%s: Wert außerhalb des Bereichs"
 
-#: ../src/funclib.c:6264
+#: ../src/funclib.c:6268
 #, c-format
 msgid "%s: undefined function"
 msgstr "%s: undefinierte Funktion"
 
-#: ../src/funclib.c:6270
+#: ../src/funclib.c:6274
 #, c-format
 msgid "%s: flags argument must be a string"
 msgstr "%s: Flags-Argument muss eine Zeichenkette sein"
 
-#: ../src/funclib.c:6398 ../src/symbolic.c:734
+#: ../src/funclib.c:6402 ../src/symbolic.c:734
 #, c-format
 msgid "%s: argument not a function of one variable"
 msgstr "%s: Argument ist nicht die Funktion einer Variable"
 
-#: ../src/funclib.c:6610 ../src/funclib.c:6645 ../src/funclib.c:6890
+#: ../src/funclib.c:6614 ../src/funclib.c:6649 ../src/funclib.c:6894
 #, c-format
 msgid "%s: argument should be between %d and %d"
 msgstr "%s: Argument sollte zwischen %d und %d liegen"
 
-#: ../src/funclib.c:6798
+#: ../src/funclib.c:6802
 msgid "OutputStyle must be one of normal, troff, latex or mathml"
 msgstr ""
 "»OutputStyle« muss entweder »normal«, »troff«, »latex« oder »mathml« sein"
 
-#: ../src/funclib.c:6838
+#: ../src/funclib.c:6842
 #, c-format
 msgid "%s: argument should be larger or equal to 0"
 msgstr "%s: Argument sollte größer oder gleich 0 sein"
 
-#: ../src/funclib.c:6951
+#: ../src/funclib.c:6955
 msgid "Basic"
 msgstr "Grundlegend"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6952
+#: ../src/funclib.c:6956
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parameter"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6953
+#: ../src/funclib.c:6957
 msgid "Constants"
 msgstr "Konstanten"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6954
+#: ../src/funclib.c:6958
 msgid "Numeric"
 msgstr "Numerisch"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6955
+#: ../src/funclib.c:6959
 msgid "Trigonometry"
 msgstr "Trigonometrie"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6956
+#: ../src/funclib.c:6960
 msgid "Number Theory"
 msgstr "Zahlentheorie"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6957
+#: ../src/funclib.c:6961
 msgid "Matrix Manipulation"
 msgstr "Matrixmanipulation"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6958
+#: ../src/funclib.c:6962
 msgid "Linear Algebra"
 msgstr "Lineare Algebra"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6959
+#: ../src/funclib.c:6963
 msgid "Combinatorics"
 msgstr "Kombinatorik"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6960
+#: ../src/funclib.c:6964
 msgid "Calculus"
 msgstr "Infinitesimalrechnung"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6961
+#: ../src/funclib.c:6965
 msgid "Functions"
 msgstr "Funktionen"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6962
+#: ../src/funclib.c:6966
 msgid "Equation Solving"
 msgstr "Gleichungslösung"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6963
+#: ../src/funclib.c:6967
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistik"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6964
+#: ../src/funclib.c:6968
 msgid "Polynomials"
 msgstr "Polynome"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6965
+#: ../src/funclib.c:6969
 msgid "Set Theory"
 msgstr "Mengentheorie"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6966
+#: ../src/funclib.c:6970
 msgid "Commutative Algebra"
 msgstr "Kommutative Algebra"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6967
+#: ../src/funclib.c:6971
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Verschiedenes"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6969
+#: ../src/funclib.c:6973
 msgid "Displays the user manual"
 msgstr "Das Benutzerhandbuch anzeigen"
 
-#: ../src/funclib.c:6970
+#: ../src/funclib.c:6974
 msgid "Gives the warranty information"
 msgstr "Informationen zur Gewährleistungen geben"
 
-#: ../src/funclib.c:6971
+#: ../src/funclib.c:6975
 msgid "Return version as a 3-vector"
 msgstr "Version als 3-dimensionaler Vektor zurückgeben"
 
-#: ../src/funclib.c:6972
+#: ../src/funclib.c:6976
 msgid "Exits the program"
 msgstr "Beendet das Programm"
 
-#: ../src/funclib.c:6974
+#: ../src/funclib.c:6978
 msgid "Prints a string to the error stream"
 msgstr "Gibt eine Zeichenkette in den Fehlerstrom aus"
 
-#: ../src/funclib.c:6975
+#: ../src/funclib.c:6979
 msgid "Waits a specified number of seconds"
 msgstr "Wartet eine festgelegte Zahl von Sekunden"
 
-#: ../src/funclib.c:6976
+#: ../src/funclib.c:6980
 msgid "The true boolean value"
 msgstr "Der boolesche Wert »wahr«"
 
-#: ../src/funclib.c:6978
+#: ../src/funclib.c:6982
 msgid "The false boolean value"
 msgstr "Der boolesche Wert »falsch«"
 
-#: ../src/funclib.c:6981
+#: ../src/funclib.c:6985
 msgid "Unix time in seconds as a floating point number"
 msgstr "Unix-Zeit in Sekunden als Gleitkommazahl"
 
-#: ../src/funclib.c:6989
+#: ../src/funclib.c:6993
 msgid "Make integer (0 or 1) from a boolean value"
 msgstr "Einen booleschen Wert in eine Ganzzahl (0 oder 1) umwandeln"
 
-#: ../src/funclib.c:6991
+#: ../src/funclib.c:6995
 msgid "Prints an expression"
 msgstr "Gibt einen Ausdruck aus"
 
-#: ../src/funclib.c:6992
+#: ../src/funclib.c:6996
 msgid "Changes current directory"
 msgstr "Wechselt den aktuellen Ordner"
 
-#: ../src/funclib.c:6993
+#: ../src/funclib.c:6997
 msgid "Prints an expression without a trailing newline"
 msgstr "Gibt einen Ausdruck ohne angehängten Zeilenumbruch aus"
 
-#: ../src/funclib.c:6994
+#: ../src/funclib.c:6998
 msgid "Display a string and an expression"
 msgstr "Eine Zeichenkette und einen Ausdruck anzeigen"
 
-#: ../src/funclib.c:6995
+#: ../src/funclib.c:6999
 msgid "Set a global variable"
 msgstr "Eine globale Variable setzen"
 
-#: ../src/funclib.c:6996
+#: ../src/funclib.c:7000
 msgid "Set an element in a global variable which is a matrix"
 msgstr "Legt ein Element in einer globalen Variable fest, die eine Matrix ist"
 
-#: ../src/funclib.c:6997
+#: ../src/funclib.c:7001
 msgid "Set an element in a global variable which is a vector"
 msgstr "Legt ein Element in einer globalen Variable fest, die ein Vektor ist"
 
-#: ../src/funclib.c:6998
+#: ../src/funclib.c:7002
 msgid "Display values of variables, or all if called without arguments"
 msgstr ""
 "Werte von Variablen ausgeben, oder alles ausgeben, falls ein Aufruf ohne "
 "Argumente erfolgt"
 
-#: ../src/funclib.c:7000
+#: ../src/funclib.c:7004
 msgid "Set the category and help description line for a function"
 msgstr "Zeilen für Kategorie und Beschreibung einer Funktion festlegen"
 
-#: ../src/funclib.c:7001
+#: ../src/funclib.c:7005
 msgid "Sets up a help alias"
 msgstr "Richtet einen Hilfe-Alias ein"
 
-#: ../src/funclib.c:7003
+#: ../src/funclib.c:7007
 msgid "Identity function, returns its argument"
 msgstr "Identitätsfunktion, die ihr Argument zurück gibt"
 
-#: ../src/funclib.c:7005
+#: ../src/funclib.c:7009
 msgid ""
 "Generate random float between 0 and 1, or if size given generate vector or "
 "matrix of random floats"
@@ -2611,7 +2603,7 @@ msgstr ""
 "Zufällige Gleitkommazahl zwischen 0 und 1 erzeugen, oder falls Größe "
 "angegeben, Vektor oder Matrix aus zufälligen Gleitkommazahlen"
 
-#: ../src/funclib.c:7007
+#: ../src/funclib.c:7011
 msgid ""
 "Generate random integer between 0 and max-1 inclusive, or if size given "
 "generate vector or matrix of random integers"
@@ -2619,54 +2611,54 @@ msgstr ""
 "Zufällige Ganzzahl zwischen 0 und einschließlich max-1 erzeugen, oder falls "
 "Größe angegeben, Vektor oder Matrix aus zufälligen Ganzzahlen"
 
-#: ../src/funclib.c:7010 ../src/gnome-genius.c:2525
+#: ../src/funclib.c:7014 ../src/gnome-genius.c:2594
 msgid "Floating point precision"
 msgstr "Gleitkommagenauigkeit"
 
-#: ../src/funclib.c:7012 ../src/gnome-genius.c:2414
+#: ../src/funclib.c:7016 ../src/gnome-genius.c:2483
 msgid ""
 "Display 0.0 when floating point number is less than 10^-x (0=never chop)"
 msgstr ""
 "0.0 anzeigen, wenn die Gleitkommazahl kleiner als 10^-x ist (0 bedeutet "
 "niemals abschneiden)"
 
-#: ../src/funclib.c:7015 ../src/gnome-genius.c:2437
+#: ../src/funclib.c:7019 ../src/gnome-genius.c:2506
 msgid "Only chop numbers when another number is greater than 10^-x"
 msgstr "Nur Zahlen abschneiden, wenn eine andere Zahl größer als 10^-x ist"
 
-#: ../src/funclib.c:7016
+#: ../src/funclib.c:7020
 msgid "Maximum digits to display"
 msgstr "Maximale Anzahl der ausgegebenen Stellen"
 
-#: ../src/funclib.c:7017
+#: ../src/funclib.c:7021
 msgid "Maximum errors to display"
 msgstr "Maximale Anzahl der ausgegebenen Fehler"
 
-#: ../src/funclib.c:7018
+#: ../src/funclib.c:7022
 msgid "Output style: normal, latex, mathml or troff"
 msgstr "Ausgabestil: normal, latex, mathml oder troff"
 
-#: ../src/funclib.c:7019
+#: ../src/funclib.c:7023
 msgid "Integer output base"
 msgstr "Basis für die Ganzzahlausgabe"
 
-#: ../src/funclib.c:7020
+#: ../src/funclib.c:7024
 msgid "If true, mixed fractions are printed"
 msgstr "Legt fest, ob gemischte Zahlen ausgegeben werden"
 
-#: ../src/funclib.c:7021
+#: ../src/funclib.c:7025
 msgid "Print full expressions, even if more than a line"
 msgstr "Volle Ausdrücke ausgeben, auch über mehrere Zeilen"
 
-#: ../src/funclib.c:7022
+#: ../src/funclib.c:7026
 msgid "Convert all results to floats before printing"
 msgstr "Alle Ergebnisse vor der Ausgabe in Gleitkommazahlen umwandeln"
 
-#: ../src/funclib.c:7023
+#: ../src/funclib.c:7027
 msgid "Use scientific notation"
 msgstr "Wissenschaftliche Schreibweise verwenden"
 
-#: ../src/funclib.c:7025
+#: ../src/funclib.c:7029
 msgid ""
 "Number of extra Miller-Rabin tests to run on a number before declaring it a "
 "prime in IsPrime"
@@ -2674,230 +2666,230 @@ msgstr ""
 "Anzahl der zusätzlich für eine Zahl auszuführenden Miller-Rabin-Tests, bevor "
 "diese in IsPrime als Primzahl deklariert wird"
 
-#: ../src/funclib.c:7031
+#: ../src/funclib.c:7035
 msgid "Expands a matrix just like we do on unquoted matrix input"
 msgstr ""
 "Erweitert eine Matrix wie bei der Eingabe einer Matrix ohne "
 "Erkennungszeichen (unquoted)"
 
-#: ../src/funclib.c:7032
+#: ../src/funclib.c:7036
 msgid "Gets the rows of a matrix as a vertical vector"
 msgstr "Ermittelt die Zeilen einer Matrix als vertikalen Vektor"
 
-#: ../src/funclib.c:7033
+#: ../src/funclib.c:7037
 msgid "Gets the columns of a matrix as a horizontal vector"
 msgstr "Ermittelt die Zeilen einer Matrix als horizontalen Vektor"
 
-#: ../src/funclib.c:7034
+#: ../src/funclib.c:7038
 msgid "Gets the diagonal entries of a matrix as a column vector"
 msgstr "Ermittelt die Diagonale einer Matrix als einspaltiger Vektor"
 
-#: ../src/funclib.c:7035
+#: ../src/funclib.c:7039
 msgid "Count the number of zero columns in a matrix"
 msgstr "Anzahl der Null-Spalten einer Matrix ausgeben"
 
-#: ../src/funclib.c:7036
+#: ../src/funclib.c:7040
 msgid "Removes any all-zero columns of M"
 msgstr "Entfernt alle aus Nullen bestehenden Spalten von M"
 
-#: ../src/funclib.c:7037
+#: ../src/funclib.c:7041
 msgid "Return a vector with the indices of the nonzero columns in a matrix"
 msgstr "Einen Vektor mit Indizes der Nichtnullspalten einer Matrix ausgeben"
 
-#: ../src/funclib.c:7038
+#: ../src/funclib.c:7042
 msgid "Return a vector with the indices of the nonzero elements in a vector"
 msgstr "Einen Vektor mit Indizes der Nichtnullelemente eines Vektors ausgeben"
 
-#: ../src/funclib.c:7040
+#: ../src/funclib.c:7044
 msgid "Calculates the conjugate"
 msgstr "Berechnet die Konjugierte"
 
-#: ../src/funclib.c:7045
+#: ../src/funclib.c:7049
 msgid "Calculates the sine function"
 msgstr "Berechnet die Sinus-Funktion"
 
-#: ../src/funclib.c:7048
+#: ../src/funclib.c:7052
 msgid "Calculates the cosine function"
 msgstr "Berechnet die Cosinus-Funktion"
 
-#: ../src/funclib.c:7051
+#: ../src/funclib.c:7055
 msgid "Calculates the hyperbolic sine function"
 msgstr "Berechnet die Hyperbel-Sinus-Funktion"
 
-#: ../src/funclib.c:7054
+#: ../src/funclib.c:7058
 msgid "Calculates the hyperbolic cosine function"
 msgstr "Berechnet die Hyperbel-Kosinus-Funktion"
 
-#: ../src/funclib.c:7057
+#: ../src/funclib.c:7061
 msgid "Calculates the tan function"
 msgstr "Berechnet die Tangens-Funktion"
 
-#: ../src/funclib.c:7060
+#: ../src/funclib.c:7064
 msgid "Calculates the arctan function"
 msgstr "Berechnet die Arcustangens-Funktion"
 
-#: ../src/funclib.c:7065
+#: ../src/funclib.c:7069
 msgid "Calculates the sinc function, that is sin(x)/x"
 msgstr "Berechnet die Kardinalsinus-Funktion, sin(x)/x"
 
-#: ../src/funclib.c:7069
+#: ../src/funclib.c:7073
 msgid "Calculates the arctan2 function (arctan(y/x) if x>0)"
 msgstr "Berechnet die Arcustangens-2-Funktion (arctan(y/x) if x>0)"
 
-#: ../src/funclib.c:7073
+#: ../src/funclib.c:7077
 msgid "The number pi"
 msgstr "Die Zahl Pi"
 
-#: ../src/funclib.c:7075
+#: ../src/funclib.c:7079
 msgid "The natural number e"
 msgstr "Die Naturkonstante e"
 
-#: ../src/funclib.c:7077
+#: ../src/funclib.c:7081
 msgid "The Golden Ratio"
 msgstr "Der goldene Schnitt"
 
-#: ../src/funclib.c:7079
+#: ../src/funclib.c:7083
 msgid "Free fall acceleration"
 msgstr "Beschleunigung im freien Fall"
 
-#: ../src/funclib.c:7082
+#: ../src/funclib.c:7086
 msgid "Euler's Constant gamma"
 msgstr "Eulersche Konstante"
 
-#: ../src/funclib.c:7086
+#: ../src/funclib.c:7090
 msgid "Catalan's Constant (0.915...)"
 msgstr "Die Catalansche Konstante (0.915...)"
 
-#: ../src/funclib.c:7088
-msgid "The error function, 2/sqrt(2) * int_0^x e^(-t^2) dt"
-msgstr "Die Fehlerfunktion, 2/sqrt(2) * int_0^x e^(-t^2) dt"
+#: ../src/funclib.c:7092
+msgid "The error function, 2/sqrt(pi) * int_0^x e^(-t^2) dt"
+msgstr "Die Fehlerfunktion, 2/sqrt(pi) * int_0^x e^(-t^2) dt"
 
-#: ../src/funclib.c:7091
+#: ../src/funclib.c:7095
 msgid "The Riemann zeta function (only real values implemented)"
 msgstr "Riemannsche Zeta-Funktion (nur reelle Werte implementiert)"
 
-#: ../src/funclib.c:7095
+#: ../src/funclib.c:7099
 msgid "The Gamma function (only real values implemented)"
 msgstr "Die Gamma-Funktion (nur reelle Werte implementiert)"
 
-#: ../src/funclib.c:7100
+#: ../src/funclib.c:7104
 msgid "The Bessel function of first kind of order 0"
 msgstr "Bessel-Funktion erster Gattung der Ordnung 0"
 
-#: ../src/funclib.c:7103
+#: ../src/funclib.c:7107
 msgid "The Bessel function of first kind of order 1"
 msgstr "Bessel-Funktion erster Gattung der Ordnung 1"
 
-#: ../src/funclib.c:7106
+#: ../src/funclib.c:7110
 msgid "The Bessel function of first kind of order n"
 msgstr "Bessel-Funktion erster Gattung der Ordnung n"
 
-#: ../src/funclib.c:7109
+#: ../src/funclib.c:7113
 msgid "The Bessel function of second kind of order 0"
 msgstr "Bessel-Funktion zweiter Gattung der Ordnung 0"
 
-#: ../src/funclib.c:7112
+#: ../src/funclib.c:7116
 msgid "The Bessel function of second kind of order 1"
 msgstr "Bessel-Funktion zweiter Gattung der Ordnung 1"
 
-#: ../src/funclib.c:7115
+#: ../src/funclib.c:7119
 msgid "The Bessel function of second kind of integer order n"
 msgstr "Bessel-Funktion zweiter Gattung der ganzzahligen Ordnung n"
 
-#: ../src/funclib.c:7118
+#: ../src/funclib.c:7122
 msgid "The square root"
 msgstr "Die Quadratwurzel"
 
-#: ../src/funclib.c:7122
+#: ../src/funclib.c:7126
 msgid "The exponential function"
 msgstr "Die Exponentialfunktion"
 
-#: ../src/funclib.c:7125
+#: ../src/funclib.c:7129
 msgid "The natural logarithm"
 msgstr "Der natürliche Algorithmus"
 
-#: ../src/funclib.c:7128
+#: ../src/funclib.c:7132
 msgid "Logarithm of x base 2"
 msgstr "Logarithmus von x zur Basis 2"
 
-#: ../src/funclib.c:7133
+#: ../src/funclib.c:7137
 msgid "Logarithm of x base 10"
 msgstr "Logarithmus von x zur Basis 10"
 
-#: ../src/funclib.c:7136
+#: ../src/funclib.c:7140
 msgid "Round a number"
 msgstr "Eine Zahl runden"
 
-#: ../src/funclib.c:7140
+#: ../src/funclib.c:7144
 msgid "Get the highest integer less than or equal to n"
 msgstr "Ermittelt die größte Ganzzahl kleiner als oder gleich 0"
 
-#: ../src/funclib.c:7144
+#: ../src/funclib.c:7148
 msgid "Get the lowest integer more than or equal to n"
 msgstr "Ermittelt die kleinste Ganzzahl größer als oder gleich 0"
 
-#: ../src/funclib.c:7148
+#: ../src/funclib.c:7152
 msgid "Truncate number to an integer (return the integer part)"
 msgstr ""
 "Wandelt eine Zahl in eine Ganzzahl um (gibt den ganzzahligen Anteil zurück)"
 
-#: ../src/funclib.c:7153
+#: ../src/funclib.c:7157
 msgid "Make number a float"
 msgstr "Eine Zahl in eine Gleitkommazahl umwandeln"
 
-#: ../src/funclib.c:7156
+#: ../src/funclib.c:7160
 msgid "Get the numerator of a rational number"
 msgstr "Den Zähler einer rationalen Zahl ermitteln"
 
-#: ../src/funclib.c:7158
+#: ../src/funclib.c:7162
 msgid "Get the denominator of a rational number"
 msgstr "Den Nenner einer rationalen Zahl ermitteln"
 
-#: ../src/funclib.c:7161
+#: ../src/funclib.c:7165
 msgid "Greatest common divisor"
 msgstr "Größter gemeinsamer Teiler"
 
-#: ../src/funclib.c:7163
+#: ../src/funclib.c:7167
 msgid "Least common multiplier"
 msgstr "Kleinstes gemeinsames Vielfaches"
 
-#: ../src/funclib.c:7165
+#: ../src/funclib.c:7169
 msgid "Check a number for being a perfect square"
 msgstr "Überprüfen, ob eine Zahl eine perfekte Quadratwurzel ist"
 
-#: ../src/funclib.c:7166
+#: ../src/funclib.c:7170
 msgid "Check a number for being any perfect power (a^b)"
 msgstr "Überprüfen, ob eine Zahl eine perfekte Potenz ist (a^b)"
 
-#: ../src/funclib.c:7167
+#: ../src/funclib.c:7171
 msgid "Return the nth prime (up to a limit)"
 msgstr "Die n-te Primzahl zurückgeben (bis zu einem Grenzwert)"
 
-#: ../src/funclib.c:7169
+#: ../src/funclib.c:7173
 msgid "Tests if an integer is even"
 msgstr "Prüft, ob eine Ganzzahl gerade ist"
 
-#: ../src/funclib.c:7170
+#: ../src/funclib.c:7174
 msgid "Tests if an integer is odd"
 msgstr "Prüft, ob eine Ganzzahl ungerade ist"
 
-#: ../src/funclib.c:7172
+#: ../src/funclib.c:7176
 msgid "Returns the least prime greater than n (if n is positive)"
 msgstr "Gebt die kleinste Primzahl größer als n zurück (wobei n positiv ist)"
 
-#: ../src/funclib.c:7173
+#: ../src/funclib.c:7177
 msgid "Returns the nth Lucas number"
 msgstr "Gibt die n-te Lucas-Zahl zurück"
 
-#: ../src/funclib.c:7174
+#: ../src/funclib.c:7178
 msgid "Returns inverse of n mod m"
 msgstr "Gibt den Kehrwert von n mod m zurück"
 
-#: ../src/funclib.c:7175
+#: ../src/funclib.c:7179
 msgid "Checks divisibility (if m divides n)"
 msgstr "Überprüft die Teilbarkeit (wobei n durch m dividiert wird)"
 
-#: ../src/funclib.c:7176
+#: ../src/funclib.c:7180
 msgid ""
 "Return n/d but only if d divides n else returns garbage (this is faster than "
 "writing n/d)"
@@ -2905,7 +2897,7 @@ msgstr ""
 "n/d zurückgeben genau dann, wenn n durch d teilbar ist. Sonst wird Unsinn "
 "zurückgegeben (ist schneller als n/d zu schreiben)"
 
-#: ../src/funclib.c:7177
+#: ../src/funclib.c:7181
 msgid ""
 "Tests primality of integers, for numbers greater than 25*10^9 false positive "
 "is with low probability depending on IsPrimeMillerRabinReps"
@@ -2914,11 +2906,11 @@ msgstr ""
 "positive Ergebnisse mit einer niedrigen Wahrscheinlichkeit auf, die von "
 "IsPrimeMillerRabinReps abhängt."
 
-#: ../src/funclib.c:7178
+#: ../src/funclib.c:7182
 msgid "Run the strong pseudoprime test base b on n"
 msgstr "Den Test auf Pseudoprimzahlen zur Basis b auf n"
 
-#: ../src/funclib.c:7179
+#: ../src/funclib.c:7183
 msgid ""
 "Use the Miller-Rabin primality test on n, reps number of times.  The "
 "probability of false positive is (1/4)^reps"
@@ -2926,36 +2918,36 @@ msgstr ""
 "Den Miller-Rabin-Test reps Mal auf n anwenden. Die Wahrscheinlichkeit einer "
 "falschen Positivmeldung beträgt (1/4)^reps"
 
-#: ../src/funclib.c:7180
+#: ../src/funclib.c:7184
 msgid ""
 "Use the Miller-Rabin primality test on n with enough bases that assuming the "
-"Generalized Reimann Hypothesis the result is deterministic"
+"Generalized Riemann Hypothesis the result is deterministic"
 msgstr ""
 "Den Miller-Rabin-Test auf n mit ausreichend Basen anwenden, so dass unter "
 "Annahme der verallgemeinerten Riemannvermutung das Ergebnis deterministisch "
-"ist."
+"ist"
 
-#: ../src/funclib.c:7181
+#: ../src/funclib.c:7185
 msgid "Return factorization of a number as a matrix"
 msgstr "Die Faktorisierung einer Zahl als Matrix zurückgeben"
 
-#: ../src/funclib.c:7183
+#: ../src/funclib.c:7187
 msgid "Returns the maximum of arguments or matrix"
 msgstr "Gibt das Maximum von Argumenten oder Matrizen zurück"
 
-#: ../src/funclib.c:7186
+#: ../src/funclib.c:7190
 msgid "Returns the minimum of arguments or matrix"
 msgstr "Gibt das Minimum von Argumenten oder Matrizen zurück"
 
-#: ../src/funclib.c:7190
+#: ../src/funclib.c:7194
 msgid "Division w/o remainder, equivalent to floor(a/b)"
 msgstr "Division ohne Rest, entspricht floor(a/b)"
 
-#: ../src/funclib.c:7192
+#: ../src/funclib.c:7196
 msgid "Calculate the Jacobi symbol (a/b) (b should be odd)"
 msgstr "Das Jacobi-Symbol berechnen (a/b, wobei b ungerade sein sollte)"
 
-#: ../src/funclib.c:7194
+#: ../src/funclib.c:7198
 msgid ""
 "Calculate the Jacobi symbol (a/b) with the Kronecker extension (a/2)=(2/a) "
 "when a odd, or (a/2)=0 when a even"
@@ -2963,73 +2955,73 @@ msgstr ""
 "Das Jacobi-Symbol berechnen (a/b), mit der Kronecker-Verallgemeinerung "
 "(a/2)=(2/a), wenn a ungerade, oder (a/2)=0, wenn a gerade ist"
 
-#: ../src/funclib.c:7196
+#: ../src/funclib.c:7200
 msgid "Calculate the Legendre symbol (a/p)"
 msgstr "Das Legendre-Symbol berechnen (a/p)"
 
-#: ../src/funclib.c:7199
+#: ../src/funclib.c:7203
 msgid "Get the real part of a complex number"
 msgstr "Den reellen Teil einer komplexen Zahl ermitteln"
 
-#: ../src/funclib.c:7202
+#: ../src/funclib.c:7206
 msgid "Get the imaginary part of a complex number"
 msgstr "Den imaginären Teil einer komplexen Zahl ermitteln"
 
-#: ../src/funclib.c:7206
+#: ../src/funclib.c:7210
 msgid "Make an identity matrix of a given size"
 msgstr "Eine Einheitsmatrix einer bestimmten Größe erstellen"
 
-#: ../src/funclib.c:7209
+#: ../src/funclib.c:7213
 msgid "Make an matrix of all zeros (or a row vector)"
 msgstr ""
 "Eine nur aus Nullen bestehende Matrix (oder einen liegenden Vektor) erstellen"
 
-#: ../src/funclib.c:7211
+#: ../src/funclib.c:7215
 msgid "Make an matrix of all ones (or a row vector)"
 msgstr ""
 "Eine nur aus Einsen bestehende Matrix (oder einen liegenden Vektor) erstellen"
 
-#: ../src/funclib.c:7214
+#: ../src/funclib.c:7218
 msgid "Get the number of rows of a matrix"
 msgstr "Die Anzahl von Zeilen in einer Matrix ermitteln"
 
-#: ../src/funclib.c:7215
+#: ../src/funclib.c:7219
 msgid "Get the number of columns of a matrix"
 msgstr "Die Anzahl von Spalten in einer Matrix ermitteln"
 
-#: ../src/funclib.c:7216
+#: ../src/funclib.c:7220
 msgid "Is a matrix square"
 msgstr "Überprüfen, ob eine Matrix quadratisch ist"
 
-#: ../src/funclib.c:7217
+#: ../src/funclib.c:7221
 msgid "Is argument a horizontal or a vertical vector"
 msgstr "Überprüfen, ob das Argument ein liegender oder stehender Vektor ist"
 
-#: ../src/funclib.c:7218
+#: ../src/funclib.c:7222
 msgid "Is a matrix upper triangular"
 msgstr "Überprüfen, ob es eine obere Dreiecksmatrix ist"
 
-#: ../src/funclib.c:7219
+#: ../src/funclib.c:7223
 msgid "Is a matrix lower triangular"
 msgstr "Überprüfen, ob es eine untere Dreiecksmatrix ist"
 
-#: ../src/funclib.c:7220
+#: ../src/funclib.c:7224
 msgid "Is a matrix diagonal"
 msgstr "Überprüfen, ob eine Matrix diagonal ist"
 
-#: ../src/funclib.c:7221
+#: ../src/funclib.c:7225
 msgid "Get the number of elements of a matrix"
 msgstr "Ermittelt die Anzahl von Argumenten in einer Matrix"
 
-#: ../src/funclib.c:7223
+#: ../src/funclib.c:7227
 msgid "Get the row echelon form of a matrix"
 msgstr "Die Stufenform einer Matrix berechnen"
 
-#: ../src/funclib.c:7227
+#: ../src/funclib.c:7231
 msgid "Get the reduced row echelon form of a matrix"
 msgstr "Die reduzierte Stufenform einer Matrix berechnen"
 
-#: ../src/funclib.c:7231
+#: ../src/funclib.c:7235
 msgid ""
 "Solve linear system Mx=V, return solution V if there is a unique solution, "
 "null otherwise.  Extra two reference parameters can optionally be used to "
@@ -3039,11 +3031,11 @@ msgstr ""
 "eindeutige Lösung gibt, sonst Null.  Zwei zusätzliche Referenzparameter "
 "können optional verwendet werden, um die reduzierten M und V zu ermitteln."
 
-#: ../src/funclib.c:7234
+#: ../src/funclib.c:7238
 msgid "Get the determinant of a matrix"
 msgstr "Ermittelt die Determinante einer Matrix"
 
-#: ../src/funclib.c:7237
+#: ../src/funclib.c:7241
 msgid ""
 "Return pivot columns of a matrix, that is columns which have a leading 1 in "
 "rref form, also returns the row where they occur"
@@ -3052,60 +3044,60 @@ msgstr ""
 "führender 1 in rref-Form, wobei auch die Zeile zurückgegeben wird, in der "
 "sie vorkommen"
 
-#: ../src/funclib.c:7239
+#: ../src/funclib.c:7243
 msgid "Get the nullspace of a matrix"
 msgstr "Den Kern (Nullraum) einer Matrix ermitteln"
 
-#: ../src/funclib.c:7241
+#: ../src/funclib.c:7245
 msgid "Make new matrix of given size from old one"
 msgstr "Erstellt eine neue Matrix der angegebenen Größe aus der alten Matrix"
 
-#: ../src/funclib.c:7242
+#: ../src/funclib.c:7246
 msgid "Return the index complement of a vector of indexes"
 msgstr "Das Index-Komplement eines Vektors aus Indizes zurückgeben"
 
-#: ../src/funclib.c:7243
+#: ../src/funclib.c:7247
 msgid "Get the Hermitian product of two vectors"
 msgstr "Das hermitesche Produkt zweier Vektoren ermitteln"
 
-#: ../src/funclib.c:7246
+#: ../src/funclib.c:7250
 msgid "Check if a matrix is a matrix of numbers"
 msgstr "Überprüfen, ob eine Matrix eine Zahlenmatrix ist"
 
-#: ../src/funclib.c:7247
+#: ../src/funclib.c:7251
 msgid "Check if a matrix is an integer (non-complex) matrix"
 msgstr "Überprüfen, ob eine Matrix eine Ganzzahl (nicht komplex) ist"
 
-#: ../src/funclib.c:7248
+#: ../src/funclib.c:7252
 msgid "Check if a matrix is a rational (non-complex) matrix"
 msgstr "Überprüfen, ob eine Matrix rational (nicht komplex) ist"
 
-#: ../src/funclib.c:7249
+#: ../src/funclib.c:7253
 msgid "Check if a matrix is a real (non-complex) matrix"
 msgstr "Überprüfen, ob eine Matrix reell (nicht komplex) ist"
 
-#: ../src/funclib.c:7250
+#: ../src/funclib.c:7254
 msgid "Check if a matrix is positive, that is if each element is positive"
 msgstr ""
 "Überprüfen, ob eine Matrix positiv ist, das heißt, dass jedes Element "
 "positiv ist"
 
-#: ../src/funclib.c:7251
+#: ../src/funclib.c:7255
 msgid ""
 "Check if a matrix is nonnegative, that is if each element is nonnegative"
 msgstr ""
 "Überprüfen, ob eine Matrix nichtnegativ ist, das heißt, dass jedes Element "
 "nichtnegativ ist"
 
-#: ../src/funclib.c:7253
+#: ../src/funclib.c:7257
 msgid "Check if a number or a matrix is all zeros"
 msgstr "Überprüfen, ob eine Zahl oder eine Matrix nur aus Nullen besteht"
 
-#: ../src/funclib.c:7254
+#: ../src/funclib.c:7258
 msgid "Check if a number or a matrix is 1 or identity respectively"
 msgstr "Überprüfen, ob eine Zahl 1 oder eine Matrix eine Einheitsmatrix ist"
 
-#: ../src/funclib.c:7256
+#: ../src/funclib.c:7260
 msgid ""
 "Returns true if the element x is in the set X (where X is a vector "
 "pretending to be a set)"
@@ -3113,11 +3105,11 @@ msgstr ""
 "Gibt WAHR zurück, wenn das Element x Teil der Menge X ist (X ist ein als "
 "Menge aufgefasster Vektor)"
 
-#: ../src/funclib.c:7257
+#: ../src/funclib.c:7261
 msgid "Returns true if X is a subset of Y"
 msgstr "Gibt »wahr« zurück, wenn X eine Untermenge von Y ist"
 
-#: ../src/funclib.c:7258
+#: ../src/funclib.c:7262
 msgid ""
 "Returns a set theoretic difference X-Y (X and Y are vectors pretending to be "
 "sets)"
@@ -3125,7 +3117,7 @@ msgstr ""
 "Die Differenzmenge X-Y zurückgeben (X und Y sind als Mengen aufgefasste "
 "Vektoren)"
 
-#: ../src/funclib.c:7259
+#: ../src/funclib.c:7263
 msgid ""
 "Returns a set theoretic intersection of X and Y (X and Y are vectors "
 "pretending to be sets)"
@@ -3133,130 +3125,130 @@ msgstr ""
 "Die Schnittmenge von X und Y zurückgeben (X und Y sind als Mengen "
 "aufgefasste Vektoren)"
 
-#: ../src/funclib.c:7261
+#: ../src/funclib.c:7265
 msgid "Check if argument is a null"
 msgstr "Überprüfen, ob ein Argument eine Null ist"
 
-#: ../src/funclib.c:7262
+#: ../src/funclib.c:7266
 msgid "Check if argument is a number"
 msgstr "Überprüfen, ob ein Argument eine Zahl ist"
 
-#: ../src/funclib.c:7263
+#: ../src/funclib.c:7267
 msgid "Check if argument is a boolean (and not a number)"
 msgstr "Überprüfen, ob ein Argument ein boolescher Wert ist (und keine Zahl)"
 
-#: ../src/funclib.c:7264
+#: ../src/funclib.c:7268
 msgid "Check if argument is a text string"
 msgstr "Überprüfen, ob ein Argument eine Textzeichenkette ist"
 
-#: ../src/funclib.c:7265
+#: ../src/funclib.c:7269
 msgid "Check if argument is a matrix"
 msgstr "Überprüfen, ob ein Argument eine Matrix ist"
 
-#: ../src/funclib.c:7266
+#: ../src/funclib.c:7270
 msgid "Check if argument is a function"
 msgstr "Überprüfen, ob ein Argument eine Funktion ist"
 
-#: ../src/funclib.c:7267
+#: ../src/funclib.c:7271
 msgid "Check if argument is a function or an identifier"
 msgstr "Überprüfen, ob ein Argument eine Funktion oder ein Bezeichner ist"
 
-#: ../src/funclib.c:7268
+#: ../src/funclib.c:7272
 msgid "Check if argument is a function reference"
 msgstr "Überprüfen, ob ein Argument eine Funktionsreferenz ist"
 
-#: ../src/funclib.c:7270
+#: ../src/funclib.c:7274
 msgid "Check if argument is a complex (non-real) number"
 msgstr "Überprüfen, ob ein Argument eine komplexe (nicht reelle) Zahl ist"
 
-#: ../src/funclib.c:7271
+#: ../src/funclib.c:7275
 msgid "Check if argument is a real number"
 msgstr "Überprüfen, ob ein Argument eine reelle Zahl ist"
 
-#: ../src/funclib.c:7272
+#: ../src/funclib.c:7276
 msgid "Check if argument is an integer (non-complex)"
 msgstr "Überprüfen, ob ein Argument eine Ganzzahl ist (keine komplexe Zahl)"
 
-#: ../src/funclib.c:7273
+#: ../src/funclib.c:7277
 msgid "Check if argument is a positive real integer"
 msgstr "Überprüfen, ob ein Argument eine positive reelle Ganzzahl ist"
 
-#: ../src/funclib.c:7275
+#: ../src/funclib.c:7279
 msgid "Check if argument is a non-negative real integer"
 msgstr "Überprüfen, ob ein Argument eine nichtnegative reelle Ganzzahl ist"
 
-#: ../src/funclib.c:7276
+#: ../src/funclib.c:7280
 msgid "Check if argument is a possibly complex integer"
 msgstr "Überprüfen, ob ein Argument möglicherweise eine komplexe Ganzzahl ist"
 
-#: ../src/funclib.c:7278
+#: ../src/funclib.c:7282
 msgid "Check if argument is a rational number (non-complex)"
 msgstr ""
 "Überprüfen, ob ein Argument eine rationale Zahl ist (keine komplexe Zahl)"
 
-#: ../src/funclib.c:7279
+#: ../src/funclib.c:7283
 msgid "Check if argument is a possibly complex rational number"
 msgstr ""
 "Überprüfen, ob ein Argument möglicherweise eine komplexe rationale Zahl ist"
 
-#: ../src/funclib.c:7280
+#: ../src/funclib.c:7284
 msgid "Check if argument is a floating point number (non-complex)"
 msgstr ""
 "Überprüfen, ob ein Argument eine Gleitkommazahl ist (keine komplexe Zahl)"
 
-#: ../src/funclib.c:7282
+#: ../src/funclib.c:7286
 msgid "Add two polynomials (vectors)"
 msgstr "Zwei Polynome addieren (Vektoren)"
 
-#: ../src/funclib.c:7283
+#: ../src/funclib.c:7287
 msgid "Subtract two polynomials (as vectors)"
 msgstr "Zwei Polynome subtrahieren (als Vektoren)"
 
-#: ../src/funclib.c:7284
+#: ../src/funclib.c:7288
 msgid "Multiply two polynomials (as vectors)"
 msgstr "Zwei Polynome multiplizieren (als Vektoren)"
 
-#: ../src/funclib.c:7285
+#: ../src/funclib.c:7289
 msgid "Divide polynomial p by q, return the remainder in r"
 msgstr "Die Polynome p durch q dividieren und den Rest in r zurückgeben"
 
-#: ../src/funclib.c:7286
+#: ../src/funclib.c:7290
 msgid "Take polynomial (as vector) derivative"
 msgstr "Ableitung eines Polynoms (als Vektor) verwenden"
 
-#: ../src/funclib.c:7287
+#: ../src/funclib.c:7291
 msgid "Take second polynomial (as vector) derivative"
 msgstr "Ableitung des zweiten Polynoms (als Vektor) verwenden"
 
-#: ../src/funclib.c:7288
+#: ../src/funclib.c:7292
 msgid "Trim zeros from a polynomial (as vector)"
 msgstr "Nullen aus einem Polynom entfernen (als Vektor)"
 
-#: ../src/funclib.c:7289
+#: ../src/funclib.c:7293
 msgid "Check if a vector is usable as a polynomial"
 msgstr "Überprüfen, ob ein Vektor als Polynom nutzbar ist"
 
-#: ../src/funclib.c:7290
+#: ../src/funclib.c:7294
 msgid "Make string out of a polynomial (as vector)"
 msgstr "Eine Zeichenkette aus einem Polynom erstellen (als Vektor)"
 
-#: ../src/funclib.c:7291
+#: ../src/funclib.c:7295
 msgid "Make function out of a polynomial (as vector)"
 msgstr "Eine Funktion aus einem Polynom erstellen (als Vektor)"
 
-#: ../src/funclib.c:7293
+#: ../src/funclib.c:7297
 msgid "Find roots of a quadratic polynomial (given as vector of coefficients)"
 msgstr ""
 "Die Nullstellen eines quadratischen Polynoms ermitteln (angegeben als Vektor "
 "der Koeffizienten)"
 
-#: ../src/funclib.c:7295
+#: ../src/funclib.c:7299
 msgid "Get all combinations of k numbers from 1 to n as a vector of vectors"
 msgstr ""
 "Alle Kombinationen aus k Zahlen von 1 bis n als einen Vektor aus Vektoren "
 "ermitteln"
 
-#: ../src/funclib.c:7296
+#: ../src/funclib.c:7300
 msgid ""
 "Get combination that would come after v in call to combinations, first "
 "combination should be [1:k]."
@@ -3264,25 +3256,25 @@ msgstr ""
 "Kombination ermitteln, die beim Aufruf von Kombinationen nach v kommen "
 "würde. Die Erste Kombination sollte [1:k] sein."
 
-#: ../src/funclib.c:7297
+#: ../src/funclib.c:7301
 msgid "Get all permutations of k numbers from 1 to n as a vector of vectors"
 msgstr ""
 "Alle Permutationen aus k Zahlen von 1 bis n als einen Vektor aus Vektoren "
 "ermitteln"
 
-#: ../src/funclib.c:7299
+#: ../src/funclib.c:7303
 msgid "Calculate combinations (binomial coefficient)"
 msgstr "Berechnet Kombinationen (Binomialkoeffizient)"
 
-#: ../src/funclib.c:7302
+#: ../src/funclib.c:7306
 msgid "Convert a string to a vector of ASCII values"
 msgstr "Wandelt eine Zeichenkette in einen Vektor aus ASCII-Werten um"
 
-#: ../src/funclib.c:7303
+#: ../src/funclib.c:7307
 msgid "Convert a vector of ASCII values to a string"
 msgstr "Wandelt einen Vektor aus ASCII-Werten in eine Zeichenkette um"
 
-#: ../src/funclib.c:7305
+#: ../src/funclib.c:7309
 msgid ""
 "Convert a string to a vector of 0-based alphabet values (positions in the "
 "alphabet string), -1's for unknown letters"
@@ -3291,7 +3283,7 @@ msgstr ""
 "Werten um (Positionen in der Alphabet-Zeichenkette), -1 für unbekannte "
 "Buchstaben"
 
-#: ../src/funclib.c:7306
+#: ../src/funclib.c:7310
 msgid ""
 "Convert a vector of 0-based alphabet values (positions in the alphabet "
 "string) to a string"
@@ -3299,7 +3291,7 @@ msgstr ""
 "Wandelt einen Vektor aus 0-basierten alphabetischen Werten (Positionen in "
 "der Alphabet-Zeichenkette) in eine Zeichenkette um"
 
-#: ../src/funclib.c:7308
+#: ../src/funclib.c:7312
 msgid ""
 "Protect a variable from being modified.  It will be treated as a system "
 "defined variable from now on.  Protected parameters can still be modified."
@@ -3308,7 +3300,7 @@ msgstr ""
 "systemdefinierte Variable identifiziert. Geschützte Variablen können jedoch "
 "immer noch geändert werden."
 
-#: ../src/funclib.c:7309
+#: ../src/funclib.c:7313
 msgid ""
 "Unprotect a variable from being modified.  It will be treated as a user "
 "defined variable from now on."
@@ -3316,28 +3308,28 @@ msgstr ""
 "Den Bearbeitungsschutz einer Variable zurücknehmen. Sie wird von nun an als "
 "benutzerdefinierte Variable identifiziert."
 
-#: ../src/funclib.c:7310
+#: ../src/funclib.c:7314
 msgid ""
 "Set flags for a function, currently \"PropagateMod\" and \"NoModuloArguments"
 "\""
 msgstr ""
 "Setzt Flags für eine Funktion, derzeit »PropagateMod« und »NoModuloArguments«"
 
-#: ../src/funclib.c:7311
+#: ../src/funclib.c:7315
 msgid "Get current modulo from the context outside the function"
 msgstr "Ermitteln des aktuellen Modulo vom Kontext außerhalb der Funktion"
 
-#: ../src/funclib.c:7312
+#: ../src/funclib.c:7316
 msgid "Check if a variable or function is defined"
 msgstr "Überprüfen, ob eine Variable oder Funktion definiert ist"
 
-#: ../src/funclib.c:7313
+#: ../src/funclib.c:7317
 msgid "Undefine a variable (including all locals and globals of the same name)"
 msgstr ""
 "Eine Variablendefinition aufheben (einschließlich aller lokalen und globalen "
 "mit dem gleichen Namen)"
 
-#: ../src/funclib.c:7315
+#: ../src/funclib.c:7319
 msgid ""
 "Undefine all unprotected (user defined) global variables and parameters.  "
 "Does not reset or change protected (system) parameters."
@@ -3346,7 +3338,7 @@ msgstr ""
 "aufheben. Geschützte (System)parameter werden nicht zurückgesetzt oder "
 "verändert."
 
-#: ../src/funclib.c:7316
+#: ../src/funclib.c:7320
 msgid ""
 "Mark all currently defined variables as protected.  They will be treated as "
 "system defined variables from now on."
@@ -3354,28 +3346,28 @@ msgstr ""
 "Alle gegenwärtig definierten Variablen als geschützt markieren. Sie werden "
 "von nun an als systemdefinierte Variablen identifiziert."
 
-#: ../src/funclib.c:7317
+#: ../src/funclib.c:7321
 msgid ""
 "Return a vector of all global unprotected (user defined) variable names."
 msgstr ""
 "Einen Vektor aller globalen, nicht geschützten (selbst definierten) "
 "Variablennamen zurückgeben."
 
-#: ../src/funclib.c:7319
+#: ../src/funclib.c:7323
 msgid "Parse a string (but do not execute)"
 msgstr "Liest eine Zeichenkette ein (aber führt sie nicht aus)"
 
-#: ../src/funclib.c:7320
+#: ../src/funclib.c:7324
 msgid "Parse and evaluate a string"
 msgstr "Eine Zeichenkette einlesen und auswerten"
 
-#: ../src/funclib.c:7322
+#: ../src/funclib.c:7326
 msgid "Ask a question and return a string.  Optionally pass in a default."
 msgstr ""
 "Eine Frage stellen und eine Zeichenkette zurückgeben. Optional kann eine "
 "Vorgabe übergeben werden."
 
-#: ../src/funclib.c:7323
+#: ../src/funclib.c:7327
 msgid ""
 "Ask a question and present a list of buttons.  Returns the 1-based index of "
 "the button pressed (or null on failure)."
@@ -3383,7 +3375,7 @@ msgstr ""
 "Eine Frage stellen und eine Knopfliste darstellen. Gibt den einstelligen "
 "Index des gedrückten Knopfes zurück (oder Null bei Fehlschlag)."
 
-#: ../src/funclib.c:7325
+#: ../src/funclib.c:7329
 msgid ""
 "Integration of f by Composite Simpson's Rule on the interval [a,b] with n "
 "subintervals with error of max(f'''')*h^4*(b-a)/180, note that n should be "
@@ -3423,7 +3415,7 @@ msgstr "%s: Argumentzahl %d ist keine nichtnegative Zahl"
 msgid "%s: argument number %d not a positive integer"
 msgstr "%s: Argumentzahl %d ist keine positive Ganzzahl"
 
-#: ../src/funclibhelper.cP:125 ../src/graphing.c:3359
+#: ../src/funclibhelper.cP:125 ../src/graphing.c:3379
 #, c-format
 msgid "%s: argument number %d not a number"
 msgstr "%s: Argument Nummer %d ist keine Zahl"
@@ -3607,7 +3599,7 @@ msgstr ""
 
 # Kennt jemand dieses Zitat im Originaltext?
 # Ich habe nichts finden können, und schließe daraus, das er es in Englisch gesagt haben muss.
-#: ../src/genius.c:604 ../src/gnome-genius.c:5368
+#: ../src/genius.c:604 ../src/gnome-genius.c:5461
 msgid ""
 "The only thing that interferes with my learning is my education.  -- Albert "
 "Einstein"
@@ -3913,7 +3905,7 @@ msgstr "_Darstellen …"
 msgid "Plot functions, vector fields, surfaces, etc..."
 msgstr "Funktionen, Vektorfelder, Oberflächen usw. darstellen …"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:383 ../src/gnome-genius.c:586 ../src/graphing.c:7228
+#: ../src/gnome-genius.c:383 ../src/gnome-genius.c:586 ../src/graphing.c:7259
 msgid "_Plot"
 msgstr "_Darstellen"
 
@@ -3989,12 +3981,12 @@ msgstr "Hilfe zu Funktion"
 msgid "Function or command name:"
 msgstr "Funktions- oder Befehlsname:"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1032
+#: ../src/gnome-genius.c:1031 ../src/gnome-genius.c:1885
 #, c-format
 msgid "<b>Help on %s not found</b>"
 msgstr "<b>Hilfe zu %s nicht gefunden</b>"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1036
+#: ../src/gnome-genius.c:1035
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Help on %s not found</b>\n"
@@ -4005,64 +3997,64 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vielleicht meinten Sie %s."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1092
+#: ../src/gnome-genius.c:1091
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1094
+#: ../src/gnome-genius.c:1093
 msgid "Information"
 msgstr "Information"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1324
+#: ../src/gnome-genius.c:1323
 msgid "User Variable Listing"
 msgstr "Auflistung benutzerdefinierter Variablen"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1432
+#: ../src/gnome-genius.c:1431
 #, c-format
 msgid "%s undefined"
 msgstr "%s undefiniert"
 
 #. printed before a global variable
-#: ../src/gnome-genius.c:1467
+#: ../src/gnome-genius.c:1466
 msgid "(global) "
 msgstr "(global)"
 
 #. printed before local variable in certain
 #. * context
-#: ../src/gnome-genius.c:1471
+#: ../src/gnome-genius.c:1470
 #, c-format
 msgid "(context %d) "
 msgstr "(Kontext %d) "
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1493
+#: ../src/gnome-genius.c:1492
 #, c-format
 msgid "%s not a user variable"
 msgstr "%s ist keine Benutzervariable"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1527
+#: ../src/gnome-genius.c:1526
 #, c-format
 msgid "Monitoring: %s"
 msgstr "Überwachen: %s"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1575
+#: ../src/gnome-genius.c:1574
 msgid "Update continuously"
 msgstr "Fortlaufend aktualisieren"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1606
+#: ../src/gnome-genius.c:1605
 msgid "Monitor a Variable"
 msgstr "Eine Variable überwachen"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1623
+#: ../src/gnome-genius.c:1622
 msgid "Variable name:"
 msgstr "Variablenname:"
 
 #. error
 #. always textbox
-#: ../src/gnome-genius.c:1679
+#: ../src/gnome-genius.c:1678
 msgid "Full Answer"
 msgstr "Vollständige Antwort"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1696
+#: ../src/gnome-genius.c:1695
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4071,12 +4063,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Zu viele Fehler! (%d folgen)"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1712
+#: ../src/gnome-genius.c:1711
 #, c-format
 msgid "e[01;31mToo many errors! (%d followed)e[0m\n"
 msgstr "e[01;31mZu viele Fehler! (%d folgen)e[0m\n"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1860
+#: ../src/gnome-genius.c:1895 ../src/gnome-genius.c:1930
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Cannot display help</b>\n"
@@ -4087,11 +4079,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1936
+#: ../src/gnome-genius.c:2005
 msgid "Nils Barth (initial implementation of parts of the GEL library)"
 msgstr "Nils Barth (erste Implementierung von Teilen der GEL-Bibliothek)"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1937
+#: ../src/gnome-genius.c:2006
 msgid "Adrian E. Feiguin <feiguin ifir edu ar> (GtkExtra - plotting widgetry)"
 msgstr ""
 "Adrian E. Feiguin <feiguin ifir edu ar> (GtkExtra - Darstellungs-Widgets)"
@@ -4100,7 +4092,7 @@ msgstr ""
 #. * which will give them credit in the About box.
 #. * E.g. "Fulano de Tal <fulano detal com>"
 #.
-#: ../src/gnome-genius.c:1951
+#: ../src/gnome-genius.c:2020
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Matthias Warkus <mawa iname com>\n"
@@ -4111,15 +4103,15 @@ msgstr ""
 "Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>\n"
 "Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1999
+#: ../src/gnome-genius.c:2068
 msgid "Genius Mathematical Tool"
 msgstr "Genius Mathematik-Werkzeug"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2003
-msgid "The Gnome calculator style edition of the Genius Mathematical Tool."
-msgstr "Das Genius Mathematikwerkzeug in seiner Ausgabe als Gnome-Rechner."
+#: ../src/gnome-genius.c:2072
+msgid "The GNOME calculator style edition of the Genius Mathematical Tool."
+msgstr "Das Genius Mathematikwerkzeug in seiner Ausgabe als GNOME-Rechner."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2192
+#: ../src/gnome-genius.c:2261
 msgid ""
 "Genius is executing something, and furthermore there are unsaved programs.\n"
 "Are you sure you wish to quit?"
@@ -4127,58 +4119,58 @@ msgstr ""
 "Genius führt noch etwas aus, und außerdem gibt es ungespeicherte Programme.\n"
 "Wollen Sie wirklich beenden?"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2200
+#: ../src/gnome-genius.c:2269
 msgid "There are unsaved programs, are you sure you wish to quit?"
 msgstr ""
 "Es gibt ungespeicherte Programme. Sind Sie sicher, dass Sie es beenden "
 "wollen?"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2207
+#: ../src/gnome-genius.c:2276
 msgid "Genius is executing something, are you sure you wish to quit?"
 msgstr ""
 "Genius führt etwas aus. Sind Sie sicher, dass Sie Genius beenden wollen?"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2214
+#: ../src/gnome-genius.c:2283
 msgid "Are you sure you wish to quit?"
 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Genius beenden wollen?"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2328
+#: ../src/gnome-genius.c:2397
 msgid "Genius Setup"
 msgstr "Genius einrichten"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2346
+#: ../src/gnome-genius.c:2415
 msgid "Output"
 msgstr "Ausgabe"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2349
+#: ../src/gnome-genius.c:2418
 msgid "Number/Expression output options"
 msgstr "Ausgabeoptionen für Zahlen und Ausdrücke"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2359
+#: ../src/gnome-genius.c:2428
 msgid "Maximum digits to output (0=unlimited)"
 msgstr "Maximale Anzahl Ziffern der Ausgabe (0=unbegrenzt)"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2379
+#: ../src/gnome-genius.c:2448
 msgid "Results as floats"
 msgstr "Ergebnisse als Gleitkommazahlen"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2387
+#: ../src/gnome-genius.c:2456
 msgid "Floats in scientific notation"
 msgstr "Gleitkommazahlen in wissenschaftlicher Schreibweise"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2395
+#: ../src/gnome-genius.c:2464
 msgid "Always print full expressions"
 msgstr "Immer vollständige Ausdrücke ausgeben"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2403
+#: ../src/gnome-genius.c:2472
 msgid "Use mixed fractions"
 msgstr "Gemischte Zahlen verwenden"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2456
+#: ../src/gnome-genius.c:2525
 msgid "Remember output settings across sessions"
 msgstr "Ausgabeeinstellungen für folgende Sitzungen beibehalten"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2466
+#: ../src/gnome-genius.c:2535
 msgid ""
 "Should the output settings in the \"Number/Expression output options\" frame "
 "be remembered for next session.  Does not apply to the \"Error/Info output "
@@ -4188,27 +4180,27 @@ msgstr ""
 "Zahlen und Ausdrücke« für folgende Sitzungen beibehalten werden sollen. Dies "
 "betrifft nicht das Teilfenster »Fehler-/Info-Ausgabeoptionen«."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2471
+#: ../src/gnome-genius.c:2540
 msgid "Error/Info output options"
 msgstr "Fehler-/Info-Ausgabeoptionen"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2479
+#: ../src/gnome-genius.c:2548
 msgid "Display errors in a dialog"
 msgstr "Fehler in einem Dialogfeld anzeigen"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2487
+#: ../src/gnome-genius.c:2556
 msgid "Display information messages in a dialog"
 msgstr "Informationsmeldungen in einem Dialogfeld anzeigen"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2498
+#: ../src/gnome-genius.c:2567
 msgid "Maximum errors to display (0=unlimited)"
 msgstr "Maximal anzuzeigende Fehler (0=unbegrenzt)"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2522
+#: ../src/gnome-genius.c:2591
 msgid "Precision"
 msgstr "Genauigkeit"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2532
+#: ../src/gnome-genius.c:2601
 msgid ""
 "NOTE: The floating point precision might not take effect\n"
 "for all numbers immediately, only new numbers calculated\n"
@@ -4218,51 +4210,51 @@ msgstr ""
 "für alle Zahlen wirksam werden, nur neuberechnete Nummern\n"
 "und neue Variablen werden betroffen sein."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2541
+#: ../src/gnome-genius.c:2610
 msgid "Floating point precision (bits)"
 msgstr "Gleitkommagenauigkeit (Bits)"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2560
+#: ../src/gnome-genius.c:2629
 msgid "Remember precision setting across sessions"
 msgstr "Genauigkeitseinstellungen für folgende Sitzungen merken"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2569
+#: ../src/gnome-genius.c:2638
 msgid "Should the precision setting be remembered for next session."
 msgstr "Genauigkeitseinstellungen für folgende Sitzungen merken"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2577
+#: ../src/gnome-genius.c:2646
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminal"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2579
+#: ../src/gnome-genius.c:2648
 msgid "Terminal options"
 msgstr "Terminaloptionen"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2588
+#: ../src/gnome-genius.c:2657
 msgid "Scrollback lines"
 msgstr "Zeilen an Scrollback"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2611
+#: ../src/gnome-genius.c:2680
 msgid "Font:"
 msgstr "Schriftart:"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2622
+#: ../src/gnome-genius.c:2691
 msgid "Black on white"
 msgstr "Schwarz auf Weiß"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2630
+#: ../src/gnome-genius.c:2699
 msgid "Blinking cursor"
 msgstr "Blinkender Cursor"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2643
+#: ../src/gnome-genius.c:2712
 msgid "Memory"
 msgstr "Speicher"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2646
+#: ../src/gnome-genius.c:2715
 msgid "Limits"
 msgstr "Begrenzungen"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2653
+#: ../src/gnome-genius.c:2722
 msgid ""
 "When the limit is reached you will be asked if\n"
 "you wish to interrupt the calculation or continue.\n"
@@ -4273,11 +4265,11 @@ msgstr ""
 "fortsetzen wollen.\n"
 "Die Einstellung »0« bedeutet keine Begrenzung."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2662
+#: ../src/gnome-genius.c:2731
 msgid "Maximum number of nodes to allocate"
 msgstr "Maximale Anzahl zuzuweisender Knoten"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2702
+#: ../src/gnome-genius.c:2771
 msgid ""
 "<b>Genius is currently executing something.</b>\n"
 "\n"
@@ -4288,45 +4280,45 @@ msgstr ""
 "Bitte versuchen Sie es später erneut oder brechen Sie den aktuellen Vorgang "
 "ab."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2745
+#: ../src/gnome-genius.c:2814
 msgid "GEL files"
 msgstr "GEL-Dateien"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2750 ../src/graphing.c:1241
+#: ../src/gnome-genius.c:2819 ../src/graphing.c:1241
 msgid "All files"
 msgstr "Alle Dateien"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2774 ../src/gnome-genius.c:3793
+#: ../src/gnome-genius.c:2843 ../src/gnome-genius.c:3862
 msgid "Cannot open file!"
 msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden!"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2784 ../src/gnome-genius.c:4279
+#: ../src/gnome-genius.c:2853 ../src/gnome-genius.c:4348
 msgid "Output from "
-msgstr "Ausgabe von"
+msgstr "Ausgabe von "
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2801 ../src/gnome-genius.c:4351
+#: ../src/gnome-genius.c:2870 ../src/gnome-genius.c:4420
 msgid "End"
 msgstr "Ende"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2820
+#: ../src/gnome-genius.c:2889
 msgid "Load and Run"
 msgstr "Laden und Ausführen"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2824
+#: ../src/gnome-genius.c:2893
 msgid "_Load"
 msgstr "_Laden"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3373
+#: ../src/gnome-genius.c:3442
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden"
 
 #. context
-#: ../src/gnome-genius.c:3408 ../src/gnome-genius.c:4970
+#: ../src/gnome-genius.c:3477 ../src/gnome-genius.c:5063
 #, c-format
 msgid "Line: %d"
 msgstr "Zeile: %d"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3540
+#: ../src/gnome-genius.c:3609
 msgid ""
 "The program you are closing is unsaved, are you sure you wish to close it "
 "without saving?"
@@ -4334,30 +4326,30 @@ msgstr ""
 "Das zu schleißende Programm wurde noch nicht gespeichert. Sind Sie sicher, "
 "dass Sie es schleißen wollen, ohne zu speichern?"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3672
+#: ../src/gnome-genius.c:3741
 #, c-format
 msgid "Program_%d.gel"
 msgstr "Programm_%d.gel"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3683
+#: ../src/gnome-genius.c:3752
 #, c-format
 msgid "Program %d"
 msgstr "Programm %d"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3721
+#: ../src/gnome-genius.c:3790
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s"
 msgstr "%s kann nicht geöffnet werden"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3815
+#: ../src/gnome-genius.c:3884
 msgid "Open..."
 msgstr "Öffnen …"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3900
+#: ../src/gnome-genius.c:3969
 msgid "Program is read only"
 msgstr "Programm ist schreibgeschützt"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3905 ../src/gnome-genius.c:3945
+#: ../src/gnome-genius.c:3974 ../src/gnome-genius.c:4014
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Cannot save file %s</b>\n"
@@ -4366,24 +4358,24 @@ msgstr ""
 "<b>Datei %s kann nicht gespeichert werden</b>\n"
 "Details: %s"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3911 ../src/gnome-genius.c:3952
+#: ../src/gnome-genius.c:3980 ../src/gnome-genius.c:4021
 #, c-format
 msgid "<b>Cannot save file %s</b>"
 msgstr "<b>Datei %s kann nicht gespeichert werden</b>"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3962
-msgid "Save new programs by \"Save As..\" first!"
-msgstr "Speichern Sie neue Programme zunächst mit »Speichern unter«."
+#: ../src/gnome-genius.c:4031
+msgid "Save new programs by \"Save As...\" first!"
+msgstr "Speichern Sie neue Programme zunächst mit »Speichern unter …«."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3968
+#: ../src/gnome-genius.c:4037
 msgid ""
-"Some read-only programs are modified.  Use \"Save As..\" to save them to a "
+"Some read-only programs are modified.  Use \"Save As...\" to save them to a "
 "new location."
 msgstr ""
 "Einige schreibgeschützte Programme wurden geändert. Speichern Sie diese mit "
-"»Speichern unter« an einem anderen Ort."
+"»Speichern unter …« an einem anderen Ort."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4008 ../src/gnome-genius.c:4144
+#: ../src/gnome-genius.c:4077 ../src/gnome-genius.c:4213
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Cannot save file</b>\n"
@@ -4392,19 +4384,19 @@ msgstr ""
 "<b>Datei kann nicht gespeichert werden</b>\n"
 "Details: %s"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4013 ../src/gnome-genius.c:4149
+#: ../src/gnome-genius.c:4082 ../src/gnome-genius.c:4218
 msgid "<b>Cannot save file</b>"
 msgstr "<b>Datei kann nicht gespeichert werden</b>"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4048
+#: ../src/gnome-genius.c:4117
 msgid "Save As..."
 msgstr "Speichern unter …"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4182
+#: ../src/gnome-genius.c:4251
 msgid "Save Console Output..."
 msgstr "Konsolenausgabe speichern …"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4236
+#: ../src/gnome-genius.c:4305
 msgid ""
 "<b>No program selected.</b>\n"
 "\n"
@@ -4415,12 +4407,12 @@ msgstr ""
 "Erstellen Sie ein neues Programm, oder wählen Sie ein existierendes Programm "
 "in der Reitermappe."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4266
+#: ../src/gnome-genius.c:4335
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe: %s"
 msgstr "Weiterleitung kann nicht geöffnet werden: %s"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4295
+#: ../src/gnome-genius.c:4364
 msgid ""
 "<b>Cannot execute program</b>\n"
 "\n"
@@ -4430,7 +4422,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fork kann nicht erzeugt werden."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4368
+#: ../src/gnome-genius.c:4437
 msgid ""
 "<b>Error executing program</b>\n"
 "\n"
@@ -4442,12 +4434,12 @@ msgstr ""
 "Es gab einen Fehler beim Schreiben des\n"
 "Programms in die Engine."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4393
+#: ../src/gnome-genius.c:4469
 #, c-format
 msgid "Genius %s"
 msgstr "Genius %s"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4625
+#: ../src/gnome-genius.c:4701
 msgid "Memory (node number) limit has been reached, interrupt the computation?"
 msgstr ""
 "Speichergrenze (Anzahl der Knoten) wurde erreicht. Berechnung abbrechen?"
@@ -4457,17 +4449,17 @@ msgstr ""
 #. textbox_title
 #. bind_response
 #. wrap
-#: ../src/gnome-genius.c:4715
+#: ../src/gnome-genius.c:4815
 msgid "Can't execute genius-readline-helper-fifo!\n"
 msgstr "»genius-readline-helper-fifo« kann nicht ausgeführt werden!\n"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4783
+#: ../src/gnome-genius.c:4876
 msgid "Readline helper died, weird.  Trying to recover, things may be odd."
 msgstr ""
 "Das Hilfsprogramm »readline« wurde unerwartet beendet. Es wird versucht "
 "fortzusetzen, aber es können Ungereimtheiten auftreten."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4991
+#: ../src/gnome-genius.c:5084
 msgid ""
 "\n"
 "Note: Compiled without GtkSourceView (better source editor)"
@@ -4475,22 +4467,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Achtung: Wurde ohne GtkSourceView kompiliert (besserer Quelleditor)"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:5084
+#: ../src/gnome-genius.c:5177
 msgid "GNOME Genius"
 msgstr "GNOME Genius"
 
 #. parent
-#: ../src/gnome-genius.c:5134
+#: ../src/gnome-genius.c:5227
 msgid "Cannot find the library file, genius installation may be incorrect"
 msgstr ""
 "Die Bibliotheksdatei kann nicht gefunden werden, die Genius-Installation ist "
 "möglicherweise inkorrekt"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:5215
+#: ../src/gnome-genius.c:5308
 msgid "Console"
 msgstr "Konsole"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:5263
+#: ../src/gnome-genius.c:5356
 #, c-format
 msgid ""
 "%sGenius %s%s\n"
@@ -4530,11 +4522,11 @@ msgstr "Drehen"
 #: ../src/graphing.c:629 ../src/graphing.c:658
 #, c-format
 msgid "Rotate about %s axis: "
-msgstr "Drehung um die %s-Achse:"
+msgstr "Drehung um die %s-Achse: "
 
 #: ../src/graphing.c:687
 msgid "Rotate about dependent axis: "
-msgstr "Um abhängige Achse drehen:"
+msgstr "Um abhängige Achse drehen: "
 
 #: ../src/graphing.c:834
 msgid "Print"
@@ -4542,7 +4534,7 @@ msgstr "Drucken"
 
 #: ../src/graphing.c:851
 msgid "Print command: "
-msgstr "Druckbefehl:"
+msgstr "Druckbefehl: "
 
 #: ../src/graphing.c:881
 msgid "Cannot open temporary file, cannot print."
@@ -4606,19 +4598,19 @@ msgstr "PNG-Dateien"
 msgid "Generate preview in EPS file (with ps2epsi)"
 msgstr "Vorschau als EPS-Datei erstellen (mit ps2epsi)"
 
-#: ../src/graphing.c:1934
+#: ../src/graphing.c:1951
 msgid "Solver"
 msgstr "Löser"
 
-#: ../src/graphing.c:1939
+#: ../src/graphing.c:1956
 msgid "Clea_r solutions"
 msgstr "Lösungen lee_ren"
 
-#: ../src/graphing.c:1941
+#: ../src/graphing.c:1958
 msgid "_Plot solution"
 msgstr "Lösung _darstellen"
 
-#: ../src/graphing.c:1962
+#: ../src/graphing.c:1979
 msgid ""
 "Clicking on the graph window now will draw a solution according to the "
 "parameters set below, starting at the point clicked.  To be able to zoom by "
@@ -4629,160 +4621,160 @@ msgstr ""
 "gezeichnet. Schließen Sie dieses Fenster, um wieder mit der Maus vergrößern "
 "und verkleinern zu können."
 
-#: ../src/graphing.c:1984
+#: ../src/graphing.c:2001
 msgid "X increment:"
 msgstr "Schrittweite von X:"
 
-#: ../src/graphing.c:2006
+#: ../src/graphing.c:2023
 msgid "T increment:"
 msgstr "Schrittweite von T:"
 
-#: ../src/graphing.c:2010
+#: ../src/graphing.c:2027
 msgid "T interval length:"
 msgstr "Intervalllänge von T:"
 
-#: ../src/graphing.c:2024
+#: ../src/graphing.c:2041
 msgid "Point x:"
 msgstr "Punkt x:"
 
-#: ../src/graphing.c:2029
+#: ../src/graphing.c:2046
 msgid "y:"
 msgstr "y:"
 
-#: ../src/graphing.c:2137
+#: ../src/graphing.c:2155
 msgid "Plot"
 msgstr "Darstellen"
 
-#: ../src/graphing.c:2172
+#: ../src/graphing.c:2190
 msgid "_Graph"
 msgstr "_Diagramm"
 
-#: ../src/graphing.c:2176
+#: ../src/graphing.c:2194
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Drucken …"
 
-#: ../src/graphing.c:2182
+#: ../src/graphing.c:2200
 msgid "_Export postscript..."
 msgstr "Postscript _exportieren …"
 
-#: ../src/graphing.c:2188
+#: ../src/graphing.c:2206
 msgid "E_xport encapsulated postscript..."
 msgstr "Eingebettetes PostScript e_xportieren …"
 
-#: ../src/graphing.c:2195
+#: ../src/graphing.c:2213
 msgid "Export P_DF..."
 msgstr "P_DF exportieren …"
 
-#: ../src/graphing.c:2204
+#: ../src/graphing.c:2222
 msgid "Export P_NG..."
 msgstr "PNG _exportieren …"
 
-#: ../src/graphing.c:2216
+#: ../src/graphing.c:2234
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Maßstab"
 
-#: ../src/graphing.c:2220
+#: ../src/graphing.c:2238
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Maßstab ver_kleinern"
 
-#: ../src/graphing.c:2227
+#: ../src/graphing.c:2245
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "Maßstab ver_größern"
 
-#: ../src/graphing.c:2234
+#: ../src/graphing.c:2252
 msgid "_Fit dependent axis"
 msgstr "Abhängige Achsen _einpassen"
 
-#: ../src/graphing.c:2241
+#: ../src/graphing.c:2259
 msgid "_Reset to original zoom"
 msgstr "Auf O_riginalgröße zurücksetzen"
 
-#: ../src/graphing.c:2254
+#: ../src/graphing.c:2272
 msgid "_View"
 msgstr "_Ansicht"
 
-#: ../src/graphing.c:2259
+#: ../src/graphing.c:2277
 msgid "_Reset angles"
 msgstr "Winkel zu_rücksetzen"
 
-#: ../src/graphing.c:2264
+#: ../src/graphing.c:2282
 msgid "_Top view"
 msgstr "Ansicht von _oben"
 
-#: ../src/graphing.c:2269
+#: ../src/graphing.c:2287
 msgid "R_otate axis..."
 msgstr "Achse _drehen …"
 
-#: ../src/graphing.c:2274
+#: ../src/graphing.c:2292
 msgid "Start rotate _animation..."
 msgstr "_Animation der Drehung starten …"
 
-#: ../src/graphing.c:2279
+#: ../src/graphing.c:2297
 msgid "Stop rotate a_nimation..."
 msgstr "A_nimation der Drehung stoppen …"
 
-#: ../src/graphing.c:2289
+#: ../src/graphing.c:2307
 msgid "_Solver"
 msgstr "Lö_ser"
 
-#: ../src/graphing.c:2294
+#: ../src/graphing.c:2312
 msgid "_Solver..."
 msgstr "Lö_ser …"
 
-#: ../src/graphing.c:2299
+#: ../src/graphing.c:2317
 msgid "_Clear solutions"
 msgstr "Lösungen _leeren"
 
-#: ../src/graphing.c:2330
+#: ../src/graphing.c:2348
 msgid "Errors during plotting (possibly harmless), see the console."
 msgstr ""
 "Fehler während der Darstellung (möglicherweise harmlos), siehe Konsole."
 
-#: ../src/graphing.c:3348
+#: ../src/graphing.c:3368
 #, c-format
 msgid "Function"
 msgstr "Funktion"
 
-#: ../src/graphing.c:3350
+#: ../src/graphing.c:3370
 #, c-format
 msgid "Function #%d"
 msgstr "Funktion #%d"
 
-#: ../src/graphing.c:3372
+#: ../src/graphing.c:3392
 msgid "Graph limits not given as a 4-vector"
 msgstr ""
 "Begrenzungen des Diagramms sind nicht als vierdimensionaler Vektor gegeben"
 
-#: ../src/graphing.c:3378 ../src/graphing.c:3389 ../src/graphing.c:3400
-#: ../src/graphing.c:3411 ../src/graphing.c:3454 ../src/graphing.c:3465
-#: ../src/graphing.c:3563 ../src/graphing.c:3574 ../src/graphing.c:3585
-#: ../src/graphing.c:3596 ../src/graphing.c:3607 ../src/graphing.c:3618
+#: ../src/graphing.c:3398 ../src/graphing.c:3409 ../src/graphing.c:3420
+#: ../src/graphing.c:3431 ../src/graphing.c:3474 ../src/graphing.c:3485
+#: ../src/graphing.c:3583 ../src/graphing.c:3594 ../src/graphing.c:3605
+#: ../src/graphing.c:3616 ../src/graphing.c:3627 ../src/graphing.c:3638
 msgid "Graph limits not given as numbers"
 msgstr "Begrenzungen des Diagramms sind nicht als Zahl gegeben"
 
-#: ../src/graphing.c:3448
+#: ../src/graphing.c:3468
 msgid "Graph limits not given as a 2-vector"
 msgstr ""
 "Begrenzungen des Diagramms sind nicht als zweidimensionaler Vektor gegeben"
 
-#: ../src/graphing.c:3557
+#: ../src/graphing.c:3577
 msgid "Graph limits not given as a 6-vector"
 msgstr ""
 "Begrenzungen des Diagramms sind nicht als sechsdimensionaler Vektor gegeben"
 
-#: ../src/graphing.c:3691 ../src/graphing.c:3709 ../src/graphing.c:3723
+#: ../src/graphing.c:3711 ../src/graphing.c:3729 ../src/graphing.c:3743
 msgid "Ticks must be between 2 and 200"
 msgstr "Ticks müssen zwischen 2 und 200 liegen"
 
-#: ../src/graphing.c:3700 ../src/graphing.c:3714
+#: ../src/graphing.c:3720 ../src/graphing.c:3734
 msgid "Ticks not given as numbers"
 msgstr "Ticks sind nicht als Zahlen gegeben"
 
-#: ../src/graphing.c:3728
+#: ../src/graphing.c:3748
 msgid "Ticks not given as a number or a 2-vector"
 msgstr "Ticks sind nicht als Zahl oder zweidimensionaler Vektor gegeben"
 
-#: ../src/graphing.c:5388
+#: ../src/graphing.c:5419
 #, c-format
 msgid ""
 "Type in function name or expression involving the %s and %s variables (or "
@@ -4793,28 +4785,28 @@ msgstr ""
 "(oder die Variable %s, welche %s=%s+i%s sein sollte) ein, der die Steigung "
 "im Punkt (%s,%s) festlegt."
 
-#: ../src/graphing.c:5413 ../src/graphing.c:5420 ../src/graphing.c:5584
-#: ../src/graphing.c:5591
+#: ../src/graphing.c:5444 ../src/graphing.c:5451 ../src/graphing.c:5615
+#: ../src/graphing.c:5622
 #, c-format
 msgid "%s from:"
 msgstr "%s von:"
 
-#: ../src/graphing.c:5427 ../src/graphing.c:5434
+#: ../src/graphing.c:5458 ../src/graphing.c:5465
 #, c-format
 msgid "%s increment:"
 msgstr "Schrittweite von %s:"
 
-#: ../src/graphing.c:5441
+#: ../src/graphing.c:5472
 #, c-format
 msgid "%s interval length:"
 msgstr "Intervalllänge von %s:"
 
-#: ../src/graphing.c:5448
+#: ../src/graphing.c:5479
 #, c-format
 msgid "Point %s:"
 msgstr "Punkt %s:"
 
-#: ../src/graphing.c:5461
+#: ../src/graphing.c:5492
 #, c-format
 msgid ""
 "Type in function names or expressions involving the %s and %s variables (or "
@@ -4825,7 +4817,7 @@ msgstr ""
 "die Variable %s, welche %s=%s+i%s sein sollte) ein, die d%s/d%s und d%s/d%s "
 "des autonomen Systems im Punkt (%s,%s) festlegen."
 
-#: ../src/graphing.c:5497
+#: ../src/graphing.c:5528
 #, c-format
 msgid ""
 "Type in function names or expressions involving the %s variable in the boxes "
@@ -4834,7 +4826,7 @@ msgstr ""
 "Geben Sie einen Funktionsnamen oder Ausdruck mit der Variable %s in die "
 "Eingabefelder unten ein, um sie darstellen zu lassen"
 
-#: ../src/graphing.c:5514
+#: ../src/graphing.c:5545
 #, c-format
 msgid ""
 "Type in function names or expressions involving the %s variable in the boxes "
@@ -4850,12 +4842,12 @@ msgstr ""
 "vorangestelltem »%s=« mit %s und %s aus und geben Sie den reellen und den "
 "imaginären Teil der komplexen Zahl ein."
 
-#: ../src/graphing.c:5555
+#: ../src/graphing.c:5586
 #, c-format
 msgid "Parameter %s from:"
 msgstr "Parameter %s von:"
 
-#: ../src/graphing.c:5569
+#: ../src/graphing.c:5600
 #, c-format
 msgid ""
 "Type a function name or an expression involving the %s and %s variables (or "
@@ -4867,99 +4859,95 @@ msgstr ""
 "sie darzustellen. In Funktionen mit nur einem Argument werden komplexe "
 "Zahlen eingesetzt."
 
-#: ../src/graphing.c:5635 ../src/graphing.c:5754
+#: ../src/graphing.c:5666 ../src/graphing.c:5785
 msgid "Change variable names"
 msgstr "Variablennamen ändern"
 
-#: ../src/graphing.c:5651 ../src/graphing.c:5770
+#: ../src/graphing.c:5682 ../src/graphing.c:5801
 msgid "Some values were illegal"
 msgstr "Einige Werte waren illegal"
 
-#: ../src/graphing.c:5655 ../src/graphing.c:5774
+#: ../src/graphing.c:5686 ../src/graphing.c:5805
 msgid "independent variable (x):"
 msgstr "Unabhängige Variable (x):"
 
-#: ../src/graphing.c:5665
+#: ../src/graphing.c:5696
 msgid "dependent variable (y):"
 msgstr "Abhängige Variable (y):"
 
-#: ../src/graphing.c:5675
+#: ../src/graphing.c:5706
 msgid "complex variable (z = x+iy):"
 msgstr "Komplexe Variable (z = x+iy):"
 
-#: ../src/graphing.c:5685
+#: ../src/graphing.c:5716
 msgid "parameter variable (t):"
 msgstr "Parametervariable (t):"
 
-#: ../src/graphing.c:5784
+#: ../src/graphing.c:5815
 msgid "independent variable (y):"
 msgstr "Unabhängige Variable (y):"
 
-#: ../src/graphing.c:5794
+#: ../src/graphing.c:5825
 msgid "independent complex variable (z = x+iy):"
 msgstr "Unabhängige komplexe Variable (z = x+iy):"
 
-#: ../src/graphing.c:5958
+#: ../src/graphing.c:5989
 msgid "_Functions / Expressions"
 msgstr "_Funktionen / Ausdrücke"
 
-#: ../src/graphing.c:5990
-msgid "or"
-msgstr "oder"
-
 #. t range
-#: ../src/graphing.c:6005
+#: ../src/graphing.c:6036
 msgid "Parameter t from:"
 msgstr "Parameter t von:"
 
-#: ../src/graphing.c:6009 ../src/graphing.c:6156 ../src/graphing.c:6169
-#: ../src/graphing.c:6279 ../src/graphing.c:6291 ../src/graphing.c:6302
+#: ../src/graphing.c:6040 ../src/graphing.c:6187 ../src/graphing.c:6200
+#: ../src/graphing.c:6310 ../src/graphing.c:6322 ../src/graphing.c:6333
 msgid "to:"
 msgstr "bis:"
 
-#: ../src/graphing.c:6013
+#: ../src/graphing.c:6044
 msgid "by:"
 msgstr "durch:"
 
-#: ../src/graphing.c:6020
+#: ../src/graphing.c:6051
 msgid "Pa_rametric"
 msgstr "Pa_rametrisch"
 
 #. # of ticks
-#: ../src/graphing.c:6047 ../src/graphing.c:6099
+#: ../src/graphing.c:6078 ../src/graphing.c:6130
 msgid "Vertical ticks:"
 msgstr "Vertikale Ticks:"
 
 #. # of ticks
-#: ../src/graphing.c:6051 ../src/graphing.c:6103
+#: ../src/graphing.c:6082 ../src/graphing.c:6134
 msgid "Horizontal ticks:"
 msgstr "Horizontale Ticks:"
 
-#: ../src/graphing.c:6056
+#: ../src/graphing.c:6087
 msgid "Sl_ope field"
 msgstr "_Richtungsfeld"
 
 #. Normalize the arrow length?
-#: ../src/graphing.c:6090
+#: ../src/graphing.c:6121
 msgid "_Normalize arrow length (do not show size)"
 msgstr "Pfeillänge _normalisieren (Größe nicht anzeigen)"
 
-#: ../src/graphing.c:6108
+#: ../src/graphing.c:6139
 msgid "_Vector field"
 msgstr "_Vektorfeld"
 
 #. draw legend?
-#: ../src/graphing.c:6118 ../src/graphing.c:6248
+#: ../src/graphing.c:6149 ../src/graphing.c:6279
 msgid "_Draw legend"
 msgstr "Legende _zeichnen"
 
 #. draw axis labels?
-#: ../src/graphing.c:6127
+#: ../src/graphing.c:6158
 msgid "Draw axis labels"
 msgstr "Achsenbeschriftungen darstellen"
 
 #. change varnames
-#: ../src/graphing.c:6136 ../src/graphing.c:6258
+#: ../src/graphing.c:6167 ../src/graphing.c:6289
 msgid "Change variable names..."
 msgstr "Variablennamen ändern …"
 
@@ -4967,187 +4955,203 @@ msgstr "Variablennamen ändern …"
 #.
 #. * Plot window frame
 #.
-#: ../src/graphing.c:6144 ../src/graphing.c:6267
+#: ../src/graphing.c:6175 ../src/graphing.c:6298
 msgid "Plot Window"
 msgstr "Fenster darstellen"
 
 #.
 #. * X range
 #.
-#: ../src/graphing.c:6153 ../src/graphing.c:6276
+#: ../src/graphing.c:6184 ../src/graphing.c:6307
 msgid "X from:"
 msgstr "X von:"
 
 #.
 #. * Y range
 #.
-#: ../src/graphing.c:6166 ../src/graphing.c:6288
+#: ../src/graphing.c:6197 ../src/graphing.c:6319
 msgid "Y from:"
 msgstr "Y von:"
 
 #. fit dependent axis?
-#: ../src/graphing.c:6177 ../src/graphing.c:6310
+#: ../src/graphing.c:6208 ../src/graphing.c:6341
 msgid "Fit dependent axis"
 msgstr "Abhängige Achsen einpassen"
 
-#: ../src/graphing.c:6221
+#: ../src/graphing.c:6252
 msgid "Function / Expression"
 msgstr "Funktion / Ausdruck"
 
 #.
 #. * Z range
 #.
-#: ../src/graphing.c:6300
+#: ../src/graphing.c:6331
 msgid "Dependent axis from:"
 msgstr "Abhängige Achse von:"
 
-#: ../src/graphing.c:6331
+#: ../src/graphing.c:6362
 msgid "Function _line plot"
 msgstr "Funktions_graphen darstellen"
 
-#: ../src/graphing.c:6335
+#: ../src/graphing.c:6366
 msgid "_Surface plot"
 msgstr "_2D-Darstellung"
 
-#: ../src/graphing.c:6549 ../src/graphing.c:6735 ../src/graphing.c:6862
-#: ../src/graphing.c:6991 ../src/graphing.c:7096
+#: ../src/graphing.c:6580 ../src/graphing.c:6766 ../src/graphing.c:6893
+#: ../src/graphing.c:7022 ../src/graphing.c:7127
 msgid "No functions to plot or no functions could be parsed"
 msgstr ""
 "Keine Funktionen zum Darstellen oder es konnte keine Funktion interpretiert "
 "werden"
 
-#: ../src/graphing.c:6582 ../src/graphing.c:6588 ../src/graphing.c:6758
-#: ../src/graphing.c:6764 ../src/graphing.c:6869 ../src/graphing.c:6892
-#: ../src/graphing.c:6898 ../src/graphing.c:7014 ../src/graphing.c:7020
-#: ../src/graphing.c:7119 ../src/graphing.c:7125
+#: ../src/graphing.c:6613 ../src/graphing.c:6619 ../src/graphing.c:6789
+#: ../src/graphing.c:6795 ../src/graphing.c:6900 ../src/graphing.c:6923
+#: ../src/graphing.c:6929 ../src/graphing.c:7045 ../src/graphing.c:7051
+#: ../src/graphing.c:7150 ../src/graphing.c:7156
 #, c-format
 msgid "Invalid %s range"
 msgstr "Ungültiger %s-Bereich"
 
-#: ../src/graphing.c:6594
+#: ../src/graphing.c:6625
 msgid "Invalid dependent range"
 msgstr "Ungültiger abhängiger Bereich"
 
-#: ../src/graphing.c:6856
+#: ../src/graphing.c:6887
 #, c-format
 msgid "Only specify %s and %s, or %s, not all at once."
 msgstr ""
 "Geben Sie nur %s und %s zusammen oder %s ein, aber nicht alle auf einmal."
 
-#: ../src/graphing.c:7223
+#: ../src/graphing.c:7254
 msgid "Create Plot"
 msgstr "Darstellung erstellen"
 
-#: ../src/graphing.c:7264 ../src/graphing.c:7434 ../src/graphing.c:7465
-#: ../src/graphing.c:7486 ../src/graphing.c:7526 ../src/graphing.c:7550
-#: ../src/graphing.c:7662 ../src/graphing.c:7786 ../src/graphing.c:7923
-#: ../src/graphing.c:8080 ../src/graphing.c:8227 ../src/graphing.c:8250
-#: ../src/graphing.c:8732 ../src/graphing.c:9013 ../src/graphing.c:9232
-#: ../src/graphing.c:9471 ../src/graphing.c:9798 ../src/graphing.c:10030
-#: ../src/graphing.c:10119 ../src/graphing.c:10232 ../src/graphing.c:10263
-#: ../src/graphing.c:10292 ../src/graphing.c:10318 ../src/graphing.c:10347
-#: ../src/graphing.c:10440 ../src/graphing.c:10529 ../src/graphing.c:10554
-#: ../src/graphing.c:10587 ../src/graphing.c:10635
+#: ../src/graphing.c:7295 ../src/graphing.c:7465 ../src/graphing.c:7496
+#: ../src/graphing.c:7517 ../src/graphing.c:7557 ../src/graphing.c:7581
+#: ../src/graphing.c:7693 ../src/graphing.c:7817 ../src/graphing.c:7954
+#: ../src/graphing.c:8111 ../src/graphing.c:8258 ../src/graphing.c:8281
+#: ../src/graphing.c:8872 ../src/graphing.c:9159 ../src/graphing.c:9378
+#: ../src/graphing.c:9617 ../src/graphing.c:9944 ../src/graphing.c:10176
+#: ../src/graphing.c:10265 ../src/graphing.c:10378 ../src/graphing.c:10409
+#: ../src/graphing.c:10438 ../src/graphing.c:10464 ../src/graphing.c:10493
+#: ../src/graphing.c:10586 ../src/graphing.c:10675 ../src/graphing.c:10700
+#: ../src/graphing.c:10733 ../src/graphing.c:10781
 #, c-format
 msgid "%s: Plotting in progress, cannot call %s"
 msgstr "%s: Darstellung läuft, %s kann nicht aufgerufen werden"
 
-#: ../src/graphing.c:7272 ../src/graphing.c:7805
+#: ../src/graphing.c:7303 ../src/graphing.c:7836
 #, c-format
 msgid "%s: argument not a function"
 msgstr "%s: Argument ist keine Funktion"
 
-#: ../src/graphing.c:7282
+#: ../src/graphing.c:7313
 #, c-format
 msgid "%s: only one function supported"
 msgstr "%s: nur eine Funktion wird unterstützt"
 
-#: ../src/graphing.c:7305
+#: ../src/graphing.c:7336
 msgid "Graph limits not given as a 4-vector or a 6-vector"
 msgstr ""
 "Begrenzungen des Diagramms sind nicht als vier- oder sechsdimensionaler "
 "Vektor gegeben"
 
-#: ../src/graphing.c:7361 ../src/graphing.c:7615 ../src/graphing.c:7732
-#: ../src/graphing.c:7868 ../src/graphing.c:8017 ../src/graphing.c:8172
-#: ../src/graphing.c:9899
+#: ../src/graphing.c:7392 ../src/graphing.c:7646 ../src/graphing.c:7763
+#: ../src/graphing.c:7899 ../src/graphing.c:8048 ../src/graphing.c:8203
+#: ../src/graphing.c:10045
 #, c-format
 msgid "%s: invalid X range"
 msgstr "%s: ungültiger X-Bereich"
 
-#: ../src/graphing.c:7366 ../src/graphing.c:7620 ../src/graphing.c:7737
-#: ../src/graphing.c:7873 ../src/graphing.c:8022 ../src/graphing.c:8177
-#: ../src/graphing.c:9904
+#: ../src/graphing.c:7397 ../src/graphing.c:7651 ../src/graphing.c:7768
+#: ../src/graphing.c:7904 ../src/graphing.c:8053 ../src/graphing.c:8208
+#: ../src/graphing.c:10050
 #, c-format
 msgid "%s: invalid Y range"
 msgstr "%s: ungültiger Y-Bereich"
 
-#: ../src/graphing.c:7371 ../src/graphing.c:9909
+#: ../src/graphing.c:7402 ../src/graphing.c:10055
 #, c-format
 msgid "%s: invalid Z range"
 msgstr "%s: ungültiger Z-Bereich"
 
-#: ../src/graphing.c:7444
+#: ../src/graphing.c:7475
 #, c-format
 msgid "%s: dx must be positive"
 msgstr "%s: dx muss positiv sein"
 
-#: ../src/graphing.c:7451 ../src/graphing.c:7470
+#: ../src/graphing.c:7482 ../src/graphing.c:7501
 #, c-format
 msgid "%s: Slope field not active"
 msgstr "%s: Richtungsfeld ist nicht aktiv"
 
-#: ../src/graphing.c:7497
+#: ../src/graphing.c:7528
 #, c-format
 msgid "%s: dt must be positive"
 msgstr "%s: dt muss positiv sein"
 
-#: ../src/graphing.c:7503
+#: ../src/graphing.c:7534
 #, c-format
 msgid "%s: tlen must be positive"
 msgstr "%s: tlen muss positiv sein"
 
-#: ../src/graphing.c:7511 ../src/graphing.c:7532
+#: ../src/graphing.c:7542 ../src/graphing.c:7563
 #, c-format
 msgid "%s: Vector field not active"
 msgstr "%s: Vektorfeld ist nicht aktiv"
 
-#: ../src/graphing.c:7557 ../src/graphing.c:8087
+#: ../src/graphing.c:7588 ../src/graphing.c:8118
 #, c-format
 msgid "%s: First argument must be a function"
 msgstr "%s: Erstes Argument muss eine Funktion sein"
 
-#: ../src/graphing.c:7673 ../src/graphing.c:7931
+#: ../src/graphing.c:7704 ../src/graphing.c:7962
 #, c-format
 msgid "%s: First two arguments must be functions"
 msgstr "%s: die ersten zwei Argumente müssen Funktionen sein"
 
-#: ../src/graphing.c:7800
+#: ../src/graphing.c:7831
 #, c-format
 msgid "%s: only up to 10 functions supported"
 msgstr "%s: maximal 10 Funktionen werden unterstützt"
 
-#: ../src/graphing.c:7826
+#: ../src/graphing.c:7857
 msgid "Graph limits not given as a 2-vector or a 4-vector"
 msgstr ""
 "Begrenzungen des Diagramms sind nicht als zwei- oder vierdimensionaler "
 "Vektor gegeben"
 
-#: ../src/graphing.c:8027 ../src/graphing.c:8182
+#: ../src/graphing.c:8058 ../src/graphing.c:8213
 #, c-format
 msgid "%s: invalid T range"
 msgstr "%s: ungültiger T-Bereich"
 
-#: ../src/graphing.c:8445 ../src/graphing.c:8499
+#: ../src/graphing.c:8434
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Not in line plot mode.  Perhaps run LinePlot or LinePlotClear first."
+msgstr ""
+"%s: Nicht im Darstellungsmodus. Möglicherweise zuerst LinePlot oder "
+"LinePlotClear ausführen."
+
+#: ../src/graphing.c:8555 ../src/graphing.c:8636
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Points should be given as a real, n by 2 matrix with columns for x and "
-"y, n>=%d"
+"y, n>=%d, or as a complex valued n by 1 matrix"
 msgstr ""
 "%s: Punkte müssen als reelle (n,2)-Matrix mit Spalten für x und y angegeben "
-"werden, n>=%d"
+"werden, n>=%d oder als komplexe (n,1)-Matrix"
 
-#: ../src/graphing.c:8537 ../src/graphing.c:8600
+#: ../src/graphing.c:8565
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: If points are given as an n by 2 matrix, then this matrix must be real"
+msgstr ""
+"%s: Wenn Punkte als (n,2)-Matrix angegeben werden, dann muss diese Matrix "
+"reell sein"
+
+#: ../src/graphing.c:8675 ../src/graphing.c:8738
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Points should be given as a real, n by 3 matrix with columns for x, y "
@@ -5156,17 +5160,17 @@ msgstr ""
 "%s: Punkte müssen als reelle (n,3)-Matrix mit Spalten für x, y und z "
 "angegeben werden, n>=%d"
 
-#: ../src/graphing.c:8651
+#: ../src/graphing.c:8790
 #, c-format
 msgid "%s: No color specified"
 msgstr "%s: Keine Farbe angegeben"
 
-#: ../src/graphing.c:8656 ../src/graphing.c:8663
+#: ../src/graphing.c:8795 ../src/graphing.c:8802
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse color '%s'"
 msgstr "%s: Farbe »%s« kann nicht interpretiert werden"
 
-#: ../src/graphing.c:8677
+#: ../src/graphing.c:8816
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: A vector giving color should be a 3-vector of real numbers between 0 and "
@@ -5175,7 +5179,7 @@ msgstr ""
 "%s: Ein farbgebender Vektor muss ein dreidimensionaler Vektor mit reellen "
 "Zahlen zwischen 0 und 1 sein"
 
-#: ../src/graphing.c:8693
+#: ../src/graphing.c:8832
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Warning: Values for red, green, or blue out of range (0 to 1), I will "
@@ -5184,7 +5188,7 @@ msgstr ""
 "%s: Warnung: Werte für rot, grün oder blau außerhalb des Bereiches (0 bis "
 "1). Werte werden auf dieses Intervall hin abgeschnitten"
 
-#: ../src/graphing.c:8709
+#: ../src/graphing.c:8848
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Color must be a string or a three-vector of rgb values (between 0 and 1)"
@@ -5192,56 +5196,60 @@ msgstr ""
 "%s: Die Farbe muss eine Zeichenkette oder ein dreidimensionaler Vektor mit "
 "RGB-Werten (zwischen 0 und 1) sein"
 
-#: ../src/graphing.c:8751 ../src/graphing.c:9032 ../src/graphing.c:9253
-#: ../src/graphing.c:9492
+#: ../src/graphing.c:8891 ../src/graphing.c:9178 ../src/graphing.c:9399
+#: ../src/graphing.c:9638
 #, c-format
 msgid "%s: Wrong number of arguments"
 msgstr "%s: Falsche Anzahl Argumente"
 
-#: ../src/graphing.c:8819 ../src/graphing.c:9086 ../src/graphing.c:9319
-#: ../src/graphing.c:9552
+#: ../src/graphing.c:8961 ../src/graphing.c:9232 ../src/graphing.c:9465
+#: ../src/graphing.c:9698
 #, c-format
 msgid "%s: No thickness specified"
 msgstr "%s: Keine Dicke angegeben"
 
-#: ../src/graphing.c:8842 ../src/graphing.c:9109 ../src/graphing.c:9344
-#: ../src/graphing.c:9577
+#: ../src/graphing.c:8984 ../src/graphing.c:9255 ../src/graphing.c:9490
+#: ../src/graphing.c:9723
 #, c-format
 msgid "%s: No window specified"
 msgstr "%s: Kein Fenster angegeben"
 
-#: ../src/graphing.c:8890 ../src/graphing.c:8915
+#: ../src/graphing.c:9032 ../src/graphing.c:9057
 #, c-format
 msgid "%s: arrow style should be \"origin\", \"end\", \"both\", or \"none\""
 msgstr ""
 "%s: Der Stil der Pfeile muss »origin« (Ursprung), »end« (Ende), "
 "»both« (beides) oder »none« (keiner) sein."
 
-#: ../src/graphing.c:8925 ../src/graphing.c:9153 ../src/graphing.c:9396
-#: ../src/graphing.c:9629
+#: ../src/graphing.c:9067 ../src/graphing.c:9299 ../src/graphing.c:9542
+#: ../src/graphing.c:9775
 #, c-format
 msgid "%s: No legend specified"
 msgstr "%s: Keine Legende angegeben"
 
-#: ../src/graphing.c:8939 ../src/graphing.c:9167 ../src/graphing.c:9411
-#: ../src/graphing.c:9644
+#: ../src/graphing.c:9081 ../src/graphing.c:9313 ../src/graphing.c:9557
+#: ../src/graphing.c:9790
 #, c-format
 msgid "%s: Legend must be a string"
 msgstr "%s: Legende muss eine Zeichenkette sein"
 
-#: ../src/graphing.c:8948 ../src/graphing.c:9176 ../src/graphing.c:9421
-#: ../src/graphing.c:9654
+#: ../src/graphing.c:9092
 #, c-format
-msgid "%s: Unknown style"
-msgstr "%s: Unbekannter Stil"
+msgid "%s: Unknown style: %s"
+msgstr "%s: Unbekannter Stil: %s"
 
-#: ../src/graphing.c:8955 ../src/graphing.c:9183 ../src/graphing.c:9429
-#: ../src/graphing.c:9662
+#: ../src/graphing.c:9101 ../src/graphing.c:9329 ../src/graphing.c:9575
+#: ../src/graphing.c:9808
 #, c-format
 msgid "%s: Bad parameter"
 msgstr "%s: Falscher Parameter"
 
-#: ../src/graphing.c:9715 ../src/graphing.c:9778
+#: ../src/graphing.c:9322 ../src/graphing.c:9567 ../src/graphing.c:9800
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown style"
+msgstr "%s: Unbekannter Stil"
+
+#: ../src/graphing.c:9861 ../src/graphing.c:9924
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Surface should be given as a real, n by 3 matrix with columns for x, y, "
@@ -5250,93 +5258,93 @@ msgstr ""
 "%s: Oberfläche sollte als reelle n mal 3 Matrix mit Spalten für x, y, z "
 "angegeben werden, n>=3"
 
-#: ../src/graphing.c:9806
+#: ../src/graphing.c:9952
 #, c-format
 msgid "%s: argument not a matrix of data"
 msgstr "%s: Argument ist keine Datenmatrix"
 
-#: ../src/graphing.c:9990
+#: ../src/graphing.c:10136
 #, c-format
 msgid "%s: Surface grid data should be given as a real matrix "
 msgstr ""
 "%s: Daten für Oberflächengitter sollten als reelle Matrix angegeben werden "
 
-#: ../src/graphing.c:10036
+#: ../src/graphing.c:10182
 #, c-format
 msgid "%s: first argument not a matrix of data"
 msgstr "%s: Erstes Argument ist keine Datenmatrix"
 
-#: ../src/graphing.c:10043
+#: ../src/graphing.c:10189
 #, c-format
 msgid "%s: second argument not a 4 or 6 element vector of limits"
 msgstr ""
 "%s: Zweites Argument ist kein Vektor mit Begrenzungen von 4 oder 6 Elementen"
 
-#: ../src/graphing.c:10060
+#: ../src/graphing.c:10206
 #, c-format
 msgid "%s: too many arguments or last argument not a string label"
 msgstr ""
 "%s: Zu viele Argumente oder das letzte Argument ist keine Beschriftungs-"
 "Zeichenkette"
 
-#: ../src/graphing.c:10126
+#: ../src/graphing.c:10272
 #, c-format
 msgid "%s: first argument not a nonempty string"
 msgstr "%s: Erstes Argument ist keine nichtleere Zeichenkette"
 
-#: ../src/graphing.c:10134
+#: ../src/graphing.c:10280
 #, c-format
 msgid "%s: type not specified and filename has no extension"
 msgstr "%s: Typ nicht angegeben und Dateiname ohne Erweiterung"
 
-#: ../src/graphing.c:10143
+#: ../src/graphing.c:10289
 #, c-format
 msgid "%s: second argument not a nonempty string"
 msgstr "%s: Zweites Argument ist keine nichtleere Zeichenkette"
 
-#: ../src/graphing.c:10155
+#: ../src/graphing.c:10301
 #, c-format
 msgid "%s: plot canvas not active, cannot export"
 msgstr "%s: Canvas-Darstellung nicht aktiv, Export nicht möglich"
 
-#: ../src/graphing.c:10164 ../src/graphing.c:10181 ../src/graphing.c:10204
+#: ../src/graphing.c:10310 ../src/graphing.c:10327 ../src/graphing.c:10350
 #, c-format
 msgid "%s: export failed"
 msgstr "%s: Exportieren gescheitert"
 
-#: ../src/graphing.c:10217
+#: ../src/graphing.c:10363
 #, c-format
 msgid "%s: unknown file type, can be \"png\", \"eps\", or \"ps\"."
 msgstr "%s: unbekannter Dateityp, kann »png«, »eps«, oder »ps« sein."
 
-#: ../src/graphing.c:10354
+#: ../src/graphing.c:10500
 msgid "Variable names not given in a 4-vector"
 msgstr "Variablennamen sind nicht als vierdimensionaler Vektor gegeben"
 
-#: ../src/graphing.c:10364 ../src/graphing.c:10373 ../src/graphing.c:10382
-#: ../src/graphing.c:10391 ../src/graphing.c:10457 ../src/graphing.c:10466
-#: ../src/graphing.c:10475
+#: ../src/graphing.c:10510 ../src/graphing.c:10519 ../src/graphing.c:10528
+#: ../src/graphing.c:10537 ../src/graphing.c:10603 ../src/graphing.c:10612
+#: ../src/graphing.c:10621
 msgid "Variable names should be strings"
 msgstr "Variablennamen sollten Zeichenketten sein"
 
-#: ../src/graphing.c:10398 ../src/graphing.c:10481
+#: ../src/graphing.c:10544 ../src/graphing.c:10627
 msgid "Variable names must be valid identifiers"
 msgstr "Variablennamen müssen gültige Bezeichner sein"
 
-#: ../src/graphing.c:10407 ../src/graphing.c:10487
+#: ../src/graphing.c:10553 ../src/graphing.c:10633
 msgid "Variable names must be mutually distinct"
 msgstr "Variablennamen müssen voneinander zu unterscheiden sein"
 
-#: ../src/graphing.c:10447
+#: ../src/graphing.c:10593
 msgid "Variable names not given in a 3-vector"
 msgstr "Variablennamen sind nicht als dreidimensionaler Vektor gegeben"
 
-#: ../src/graphing.c:10670
+#: ../src/graphing.c:10816
 msgid "Plotting"
 msgstr "Darstellung läuft"
 
 #. internal
-#: ../src/graphing.c:10672
+#: ../src/graphing.c:10818
 msgid ""
 "Plot a function with a line.  First come the functions (up to 10) then "
 "optionally limits as x1,x2,y1,y2"
@@ -5344,7 +5352,7 @@ msgstr ""
 "Eine Funktion als Linie darstellen. Zuerst kommen (bis zu 10) Funktionen und "
 "dann optional die Begrenzungen als x1,x2,y1,y2"
 
-#: ../src/graphing.c:10673
+#: ../src/graphing.c:10819
 msgid ""
 "Plot a parametric function with a line.  First come the functions for x and "
 "y then optionally the t limits as t1,t2,tinc, then optionally the limits as "
@@ -5354,7 +5362,7 @@ msgstr ""
 "Funktionen x und y und dann optional die t Begrenzungen als t1,t2,tinc, und "
 "dann optional die Begrenzungen x1,x2,y1,y2"
 
-#: ../src/graphing.c:10674
+#: ../src/graphing.c:10820
 msgid ""
 "Plot a parametric complex valued function with a line.  First comes the "
 "function that returns x+iy then optionally the t limits as t1,t2,tinc, then "
@@ -5364,7 +5372,7 @@ msgstr ""
 "die Funktion, die x+iy zurück gibt und dann optional die t Begrenzungen als "
 "t1,t2,tinc, und dann optional die Begrenzungen x1,x2,y1,y2"
 
-#: ../src/graphing.c:10676
+#: ../src/graphing.c:10822
 msgid ""
 "Draw a slope field.  First comes the function dy/dx in terms of x and y (or "
 "a complex z) then optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
@@ -5373,7 +5381,7 @@ msgstr ""
 "und y (oder die komplexe Variable z), und dann optional die Begrenzungen als "
 "x1,x2,y1,y2"
 
-#: ../src/graphing.c:10677
+#: ../src/graphing.c:10823
 msgid ""
 "Draw a vector field.  First come the functions dx/dt and dy/dt in terms of x "
 "and y then optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
@@ -5381,18 +5389,18 @@ msgstr ""
 "Ein Vektorfeld zeichnen. Zuerst kommen die Funktionen dx/dt und dy/dt in "
 "Bezug auf x und y, und dann optional die Begrenzungen als x1,x2,y1,y2"
 
-#: ../src/graphing.c:10679
+#: ../src/graphing.c:10825
 msgid ""
 "Draw a solution for a slope field starting at x,y and using dx as increment"
 msgstr ""
 "Eine Lösung für ein Richtungsfeld beginnend bei (x,y) mit dx als "
 "Schrittweite zeichnen"
 
-#: ../src/graphing.c:10680
+#: ../src/graphing.c:10826
 msgid "Clear all the slopefield solutions"
 msgstr "Alle Lösungen zu Richtungsfeldern löschen"
 
-#: ../src/graphing.c:10682
+#: ../src/graphing.c:10828
 msgid ""
 "Draw a solution for a vector field starting at x,y, using dt as increment "
 "for tlen units"
@@ -5400,11 +5408,11 @@ msgstr ""
 "Eine Lösung für ein Vektorfeld beginnend bei (x,y) mit dt als Schrittweite "
 "für tlen Einheiten zeichnen"
 
-#: ../src/graphing.c:10683
+#: ../src/graphing.c:10829
 msgid "Clear all the vectorfield solutions"
 msgstr "Alle Lösungen zu Vektorfeldern löschen"
 
-#: ../src/graphing.c:10686
+#: ../src/graphing.c:10832
 msgid ""
 "Plot a surface function which takes either two arguments or a complex "
 "number.  First comes the function then optionally limits as x1,x2,y1,y2,z1,z2"
@@ -5413,11 +5421,11 @@ msgstr ""
 "komplexe Zahl akzeptiert. Zuerst kommt die Funktion und dann optional die "
 "Grenzen mit x1,x2,y1,y2,z1,z2"
 
-#: ../src/graphing.c:10688
+#: ../src/graphing.c:10834
 msgid "Show the surface (3d) plot window and clear out functions"
 msgstr "Das 3D-Darstellungsfenster zeigen und alle Funktionen löschen"
 
-#: ../src/graphing.c:10690
+#: ../src/graphing.c:10836
 msgid ""
 "Plot surface data given as n by 3 matrix (n>=3) of data with each row being "
 "x,y,z.  Optionally can pass a label string and limits.  If no limits passed, "
@@ -5428,7 +5436,7 @@ msgstr ""
 "Grenzen übergeben werden. Ohne Angabe von Grenzen werden diese aus den Daten "
 "berechnet."
 
-#: ../src/graphing.c:10691
+#: ../src/graphing.c:10837
 msgid ""
 "Plot surface data given as a matrix (where rows are the x coordinate and "
 "columns are the y coordinate), the limits are given as [x1,x2,y1,y2] or "
@@ -5439,7 +5447,7 @@ msgstr ""
 "[x1,x2,y1,y2] oder optional als [x1,x2,y1,y2,z1,z2] angegeben. Ein Text für "
 "die Legende kann ebenfalls optional angegeben werden."
 
-#: ../src/graphing.c:10692
+#: ../src/graphing.c:10838
 msgid ""
 "Draw a line from x1,y1,z1 to x2,y2,z2 on the surface (3d) plot.  x1,y1,z1,x2,"
 "y2,z2 can be replaced by a n by 3 matrix for a longer line"
@@ -5448,7 +5456,7 @@ msgstr ""
 "x1,y1,z1,x2,y2,z2 können für eine längere Linie durch eine (n,3)-Matrix "
 "ersetzt werden."
 
-#: ../src/graphing.c:10693
+#: ../src/graphing.c:10839
 msgid ""
 "Draw a point at x,y,z on the surface (3d) plot.  x,y,z can be replaced by a "
 "n by 3 matrix for more points."
@@ -5456,11 +5464,11 @@ msgstr ""
 "Einen Punkt bei x,y,z in der 3D-Darstellung zeichnen.  x,y,z können durch "
 "eine (n,3)-Matrix für mehr Punkte ersetzt werden."
 
-#: ../src/graphing.c:10695
+#: ../src/graphing.c:10841
 msgid "Show the line plot window and clear out functions"
 msgstr "Das Kurvenfenster zeigen und alle Funktionen löschen"
 
-#: ../src/graphing.c:10696
+#: ../src/graphing.c:10842
 msgid ""
 "Draw a line from x1,y1 to x2,y2.  x1,y1,x2,y2 can be replaced by a n by 2 "
 "matrix for a longer line."
@@ -5468,28 +5476,36 @@ msgstr ""
 "Eine Linie von (x1,y1) nach (x2,y2) zeichnen.  x1,y1,x2,y2 können für eine "
 "längere Linie durch eine (n,2)-Matrix ersetzt werden."
 
-#: ../src/graphing.c:10697
+#: ../src/graphing.c:10843
 msgid ""
 "Draw a point at x,y.  x,y can be replaced by a n by 2 matrix for more points."
 msgstr ""
 "Einen Punkt bei x,y zeichnen.  x,y können durch eine (n,2)-Matrix für mehr "
 "Punkte ersetzt werden."
 
-#: ../src/graphing.c:10699
+#: ../src/graphing.c:10845
 msgid "Freeze the plot canvas, that is, inhibit drawing"
 msgstr "Canvas-Darstellung einfrieren; dies verhindert das Zeichnen"
 
-#: ../src/graphing.c:10700
+#: ../src/graphing.c:10846
 msgid "Thaw the plot canvas and redraw the plot immediately"
 msgstr "Darstellung wieder auftauen und sofort neu zeichnen"
 
-#: ../src/graphing.c:10701
+#: ../src/graphing.c:10847
 msgid "Raise the plot window, and create the window if necessary"
 msgstr ""
 "Darstellungsfenster bereitstellen und das Fenster, falls erforderlich, "
 "anlegen"
 
-#: ../src/graphing.c:10704
+#: ../src/graphing.c:10849
+msgid "Wait for a click on the line plot window, return the location."
+msgstr "Auf Klick im Kurvenfenster warten und die Position zurückgeben."
+
+#: ../src/graphing.c:10850
+msgid "Return current mouse location on the line plot window."
+msgstr "Aktuelle Mausposition an das Kurvenfenster zurückgeben."
+
+#: ../src/graphing.c:10852
 msgid ""
 "Export the current contents of the plot canvas to a file.  The file type is "
 "given by the string type, which can be \"png\", \"eps\", or \"ps\"."
@@ -5498,16 +5514,16 @@ msgstr ""
 "Dateityp wird anhand der Erweiterung angegeben, welche »png«, »eps«, oder "
 "»ps« sein kann."
 
-#: ../src/graphing.c:10706
+#: ../src/graphing.c:10854
 msgid "Number of slopefield ticks as a vector [vertical,horizontal]."
 msgstr "Anzahl der Richtungsfeld-Ticks als Vektor [vertical,horizontal]."
 
 # Evtl. Markierungen statt Ticks
-#: ../src/graphing.c:10707
+#: ../src/graphing.c:10855
 msgid "Number of vectorfield ticks as a vector [vertical,horizontal]."
 msgstr "Anzahl der Vektorfeld-Ticks als Vektor [vertical,horizontal]."
 
-#: ../src/graphing.c:10708
+#: ../src/graphing.c:10856
 msgid ""
 "Default names used by all 2D plot functions.  Should be a 4 vector of "
 "strings or identifiers [x,y,z,t]."
@@ -5515,7 +5531,7 @@ msgstr ""
 "Vorgegebene Namen für alle 2D-Darstellungsfunktionen.  Es sollte ein Vektor "
 "mit 4 Komponenten aus Zeichenketten oder Bezeichnern [x,y,z,t].sein."
 
-#: ../src/graphing.c:10709
+#: ../src/graphing.c:10857
 msgid ""
 "Default names used by surface plot functions.  Should be a 3 vector of "
 "strings or identifiers [x,y,z] (where z=x+iy and not the dependent axis)."
@@ -5523,7 +5539,7 @@ msgstr ""
 "Vorgegebene Namen für alle 2D-Darstellungsfunktionen. Es sollte ein Vektor "
 "mit 3 Komponenten aus Zeichenketten oder Bezeichnern [x,y,z] sein."
 
-#: ../src/graphing.c:10711
+#: ../src/graphing.c:10859
 msgid ""
 "Normalize vectorfields if true.  That is, only show direction and not "
 "magnitude."
@@ -5531,26 +5547,26 @@ msgstr ""
 "Legt fest, ob Vektorfelder normalisiert werden. Das bedeutet, dass nur die "
 "Richtung und nicht der Betrag dargestellt wird"
 
-#: ../src/graphing.c:10712
+#: ../src/graphing.c:10860
 msgid "If to draw legends or not on line plots."
 msgstr "Legt fest, ob eine Legende für Kurvendarstellungen angezeigt wird."
 
-#: ../src/graphing.c:10713
+#: ../src/graphing.c:10861
 msgid "If to draw axis labels on line plots."
 msgstr ""
 "Legt fest, ob Achsenbeschriftungen bei Kurvendarstellungen angezeigt werden."
 
-#: ../src/graphing.c:10715
+#: ../src/graphing.c:10863
 msgid "If to draw legends or not on surface plots."
 msgstr "Legt fest, ob eine Legende für Kurvendarstellungen angezeigt wird."
 
-#: ../src/graphing.c:10717
+#: ../src/graphing.c:10865
 msgid "Line plotting window (limits) as a 4-vector of the form [x1,x2,y1,y2]"
 msgstr ""
 "Fenster zur Kurvendarstellung (Begrenzung) als ein 4-dimensionaler Vektor "
 "der Form [x1,x2,y1,y2]"
 
-#: ../src/graphing.c:10718
+#: ../src/graphing.c:10866
 msgid ""
 "Surface plotting window (limits) as a 6-vector of the form [x1,x2,y1,y2,z1,"
 "z2]"
@@ -5558,11 +5574,11 @@ msgstr ""
 "Fenster zur Oberflächendarstellung (Begrenzung) als ein 6-dimensionaler "
 "Vektor der Form [x1,x2,y1,y2,z1,z2]"
 
-#: ../src/matop.c:689
+#: ../src/matop.c:690
 msgid "Determinant of a non-square matrix is undefined"
 msgstr "Determinante einer nichtquadratischen Matrix ist nicht definiert"
 
-#: ../src/matrixw.c:622 ../src/matrixw.c:708
+#: ../src/matrixw.c:622 ../src/matrixw.c:700
 msgid "Trying to increment a nonvalue"
 msgstr "Versuch, einen Nicht-Wert zu erhöhen"
 
@@ -5570,205 +5586,205 @@ msgstr "Versuch, einen Nicht-Wert zu erhöhen"
 msgid "Integer exponent too large to compute"
 msgstr "Ganzzahl-Exponent ist zu groß für die Berechnung"
 
-#: ../src/mpwrap.c:1455
+#: ../src/mpwrap.c:1488
 msgid "Can't do modulo of floats or rationals!"
 msgstr ""
 "Modulo von Gleitkomma- oder rationalen Zahlen kann nicht berechnet werden!"
 
-#: ../src/mpwrap.c:1469
+#: ../src/mpwrap.c:1502
 msgid "Can't do GCD of floats or rationals!"
 msgstr ""
 "ggT von Gleitkomma- oder rationalen Zahlen kann nicht berechnet werden!"
 
-#: ../src/mpwrap.c:1496
+#: ../src/mpwrap.c:1529
 msgid "Can't modulo invert non integers!"
 msgstr "Modulo-Umkehrung ist für Nicht-Ganzzahlen nicht möglich!"
 
-#: ../src/mpwrap.c:1517
+#: ../src/mpwrap.c:1550
 msgid "Can't get Jacobi symbols of floats or rationals!"
 msgstr ""
 "Jacobisymbole von Gleitkomma- oder rationalen Zahlen können nicht ermittelt "
 "werden!"
 
-#: ../src/mpwrap.c:1536
+#: ../src/mpwrap.c:1569
 msgid "Can't get Legendre symbols of floats or rationals!"
 msgstr ""
 "Legendresymbole von Gleitkomma- oder rationalen Zahlen können nicht "
 "ermittelt werden!"
 
-#: ../src/mpwrap.c:1555
+#: ../src/mpwrap.c:1588
 msgid ""
 "Can't get Jacobi symbol with Kronecker extension of floats or rationals!"
 msgstr ""
 "Jacobisymbol mit Kronecker-Verallgemeinerung kann von Gleitkomma- oder "
 "rationalen Zahlen nicht ermittelt werden!"
 
-#: ../src/mpwrap.c:1564
+#: ../src/mpwrap.c:1597
 msgid "Lucas must get an integer argument!"
 msgstr "Lucas muss eine Ganzzahl als Argument erhalten!"
 
-#: ../src/mpwrap.c:1570
+#: ../src/mpwrap.c:1603
 msgid "Number too large to compute Lucas number!"
 msgstr "Zahl zu groß, um Lucas-Zahl zu berechnen!"
 
-#: ../src/mpwrap.c:1575
+#: ../src/mpwrap.c:1608
 msgid "No such thing as negative Lucas numbers!"
 msgstr "Es gibt keine negativen Lucas-Zahlen!"
 
-#: ../src/mpwrap.c:1590
+#: ../src/mpwrap.c:1623
 msgid "Cannot get next prime after non-integer!"
 msgstr "Die nächste Primzahl kann nur nach einer Ganzzahl berechnet werden!"
 
-#: ../src/mpwrap.c:1610 ../src/mpwrap.c:1623 ../src/mpwrap.c:1636
-#: ../src/mpwrap.c:1649
+#: ../src/mpwrap.c:1643 ../src/mpwrap.c:1656 ../src/mpwrap.c:1669
+#: ../src/mpwrap.c:1682
 #, c-format
 msgid "%s: can't work on non-integers!"
 msgstr "%s: Nicht-Ganzzahlen können nicht verarbeitet werden!"
 
-#: ../src/mpwrap.c:1691 ../src/mpwrap.c:1731
+#: ../src/mpwrap.c:1725 ../src/mpwrap.c:1765
 msgid "Can't do factorials of rationals or floats!"
 msgstr ""
 "Fakultäten von Gleitkomma- oder rationalen Zahlen können nicht berechnet "
 "werden!"
 
-#: ../src/mpwrap.c:1697 ../src/mpwrap.c:1737
+#: ../src/mpwrap.c:1731 ../src/mpwrap.c:1771
 msgid "Number too large to compute factorial!"
 msgstr "Zahl zu groß, um Fakultät zu berechnen!"
 
-#: ../src/mpwrap.c:1702 ../src/mpwrap.c:1742
+#: ../src/mpwrap.c:1736 ../src/mpwrap.c:1776
 msgid "Can't do factorials of negative numbers!"
 msgstr "Fakultät von negativen Zahlen kann nicht berechnet werden!"
 
-#: ../src/mpwrap.c:1753
+#: ../src/mpwrap.c:1787
 msgid "Can't do binomials of rationals or floats!"
 msgstr "Binomialkoeffizienten können keine rationalen Gleitkommazahlen sein!"
 
-#: ../src/mpwrap.c:2091 ../src/mpwrap.c:2159 ../src/mpwrap.c:4301
-#: ../src/mpwrap.c:4322
+#: ../src/mpwrap.c:2128 ../src/mpwrap.c:2198 ../src/mpwrap.c:4337
+#: ../src/mpwrap.c:4358
 #, c-format
 msgid "%s: Bad types for mod power"
 msgstr "%s: Falsche Typen für Modulo-Hochzahlen"
 
-#: ../src/mpwrap.c:2128
+#: ../src/mpwrap.c:2166
 #, c-format
 msgid "Can't invert %s modulo %s in %s"
 msgstr "%s-Modulo %s kann nicht zu %s umgekehrt werden"
 
-#: ../src/mpwrap.c:2449
+#: ../src/mpwrap.c:2488
 msgid "Can't make random integer from a non-integer"
 msgstr "Zufallsganzzahl kann nicht aus einer Nicht-Ganzzahl erstellt werden"
 
-#: ../src/mpwrap.c:2454
+#: ../src/mpwrap.c:2493
 msgid "Range for random integer must be positive"
 msgstr "Bereich der Zufallsganzzahl muss positiv sein"
 
-#: ../src/mpwrap.c:2639 ../src/mpwrap.c:2667
+#: ../src/mpwrap.c:2679 ../src/mpwrap.c:2707
 msgid "Can't get numerator of floating types"
 msgstr "Der Zähler von Gleitkommatypen kann nicht ermittelt werden"
 
-#: ../src/mpwrap.c:3490 ../src/mpwrap.c:5014 ../src/mpwrap.c:5036
+#: ../src/mpwrap.c:3531 ../src/mpwrap.c:5050 ../src/mpwrap.c:5072
 msgid "Can't compare complex numbers"
 msgstr "Komplexe Zahlen können nicht verglichen werden"
 
-#: ../src/mpwrap.c:3977
+#: ../src/mpwrap.c:4013
 msgid "Can't modulo complex numbers"
 msgstr "Modulo von komplexen Zahlen kann nicht berechnet werden"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4000
+#: ../src/mpwrap.c:4036
 #, c-format
 msgid "Inverse of %s modulo %s not found!"
 msgstr "Umkehrung von %s modulo %s wurde nicht gefunden!"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4009
+#: ../src/mpwrap.c:4045
 msgid "Can't do modulo invert on complex numbers"
 msgstr "Modulo-Umkehrung kann nicht auf komplexe Zahlen angewendet werden"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4026
+#: ../src/mpwrap.c:4062
 msgid "Can't GCD complex numbers"
 msgstr "ggT von komplexen Zahlen kann nicht berechnet werden"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4055
+#: ../src/mpwrap.c:4091
 msgid "Can't LCM complex numbers"
 msgstr ""
 "Größter gemeinsamer Teiler kann für komplexe Zahlen nicht berechnet werden"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4072
+#: ../src/mpwrap.c:4108
 msgid "Can't get Jacobi symbols of complex numbers"
 msgstr "Jacobisymbole von komplexen Zahlen können nicht ermittelt werden"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4088
-msgid "Can't get Legendre symbols complex numbers"
+#: ../src/mpwrap.c:4124
+msgid "Can't get Legendre symbols of complex numbers"
 msgstr "Legendresymbole von komplexen Zahlen können nicht ermittelt werden"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4104
+#: ../src/mpwrap.c:4140
 msgid "Can't get Jacobi symbol with Kronecker extension for complex numbers"
 msgstr ""
 "Jacobisymbol mit Kronecker-Verallgemeinerung kann für komplexe Zahlen nicht "
 "ermittelt werden"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4120
+#: ../src/mpwrap.c:4156
 msgid "Can't get Lucas number for complex numbers"
 msgstr "Lucas-Zahl kann für komplexe Zahlen nicht ermittelt werden"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4136
+#: ../src/mpwrap.c:4172
 msgid "Can't get next prime for complex numbers"
 msgstr "Nächste Primzahl für komplexe Zahlen kann nicht ermittelt werden"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4146 ../src/mpwrap.c:4158 ../src/mpwrap.c:4170
-#: ../src/mpwrap.c:4182
+#: ../src/mpwrap.c:4182 ../src/mpwrap.c:4194 ../src/mpwrap.c:4206
+#: ../src/mpwrap.c:4218
 #, c-format
 msgid "%s: can't work on complex numbers"
 msgstr "%s: Komplexen Zahlen können nicht verarbeitet werden"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4411 ../src/mpwrap.c:4489 ../src/mpwrap.c:4554
+#: ../src/mpwrap.c:4447 ../src/mpwrap.c:4525 ../src/mpwrap.c:4590
 #, c-format
 msgid "%s: can't take logarithm of 0"
 msgstr "%s: Logarithmus von 0 kann nicht berechnet werden"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4883
+#: ../src/mpwrap.c:4919
 msgid "arctan2 not defined for complex numbers"
 msgstr "arctan2 ist für komplexe Zahlen nicht definiert"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4931
+#: ../src/mpwrap.c:4967
 msgid "Can't make random integer out of a complex number"
 msgstr "Zufällige Ganzzahl kann nicht aus einer komplexen Zahl erstellt werden"
 
-#: ../src/mpwrap.c:5093 ../src/mpwrap.c:5110
+#: ../src/mpwrap.c:5129 ../src/mpwrap.c:5146
 msgid "Can't make factorials of complex numbers"
 msgstr "Fakultäten von komplexen Zahlen können nicht berechnet werden"
 
-#: ../src/mpwrap.c:5127
+#: ../src/mpwrap.c:5163
 msgid "Can't make binomials of complex numbers"
 msgstr "Binomialkoeffizienten können keine komplexen Zahlen sein!"
 
-#: ../src/mpwrap.c:5506 ../src/mpwrap.c:5517 ../src/mpwrap.c:5528
+#: ../src/mpwrap.c:5542 ../src/mpwrap.c:5553 ../src/mpwrap.c:5564
 msgid "Can't determine type of a complex number"
 msgstr "Typ einer komplexen Zahl kann nicht bestimmt werden"
 
-#: ../src/mpwrap.c:5622 ../src/mpwrap.c:5645
+#: ../src/mpwrap.c:5658 ../src/mpwrap.c:5681
 msgid "Can't convert complex number into integer"
 msgstr "Komplexe Zahl kann nicht in eine Ganzzahl umgewandelt werden"
 
-#: ../src/mpwrap.c:5628 ../src/mpwrap.c:5651
+#: ../src/mpwrap.c:5664 ../src/mpwrap.c:5687
 msgid "Can't convert real number to integer"
 msgstr "Reelle Zahl kann nicht in eine Ganzzahl umgewandelt werden"
 
-#: ../src/mpwrap.c:5632 ../src/mpwrap.c:5655
+#: ../src/mpwrap.c:5668 ../src/mpwrap.c:5691
 msgid "Integer too large for this operation"
 msgstr "Ganzzahl zu groß für diese Operation"
 
-#: ../src/mpwrap.c:5668
+#: ../src/mpwrap.c:5704
 msgid "Can't convert complex number into a double"
 msgstr ""
 "Komplexe Zahl kann nicht in eine Zahl doppelter Genauigkeit umgewandelt "
 "werden"
 
-#: ../src/mpwrap.c:5677
+#: ../src/mpwrap.c:5713
 msgid "Can't convert real number to double"
 msgstr ""
 "Reelle Zahl kann nicht in eine Zahl doppelter Genauigkeit umgewandelt werden"
 
-#: ../src/mpwrap.c:5683 ../src/mpwrap.c:5698
+#: ../src/mpwrap.c:5719 ../src/mpwrap.c:5734
 msgid "Number too large for this operation"
 msgstr "Zahl zu groß für diese Operation"
 
@@ -5854,6 +5870,9 @@ msgstr ""
 msgid "Stack underflow!"
 msgstr "Stackunterlauf!"
 
+#~ msgid "' or '"
+#~ msgstr "' oder '"
+
 #~ msgid "Find root of a function using the bisection method"
 #~ msgstr "Die Nullstelle einer Funktion mit dem Bisektionsverfahren suchen"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]