[gtksourceview/gnome-3-24] Update Serbian Latin translation



commit 18b14b763202ba91a5dcf94bc179f46a5186783e
Author: Милош Поповић <gpopac gmail com>
Date:   Fri Apr 21 22:20:17 2017 +0000

    Update Serbian Latin translation

 po/sr latin po |  272 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 136 insertions(+), 136 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 50b02be..f260f6a 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtksourceview\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gtksourceview&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-26 11:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-26 07:35+0200\n"
-"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-15 19:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-20 22:07+0200\n"
+"Last-Translator: Marko M. Kostić <marko m kostic gmail com>\n"
 "Language-Team: srpski <gnome-sr googlegroups org>\n"
 "Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,6 +21,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
 
 #. (itstool) path: displayable-values/value@name
 #: gtksourceview.xml:23
@@ -87,7 +88,7 @@ msgstr "Sve"
 #. (itstool) path: abnf.lang/language@_name
 #: abnf.lang:31
 msgid "ABNF"
-msgstr "ABNF"
+msgstr "ABNF (ABNF)"
 
 #. (itstool) path: abnf.lang/language@_section
 #. (itstool) path: actionscript.lang/language@_section
@@ -230,7 +231,7 @@ msgstr "Niska"
 #. (itstool) path: actionscript.lang/language@_name
 #: actionscript.lang:25
 msgid "ActionScript"
-msgstr "Skripta radnje"
+msgstr "Skripta radnje (ActionScript)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
 #: actionscript.lang:36 cg.lang:34 c.lang:54 cobol.lang:43 csharp.lang:38
@@ -331,7 +332,7 @@ msgstr "Vrsta podataka"
 #. (itstool) path: ada.lang/language@_name
 #: ada.lang:26
 msgid "Ada"
-msgstr "Ada"
+msgstr "Ada (Ada)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
 #: ada.lang:41 asp.lang:34 bennugd.lang:33 cg.lang:35 c.lang:37 csharp.lang:46
@@ -364,7 +365,7 @@ msgstr "Znak novog reda"
 #. (itstool) path: ansforth94.lang/language@_name
 #: ansforth94.lang:25
 msgid "ANS-Forth94"
-msgstr "ANS-Fort94"
+msgstr "ANS-Fort94 (ANS-Forth94)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
 #: ansforth94.lang:37
@@ -425,7 +426,7 @@ msgstr "Pokretni"
 #. (itstool) path: asp.lang/language@_name
 #: asp.lang:24
 msgid "ASP"
-msgstr "ASP"
+msgstr "ASP (ASP)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
 #: asp.lang:36 cg.lang:48 changelog.lang:39 css.lang:53 def.lang:81 gap.lang:35
@@ -461,7 +462,7 @@ msgstr "Posebna konstanta"
 #. (itstool) path: automake.lang/language@_name
 #: automake.lang:24
 msgid "Automake"
-msgstr "Samostvaranje"
+msgstr "Automejk (Automake)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
 #: automake.lang:39
@@ -506,7 +507,7 @@ msgstr "Zamena"
 #. (itstool) path: awk.lang/language@_name
 #: awk.lang:24
 msgid "awk"
-msgstr "awk"
+msgstr "avk (awk)"
 
 #. (itstool) path: awk.lang/language@_section
 #. (itstool) path: dosbatch.lang/language@_section
@@ -540,7 +541,7 @@ msgstr "Ugrađena funkcija"
 #. (itstool) path: bennugd.lang/language@_name
 #: bennugd.lang:23
 msgid "BennuGD"
-msgstr "Benu GD"
+msgstr "Benu GD (BennuGD)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
 #: bennugd.lang:34 def.lang:79 llvm.lang:36 php.lang:43 rust.lang:52
@@ -558,7 +559,7 @@ msgstr "Broj u pokretnom zarezu"
 #. (itstool) path: bibtex.lang/language@_name
 #: bibtex.lang:24
 msgid "BibTeX"
-msgstr "Bib TeKs"
+msgstr "Bib TeKs (BibTeX)"
 
 #. (itstool) path: bibtex.lang/language@_section
 #. (itstool) path: docbook.lang/language@_section
@@ -599,7 +600,7 @@ msgstr "Polje"
 #. (itstool) path: bluespec.lang/language@_name
 #: bluespec.lang:22
 msgid "Bluespec SystemVerilog"
-msgstr "Bluspec Verilog sistema"
+msgstr "Bluspec Verilog sistema (Bluespec SystemVerilog)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
 #: bluespec.lang:31 systemverilog.lang:32
@@ -630,7 +631,7 @@ msgstr "Vrsta"
 #. (itstool) path: boo.lang/language@_name
 #: boo.lang:24
 msgid "Boo"
-msgstr "Boo"
+msgstr "Bu (Boo)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
 #: boo.lang:35 genie.lang:35 python3.lang:33 python.lang:38
@@ -669,7 +670,7 @@ msgstr "Logička vrednost"
 #. (itstool) path: cg.lang/language@_name
 #: cg.lang:24
 msgid "CG Shader Language"
-msgstr "Jezik CG nijansera"
+msgstr "Jezik CG nijansera (CG Shader Language)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
 #: cg.lang:36
@@ -701,7 +702,7 @@ msgstr "Ugrađeno"
 #. (itstool) path: changelog.lang/language@_name
 #: changelog.lang:25
 msgid "ChangeLog"
-msgstr "Dnevnik izmena"
+msgstr "Dnevnik izmena (ChangeLog)"
 
 #. (itstool) path: changelog.lang/language@_section
 #. (itstool) path: cmake.lang/language@_section
@@ -767,12 +768,12 @@ msgstr "Izdanje"
 #. (itstool) path: chdr.lang/language@_name
 #: chdr.lang:25
 msgid "C/ObjC Header"
-msgstr "C/ObjC zaglavlje"
+msgstr "Ce/Obj. Ce (C/ObjC) zaglavlje"
 
 #. (itstool) path: c.lang/language@_name
 #: c.lang:25
 msgid "C"
-msgstr "C"
+msgstr "Ce (C)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
 #: c.lang:38 cpp.lang:37 objc.lang:36 opal.lang:35
@@ -797,7 +798,7 @@ msgstr "Naziv signala"
 #. (itstool) path: cmake.lang/language@_name
 #: cmake.lang:24
 msgid "CMake"
-msgstr "C Napravi"
+msgstr "Si-mejk (Cmake)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
 #: cmake.lang:31 meson.lang:32
@@ -822,7 +823,7 @@ msgstr "Kontrolna ključna reč"
 #. (itstool) path: cobol.lang/language@_name
 #: cobol.lang:27
 msgid "COBOL"
-msgstr "KOBOL"
+msgstr "KOBOL (COBOL)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
 #: cobol.lang:36 def.lang:88 protobuf.lang:32
@@ -832,17 +833,17 @@ msgstr "Izjava"
 #. (itstool) path: cpphdr.lang/language@_name
 #: cpphdr.lang:25
 msgid "C++ Header"
-msgstr "Ce++ zaglavlje"
+msgstr "Ce++ (C++) zaglavlje"
 
 #. (itstool) path: cpp.lang/language@_name
 #: cpp.lang:25
 msgid "C++"
-msgstr "C++"
+msgstr "Ce++ (C++)"
 
 #. (itstool) path: csharp.lang/language@_name
 #: csharp.lang:27
 msgid "C#"
-msgstr "C#"
+msgstr "Si-šarp (C#)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
 #: csharp.lang:44 po.lang:37
@@ -852,7 +853,7 @@ msgstr "Format niske"
 #. (itstool) path: css.lang/language@_name
 #: css.lang:39
 msgid "CSS"
-msgstr "CSS"
+msgstr "CSS (CSS)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
 #: css.lang:49
@@ -909,7 +910,7 @@ msgstr "Birač naziva oznake"
 #. (itstool) path: csv.lang/language@_name
 #: csv.lang:24
 msgid "CSV"
-msgstr "CSV"
+msgstr "CSV (CSV)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
 #: csv.lang:32
@@ -919,7 +920,7 @@ msgstr "Pobegli karakter"
 #. (itstool) path: cuda.lang/language@_name
 #: cuda.lang:23
 msgid "CUDA"
-msgstr "KUDA"
+msgstr "KUDA (CUDA)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
 #: cuda.lang:35
@@ -1044,7 +1045,7 @@ msgstr "Zaglavlje 6"
 #. (itstool) path: desktop.lang/language@_name
 #: desktop.lang:25
 msgid ".desktop"
-msgstr ".desktop"
+msgstr ".desktop (.desktop)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
 #: desktop.lang:33
@@ -1124,7 +1125,7 @@ msgstr "Zanemari"
 #. (itstool) path: d.lang/language@_name
 #: d.lang:30
 msgid "D"
-msgstr "D"
+msgstr "De (D)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
 #: d.lang:45
@@ -1134,7 +1135,7 @@ msgstr "Posebni simbol"
 #. (itstool) path: docbook.lang/language@_name
 #: docbook.lang:24
 msgid "DocBook"
-msgstr "Dok buk"
+msgstr "Dok buk (DocBook)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
 #: docbook.lang:33
@@ -1159,7 +1160,7 @@ msgstr "Strukturalni elementi"
 #. (itstool) path: dosbatch.lang/language@_name
 #: dosbatch.lang:24
 msgid "DOS Batch"
-msgstr "DOS grupa"
+msgstr "DOS beč (DOS Batch)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
 #: dosbatch.lang:34 latex.lang:39 latex.lang:40 sweave.lang:33
@@ -1169,7 +1170,7 @@ msgstr "Naredba"
 #. (itstool) path: dot.lang/language@_name
 #: dot.lang:24
 msgid "Graphviz Dot"
-msgstr "Grafviz tačkica"
+msgstr "Grafviz (Graphviz) tačkica"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
 #: dot.lang:37 jade.lang:36 xml.lang:40
@@ -1179,7 +1180,7 @@ msgstr "Naziv osobine"
 #. (itstool) path: dpatch.lang/language@_name
 #: dpatch.lang:24
 msgid "DPatch"
-msgstr "DPatch"
+msgstr "Di-peč (DPatch)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
 #: dpatch.lang:31
@@ -1190,7 +1191,7 @@ msgstr "Početak zakrpe"
 #. (itstool) path: styles/style@_name
 #: dtd.lang:24 html.lang:38
 msgid "DTD"
-msgstr "DTD"
+msgstr "DTD (DTD)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
 #: dtd.lang:33
@@ -1214,14 +1215,13 @@ msgstr "Citirana vrednost"
 
 #. (itstool) path: dtl.lang/language@_name
 #: dtl.lang:25
-#| msgid "Template"
 msgid "Django Template"
-msgstr "Django šablon"
+msgstr "Đango (Django) šablon"
 
 #. (itstool) path: eiffel.lang/language@_name
 #: eiffel.lang:24
 msgid "Eiffel"
-msgstr "Ajfel"
+msgstr "Ajfel (Eiffel)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
 #: eiffel.lang:35
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "Istinitosna vrednost"
 #. (itstool) path: erlang.lang/language@_name
 #: erlang.lang:24
 msgid "Erlang"
-msgstr "Erlang"
+msgstr "Erlang (Erlang)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
 #: erlang.lang:35
@@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr "Direktiva prevodioca"
 #. (itstool) path: fcl.lang/language@_name
 #: fcl.lang:23
 msgid "FCL"
-msgstr "FCL"
+msgstr "FCL (FCL)"
 
 #. (itstool) path: fcl.lang/language@_section
 #. (itstool) path: gap.lang/language@_section
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "Rezervisana konstanta"
 #. (itstool) path: forth.lang/language@_name
 #: forth.lang:24
 msgid "Forth"
-msgstr "Forth"
+msgstr "Fort (Forth)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
 #: forth.lang:40
@@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "Tekst greške"
 #. (itstool) path: fortran.lang/language@_name
 #: fortran.lang:25
 msgid "Fortran 95"
-msgstr "Fortran 95"
+msgstr "Fortran 95 (Fortran 95)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
 #: fortran.lang:37
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "OpenMP uredbe"
 #. (itstool) path: fsharp.lang/language@_name
 #: fsharp.lang:25
 msgid "F#"
-msgstr "F#"
+msgstr "Ef-šarp (F#)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
 #: fsharp.lang:36 ocaml.lang:39 sml.lang:41
@@ -1398,12 +1398,12 @@ msgstr "Putanja modula"
 #. (itstool) path: gap.lang/language@_name
 #: gap.lang:24
 msgid "GAP"
-msgstr "GAP"
+msgstr "GAP (GAP)"
 
 #. (itstool) path: gdb-log.lang/language@_name
 #: gdb-log.lang:19
 msgid "GDB Log"
-msgstr "GDB dnevnik"
+msgstr "GDB (GDB) dnevnik"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
 #: gdb-log.lang:25
@@ -1448,12 +1448,12 @@ msgstr "Upit"
 #. (itstool) path: genie.lang/language@_name
 #: genie.lang:24
 msgid "Genie"
-msgstr "Genie"
+msgstr "Džini (Genie)"
 
 #. (itstool) path: glsl.lang/language@_name
 #: glsl.lang:31
 msgid "OpenGL Shading Language"
-msgstr "Jezik za OpenGL senčenje"
+msgstr "Jezik za OpenGL (OpenGL) senčenje"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
 #: glsl.lang:45 go.lang:49 python3.lang:43 python.lang:49
@@ -1468,7 +1468,7 @@ msgstr "Rezervisane ključne reči"
 #. (itstool) path: go.lang/language@_name
 #: go.lang:25
 msgid "Go"
-msgstr "Idi"
+msgstr "Go (Go)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
 #: go.lang:44
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgstr "Imaginarni broj"
 #. (itstool) path: gtk-doc.lang/language@_name
 #: gtk-doc.lang:25
 msgid "gtk-doc"
-msgstr "gtk-dok"
+msgstr "gtk-dok (gtk-doc)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
 #: gtk-doc.lang:27
@@ -1523,7 +1523,7 @@ msgstr "Zastarelo"
 #. (itstool) path: gtkrc.lang/language@_name
 #: gtkrc.lang:25
 msgid "GtkRC"
-msgstr "GtkRC"
+msgstr "GtkRC (GtkRC)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
 #: gtkrc.lang:38
@@ -1538,7 +1538,7 @@ msgstr "Direktiva za uključivanje"
 #. (itstool) path: haddock.lang/language@_name
 #: haddock.lang:24
 msgid "Haddock"
-msgstr "Hadok"
+msgstr "Hadok (Haddock)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
 #: haddock.lang:27
@@ -1613,7 +1613,7 @@ msgstr "Sidro"
 #. (itstool) path: haskell.lang/language@_name
 #: haskell.lang:25
 msgid "Haskell"
-msgstr "Haskel"
+msgstr "Haskel (Haskell)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
 #: haskell.lang:36 ruby.lang:51
@@ -1633,12 +1633,12 @@ msgstr "Heksadecimalni"
 #. (itstool) path: haskell-literate.lang/language@_name
 #: haskell-literate.lang:24
 msgid "Literate Haskell"
-msgstr "Pismen Haskel"
+msgstr "Pismen Haskel (Literate Haskell)"
 
 #. (itstool) path: haxe.lang/language@_name
 #: haxe.lang:35
 msgid "Haxe"
-msgstr "Hakse"
+msgstr "Hakse (Haxe)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
 #: haxe.lang:53 rust.lang:54
@@ -1663,7 +1663,7 @@ msgstr "Prefiks odrednika"
 #. (itstool) path: html.lang/language@_name
 #: html.lang:25
 msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
+msgstr "HTML (HTML)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
 #: html.lang:35 xml.lang:43 yaml.lang:34
@@ -1713,17 +1713,17 @@ msgstr "Zaglavlje nivoa 5"
 #. (itstool) path: idl-exelis.lang/language@_name
 #: idl-exelis.lang:21
 msgid "IDL-Exelis"
-msgstr "IDL-Ekselis"
+msgstr "IDL-Ekselis (IDL-Exelis)"
 
 #. (itstool) path: idl.lang/language@_name
 #: idl.lang:24
 msgid "IDL"
-msgstr "IDL"
+msgstr "IDL (IDL)"
 
 #. (itstool) path: imagej.lang/language@_name
 #: imagej.lang:24
 msgid "ImageJ"
-msgstr "Slika J"
+msgstr "Slika J (ImageJ)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
 #: imagej.lang:35
@@ -1738,12 +1738,12 @@ msgstr "Vrsta smeštaja"
 #. (itstool) path: ini.lang/language@_name
 #: ini.lang:23
 msgid ".ini"
-msgstr ".ini"
+msgstr ".ini (.ini)"
 
 #. (itstool) path: jade.lang/language@_name
 #: jade.lang:25
 msgid "Jade"
-msgstr "Žad"
+msgstr "Džejd (Jade)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
 #: jade.lang:33 xml.lang:36
@@ -1778,12 +1778,12 @@ msgstr "Entitet"
 #. (itstool) path: java.lang/language@_name
 #: java.lang:25
 msgid "Java"
-msgstr "Java"
+msgstr "Java (Java)"
 
 #. (itstool) path: javascript.lang/language@_name
 #: javascript.lang:27
 msgid "JavaScript"
-msgstr "Java skript"
+msgstr "Javaskript (JavaScript)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
 #: javascript.lang:39
@@ -1803,7 +1803,7 @@ msgstr "Izgrađivači"
 #. (itstool) path: j.lang/language@_name
 #: j.lang:24
 msgid "J"
-msgstr "J"
+msgstr "Džej (J)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
 #: j.lang:31
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgstr "Glagol"
 #. (itstool) path: julia.lang/language@_name
 #: julia.lang:24
 msgid "Julia"
-msgstr "Julija"
+msgstr "Julija (Julia)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
 #: julia.lang:41
@@ -1898,7 +1898,7 @@ msgstr "Modul"
 #. (itstool) path: latex.lang/language@_name
 #: latex.lang:25
 msgid "LaTeX"
-msgstr "La TeKs"
+msgstr "La TeKs (LaTeX)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
 #: latex.lang:34 latex.lang:36
@@ -1968,7 +1968,7 @@ msgstr "Zaglavlje podpasusa"
 #. (itstool) path: lex.lang/language@_name
 #: lex.lang:25
 msgid "Lex"
-msgstr "Leks"
+msgstr "Leks (Lex)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
 #: lex.lang:34
@@ -1983,12 +1983,12 @@ msgstr "Izraz"
 #. (itstool) path: libtool.lang/language@_name
 #: libtool.lang:24
 msgid "libtool"
-msgstr "lib alat"
+msgstr "lib alat (libtool)"
 
 #. (itstool) path: llvm.lang/language@_name
 #: llvm.lang:23
 msgid "LLVM IR"
-msgstr "LLVM IR"
+msgstr "LLVM IR (LLVM IR)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
 #: llvm.lang:34
@@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr "Konstante"
 #. (itstool) path: lua.lang/language@_name
 #: lua.lang:24
 msgid "Lua"
-msgstr "Lua"
+msgstr "Lua (Lua)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
 #: lua.lang:38
@@ -2018,7 +2018,7 @@ msgstr "Nil konstanta"
 #. (itstool) path: m4.lang/language@_name
 #: m4.lang:24
 msgid "m4"
-msgstr "m4"
+msgstr "m4 (m4)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
 #: m4.lang:32
@@ -2088,7 +2088,7 @@ msgstr "ključna reč"
 #. (itstool) path: mallard.lang/language@_name
 #: mallard.lang:23
 msgid "Mallard"
-msgstr "Malard"
+msgstr "Malard (Mallard)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
 #: mallard.lang:32
@@ -2113,7 +2113,7 @@ msgstr "Unutrašnji elementi"
 #. (itstool) path: markdown.lang/language@_name
 #: markdown.lang:26
 msgid "Markdown"
-msgstr "Markdaun"
+msgstr "Markdaun (Markdown)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
 #: markdown.lang:35 rpmspec.lang:33 rst.lang:31 t2t.lang:34
@@ -2168,12 +2168,12 @@ msgstr "Prelom reda"
 #. (itstool) path: matlab.lang/language@_name
 #: matlab.lang:26
 msgid "Matlab"
-msgstr "Matlab"
+msgstr "Matlab (Matlab)"
 
 #. (itstool) path: mediawiki.lang/language@_name
 #: mediawiki.lang:23
 msgid "MediaWiki"
-msgstr "Medija viki"
+msgstr "Medija viki (MediaWiki)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
 #: mediawiki.lang:31
@@ -2238,12 +2238,12 @@ msgstr "Šablon"
 #. (itstool) path: meson.lang/language@_name
 #: meson.lang:24
 msgid "Meson"
-msgstr "Mezon"
+msgstr "Mezon (Meson)"
 
 #. (itstool) path: modelica.lang/language@_name
 #: modelica.lang:26
 msgid "Modelica"
-msgstr "Modelika"
+msgstr "Modelika (Modelica)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
 #: modelica.lang:39
@@ -2258,22 +2258,22 @@ msgstr "Zadata osobina"
 #. (itstool) path: mxml.lang/language@_name
 #: mxml.lang:24
 msgid "MXML"
-msgstr "MIksML"
+msgstr "MIksML (MXML)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
 #: mxml.lang:33 xml.lang:37
 msgid "CDATA delimiter"
-msgstr "CDATA graničnik"
+msgstr "CDATA (CDATA) graničnik"
 
 #. (itstool) path: nemerle.lang/language@_name
 #: nemerle.lang:24
 msgid "Nemerle"
-msgstr "Nemerle"
+msgstr "Nemerle (Nemerle)"
 
 #. (itstool) path: netrexx.lang/language@_name
 #: netrexx.lang:24
 msgid "NetRexx"
-msgstr "Net Reksiks"
+msgstr "Net Reksiks (NetRexx)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
 #: netrexx.lang:39
@@ -2318,27 +2318,27 @@ msgstr "Potključne reči"
 #. (itstool) path: nsis.lang/language@_name
 #: nsis.lang:24
 msgid "NSIS"
-msgstr "NSIS"
+msgstr "NSIS (NSIS)"
 
 #. (itstool) path: objc.lang/language@_name
 #: objc.lang:24
 msgid "Objective-C"
-msgstr "Objektni C"
+msgstr "Objektni Ce (Objective-C)"
 
 #. (itstool) path: objj.lang/language@_name
 #: objj.lang:26
 msgid "Objective-J"
-msgstr "Objektni J"
+msgstr "Objektni J (Objective-J)"
 
 #. (itstool) path: ocaml.lang/language@_name
 #: ocaml.lang:27
 msgid "OCaml"
-msgstr "OKeml"
+msgstr "Okeml (OCaml)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
 #: ocaml.lang:37
 msgid "Ocamldoc Comments"
-msgstr "Okaml komentari"
+msgstr "Okeml (OCaml) komentari"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
 #: ocaml.lang:54
@@ -2348,7 +2348,7 @@ msgstr "Standardni moduli"
 #. (itstool) path: ocl.lang/language@_name
 #: ocl.lang:33
 msgid "OCL"
-msgstr "OCL"
+msgstr "OCL (OCL)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
 #: ocl.lang:44
@@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr "Operator operacije"
 #. (itstool) path: octave.lang/language@_name
 #: octave.lang:26
 msgid "Octave"
-msgstr "Oktava"
+msgstr "Oktava (Octave)"
 
 # Možda ovako, ili podaci o programu???
 # ~Miloš
@@ -2376,12 +2376,12 @@ msgstr "Upravnik paketa"
 #. (itstool) path: ooc.lang/language@_name
 #: ooc.lang:24
 msgid "OOC"
-msgstr "OOC"
+msgstr "OOC (OOC)"
 
 #. (itstool) path: opal.lang/language@_name
 #: opal.lang:24
 msgid "Opal"
-msgstr "Opal"
+msgstr "Opal (Opal)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
 #: opal.lang:33 python3.lang:31 python.lang:36
@@ -2396,7 +2396,7 @@ msgstr "Ključni simbol"
 #. (itstool) path: opencl.lang/language@_name
 #: opencl.lang:24
 msgid "OpenCL"
-msgstr "OpenCL"
+msgstr "OpenCL (OpenCL)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
 #: opencl.lang:35
@@ -2426,12 +2426,12 @@ msgstr "Opšta promenljiva"
 #. (itstool) path: pascal.lang/language@_name
 #: pascal.lang:25
 msgid "Pascal"
-msgstr "Paskal"
+msgstr "Paskal (Pascal)"
 
 #. (itstool) path: perl.lang/language@_name
 #: perl.lang:26
 msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
+msgstr "Perl (Perl)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
 #: perl.lang:35
@@ -2486,7 +2486,7 @@ msgstr "POD zaglavlje"
 #. (itstool) path: php.lang/language@_name
 #: php.lang:29
 msgid "PHP"
-msgstr "PHP"
+msgstr "PHP (PHP)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
 #: php.lang:39
@@ -2501,7 +2501,7 @@ msgstr "Opšta funkcija"
 #. (itstool) path: pig.lang/language@_name
 #: pig.lang:27
 msgid "Pig"
-msgstr "Pig"
+msgstr "Pig (Pig)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
 #: pig.lang:37
@@ -2526,7 +2526,7 @@ msgstr "Ništa"
 #. (itstool) path: pkgconfig.lang/language@_name
 #: pkgconfig.lang:24
 msgid "pkg-config"
-msgstr "pkg-konfig"
+msgstr "pkg-konfig (pkg-config)"
 
 # Možda ovako, ili podaci o programu???
 # ~Miloš
@@ -2538,7 +2538,7 @@ msgstr "Podaci o paketu"
 #. (itstool) path: po.lang/language@_name
 #: po.lang:24
 msgid "gettext translation"
-msgstr "gettekst prevod"
+msgstr "gettekst (gettext) prevod"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
 #: po.lang:35
@@ -2548,12 +2548,12 @@ msgstr "Nejasno"
 #. (itstool) path: prolog.lang/language@_name
 #: prolog.lang:24
 msgid "Prolog"
-msgstr "Prolog"
+msgstr "Prolog (Prolog)"
 
 #. (itstool) path: puppet.lang/language@_name
 #: puppet.lang:24
 msgid "Puppet"
-msgstr "Marioneta"
+msgstr "Papet (Puppet)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
 #: puppet.lang:31
@@ -2593,7 +2593,7 @@ msgstr "Nazivi razreda"
 #. (itstool) path: python3.lang/language@_name
 #: python3.lang:24
 msgid "Python 3"
-msgstr "Piton 3"
+msgstr "Pajton 3 (Python 3)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
 #: python3.lang:36 python.lang:41
@@ -2608,7 +2608,7 @@ msgstr "Ugrađeni objekat"
 #. (itstool) path: python.lang/language@_name
 #: python.lang:28
 msgid "Python"
-msgstr "Piton"
+msgstr "Pajton (Python)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
 #: python.lang:42
@@ -2628,7 +2628,7 @@ msgstr "Ukrašivač"
 #. (itstool) path: R.lang/language@_name
 #: R.lang:26
 msgid "R"
-msgstr "R"
+msgstr "Er (R)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
 #: R.lang:35
@@ -2653,7 +2653,7 @@ msgstr "Ceo broj"
 #. (itstool) path: rpmspec.lang/language@_name
 #: rpmspec.lang:24
 msgid "RPM spec"
-msgstr "RPM spec"
+msgstr "RPM (RPM) spec"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
 #: rpmspec.lang:32
@@ -2713,7 +2713,7 @@ msgstr "El. pošta"
 #. (itstool) path: rst.lang/language@_name
 #: rst.lang:23
 msgid "reStructuredText"
-msgstr "Ponovo strukturisani tekst"
+msgstr "Ponovo strukturisani tekst (reStructuredText)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
 #: rst.lang:35 yaml.lang:37
@@ -2723,7 +2723,7 @@ msgstr "Smernica"
 #. (itstool) path: ruby.lang/language@_name
 #: ruby.lang:27
 msgid "Ruby"
-msgstr "Rubi"
+msgstr "Rubi (Ruby)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
 #: ruby.lang:37
@@ -2748,12 +2748,12 @@ msgstr "Doslovno"
 #. (itstool) path: rust.lang/language@_name
 #: rust.lang:36
 msgid "Rust"
-msgstr "Rđa"
+msgstr "Rast (Rust)"
 
 #. (itstool) path: scala.lang/language@_name
 #: scala.lang:25
 msgid "Scala"
-msgstr "Razmera"
+msgstr "Skala (Scala)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
 #: scala.lang:42
@@ -2773,17 +2773,17 @@ msgstr "HML oznaka"
 #. (itstool) path: scheme.lang/language@_name
 #: scheme.lang:24
 msgid "Scheme"
-msgstr "Šema"
+msgstr "Skim (Scheme)"
 
 #. (itstool) path: scilab.lang/language@_name
 #: scilab.lang:24
 msgid "Scilab"
-msgstr "Šilab"
+msgstr "Šilab (Scilab)"
 
 #. (itstool) path: sh.lang/language@_name
 #: sh.lang:25
 msgid "sh"
-msgstr "sh"
+msgstr "školjka (sh)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
 #: sh.lang:38
@@ -2820,7 +2820,7 @@ msgstr "Podljuska"
 #. (itstool) path: sml.lang/language@_name
 #: sml.lang:24
 msgid "Standard ML"
-msgstr "Standardni ML"
+msgstr "Standardni ML (Standard ML)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
 #: sml.lang:42
@@ -2830,7 +2830,7 @@ msgstr "Naziv modula, Varijanta, itd"
 #. (itstool) path: sparql.lang/language@_name
 #: sparql.lang:24
 msgid "SPARQL"
-msgstr "SPARKuL"
+msgstr "SPARKuL (SPARQL)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
 #: sparql.lang:33
@@ -2860,7 +2860,7 @@ msgstr "IRI"
 #. (itstool) path: sql.lang/language@_name
 #: sql.lang:24
 msgid "SQL"
-msgstr "SKuL"
+msgstr "SKuL (SQL)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
 #: sql.lang:39
@@ -2870,17 +2870,17 @@ msgstr "Nemam pojma šta je ovo"
 #. (itstool) path: sweave.lang/language@_name
 #: sweave.lang:25
 msgid "Sweave"
-msgstr "Zviv"
+msgstr "Zviv (Sweave)"
 
 #. (itstool) path: systemverilog.lang/language@_name
 #: systemverilog.lang:22
 msgid "SystemVerilog"
-msgstr "Verilog sistema"
+msgstr "Sistemski Verilog (SystemVerilog)"
 
 #. (itstool) path: t2t.lang/language@_name
 #: t2t.lang:24
 msgid "txt2tags"
-msgstr "Tekst2oznake"
+msgstr "Tekst u oznake (txt2tags)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
 #: t2t.lang:32
@@ -2935,12 +2935,12 @@ msgstr "Verbatim blok"
 #. (itstool) path: tcl.lang/language@_name
 #: tcl.lang:24
 msgid "Tcl"
-msgstr "Tcl"
+msgstr "Tcl (Tcl)"
 
 #. (itstool) path: texinfo.lang/language@_name
 #: texinfo.lang:25
 msgid "Texinfo"
-msgstr "Teksinfo"
+msgstr "Teksinfo (Texinfo)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
 #: texinfo.lang:38
@@ -2960,22 +2960,22 @@ msgstr "Generisani sadržaj"
 #. (itstool) path: thrift.lang/language@_name
 #: thrift.lang:21
 msgid "Thrift"
-msgstr "Trift"
+msgstr "Trift (Thrift)"
 
 #. (itstool) path: vala.lang/language@_name
 #: vala.lang:28
 msgid "Vala"
-msgstr "Vala"
+msgstr "Vala (Vala)"
 
 #. (itstool) path: vbnet.lang/language@_name
 #: vbnet.lang:24
 msgid "VB.NET"
-msgstr "VB.NET"
+msgstr "VB.NET (VB.NET)"
 
 #. (itstool) path: verilog.lang/language@_name
 #: verilog.lang:24
 msgid "Verilog"
-msgstr "Verilog"
+msgstr "Verilog (Verilog)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
 #: verilog.lang:40
@@ -2995,17 +2995,17 @@ msgstr "Prolaz"
 #. (itstool) path: vhdl.lang/language@_name
 #: vhdl.lang:24
 msgid "VHDL"
-msgstr "VHDL"
+msgstr "VHDL (VHDL)"
 
 #. (itstool) path: xml.lang/language@_name
 #: xml.lang:26
 msgid "XML"
-msgstr "HML"
+msgstr "IksML (XML)"
 
 #. (itstool) path: xslt.lang/language@_name
 #: xslt.lang:24
 msgid "XSLT"
-msgstr "IksSLT"
+msgstr "IksSLT (XSLT)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
 #: xslt.lang:33
@@ -3015,7 +3015,7 @@ msgstr "Element"
 #. (itstool) path: yacc.lang/language@_name
 #: yacc.lang:24
 msgid "Yacc"
-msgstr "Jak"
+msgstr "Jak (Yacc)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
 #: yacc.lang:36
@@ -3030,7 +3030,7 @@ msgstr "pravilo"
 #. (itstool) path: yaml.lang/language@_name
 #: yaml.lang:22
 msgid "YAML"
-msgstr "JAML"
+msgstr "JAML (YAML)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
 #: yaml.lang:30
@@ -3371,7 +3371,7 @@ msgstr ""
 "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-2', 'ISO-8859-5', 'WINDOWS-1250', "
 "'WINDOWS-1251', 'ISO-8859-15']"
 
-#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:508
+#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:516
 msgid ""
 "There was a character encoding conversion error and it was needed to use a "
 "fallback character."
@@ -3379,19 +3379,19 @@ msgstr ""
 "Došlo je do greške pretvaranja kodiranja znakova i bilo je neophodno korišćenje "
 "starog znaka."
 
-#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:615
+#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:623
 msgid "File too big."
 msgstr "Datoteka je prevelika."
 
-#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:769
+#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:777
 msgid "Not a regular file."
 msgstr "Nije obična datoteka."
 
-#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:968
+#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:976
 msgid "The file is externally modified."
 msgstr "Datoteka je izmenjena spolja."
 
-#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:1420
+#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:1428
 msgid "The buffer contains invalid characters."
 msgstr "Međumemorija sadrži neispravne znake."
 
@@ -3423,32 +3423,32 @@ msgid "_Select"
 msgstr "_Izaberi"
 
 #. create redo menu_item.
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1777
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1781
 msgid "_Redo"
 msgstr "_Ponovi"
 
 #. create undo menu_item.
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1788
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1792
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Opozovi"
 
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1807
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1811
 msgid "All _Upper Case"
 msgstr "Sva _velika slova"
 
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1817
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1821
 msgid "All _Lower Case"
 msgstr "Sva _mala slova"
 
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1827
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1831
 msgid "_Invert Case"
 msgstr "_Obrni veličinu slova"
 
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1837
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1841
 msgid "_Title Case"
 msgstr "Veličina slova _naslova"
 
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1847
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1851
 msgid "C_hange Case"
 msgstr "_Izmeni veličinu slova"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]