[evince] Update Friulian translation



commit fba05768f88c0f9dea3e3776391afb0184427dbd
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date:   Fri Apr 21 20:56:38 2017 +0000

    Update Friulian translation

 po/fur.po |  111 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 56 insertions(+), 55 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index e9c05ff..9ffcce4 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -7,10 +7,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evince master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=evince&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-06 18:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-02 22:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-25 11:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-21 22:55+0200\n"
 "Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
 "Language-Team: Friulian <f t public gmail com>\n"
 "Language: fur\n"
@@ -18,57 +18,34 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:210
-#, c-format
-msgid ""
-"Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s"
-msgstr "Erôr tal inviâ il comant \"%s\" par decomprimi il fumet: %s"
-
-#: ../backend/comics/comics-document.c:224
-#, c-format
-msgid "The command “%s” failed at decompressing the comic book."
-msgstr "Il comant \"%s\" nol è rivât a decomprimi il fumet."
-
-#: ../backend/comics/comics-document.c:233
-#, c-format
-msgid "The command “%s” did not end normally."
-msgstr "Il comant \"%s\" nol è terminât in mût normâl."
-
-#: ../backend/comics/comics-document.c:453
+#: ../backend/comics/comics-document.c:129
 #, c-format
 msgid "Not a comic book MIME type: %s"
 msgstr "Nol è un gjenar MIME di fumet: %s"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:460
-msgid "Can’t find an appropriate command to decompress this type of comic book"
+#: ../backend/comics/comics-document.c:136
+msgid ""
+"libarchive lacks support for this comic book’s compression, please contact "
+"your distributor"
 msgstr ""
-"No si rive a cjatâ un comant adeguât par decomprimi chest gjenar di fumet"
+"a libarchive i mancje il supuart par cheste compression di fumet, contate il "
+"to distributôr"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:526
-msgid "File corrupted"
-msgstr "File ruvinât"
+#: ../backend/comics/comics-document.c:180
+msgid "Can not get local path for archive"
+msgstr "Impussibil vê il percors locâl pal archivi"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:539
-msgid "No files in archive"
-msgstr "Nissun file tal archivi"
+#: ../backend/comics/comics-document.c:202
+msgid "File corrupted or no files in archive"
+msgstr "File ruvinât o nissun file tal archivi"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:578
+#: ../backend/comics/comics-document.c:230
 #, c-format
 msgid "No images found in archive %s"
 msgstr "Nissune imagjin cjatade tal archivi %s"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:828
-#, c-format
-msgid "There was an error deleting “%s”."
-msgstr "Al è vignût fûr un erôr tal eliminâ \"%s\"."
-
-#: ../backend/comics/comics-document.c:921
-#, c-format
-msgid "Error %s"
-msgstr "Erôr %s"
-
 #: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.in.h:1
 #: ../backend/comics/evince-comicsdocument.metainfo.xml.in.in.h:1
 msgid "Comic Books"
@@ -466,7 +443,7 @@ msgstr "di %d"
 
 #: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:185 ../shell/ev-history.c:426
 #: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:295 ../shell/ev-window.c:907
-#: ../shell/ev-window.c:4677
+#: ../shell/ev-window.c:4679
 #, c-format
 msgid "Page %s"
 msgstr "Pagjine %s"
@@ -505,7 +482,7 @@ msgstr "Visualizazion de pagjine %d falide"
 msgid "Failed to create thumbnail for page %d"
 msgstr "Impussibil creâ miniature pe pagjine %d"
 
-#: ../libview/ev-jobs.c:2031
+#: ../libview/ev-jobs.c:2033
 #, c-format
 msgid "Failed to print page %d: %s"
 msgstr "No soi rivât a stampâ la pagjine %d: %s"
@@ -1363,15 +1340,15 @@ msgstr "Siere _dopo vê stampât"
 msgid "Running in presentation mode"
 msgstr "Al zire in modalitât presentazion"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5361
+#: ../shell/ev-window.c:5363
 msgid "Enable caret navigation?"
 msgstr "Abilitâ la navigazion cun cursôr?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5363
+#: ../shell/ev-window.c:5365
 msgid "_Enable"
 msgstr "_Abilite"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5366
+#: ../shell/ev-window.c:5368
 msgid ""
 "Pressing F7 turns the caret navigation on or off. This feature places a "
 "moveable cursor in text pages, allowing you to move around and select text "
@@ -1382,39 +1359,39 @@ msgstr ""
 "movisi e selezionâ il test doprant la tastiere. Abilitâ la navigazion cun "
 "cursôr?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5371
+#: ../shell/ev-window.c:5373
 msgid "Don’t show this message again"
 msgstr "No stâ mostrâ plui chest messaç"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5886 ../shell/ev-window.c:5902
+#: ../shell/ev-window.c:5888 ../shell/ev-window.c:5904
 msgid "Unable to launch external application."
 msgstr "Impussibil inviâ la aplicazion esterne."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5959
+#: ../shell/ev-window.c:5961
 msgid "Unable to open external link"
 msgstr "Impussibil vierzi il link esterni"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6162
+#: ../shell/ev-window.c:6164
 msgid "Couldn’t find appropriate format to save image"
 msgstr "No rivi a cjatâ un formât just par salvâ la imagjin"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6194
+#: ../shell/ev-window.c:6196
 msgid "The image could not be saved."
 msgstr "No si pues salvâ la imagjin."
 
-#: ../shell/ev-window.c:6229
+#: ../shell/ev-window.c:6231
 msgid "Save Image"
 msgstr "Salve imagjin"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6388
+#: ../shell/ev-window.c:6390
 msgid "Unable to open attachment"
 msgstr "Impussibil vierzi alegât"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6444
+#: ../shell/ev-window.c:6446
 msgid "The attachment could not be saved."
 msgstr "No si pues salvâ il alegât."
 
-#: ../shell/ev-window.c:6492
+#: ../shell/ev-window.c:6494
 msgid "Save Attachment"
 msgstr "Salve alegât"
 
@@ -1867,6 +1844,30 @@ msgstr ""
 "Al supuarte chescj formâts di document: PDF, PS, EPS, XPS, DjVu, TIFF, DVI "
 "(cun SyncTeX), e archivis di fumets (CBR, CBT, CBZ, CB7)."
 
+#~ msgid ""
+#~ "Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s"
+#~ msgstr "Erôr tal inviâ il comant \"%s\" par decomprimi il fumet: %s"
+
+#~ msgid "The command “%s” failed at decompressing the comic book."
+#~ msgstr "Il comant \"%s\" nol è rivât a decomprimi il fumet."
+
+#~ msgid "The command “%s” did not end normally."
+#~ msgstr "Il comant \"%s\" nol è terminât in mût normâl."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can’t find an appropriate command to decompress this type of comic book"
+#~ msgstr ""
+#~ "No si rive a cjatâ un comant adeguât par decomprimi chest gjenar di fumet"
+
+#~ msgid "File corrupted"
+#~ msgstr "File ruvinât"
+
+#~ msgid "There was an error deleting “%s”."
+#~ msgstr "Al è vignût fûr un erôr tal eliminâ \"%s\"."
+
+#~ msgid "Error %s"
+#~ msgstr "Erôr %s"
+
 #~ msgid "Style:"
 #~ msgstr "Stîl:"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]