[gnome-todo] Update Friulian translation



commit 81a438970f7ea9350e8e9068190ccba243bcb750
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date:   Fri Apr 21 20:16:01 2017 +0000

    Update Friulian translation

 po/fur.po |  190 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 120 insertions(+), 70 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 03e483a..e9bdf2f 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-todo master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "todo&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-05 14:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-07 19:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-21 19:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-21 22:15+0200\n"
 "Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
 "Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
 "Language: fur\n"
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.Todo.desktop.in.in.h:1 ../src/gtd-application.c:123
-#: ../src/gtd-application.c:149 ../src/gtd-window.c:940
+#: ../src/gtd-application.c:152 ../src/gtd-application.c:178
+#: ../src/gtd-window.c:940
 msgid "To Do"
 msgstr "Ce Fâ"
 
@@ -40,8 +40,8 @@ msgstr ""
 "ativitâts personalizâts."
 
 #: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:4
-msgid "GNOME To Do with the Dark theme variant"
-msgstr "Ce Fâ di Gnome cun la variant dal teme Scûr"
+msgid "GNOME To Do with the dark theme variant"
+msgstr "GNOME Ce Fâ cun la variant dal teme scûr"
 
 #: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:5
 msgid "Editing a tasklist with GNOME To Do"
@@ -83,14 +83,6 @@ msgstr "_Informazions"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Jes"
 
-#: ../data/org.gnome.Todo.desktop.in.in.h:2
-msgid "Manage your personal tasks"
-msgstr "Gjestion des propriis ativitâts"
-
-#: ../data/org.gnome.Todo.desktop.in.in.h:3
-msgid "Task;Productivity;Todo;"
-msgstr "Ativitât;Produtivitât;Ce fâ;"
-
 #: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:1
 msgid "Window maximized"
 msgstr "Barcon slargjât"
@@ -210,8 +202,8 @@ msgid "Welcome"
 msgstr "Benvignût"
 
 #: ../data/ui/initial-setup.ui.h:2
-msgid "Login to online accounts to access your tasks"
-msgstr "Acedi ai account online par ministrâ lis tôs ativitâts"
+msgid "Log in to online accounts to access your tasks"
+msgstr "Eseguìs l'acès ai account online par ministrâ lis tôs ativitâts"
 
 #: ../data/ui/initial-setup.ui.h:3 ../data/ui/provider-popover.ui.h:2
 #: ../data/ui/window.ui.h:1
@@ -247,7 +239,8 @@ msgstr "_Gnove liste"
 msgid "Show or hide completed tasks"
 msgstr "Mostre o plate lis ativitâts completadis"
 
-#: ../data/ui/list-view.ui.h:2 ../src/gtd-task-list-view.c:777
+#: ../data/ui/list-view.ui.h:2 ../src/gtd-task-list-view.c:778
+#: ../src/gtd-task-list-view.c:783
 msgid "Done"
 msgstr "Fat"
 
@@ -303,6 +296,22 @@ msgstr "Microsoft Exchange"
 msgid "Or you can just store your tasks on this computer"
 msgstr "O archiviâ lis ativitâts su chest computer"
 
+#: ../plugins/background/ui/preferences.ui.h:1
+msgid "Run on Startup"
+msgstr "Eseguìs al inviament"
+
+#: ../plugins/background/ui/preferences.ui.h:2
+msgid "Run To Do automatically when you log in"
+msgstr "Eseguìs Ce Fâ in automatic cuant che si eseguìs l'acès"
+
+#: ../plugins/background/ui/preferences.ui.h:3
+msgid "Show Notifications"
+msgstr "Mostre notifichis"
+
+#: ../plugins/background/ui/preferences.ui.h:4
+msgid "When To Do runs, show a startup notification"
+msgstr "Cuant che Ce Fâ al è in esecuzion, mostre une notifiche di inviament"
+
 #: ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:2
 msgid "Notes"
 msgstr "Notis"
@@ -319,18 +328,44 @@ msgstr "Prioritât"
 msgid "Delete"
 msgstr "Elimine"
 
-#: ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:244 ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:248
+#: ../plugins/background/gtd-plugin-background.c:147
+#, c-format
+msgid "%1$s and one more task"
+msgid_plural "%1$s and %2$d other tasks"
+msgstr[0] "%1$s e une altre ativitât"
+msgstr[1] "%1$s e %2$d altris ativitâts"
+
+#: ../plugins/background/gtd-plugin-background.c:256
+#, c-format
+msgid "You have %d task for today"
+msgid_plural "You have %d tasks for today"
+msgstr[0] "Tu âs %d ativitât par vuê"
+msgstr[1] "Tu âs %d ativitâts par vuê"
+
+#: ../plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml.h:1
+msgid "Run To Do on startup"
+msgstr "Eseguìs Ce Fâ al inviament"
+
+#: ../plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml.h:2
+msgid "Whether GNOME To Do should run on startup"
+msgstr "Indiche se GNOME Ce Fâ al à di partî al inviament"
+
+#: ../plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml.h:3
+msgid "Show notifications on startup"
+msgstr "Mostre notifichis al inviament"
+
+#: ../plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml.h:4
+msgid "Whether GNOME To Do should show notifications or not"
+msgstr "Indiche se GNOME Ce Fâ al à di mostrâ notifichis o no"
+
+#: ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:243 ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:247
 msgid "Error loading GNOME Online Accounts"
 msgstr "Erôr tal cjariâ i account online GNOME"
 
-#: ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:273
+#: ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:272
 msgid "Error loading Evolution-Data-Server backend"
 msgstr "Erôr tal cjariâ il backend Evolution-Data-Server"
 
-#: ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:364 ../src/gtd-application.c:243
-msgid "Error loading CSS from resource"
-msgstr "Erôr tal cjariâ il CSS de sorzint"
-
 #: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:132 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:136
 msgid "Error fetching tasks from list"
 msgstr "Erôr tal recuperâ lis ativitâts de liste"
@@ -397,13 +432,13 @@ msgstr "Su chest computer"
 msgid "Error creating new task list"
 msgstr "Erôr tal creâ une gnove liste di ativitâts"
 
-#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:67
-#: ../src/gtd-edit-pane.c:217 ../src/gtd-task-row.c:323
+#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:102
+#: ../src/gtd-edit-pane.c:217 ../src/gtd-task-row.c:374
 msgid "No date set"
 msgstr "Nissune date impuestade"
 
-#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:83
-#: ../src/gtd-task-row.c:301
+#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:108
+#: ../src/gtd-task-row.c:352
 #, c-format
 msgid "Yesterday"
 msgid_plural "%d days ago"
@@ -411,27 +446,27 @@ msgstr[0] "Îr"
 msgstr[1] "%d zornadis indaûr"
 
 #. Setup a title
-#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:87
+#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:112
 #: ../plugins/score/score/__init__.py:95
 #: ../plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:135
 #: ../plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:140
-#: ../plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:308 ../src/gtd-task-row.c:293
+#: ../plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:308 ../src/gtd-task-row.c:344
 msgid "Today"
 msgstr "Vuê"
 
-#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:91
-#: ../src/gtd-task-row.c:297
+#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:116
+#: ../src/gtd-task-row.c:348
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "Doman"
 
 #. Setup a title
-#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:342
-#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:347
-#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:479
+#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:366
+#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:371
+#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:503
 msgid "Scheduled"
 msgstr "Planificât"
 
-#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:484
+#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:508
 #: ../plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:313
 #: ../plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:52
 #: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:716
@@ -442,22 +477,25 @@ msgstr "Plate ativitâts completadis..."
 msgid "No task completed today"
 msgstr "Nissune ativitât completade vuê"
 
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:100
-msgid "Error while opening the file monitor. Todo.txt will not be monitored"
-msgstr "Erôr tal vierzi il monitorâ dal file. Todo.txt nol sarà monitorât"
-
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:125
-msgid "Error while converting the default Todo.txt path to an URI"
-msgstr "Erôr tal convertî il percors di Todo.txt predefinît intun URI"
-
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:146
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:92
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:153
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:197
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:298
 msgid "Cannot create Todo.txt file"
 msgstr "Impussibil creâ il file Todo.txt"
 
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:362
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:119
+msgid "Error while opening the file monitor. Todo.txt will not be monitored"
+msgstr "Erôr tal vierzi il monitorâ dal file. Todo.txt nol sarà monitorât"
+
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:406
 msgid "Select a Todo.txt-formatted file:"
 msgstr "Selezione un file formatât come Todo.txt:"
 
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:407
+msgid "Select a file"
+msgstr "Selezione un file"
+
 #: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:76
 msgid "Todo.txt"
 msgstr "Todo.txt"
@@ -471,48 +509,48 @@ msgstr "Sul file Todo.txt"
 msgid "Error while opening Todo.txt"
 msgstr "Erôr tal vierzi Todo.txt"
 
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:335
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:339
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:315
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:319
 msgid "Error while reading a line from Todo.txt"
 msgstr "Erôr tal lei une rie di Todo.txt"
 
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:402
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:406
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:401
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:405
 msgid "Error while adding a task to Todo.txt"
 msgstr "Erôr tal zontâ une ativitât su Todo.txt"
 
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:543
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:547
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:659
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:663
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:863
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:867
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:489
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:493
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:623
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:627
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:804
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:808
 msgid "Error while reading tasks from Todo.txt"
 msgstr "Erôr tal lei lis ativitâts di Todo.txt"
 
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:724
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:728
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:719
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:723
 msgid "Error while creating a Todo.txt list"
 msgstr "Erôr tal creâ une liste Todo.txt"
 
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:975
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:979
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:940
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:944
 msgid "Error while reading task lists from Todo.txt"
 msgstr "Erôr tal lei di Todo.txt lis listis di ativitâts"
 
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:347
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:345
 msgid "Incorrect date"
 msgstr "Date sbaliade"
 
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:348
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:346
 msgid "Please make sure the date in Todo.txt is valid."
 msgstr "Controle che la date in Todo.txt e sedi valide."
 
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:377
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:375
 msgid "Unrecognized token in a Todo.txt line"
 msgstr "Token no ricognossût intune rie di Todo.txt"
 
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:378
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:376
 msgid ""
 "To Do cannot recognize some tags in your Todo.txt file. Some tasks may not "
 "be loaded"
@@ -520,11 +558,11 @@ msgstr ""
 "Ce Fâ nol rive a ricognossi cualchi etichete tal to file Todo.txt. Cualchi "
 "ativitât e podarès no jessi cjariade"
 
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:387
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:385
 msgid "No task list found for some tasks"
 msgstr "Nissune liste di ativitâts cjatade par cualchi ativitât"
 
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:388
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:386
 msgid ""
 "Some of the tasks in your Todo.txt file do not have a task list. To Do "
 "supports tasks with a task list. Please add a list to all your tasks"
@@ -543,27 +581,27 @@ msgstr "Sorzint dal file Todo.txt"
 
 #. Translators: 'Unscheduled' as in 'Unscheduled tasks'
 #: ../plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:34
-#: ../plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:91
+#: ../plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:96
 msgid "Unscheduled"
 msgstr "No programâts"
 
 #. Translators: 'Unscheduled' as in 'Unscheduled tasks'
-#: ../plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:94
+#: ../plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:99
 #, python-format
 msgid "Unscheduled (%d)"
 msgstr "No programâts (%d)"
 
-#: ../src/gtd-application.c:113
+#: ../src/gtd-application.c:142
 #, c-format
 msgid "Copyright © %d The To Do authors"
 msgstr "Copyright © %d i autôrs di Ce Fâ"
 
-#: ../src/gtd-application.c:118
+#: ../src/gtd-application.c:147
 #, c-format
 msgid "Copyright © %d–%d The To Do authors"
 msgstr "Copyright © %d–%d i autôrs di Ce Fâ"
 
-#: ../src/gtd-application.c:130
+#: ../src/gtd-application.c:159
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Fabio Tomat <f t public gmail com>"
 
@@ -677,6 +715,18 @@ msgstr ""
 msgid "Remove task lists"
 msgstr "Gjave listis di ativitâts"
 
+#~ msgid "Manage your personal tasks"
+#~ msgstr "Gjestion des propriis ativitâts"
+
+#~ msgid "Task;Productivity;Todo;"
+#~ msgstr "Ativitât;Produtivitât;Ce fâ;"
+
+#~ msgid "Error loading CSS from resource"
+#~ msgstr "Erôr tal cjariâ il CSS de sorzint"
+
+#~ msgid "Error while converting the default Todo.txt path to an URI"
+#~ msgstr "Erôr tal convertî il percors di Todo.txt predefinît intun URI"
+
 #~ msgid "Select the default storage location to create task lists:"
 #~ msgstr ""
 #~ "Selezione la posizion di archiviazion predefinide par creâ lis listis di "


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]