[gimp] Updated German translation



commit dab9af6ea583d458d1a05d4ba62b63f03378f132
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date:   Sun Apr 16 13:56:09 2017 +0200

    Updated German translation

 po-libgimp/de.po |  570 ++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 251 insertions(+), 319 deletions(-)
---
diff --git a/po-libgimp/de.po b/po-libgimp/de.po
index 76f602c..4dbb72e 100644
--- a/po-libgimp/de.po
+++ b/po-libgimp/de.po
@@ -9,23 +9,23 @@
 # Hendrik Richter <hendrikr gnome org>, 2006.
 # Axel Wernicke <axel wernicke gmail com>, 2007.
 # Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2011, 2013.
-# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2011, 2016.
+# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2011, 2016-2017.
 # Daniel Winzen <d winzen4 de>, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgimp master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-09 09:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-12 14:45+0100\n"
-"Last-Translator: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-29 13:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-29 18:13+0200\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #. procedure executed successfully
@@ -57,78 +57,78 @@ msgstr "Pinselauswahl"
 msgid "_Browse..."
 msgstr "_Durchsuchen …"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:243 ../libgimp/gimpexport.c:279
+#: ../libgimp/gimpexport.c:249 ../libgimp/gimpexport.c:285
 #, c-format
 msgid "%s plug-in can't handle layers"
 msgstr "Das Plugin »%s« kann keine Ebenen bearbeiten"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:244 ../libgimp/gimpexport.c:253
-#: ../libgimp/gimpexport.c:262 ../libgimp/gimpexport.c:280
+#: ../libgimp/gimpexport.c:250 ../libgimp/gimpexport.c:259
+#: ../libgimp/gimpexport.c:268 ../libgimp/gimpexport.c:286
 msgid "Merge Visible Layers"
 msgstr "Sichtbare Ebenen vereinen"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:252
+#: ../libgimp/gimpexport.c:258
 #, c-format
 msgid "%s plug-in can't handle layer offsets, size or opacity"
 msgstr ""
 "Das Plugin »%s« kann nicht mit Ebeneneigenschaften wie Versatz, Größe und "
 "Transparenz umgehen"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:261 ../libgimp/gimpexport.c:270
+#: ../libgimp/gimpexport.c:267 ../libgimp/gimpexport.c:276
 #, c-format
 msgid "%s plug-in can only handle layers as animation frames"
 msgstr "Das Plugin »%s« kann Ebenen nur als Animation speichern"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:262 ../libgimp/gimpexport.c:271
+#: ../libgimp/gimpexport.c:268 ../libgimp/gimpexport.c:277
 msgid "Save as Animation"
 msgstr "Als Animation speichern"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:271 ../libgimp/gimpexport.c:280
-#: ../libgimp/gimpexport.c:289
+#: ../libgimp/gimpexport.c:277 ../libgimp/gimpexport.c:286
+#: ../libgimp/gimpexport.c:295
 msgid "Flatten Image"
 msgstr "Bild zusammenfügen"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:288
+#: ../libgimp/gimpexport.c:294
 #, c-format
 msgid "%s plug-in can't handle transparency"
 msgstr "Das Plugin »%s« kennt keine Transparenz"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:297
+#: ../libgimp/gimpexport.c:303
 #, c-format
 msgid "%s plug-in can't handle layer masks"
 msgstr "Das Plugin »%s« kennt keine Ebenenmasken"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:298
+#: ../libgimp/gimpexport.c:304
 msgid "Apply Layer Masks"
 msgstr "Ebenenmasken anwenden"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:306
+#: ../libgimp/gimpexport.c:312
 #, c-format
 msgid "%s plug-in can only handle RGB images"
 msgstr "Das Plugin »%s« kennt nur RGB"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:307 ../libgimp/gimpexport.c:345
-#: ../libgimp/gimpexport.c:354
+#: ../libgimp/gimpexport.c:313 ../libgimp/gimpexport.c:351
+#: ../libgimp/gimpexport.c:360
 msgid "Convert to RGB"
 msgstr "In RGB umwandeln"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:315
+#: ../libgimp/gimpexport.c:321
 #, c-format
 msgid "%s plug-in can only handle grayscale images"
 msgstr "Das Plugin »%s« kennt nur Graustufen"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:316 ../libgimp/gimpexport.c:345
-#: ../libgimp/gimpexport.c:366
+#: ../libgimp/gimpexport.c:322 ../libgimp/gimpexport.c:351
+#: ../libgimp/gimpexport.c:372
 msgid "Convert to Grayscale"
 msgstr "In Graustufen umwandeln"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:324
+#: ../libgimp/gimpexport.c:330
 #, c-format
 msgid "%s plug-in can only handle indexed images"
 msgstr "Das Plugin »%s« kann nur Bilder mit indizierten Paletten bearbeiten"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:325 ../libgimp/gimpexport.c:354
-#: ../libgimp/gimpexport.c:364
+#: ../libgimp/gimpexport.c:331 ../libgimp/gimpexport.c:360
+#: ../libgimp/gimpexport.c:370
 msgid ""
 "Convert to Indexed using default settings\n"
 "(Do it manually to tune the result)"
@@ -136,13 +136,13 @@ msgstr ""
 "Mit Standardeinstellungen in ein indiziertes Format umwandeln\n"
 "(Für bessere Resultate sollten Sie diesen Schritt manuell durchführen)"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:334
+#: ../libgimp/gimpexport.c:340
 #, c-format
 msgid "%s plug-in can only handle bitmap (two color) indexed images"
 msgstr ""
 "Das Plugin »%s« kennt nur Bitmap-Bilder (indizierte Palette mit 2 Farben)"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:335
+#: ../libgimp/gimpexport.c:341
 msgid ""
 "Convert to Indexed using bitmap default settings\n"
 "(Do it manually to tune the result)"
@@ -150,54 +150,64 @@ msgstr ""
 "Mit Standardeinstellungen in das Bitmap-Format umwandeln\n"
 "(Für bessere Resultate sollten Sie diesen Schritt manuell durchführen)"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:344
+#: ../libgimp/gimpexport.c:350
 #, c-format
 msgid "%s plug-in can only handle RGB or grayscale images"
 msgstr "Das Plugin »%s« kennt nur RGB- und Graustufen-Bilder"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:353
+#: ../libgimp/gimpexport.c:359
 #, c-format
 msgid "%s plug-in can only handle RGB or indexed images"
 msgstr ""
 "Das Plugin »%s« kennt nur RGB-Bilder und Bilder mit indizierter Palette"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:363
+#: ../libgimp/gimpexport.c:369
 #, c-format
 msgid "%s plug-in can only handle grayscale or indexed images"
 msgstr ""
 "Das Plugin »%s« kennt nur Graustufenbilder und Bilder mit indiziert Palette"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:374
+#: ../libgimp/gimpexport.c:380
 #, c-format
 msgid "%s plug-in needs an alpha channel"
 msgstr "Das Plugin »%s« benötigt einen Alphakanal"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:375
+#: ../libgimp/gimpexport.c:381
 msgid "Add Alpha Channel"
 msgstr "Alphakanal hinzufügen"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:434
+#: ../libgimp/gimpexport.c:440
 msgid "Confirm Save"
 msgstr "Speichern bestätigen"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:440
-msgid "Confirm"
-msgstr "Bestätigen"
-
-#: ../libgimp/gimpexport.c:516
+#: ../libgimp/gimpexport.c:445 ../libgimp/gimpexport.c:527
+#: ../libgimp/gimpexport.c:1019 ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:540
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:152
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:162
+#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:443 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:274
+#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:334 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:398
+#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:472 ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:496
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Abbre_chen"
+
+#: ../libgimp/gimpexport.c:446
+msgid "C_onfirm"
+msgstr "_Bestätigen"
+
+#: ../libgimp/gimpexport.c:522
 msgid "Export File"
 msgstr "Datei exportieren"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:520
+#: ../libgimp/gimpexport.c:526
 msgid "_Ignore"
 msgstr "_Ignorieren"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:522 ../libgimp/gimpexport.c:1017
+#: ../libgimp/gimpexport.c:528 ../libgimp/gimpexport.c:1020
 msgid "_Export"
 msgstr "_Exportieren"
 
 #. the headline
-#: ../libgimp/gimpexport.c:552
+#: ../libgimp/gimpexport.c:558
 #, c-format
 msgid ""
 "Your image should be exported before it can be saved as %s for the following "
@@ -207,11 +217,11 @@ msgstr ""
 "werden:"
 
 #. the footline
-#: ../libgimp/gimpexport.c:626
+#: ../libgimp/gimpexport.c:632
 msgid "The export conversion won't modify your original image."
 msgstr "Das Exportieren wird das Originalbild nicht verändern."
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:733
+#: ../libgimp/gimpexport.c:739
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to save a layer mask as %s.\n"
@@ -220,7 +230,7 @@ msgstr ""
 "Sie speichern eine Ebenenmaske als %s.\n"
 "Die sichtbaren Ebenen werden dabei nicht gespeichert."
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:739
+#: ../libgimp/gimpexport.c:745
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n"
@@ -229,7 +239,7 @@ msgstr ""
 "Sie speichern einen Kanal (gespeicherte Auswahl) als %s.\n"
 "Die sichtbaren Ebenen werden dabei nicht gespeichert."
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:1008
+#: ../libgimp/gimpexport.c:1013
 msgid "Export Image as "
 msgstr "Bild exportieren als "
 
@@ -241,36 +251,40 @@ msgstr "Schriftenauswahl"
 msgid "Gradient Selection"
 msgstr "Farbverlaufsauswahl"
 
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:605
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:610
 msgid "Background"
 msgstr "Hintergrund"
 
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:796
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:799
 #, c-format
 msgid "Rotate %s?"
 msgstr "%s drehen?"
 
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:802
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:805
 msgid "_Keep Original"
 msgstr "Original _beibehalten"
 
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:844
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:806 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:271
+msgid "_Rotate"
+msgstr "_Rotieren"
+
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:847
 msgid "Original"
 msgstr "Original"
 
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:860
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:863
 msgid "Rotated"
 msgstr "Gedreht"
 
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:878
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:881
 msgid "This image contains Exif orientation metadata."
 msgstr "Dieses Bild enthält Exif-Metadaten zur Ausrichtung."
 
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:896
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:899
 msgid "Would you like to rotate the image?"
 msgstr "Wollen Sie dieses Bild drehen?"
 
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:908
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:911
 msgid "_Don't ask me again"
 msgstr "_Nicht erneut fragen"
 
@@ -715,587 +729,592 @@ msgctxt "convolve-type"
 msgid "Sharpen"
 msgstr "Schärfen"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:513
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:514
 msgctxt "desaturate-mode"
-msgid "Lightness"
-msgstr "Helligkeit"
+msgid "Lightness (HSL)"
+msgstr "Helligkeit (HSL)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:514
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:515
 msgctxt "desaturate-mode"
 msgid "Luma"
 msgstr "Luma"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:515
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:516
 msgctxt "desaturate-mode"
-msgid "Average"
-msgstr "Durchschnitt"
+msgid "Average (HSI Intensity)"
+msgstr "Durchschnitt (HSI-Intensität)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:516
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:517
 msgctxt "desaturate-mode"
 msgid "Luminance"
 msgstr "Leuchtkraft"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:545
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:518
+msgctxt "desaturate-mode"
+msgid "Value (HSV)"
+msgstr "Wert (HSV)"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:547
 msgctxt "dodge-burn-type"
 msgid "Dodge"
 msgstr "Abwedeln"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:546
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:548
 msgctxt "dodge-burn-type"
 msgid "Burn"
 msgstr "Nachbelichten"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:578
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:580
 msgctxt "fill-type"
 msgid "Foreground color"
 msgstr "Vordergrundfarbe"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:579
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:581
 msgctxt "fill-type"
 msgid "Background color"
 msgstr "Hintergrundfarbe"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:580
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:582
 msgctxt "fill-type"
 msgid "White"
 msgstr "Weiß"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:581
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:583
 msgctxt "fill-type"
 msgid "Transparency"
 msgstr "Transparenz"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:582
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:584
 msgctxt "fill-type"
 msgid "Pattern"
 msgstr "Muster"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:718
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:720
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Linear"
 msgstr "Linear"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:719
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:721
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Bi-linear"
 msgstr "Bi-linear"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:720
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:722
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Radial"
 msgstr "Kreisförmig"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:721
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:723
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Square"
 msgstr "Quadratisch"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:722
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:724
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Conical (sym)"
 msgstr "Konisch (symmetrisch)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:723
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:725
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Conical (asym)"
 msgstr "Konisch (asymmetrisch)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:724
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:726
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Shaped (angular)"
 msgstr "Formangepasst (winklig)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:725
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:727
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Shaped (spherical)"
 msgstr "Formangepasst (sphärisch)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:726
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:728
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Shaped (dimpled)"
 msgstr "Formangepasst (dimpled)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:727
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:729
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Spiral (cw)"
 msgstr "Spirale (rechtsdrehend)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:728
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:730
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Spiral (ccw)"
 msgstr "Spirale (linksdrehend)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:760
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:762
 msgctxt "grid-style"
 msgid "Intersections (dots)"
 msgstr "Schnittpunkte (Punkte)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:761
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:763
 msgctxt "grid-style"
 msgid "Intersections (crosshairs)"
 msgstr "Schnittpunkte (Fadenkreuz)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:762
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:764
 msgctxt "grid-style"
 msgid "Dashed"
 msgstr "Gestrichelt"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:763
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:765
 msgctxt "grid-style"
 msgid "Double dashed"
 msgstr "Doppelt gestrichelt"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:764
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:766
 msgctxt "grid-style"
 msgid "Solid"
 msgstr "Durchgängig"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:834
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:836
 msgctxt "icon-type"
 msgid "Icon name"
 msgstr "Symbolname"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:835
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:837
 msgctxt "icon-type"
 msgid "Inline pixbuf"
 msgstr "Inline-Pixbuf"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:836
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:838
 msgctxt "icon-type"
 msgid "Image file"
 msgstr "Bilddatei"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:866
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:868
 msgctxt "image-base-type"
 msgid "RGB color"
 msgstr "RGB-Farben"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:867
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:869
 msgctxt "image-base-type"
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Graustufen"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:868
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:870
 msgctxt "image-base-type"
 msgid "Indexed color"
 msgstr "Indizierte Farben"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:901
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:903
 msgctxt "image-type"
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:902
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:904
 msgctxt "image-type"
 msgid "RGB-alpha"
 msgstr "RGB-Alpha"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:903
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:905
 msgctxt "image-type"
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Graustufen"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:904
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:906
 msgctxt "image-type"
 msgid "Grayscale-alpha"
 msgstr "Graustufen-Alpha"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:905
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:907
 msgctxt "image-type"
 msgid "Indexed"
 msgstr "Indiziert"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:906
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:908
 msgctxt "image-type"
 msgid "Indexed-alpha"
 msgstr "Indiziert-Alpha"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:936
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:938
 msgctxt "ink-blob-type"
 msgid "Circle"
 msgstr "Kreis"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:937
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:939
 msgctxt "ink-blob-type"
 msgid "Square"
 msgstr "Quadrat"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:938
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:940
 msgctxt "ink-blob-type"
 msgid "Diamond"
 msgstr "Diamant"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:970
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:972
 msgctxt "interpolation-type"
 msgid "None"
 msgstr "Keine"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:971
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:973
 msgctxt "interpolation-type"
 msgid "Linear"
 msgstr "Linear"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:972
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:974
 msgctxt "interpolation-type"
 msgid "Cubic"
 msgstr "Kubisch"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:973
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:975
 msgctxt "interpolation-type"
 msgid "NoHalo"
 msgstr "NoHalo"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:974
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:976
 msgctxt "interpolation-type"
 msgid "LoHalo"
 msgstr "LoHalo"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1004
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1006
 msgctxt "join-style"
 msgid "Miter"
 msgstr "Gehrung"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1005
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1007
 msgctxt "join-style"
 msgid "Round"
 msgstr "Rund"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1006
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1008
 msgctxt "join-style"
 msgid "Bevel"
 msgstr "Schräg"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1067
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1069
 msgctxt "merge-type"
 msgid "Expanded as necessary"
 msgstr "Nach Bedarf erweitert"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1068
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1070
 msgctxt "merge-type"
 msgid "Clipped to image"
 msgstr "Auf Bild beschnitten"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1069
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1071
 msgctxt "merge-type"
 msgid "Clipped to bottom layer"
 msgstr "Auf unterste Ebene beschnitten"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1070
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1072
 msgctxt "merge-type"
 msgid "Flatten"
 msgstr "Zusammenfügen"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1162
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1164
 msgctxt "orientation-type"
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontal"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1163
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1165
 msgctxt "orientation-type"
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertikal"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1164
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1166
 msgctxt "orientation-type"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1193
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1195
 msgctxt "paint-application-mode"
 msgid "Constant"
 msgstr "Konstant"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1194
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1196
 msgctxt "paint-application-mode"
 msgid "Incremental"
 msgstr "Steigernd"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1327
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1329
 msgctxt "pdb-proc-type"
 msgid "Internal GIMP procedure"
 msgstr "Interne GIMP-Prozedur"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1328
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1330
 msgctxt "pdb-proc-type"
-msgid "GIMP Plug-In"
+msgid "GIMP Plug-in"
 msgstr "GIMP-Plugin"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1329
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1331
 msgctxt "pdb-proc-type"
 msgid "GIMP Extension"
 msgstr "GIMP-Erweiterung"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1330
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1332
 msgctxt "pdb-proc-type"
 msgid "Temporary Procedure"
 msgstr "Temporäre Prozedur"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1405
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1407
 msgctxt "precision"
 msgid "8-bit linear integer"
 msgstr "Lineare 8-Bit-Ganzzahl"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1406
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1408
 msgctxt "precision"
 msgid "8-bit gamma integer"
 msgstr "8-Bit-Gamma-Ganzzahl"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1407
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1409
 msgctxt "precision"
 msgid "16-bit linear integer"
 msgstr "Lineare 16-Bit-Ganzzahl"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1408
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1410
 msgctxt "precision"
 msgid "16-bit gamma integer"
 msgstr "16-Bit-Gamma-Ganzzahl"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1409
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1411
 msgctxt "precision"
 msgid "32-bit linear integer"
 msgstr "Lineare 32-Bit-Ganzzahl"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1410
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1412
 msgctxt "precision"
 msgid "32-bit gamma integer"
 msgstr "32-Bit-Gamma-Ganzzahl"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1411
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1413
 msgctxt "precision"
 msgid "16-bit linear floating point"
 msgstr "Lineare 16-Bit-Fließkommazahl"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1412
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1414
 msgctxt "precision"
 msgid "16-bit gamma floating point"
 msgstr "16-Bit-Gamma-Fließkommazahl"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1413
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1415
 msgctxt "precision"
 msgid "32-bit linear floating point"
 msgstr "Lineare 32-Bit-Fließkommazahl"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1414
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1416
 msgctxt "precision"
 msgid "32-bit gamma floating point"
 msgstr "32-Bit-Gamma-Fließkommazahl"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1415
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1417
 msgctxt "precision"
 msgid "64-bit linear floating point"
 msgstr "Lineare 64-Bit-Fließkommazahl"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1416
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1418
 msgctxt "precision"
 msgid "64-bit gamma floating point"
 msgstr "64-Bit-Gamma-Fließkommazahl"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1485
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1487
 msgctxt "repeat-mode"
 msgid "None (extend)"
 msgstr "Keine (erweitern)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1486
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1488
 msgctxt "repeat-mode"
 msgid "Sawtooth wave"
 msgstr "Sägezahnwelle"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1487
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1489
 msgctxt "repeat-mode"
 msgid "Triangular wave"
 msgstr "Dreieckswelle"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1488
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1490
 msgctxt "repeat-mode"
 msgid "Truncate"
 msgstr "Abschneiden"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1550
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1552
 msgctxt "run-mode"
 msgid "Run interactively"
 msgstr "Interaktiv ausführen"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1551
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1553
 msgctxt "run-mode"
 msgid "Run non-interactively"
 msgstr "Nicht-interaktiv ausführen"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1552
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1554
 msgctxt "run-mode"
 msgid "Run with last used values"
 msgstr "Mit den zuletzt benutzten Werten ausführen"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1587
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1589
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Composite"
 msgstr "Zusammensetzen"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1588
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1590
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Red"
 msgstr "Rot"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1589
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1591
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Green"
 msgstr "Grün"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1590
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1592
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Blue"
 msgstr "Blau"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1591
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1593
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Hue"
 msgstr "Farbton"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1592
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1594
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Saturation"
 msgstr "Sättigung"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1593
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1595
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Value"
 msgstr "Wert"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1594
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1596
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alpha"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1623
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1625
 msgctxt "size-type"
 msgid "Pixels"
 msgstr "Pixel"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1624
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1626
 msgctxt "size-type"
 msgid "Points"
 msgstr "Punkte"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1685
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1687
 msgctxt "stroke-method"
 msgid "Stroke line"
 msgstr "Strichlinie"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1686
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1688
 msgctxt "stroke-method"
 msgid "Stroke with a paint tool"
 msgstr "Strichlinie mit Malwerkzeug"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1715
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1717
 msgctxt "text-direction"
 msgid "From left to right"
 msgstr "Von links nach rechts"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1716
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1718
 msgctxt "text-direction"
 msgid "From right to left"
 msgstr "Von rechts nach links"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1747
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1749
 msgctxt "text-hint-style"
 msgid "None"
 msgstr "Keine"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1748
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1750
 msgctxt "text-hint-style"
 msgid "Slight"
 msgstr "Glanzlichter"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1749
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1751
 msgctxt "text-hint-style"
 msgid "Medium"
 msgstr "Mittel"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1750
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1752
 msgctxt "text-hint-style"
 msgid "Full"
 msgstr "Blocksatz"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1781
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1783
 msgctxt "text-justification"
 msgid "Left justified"
 msgstr "Linksbündig"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1782
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1784
 msgctxt "text-justification"
 msgid "Right justified"
 msgstr "Rechtsbündig"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1783
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1785
 msgctxt "text-justification"
 msgid "Centered"
 msgstr "Zentriert"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1784
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1786
 msgctxt "text-justification"
 msgid "Filled"
 msgstr "Blocksatz"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1814
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1816
 msgctxt "transfer-mode"
 msgid "Shadows"
 msgstr "Schatten"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1815
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1817
 msgctxt "transfer-mode"
 msgid "Midtones"
 msgstr "Mitten"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1816
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1818
 msgctxt "transfer-mode"
 msgid "Highlights"
 msgstr "Glanzlichter"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1845
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1847
 msgctxt "transform-direction"
 msgid "Normal (Forward)"
 msgstr "Normal (vorwärts)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1846
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1848
 msgctxt "transform-direction"
 msgid "Corrective (Backward)"
 msgstr "Korrigierend (rückwärts)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1877
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1879
 msgctxt "transform-resize"
 msgid "Adjust"
 msgstr "Anpassen"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1878
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1880
 msgctxt "transform-resize"
 msgid "Clip"
 msgstr "Beschneiden"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1879
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1881
 msgctxt "transform-resize"
 msgid "Crop to result"
 msgstr "Auf Ergebnis beschneiden"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1880
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1882
 msgctxt "transform-resize"
 msgid "Crop with aspect"
 msgstr "Auf Seitenverhältnis beschneiden"
 
-#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:523
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:575
 #, c-format
 msgid "Can load metadata only from local files"
 msgstr "Metadaten können nur aus lokalen Dateien geladen werden"
 
-#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:583
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:635
 #, c-format
 msgid "Can save metadata only to local files"
 msgstr "Metadaten können nur in lokalen Dateien gespeichert werden"
 
-#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:658
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:711
 #, c-format
 msgid "Parsing Exif data failed."
 msgstr "Auswerten der Exif-Daten ist fehlgeschlagen."
 
-#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:709
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:762
 #, c-format
 msgid "Parsing XMP data failed."
 msgstr "Auswerten der XMP-Daten ist fehlgeschlagen."
@@ -1607,17 +1626,17 @@ msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
 msgstr ""
 "»yes« oder »no« wurde für boolesches Symbol %s erwartet, aber »%s« erhalten"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:540
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:568
 #, c-format
 msgid "invalid value '%s' for token %s"
 msgstr "ungültiger Wert »%s« für Symbol %s"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:555
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:583
 #, c-format
 msgid "invalid value '%ld' for token %s"
 msgstr "ungültiger Wert »%ld« für Symbol %s"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:624
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:652
 #, c-format
 msgid "while parsing token '%s': %s"
 msgstr "beim Verarbeiten von %s: %s"
@@ -1738,6 +1757,17 @@ msgstr "_Schwarz"
 msgid "_White"
 msgstr "_Weiß"
 
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:539 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:68
+msgid "_Reset"
+msgstr "_Zurücksetzen"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:541
+#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:444 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:274
+#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:334 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:398
+#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:472 ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:497
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
 #: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:94
 msgid "All files (*.*)"
 msgstr "Alle Dateien (*.*)"
@@ -1746,8 +1776,16 @@ msgstr "Alle Dateien (*.*)"
 msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
 msgstr "ICC-Farbprofil (*.icc, *.icm)"
 
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:153
+msgid "_Save"
+msgstr "_Speichern"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:163
+msgid "_Open"
+msgstr "Ö_ffnen"
+
 #: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:325
-#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:266
+#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:270
 msgid "Folder"
 msgstr "Ordner"
 
@@ -1796,36 +1834,40 @@ msgstr ""
 msgid "HTML _notation:"
 msgstr "HTML-_Notation:"
 
+#: ../libgimpwidgets/gimpdialog.c:176
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hilfe"
+
 #: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:152
 msgid "Show file location in the file manager"
 msgstr "Den Ort der Datei in der Dateiverwaltung anzeigen"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:230
+#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:231
 msgid "Open a file selector to browse your folders"
 msgstr "Einen Dateiauswahldialog zum Durchsuchen der Ordner öffnen"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:231
+#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:232
 msgid "Open a file selector to browse your files"
 msgstr "Einen Dateiauswahldialog zum Durchsuchen der Dateien öffnen"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:243
+#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:244
 msgid "Indicates whether or not the folder exists"
 msgstr "Gibt an, ob der Ordner existiert oder nicht"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:244
+#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:245
 msgid "Indicates whether or not the file exists"
 msgstr "Gibt an, ob die Datei existiert oder nicht"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:404
+#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:405
 #, c-format
 msgid "Can't show file in file manager: %s"
 msgstr "Anzeige in der Dateiverwaltung ist nicht möglich: %s"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:431
+#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:432
 msgid "Select Folder"
 msgstr "Ordner auswählen"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:433
+#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:434
 msgid "Select File"
 msgstr "Datei auswählen"
 
@@ -1833,76 +1875,67 @@ msgstr "Datei auswählen"
 msgid "Press F1 for more help"
 msgstr "Drücken Sie F1 für mehr Hilfe"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:61
+#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:62
 msgid "Anchor"
 msgstr "Verankern"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:62
+#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:63
 msgid "C_enter"
 msgstr "_Zentrieren"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:63
+#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:64
 msgid "_Duplicate"
 msgstr "_Duplizieren"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:64
+#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:65
 msgid "Linked"
 msgstr "Verknüpft"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:65
+#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:66
 msgid "Paste as New"
 msgstr "Als neu einfügen"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:66
+#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:67
 msgid "Paste Into"
 msgstr "In Auswahl einfügen"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:67
-msgid "_Reset"
-msgstr "_Zurücksetzen"
-
-#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:68
+#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:69
 msgid "Visible"
 msgstr "Sichtbar"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:114 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:118
+#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:105 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:109
 msgid "_Stroke"
 msgstr "_Nachziehen"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:132
+#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:121
 msgid "L_etter Spacing"
 msgstr "L_aufweite"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:133
+#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:122
 msgid "L_ine Spacing"
 msgstr "Z_eilenabstand"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:150
+#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:139
 msgid "Re_size"
 msgstr "_Größe ändern"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:151 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:286
+#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:140 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:272
 msgid "_Scale"
 msgstr "_Skalieren"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:258
+#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:247
 msgid "Cr_op"
 msgstr "_Zuschneiden"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:266
+#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:255
 msgid "_Select"
 msgstr "A_uswahl"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:269 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:281
-#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:292
+#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:267
 msgid "_Transform"
 msgstr "_Transformation"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:285
-msgid "_Rotate"
-msgstr "_Rotieren"
-
-#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:288
+#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:273
 msgid "_Shear"
 msgstr "_Scheren"
 
@@ -1954,23 +1987,23 @@ msgid_plural "All %d pages selected"
 msgstr[0] "%d Seite ausgewählt"
 msgstr[1] "%d Seiten ausgewählt"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:180
+#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:181
 msgid "Add a new folder"
 msgstr "Einen neuen Ordner hinzufügen"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:197
+#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:199
 msgid "Move the selected folder up"
 msgstr "Den gewählten Ordner nach oben verschieben"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:214
+#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:217
 msgid "Move the selected folder down"
 msgstr "Den gewählten Ordner nach unten verschieben"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:231
+#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:235
 msgid "Remove the selected folder from the list"
 msgstr "Den gewählten Ordner aus der Liste entfernen"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:257
+#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:261
 msgid "Writable"
 msgstr "Beschreibbar"
 
@@ -1995,7 +2028,7 @@ msgstr "Schachbrettgröße"
 msgid "Check Style"
 msgstr "Schachbrettmuster"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:2111
+#: ../libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:2130
 #, c-format
 msgid "This text input field is limited to %d character."
 msgid_plural "This text input field is limited to %d characters."
@@ -2687,104 +2720,3 @@ msgstr "_Vorsatz:"
 #: ../modules/display-filter-proof.c:327
 msgid "_Black Point Compensation"
 msgstr "_Schwarzpunktkorrektur"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "_Bearbeiten"
-
-#~ msgid "Ne_xt"
-#~ msgstr "_Nächste"
-
-#~ msgid "Pre_vious"
-#~ msgstr "_Vorige"
-
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "Ö_ffnen"
-
-#~ msgid "_Save"
-#~ msgstr "_Speichern"
-
-#~ msgid "Save as"
-#~ msgstr "Speichern unter"
-
-#~ msgid "_Cancel"
-#~ msgstr "Abbre_chen"
-
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_Beenden"
-
-#~ msgid "I_ndent"
-#~ msgstr "Ei_nzug"
-
-#~ msgid "Mode of operation for color management."
-#~ msgstr "Arbeitsmodus der Farbverwaltung."
-
-#~ msgid "Print simulation profile"
-#~ msgstr "Drucksimulationsprofil"
-
-#~ msgctxt "color-management-mode"
-#~ msgid "Print simulation"
-#~ msgstr "Drucksimulation"
-
-#~ msgid "Sans"
-#~ msgstr "Sans"
-
-#~ msgctxt "desaturate-mode"
-#~ msgid "Luminosity"
-#~ msgstr "Leuchtkraft"
-
-#~ msgctxt "icon-type"
-#~ msgid "Stock ID"
-#~ msgstr "Stock-ID"
-
-#~ msgctxt "repeat-mode"
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "Keine"
-
-#~ msgid "The default RGB working space color profile."
-#~ msgstr "Das Standard-RGB-Farbprofil."
-
-#~ msgid "The color profile used for simulating a printed version (softproof)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Das Farbprofil, welche zur Simulation einer Druckversion (Druckprobe) "
-#~ "verwendet wird."
-
-#~ msgid "Sets how colors are mapped for your display."
-#~ msgstr "Legt fest, wie Farben auf Ihren Bildschirm abgebildet werden."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sets how colors are converted from RGB working space to the print "
-#~ "simulation device."
-#~ msgstr ""
-#~ "Legt fest, wie Farben vom RGB-Farbraum zum simulierten Drucker verändert "
-#~ "werden."
-
-#~ msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
-#~ msgstr "»%s« konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
-#~ "The original file has not been touched."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fehler beim Schreiben in die temporäre Datei für »%s«: %s\n"
-#~ "Die Originaldatei wurde nicht verändert."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
-#~ "No file has been created."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fehler beim Schreiben in die temporäre Datei für »%s«: %s\n"
-#~ "Es wurde keine Datei angelegt."
-
-#~ msgid "Could not create '%s': %s"
-#~ msgstr "»%s« konnte nicht angelegt werden: %s"
-
-#~ msgid "CMYK color selector"
-#~ msgstr "CMYK-Farbmischer"
-
-#~ msgid "Black _pullout:"
-#~ msgstr "_Schwarzauszug:"
-
-#~ msgid "The percentage of black to pull out of the colored inks."
-#~ msgstr ""
-#~ "Der Prozentsatz an Schwarz, welcher aus den farbigen Tinten gemischt "
-#~ "werden soll."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]