[nautilus/gnome-3-24] Update Turkish translation



commit fb6454d02c7074e64d5a5972835953e330721f75
Author: Furkan Ahmet Kara <furkanahmetkara fk gmail com>
Date:   Sun Apr 16 08:21:11 2017 +0300

    Update Turkish translation

 po/tr.po |  125 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 63 insertions(+), 62 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 9d40e39..9b4d0ab 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -13,22 +13,23 @@
 # Necdet Yücel <necdetyucel gmail com>, 2015.
 # Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2011, 2014, 2015, 2016.
 # Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2016, 2017.
+# Furkan Ahmet Kara <furkanahmetkara fk gmail com>, 2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nautilus\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=nautilus&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization (i18n)\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-09 10:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-25 10:46+0300\n"
-"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-11 19:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-15 23:07+0300\n"
+"Last-Translator: Furkan Ahmet Kara <furkanahmetkara fk gmail com>\n"
 "Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1433334275.000000\n"
 
 #: data/nautilus-autorun-software.desktop.in:3
@@ -761,8 +762,8 @@ msgstr "_Daha fazla ayrıntı göster"
 #. Add buttons
 #: eel/eel-stock-dialogs.c:204 src/nautilus-file-conflict-dialog.c:318
 #: src/nautilus-file-operations.c:225 src/nautilus-files-view.c:1113
-#: src/nautilus-files-view.c:1668 src/nautilus-files-view.c:5969
-#: src/nautilus-files-view.c:6465 src/nautilus-location-entry.c:282
+#: src/nautilus-files-view.c:1668 src/nautilus-files-view.c:5976
+#: src/nautilus-files-view.c:6472 src/nautilus-location-entry.c:282
 #: src/nautilus-mime-actions.c:570 src/nautilus-mime-actions.c:574
 #: src/nautilus-mime-actions.c:656 src/nautilus-mime-actions.c:1054
 #: src/nautilus-mime-actions.c:1606 src/nautilus-mime-actions.c:1920
@@ -1155,7 +1156,7 @@ msgstr "Değiştirilme — Zamanı"
 
 #: src/nautilus-column-utilities.c:146
 msgid "Recency"
-msgstr ""
+msgstr "Son Erişim"
 
 #: src/nautilus-column-utilities.c:147
 msgid "The date the file was accessed by the user."
@@ -2049,7 +2050,7 @@ msgid "Do _not Empty Trash"
 msgstr "Çöpü _Boşaltma"
 
 #. Translators: %s is a file name formatted for display
-#: src/nautilus-file-operations.c:2915 src/nautilus-files-view.c:6677
+#: src/nautilus-file-operations.c:2915 src/nautilus-files-view.c:6684
 #, c-format
 msgid "Unable to access “%s”"
 msgstr "\"%s\" ögesine erişilemiyor"
@@ -2596,8 +2597,8 @@ msgstr "_Tamam"
 msgid "Select Items Matching"
 msgstr "Eşleşen Ögeleri Seç"
 
-#: src/nautilus-files-view.c:1670 src/nautilus-files-view.c:5970
-#: src/nautilus-files-view.c:6466
+#: src/nautilus-files-view.c:1670 src/nautilus-files-view.c:5977
+#: src/nautilus-files-view.c:6473
 msgid "_Select"
 msgstr "_Seç"
 
@@ -2609,7 +2610,7 @@ msgstr "_Dokular:"
 msgid "Examples: "
 msgstr "Örnekler:"
 
-#: src/nautilus-files-view.c:2791
+#: src/nautilus-files-view.c:2798
 msgid ""
 "Nautilus 3.6 deprecated this directory and tried migrating this "
 "configuration to ~/.local/share/nautilus"
@@ -2617,38 +2618,38 @@ msgstr ""
 "Nautilus 3.6 ile bu dizin kullanımdan kaldırıldı ve bu yapılandırma şuraya "
 "aktarılmaya çalışıldı: ~/.local/share/nautilus"
 
-#: src/nautilus-files-view.c:3307 src/nautilus-files-view.c:3354
+#: src/nautilus-files-view.c:3314 src/nautilus-files-view.c:3361
 #, c-format
 msgid "“%s” selected"
 msgstr "\"%s\" seçildi"
 
-#: src/nautilus-files-view.c:3311
+#: src/nautilus-files-view.c:3318
 #, c-format
 msgid "%'d folder selected"
 msgid_plural "%'d folders selected"
 msgstr[0] "%'d klasör seçildi"
 
-#: src/nautilus-files-view.c:3325
+#: src/nautilus-files-view.c:3332
 #, c-format
 msgid "(containing %'d item)"
 msgid_plural "(containing %'d items)"
 msgstr[0] "(%d öge içeriyor)"
 
 #. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1)
-#: src/nautilus-files-view.c:3340
+#: src/nautilus-files-view.c:3347
 #, c-format
 msgid "(containing a total of %'d item)"
 msgid_plural "(containing a total of %'d items)"
 msgstr[0] "(toplam %d öge içeriyor)"
 
-#: src/nautilus-files-view.c:3359
+#: src/nautilus-files-view.c:3366
 #, c-format
 msgid "%'d item selected"
 msgid_plural "%'d items selected"
 msgstr[0] "%'d öge seçildi"
 
 #. Folders selected also, use "other" terminology
-#: src/nautilus-files-view.c:3368
+#: src/nautilus-files-view.c:3375
 #, c-format
 msgid "%'d other item selected"
 msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -2658,7 +2659,7 @@ msgstr[0] "%'d başka öge seçildi"
 #. * needs to use something other than parentheses. The
 #. * the message in parentheses is the size of the selected items.
 #.
-#: src/nautilus-files-view.c:3383
+#: src/nautilus-files-view.c:3390
 #, c-format
 msgid "(%s)"
 msgstr "(%s)"
@@ -2670,114 +2671,114 @@ msgstr "(%s)"
 #. * message about the number of other items and the
 #. * total size of those items.
 #.
-#: src/nautilus-files-view.c:3416
+#: src/nautilus-files-view.c:3423
 #, c-format
 msgid "%s %s, %s %s"
 msgstr "%s %s, %s %s"
 
-#: src/nautilus-files-view.c:5957
+#: src/nautilus-files-view.c:5964
 msgid "Select Move Destination"
 msgstr "Taşımak İçin Hedef Seç"
 
-#: src/nautilus-files-view.c:5961
+#: src/nautilus-files-view.c:5968
 msgid "Select Copy Destination"
 msgstr "Kopyalamak İçin Hedef Seç"
 
-#: src/nautilus-files-view.c:6462
+#: src/nautilus-files-view.c:6469
 msgid "Select Extract Destination"
 msgstr "Çıkarılacak Hedefi Seç"
 
 #. Translators: %s is a file name formatted for display
-#: src/nautilus-files-view.c:6705
+#: src/nautilus-files-view.c:6712
 #, c-format
 msgid "Unable to remove “%s”"
 msgstr "\"%s\" kaldırılamadı"
 
 #. Translators: %s is a file name formatted for display
-#: src/nautilus-files-view.c:6733
+#: src/nautilus-files-view.c:6740
 #, c-format
 msgid "Unable to eject “%s”"
 msgstr "\"%s\" çıkartılamadı"
 
-#: src/nautilus-files-view.c:6756
+#: src/nautilus-files-view.c:6763
 msgid "Unable to stop drive"
 msgstr "Sürücü durdurulamıyor"
 
 #. Translators: %s is a file name formatted for display
-#: src/nautilus-files-view.c:6868
+#: src/nautilus-files-view.c:6875
 #, c-format
 msgid "Unable to start “%s”"
 msgstr "“%s” başlatılamadı"
 
-#: src/nautilus-files-view.c:7765
+#: src/nautilus-files-view.c:7772
 #, c-format
 msgid "New Folder with Selection (%'d Item)"
 msgid_plural "New Folder with Selection (%'d Items)"
 msgstr[0] "Seçim ile Yeni Klasör (%'d Öge)"
 
-#: src/nautilus-files-view.c:7825
+#: src/nautilus-files-view.c:7832
 #, c-format
 msgid "Open With %s"
 msgstr "%s ile Aç"
 
-#: src/nautilus-files-view.c:7837
+#: src/nautilus-files-view.c:7844
 msgid "Run"
 msgstr "Çalıştır"
 
-#: src/nautilus-files-view.c:7842
+#: src/nautilus-files-view.c:7849
 msgid "Extract Here"
 msgstr "Buraya Çıkar"
 
-#: src/nautilus-files-view.c:7843
+#: src/nautilus-files-view.c:7850
 msgid "Extract to…"
 msgstr "Şuraya çıkar…"
 
-#: src/nautilus-files-view.c:7847
+#: src/nautilus-files-view.c:7854
 msgid "Open"
 msgstr "Aç"
 
-#: src/nautilus-files-view.c:7904
+#: src/nautilus-files-view.c:7911
 #: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:125
 msgid "_Start"
 msgstr "_Başlat"
 
-#: src/nautilus-files-view.c:7910 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1775
+#: src/nautilus-files-view.c:7917 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1817
 msgid "_Connect"
 msgstr "_Bağlan"
 
-#: src/nautilus-files-view.c:7916
+#: src/nautilus-files-view.c:7923
 msgid "_Start Multi-disk Drive"
 msgstr "Çoklu Disk Sürücü _Başlat"
 
-#: src/nautilus-files-view.c:7922
+#: src/nautilus-files-view.c:7929
 msgid "U_nlock Drive"
 msgstr "_Sürücü Kilidini Kaldır"
 
-#: src/nautilus-files-view.c:7942
+#: src/nautilus-files-view.c:7949
 msgid "Stop Drive"
 msgstr "Sürücüyü Durdur"
 
-#: src/nautilus-files-view.c:7948
+#: src/nautilus-files-view.c:7955
 msgid "_Safely Remove Drive"
 msgstr "_Sürücüyü Güvenle Kaldır"
 
-#: src/nautilus-files-view.c:7954 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1765
+#: src/nautilus-files-view.c:7961 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1807
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "_Bağlantıyı Kes"
 
-#: src/nautilus-files-view.c:7960
+#: src/nautilus-files-view.c:7967
 msgid "_Stop Multi-disk Drive"
 msgstr "Çoklu Disk _Sürücüyü Durdur"
 
-#: src/nautilus-files-view.c:7966
+#: src/nautilus-files-view.c:7973
 msgid "_Lock Drive"
 msgstr "_Sürücüyü Kilitle"
 
-#: src/nautilus-files-view.c:9641
+#: src/nautilus-files-view.c:9648
 msgid "Content View"
 msgstr "İçerik Görünümü"
 
-#: src/nautilus-files-view.c:9642
+#: src/nautilus-files-view.c:9649
 msgid "View of the current folder"
 msgstr "Mevcut klasörün görünümü"
 
@@ -3573,7 +3574,7 @@ msgstr[0] "Bu %d ayrı uygulama açar."
 
 #. if it wasn't cancelled show a dialog
 #: src/nautilus-mime-actions.c:1993 src/nautilus-mime-actions.c:2288
-#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1248 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1326
+#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1290 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1368
 msgid "Unable to access location"
 msgstr "Konuma erişilemedi"
 
@@ -4141,7 +4142,7 @@ msgid "_Revert"
 msgstr "_Geri Döndür"
 
 #. Open item is always present
-#: src/nautilus-properties-window.c:5646 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1718
+#: src/nautilus-properties-window.c:5646 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1760
 msgid "_Open"
 msgstr "_Aç"
 
@@ -4270,7 +4271,7 @@ msgid "Delete all items in the Trash"
 msgstr "Çöpteki tüm ögeleri sil"
 
 #: src/nautilus-ui-utilities.c:379
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Since %d day ago"
 msgid_plural "Since %d days ago"
 msgstr[0] "%d gün önceden beri"
@@ -4282,7 +4283,7 @@ msgid_plural "%d days ago"
 msgstr[0] "%d gün önce"
 
 #: src/nautilus-ui-utilities.c:386
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Since last week"
 msgid_plural "Since %d weeks ago"
 msgstr[0] "%d hafta önceden beri"
@@ -4294,7 +4295,7 @@ msgid_plural "%d weeks ago"
 msgstr[0] "%d hafta önce"
 
 #: src/nautilus-ui-utilities.c:393
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Since last month"
 msgid_plural "Since %d months ago"
 msgstr[0] "%d ay önceden beri"
@@ -4306,7 +4307,7 @@ msgid_plural "%d months ago"
 msgstr[0] "%d ay önce"
 
 #: src/nautilus-ui-utilities.c:399
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Since last year"
 msgid_plural "Since %d years ago"
 msgstr[0] "%d yıl önceden beri"
@@ -4901,12 +4902,12 @@ msgid "Open With Other _Application"
 msgstr "B_aşka Uygulamayla Aç"
 
 #: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:110
-#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1775
+#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1817
 msgid "_Mount"
 msgstr "_Bağla"
 
 #: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:115
-#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1765
+#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1807
 msgid "_Unmount"
 msgstr "_Ayır"
 
@@ -5452,50 +5453,50 @@ msgstr "_Dur"
 msgid "_Files"
 msgstr "_Dosyalar"
 
-#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:931
+#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:938
 msgid "Searching for network locations"
 msgstr "Ağ konumları aranıyor"
 
-#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:938
+#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:945
 msgid "No network locations found"
 msgstr "Hiçbir ağ konumu bulunamadı"
 
-#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1133
+#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1175
 msgid "Computer"
 msgstr "Bilgisayar"
 
 #. Restore from Cancel to Connect
-#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1267 src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:449
+#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1309 src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:449
 msgid "Con_nect"
 msgstr "Bağla_n"
 
 #. if it wasn't cancelled show a dialog
-#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1391
+#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1433
 msgid "Unable to unmount volume"
 msgstr "Birim ayrılamadı"
 
 #. Allow to cancel the operation
-#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1495
+#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1537
 msgid "Cance_l"
 msgstr "Vazge_ç"
 
-#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1728
+#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1770
 msgid "Open in New _Tab"
 msgstr "Yeni _Sekmede Aç"
 
-#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1739
+#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1781
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "Yeni _Pencerede Aç"
 
-#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1928
+#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1970
 msgid "Unable to get remote server location"
 msgstr "Uzak sunucu konumu alınamadı"
 
-#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:2081 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:2091
+#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:2123 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:2133
 msgid "Networks"
 msgstr "Ağlar"
 
-#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:2081 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:2091
+#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:2123 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:2133
 msgid "On This Computer"
 msgstr "Bu Bilgisayarda"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]