[eog-plugins] Update Swedish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [eog-plugins] Update Swedish translation
- Date: Thu, 13 Apr 2017 22:37:41 +0000 (UTC)
commit d36b4e1bf74cc0ad7cda36dc78a5e6471ade1ef4
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Thu Apr 13 22:37:32 2017 +0000
Update Swedish translation
po/sv.po | 57 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 28 insertions(+), 29 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index a3e2c52..46473e2 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,23 +1,23 @@
# Swedish translation for eog-plugins.
-# Copyright © 2007-2014 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2007-2017 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the eog-plugins package.
# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012.
-# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2014
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2014, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eog-plugins\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=eog-"
-"plugins&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-06 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-06 23:58+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=eog&keywords=I18N+L10N&component=plugins\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-10 18:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-14 00:36+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.7.6\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: ../plugins/exif-display/eog-exif-display-plugin.c:105
msgid " (invalid Unicode)"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Exportera till mapp"
msgid "Export the current image to a separate directory"
msgstr "Exportera den aktuella bilden till en separat katalog"
-#: ../plugins/export-to-folder/export-to-folder.py:55
+#: ../plugins/export-to-folder/export-to-folder.py:56
msgid "_Export"
msgstr "_Exportera"
@@ -135,10 +135,10 @@ msgid "Zoom to Fit Image Width"
msgstr "Zooma för att passa bildens bredd"
#: ../plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width.metainfo.xml.in.h:2
-msgid "Adjusts the zoom to have the image's width fit into the window"
+msgid "Adjusts the zoom to have the image’s width fit into the window"
msgstr "Justerar zoomnivån så bildens bredd passar i fönstret"
-#: ../plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width-plugin.c:119
+#: ../plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width-plugin.c:129
msgid "Fit to width"
msgstr "Anpassa till bredd"
@@ -204,12 +204,11 @@ msgid "Disables dark theme"
msgstr "Inaktiverar mörkt tema"
#: ../plugins/light-theme/light-theme.plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Disables Eye of GNOME's preference of dark theme variants"
+msgid "Disables Eye of GNOME’s preference of dark theme variants"
msgstr "Inaktiverar inställningen med mörkt tema för Eye of GNOME"
#: ../plugins/map/eog-map.metainfo.xml.in.h:1
-#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:441
-#: ../plugins/map/map.plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:467 ../plugins/map/map.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Map"
msgstr "Karta"
@@ -217,15 +216,15 @@ msgstr "Karta"
msgid "Displays on a map in the side panel where the picture was taken"
msgstr "Visar var bilden togs på en karta i sidopanelen"
-#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:404
-msgid "Jump to current image's location"
+#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:430
+msgid "Jump to current image’s location"
msgstr "Hoppa till platsen för aktuell bild"
-#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:417
+#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:443
msgid "Zoom in"
msgstr "Zooma in"
-#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:426
+#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:452
msgid "Zoom out"
msgstr "Zooma ut"
@@ -255,7 +254,7 @@ msgid "Supports uploading photos to Google Picasa Web"
msgstr "Stöder sändning av foton till Google Picasa Web"
#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:306
-msgid "Uploading..."
+msgid "Uploading…"
msgstr "Skickar upp…"
#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:352
@@ -289,14 +288,14 @@ msgstr "Avbryt"
#. TODO: want to handle passwords more securely
#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:614
-msgid "Logging in..."
+msgid "Logging in…"
msgstr "Loggar in…"
#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:663
msgid "Please log in to continue upload."
msgstr "Logga in för att fortsätta skicka upp."
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:807
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:842
msgid "Upload to PicasaWeb"
msgstr "Skicka upp till PicasaWeb"
@@ -360,7 +359,7 @@ msgstr "Postr"
msgid "Supports uploading photos to Flickr"
msgstr "Stöder sändning av foton till Flickr"
-#: ../plugins/postr/eog-postr-plugin.c:123
+#: ../plugins/postr/eog-postr-plugin.c:156
msgid "Upload to Flickr"
msgstr "Skicka upp till Flickr"
@@ -416,27 +415,27 @@ msgstr "Huruvida systemtypsnittet ska användas"
#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's "
+"If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it’s "
"monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)."
msgstr ""
-"Om true så kommer terminalen att använda skrivbordets allmänna typsnitt om "
-"det har fast bredd (och det typsnitt som mest liknar det kan visas annars)."
+"Om true (sant) så kommer terminalen att använda skrivbordets allmänna "
+"typsnitt om det har fast bredd (och det typsnitt som mest liknar det kan "
+"visas annars)."
#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.h:7
msgid "Font used by Python Console"
msgstr "Typsnitt som används av Python-konsol"
#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.h:8
-msgid "A Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"."
-msgstr ""
-"Ett Pango-typsnittsnamn. Exempel \"Sans 12\" eller \"Monospace Bold 14\"."
+msgid "A Pango font name. Examples are “Sans 12” or “Monospace Bold 14”."
+msgstr "Ett Pango-typsnittsnamn. Exempel ”Sans 12” eller ”Monospace Bold 14”."
#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Python console for Eye of GNOME"
msgstr "Python-konsol för Eye of GNOME"
#: ../plugins/send-by-mail/eog-send-by-mail.metainfo.xml.in.h:1
-#: ../plugins/send-by-mail/eog-send-by-mail-plugin.c:84
+#: ../plugins/send-by-mail/eog-send-by-mail-plugin.c:118
msgid "Send by Mail"
msgstr "Skicka med e-post"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]