[gnome-weather] Add Croatian translation



commit 5dad60784df31406a695c5ed2b2f45801cf22970
Author: gogo <trebelnik2 gmail com>
Date:   Mon Apr 10 20:27:46 2017 +0000

    Add Croatian translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/hr.po   |  225 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 226 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 6463a4d..3acf1fc 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -25,6 +25,7 @@ ga
 gd
 gl
 he
+hr
 hu
 id
 is
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
new file mode 100644
index 0000000..fa0d46c
--- /dev/null
+++ b/po/hr.po
@@ -0,0 +1,225 @@
+# Croatian translation for gnome-weather.
+# Copyright (C) 2017 gnome-weather's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-weather package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-weather master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"weather&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-25 20:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-10 22:27+0200\n"
+"Language-Team: Croatian <hr li org>\n"
+"Language: hr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+
+#: ../data/app-menu.ui.h:1
+msgid "_New"
+msgstr "_Nova"
+
+#: ../data/app-menu.ui.h:2
+msgid "Temperature unit"
+msgstr "Jedinica temperature"
+
+#: ../data/app-menu.ui.h:3
+msgid "Celsius"
+msgstr "Celzijus"
+
+#: ../data/app-menu.ui.h:4
+msgid "Fahrenheit"
+msgstr "Farenhajt"
+
+#: ../data/app-menu.ui.h:5
+msgid "About"
+msgstr "O programu"
+
+#: ../data/app-menu.ui.h:6
+msgid "Quit"
+msgstr "Zatvori"
+
+#: ../data/city.ui.h:1
+msgid "City view"
+msgstr "Prikaz grada"
+
+#: ../data/city.ui.h:2
+msgid "Loading…"
+msgstr "Učitavanje…"
+
+#: ../data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:1 ../src/app/main.js:53
+#: ../src/app/window.js:226 ../src/service/main.js:49
+msgid "Weather"
+msgstr "Vrijeme"
+
+#: ../data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:2
+msgid "Show weather conditions and forecast"
+msgstr "Pogledajte vašu lokalnu vremensku prognozu"
+
+#: ../data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"A small application that allows you to monitor the current weather "
+"conditions for your city, or anywhere in the world."
+msgstr ""
+"Mala aplikacija koja vam omogućuje praćenje trenutne vremenske prognoze u "
+"vašem gradu, ili bilo gdje na svijetu."
+
+#: ../data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"It provides access to detailed forecasts, up to 7 days, with hourly details "
+"for the current and next day, using various internet services."
+msgstr ""
+"Omogućuje vam pristup opširnoj prognozi vremena, do 7dana, sa satnim "
+"pojedinostima za trenutni i sljedeći dan, koristeći razne internetske usluge."
+
+#: ../data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.h:5
+msgid ""
+"It also optionally integrates with the GNOME Shell, allowing you see the "
+"current conditions of the most recently searched cities by just typing its "
+"name in the Activities Overview."
+msgstr ""
+"Isto tako se po izboru integrira s GNOME ljuskom, omogućujući vam da vidite "
+"trenutnu vremensku prognozu najćešće traženih gradova, jednostavno samo "
+"tipkanjem naziva grada u Aktivnosti pregledu."
+
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:3
+msgid "Weather;Forecast;"
+msgstr "Vrijeme;Prognoza;"
+
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:4
+msgid "Allows weather information to be displayed for your location."
+msgstr "Omogućuje prikaz vremenskih informacija za vašu lokaciju."
+
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.gschema.xml.h:1
+msgid "Configured cities to show weather for"
+msgstr "Podešeni gradovi za koje će se prikazati prognoza"
+
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.gschema.xml.h:2
+msgid ""
+"The locations shown in the world view of gnome-weather. Each value is a "
+"GVariant returned by gweather_location_serialize()."
+msgstr ""
+"Lokacija prikazana u pregledu svijeta u gnome-weather. Svaka vrijednost je "
+"GVariant vraćen od gweather_location_serialize()."
+
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.gschema.xml.h:3
+msgid "Automatic location"
+msgstr "Automatska lokacija"
+
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.gschema.xml.h:4
+msgid ""
+"The automatic location is the value of automatic-location switch which "
+"decides whether to fetch current location or not."
+msgstr ""
+"Automatska lokacija je vrijednost automatic-location preklopnika koji "
+"odlučuje treba li preuzeti trenutnu lokaciju ili ne."
+
+#: ../data/places-popover.ui.h:1
+msgid "Automatic Location"
+msgstr "Automatska lokacija"
+
+#: ../data/places-popover.ui.h:2
+msgid "Locating…"
+msgstr "Lociranje..."
+
+#: ../data/places-popover.ui.h:3
+msgid "Search for a city"
+msgstr "Potraži grad"
+
+#: ../data/places-popover.ui.h:4
+msgid "Viewed Recently"
+msgstr "Nedavno pogledano"
+
+#: ../data/weather-widget.ui.h:1
+msgid "Current conditions"
+msgstr "Trenutno stanje"
+
+#: ../data/weather-widget.ui.h:2
+msgid "Today"
+msgstr "Danas"
+
+#: ../data/weather-widget.ui.h:3
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Sutra"
+
+#: ../data/window.ui.h:1
+msgid "Places"
+msgstr "Lokacije"
+
+#: ../data/window.ui.h:2
+msgid "Refresh"
+msgstr "Osvježi"
+
+#: ../data/window.ui.h:3
+msgid "Search for a location"
+msgstr "Potraži lokaciju"
+
+#: ../data/window.ui.h:4
+msgid "To see weather information, enter the name of a city."
+msgstr "Kako bi vidjeli vremenske informacije, upišite naziv grada."
+
+#: ../src/app/forecast.js:37
+msgid "Forecast"
+msgstr "Prognoza"
+
+#: ../src/app/forecast.js:111
+msgid "Forecast not available"
+msgstr "Prognoza nije dostupna"
+
+#. Translators: this is a time format without date used for AM/PM
+#: ../src/app/forecast.js:127
+msgid "%l∶%M %p"
+msgstr "%H:%M"
+
+#. Translators: this is a time format without date used for 24h mode
+#: ../src/app/forecast.js:130
+msgid "%R"
+msgstr "%R"
+
+#: ../src/app/weeklyForecast.js:36
+msgid "Weekly Forecast"
+msgstr "Tjedna prognoza"
+
+#. Translators: this is the time format for full weekday name according to the current locale
+#: ../src/app/weeklyForecast.js:121
+msgid "%A"
+msgstr "%A"
+
+#: ../src/app/window.js:115
+msgid "Select Location"
+msgstr "Odaberi lokaciju"
+
+#: ../src/app/window.js:225
+msgid "translator-credits"
+msgstr "gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina";
+
+#: ../src/app/window.js:227
+msgid "A weather application"
+msgstr "Aplikacija vremenske prognoze"
+
+#: ../src/app/world.js:39
+msgid "World view"
+msgstr "Prikaz svijeta"
+
+#. TRANSLATORS: this is the temperature string, minimum and maximum.
+#. The two values are already formatted, so it would be something like
+#. "7 °C / 19 °C"
+#: ../src/misc/util.js:159
+#, javascript-format
+msgid "%s / %s"
+msgstr "%s / %s"
+
+#. TRANSLATORS: this is the description shown in the overview search
+#. It's the current weather conditions followed by the temperature,
+#. like "Clear sky, 14 °C"
+#: ../src/service/searchProvider.js:183
+#, javascript-format
+msgid "%s, %s"
+msgstr "%s, %s"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]