[network-manager-fortisslvpn] Add Friulian translation



commit 4216588591d179152061ad1dea89240fb2036983
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date:   Sun Apr 9 20:36:21 2017 +0000

    Add Friulian translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/fur.po  |  277 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 278 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index e7c3eb6..cb3c43f 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -20,6 +20,7 @@ eu
 fa
 fi
 fr
+fur
 gl
 gu
 he
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
new file mode 100644
index 0000000..f6ce32d
--- /dev/null
+++ b/po/fur.po
@@ -0,0 +1,277 @@
+# Friulian translation for network-manager-fortisslvpn.
+# Copyright (C) 2017 network-manager-fortisslvpn's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the network-manager-fortisslvpn package.
+# Fabio Tomat <f t public gmail com>, 2017.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: network-manager-fortisslvpn master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: fortisslvpn\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-14 12:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-09 22:35+0200\n"
+"Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
+"Language: fur\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
+
+#: ../appdata/network-manager-fortisslvpn.metainfo.xml.in.h:1
+msgid "Fortinet SSLVPN client"
+msgstr "Client SSLVPN Fortinet"
+
+#: ../appdata/network-manager-fortisslvpn.metainfo.xml.in.h:2
+msgid "Client for Fortinet SSLVPN virtual private networks"
+msgstr "Client par rêts privadis virtuâls SSLVPN Fortinet"
+
+#: ../appdata/network-manager-fortisslvpn.metainfo.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Support for configuring Fortinet SSLVPN virtual private network connections."
+msgstr ""
+"Supuart par configurâ lis conessions di rêts privadis virtuâls SSLVPN "
+"Fortinet"
+
+#: ../appdata/network-manager-fortisslvpn.metainfo.xml.in.h:4
+msgid "The NetworkManager Developers"
+msgstr "I svilupadôrs di NetworkManager"
+
+#. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated
+#. * that the password should never be saved.
+#.
+#: ../auth-dialog/main.c:144
+#, c-format
+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”."
+msgstr "Al covente autenticâsi par acedi ae rêt privade virtuâl “%s”."
+
+#: ../auth-dialog/main.c:153 ../auth-dialog/main.c:173
+msgid "Authenticate VPN"
+msgstr "Autentiche VPN"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:155 ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:12
+msgid "Password:"
+msgstr "Password:"
+
+#: ../properties/nm-fortisslvpn-editor-plugin.c:38
+msgid "Fortinet SSLVPN"
+msgstr "SSLVPN Fortinet"
+
+#: ../properties/nm-fortisslvpn-editor-plugin.c:39
+msgid "Compatible with Fortinet SSLVPN servers."
+msgstr "Compatibil cui servidôrs SSLVPN Fortinet."
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:264
+#, c-format
+msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
+msgstr "la classe dal ogjet '%s' no à proprietâts clamadis '%s'"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:271
+#, c-format
+msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
+msgstr "proprietât '%s' de classe dal ogjet '%s' no je scrivibile"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:278
+#, c-format
+msgid ""
+"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
+msgstr ""
+"impussibil stabilî la proprietât \"%s\" dal costrutôr pal ogjet '%s' dopo "
+"de costruzion"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:286
+#, c-format
+msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
+msgstr ""
+"'%s::%s' nol è un non di proprietât valit; '%s' nol è un sot-gjenar GObject"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:295
+#, c-format
+msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
+msgstr ""
+"impussibil stabilî la proprietât '%s' di gjenar '%s' dal valôr di gjenar "
+"'%s'"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:306
+#, c-format
+msgid ""
+"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
+"type '%s'"
+msgstr ""
+"il valôr \"%s\" di gjenar '%s' nol è valit o fûr dal interval pe proprietât "
+"'%s' di gjenar '%s'"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:80
+#, c-format
+msgid "missing plugin file \"%s\""
+msgstr "al mancje il file plugin \"%s\""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:86
+#, c-format
+msgid "cannot load editor plugin: %s"
+msgstr "impussibil cjariâ il plugin editôr: %s"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:95
+#, c-format
+msgid "cannot load factory %s from plugin: %s"
+msgstr "impussibil cjariâ la fabriche %s dal plugin: %s"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:121
+msgid "unknown error creating editor instance"
+msgstr "erôr no cognossût tal creâ la istance dal editôr"
+
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:208
+#, c-format
+msgid "invalid gateway “%s”"
+msgstr "gateway “%s” no valit"
+
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:216
+#, c-format
+msgid "invalid certificate authority “%s”"
+msgstr "autoritât certificât “%s” no valide"
+
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:230
+#, c-format
+msgid "invalid integer property “%s”"
+msgstr "proprietât interie “%s” no valide"
+
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:240
+#, c-format
+msgid "invalid boolean property “%s” (not yes or no)"
+msgstr "proprietât booleane “%s” no valide  (no je sì o no)"
+
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:247
+#, c-format
+msgid "unhandled property “%s” type %s"
+msgstr "proprietât “%s” gjenar %s no tratade"
+
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:258
+#, c-format
+msgid "property “%s” invalid or not supported"
+msgstr "proprietât “%s” no valide o no supuartade"
+
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:275
+msgid "No VPN configuration options."
+msgstr "Nissune opzion di configurazion VPN."
+
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:295
+#, c-format
+msgid "Missing required option “%s”."
+msgstr "E mancje la opzion necessarie “%s”."
+
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:315
+msgid "No VPN secrets!"
+msgstr "Nissun segret VPN!"
+
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:432
+msgid "Could not find the openfortivpn binary."
+msgstr "Impussibil cjatâ il binari di openfortivpn."
+
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:553
+msgid "Missing VPN username."
+msgstr "Al mancje il non utent VPN."
+
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:563
+msgid "Missing or invalid VPN password."
+msgstr "E mancje o no je valide la password VPN."
+
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:799
+msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
+msgstr "No stâ jessî cuant che e termine la conession VPN"
+
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:800
+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
+msgstr "Abilite regjistris di debug prolìs (al podarès esponi lis password)"
+
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:801
+msgid "D-Bus name to use for this instance"
+msgstr "Non D-Bus di doprâ par cheste istance"
+
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:822
+msgid ""
+"nm-fortisslvpn-service provides integrated SSLVPN capability (compatible "
+"with Fortinet) to NetworkManager."
+msgstr ""
+"nm-fortisslvpn-service al furnìs a NetworkManager funzionalitâts SSLVPN "
+"integradis (compatibilis cun Fortinet)."
+
+#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:1
+msgid "SSLVPN Advanced Options"
+msgstr "Opzions avanzadis SSLVPN"
+
+#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:2
+msgid "Security"
+msgstr "Sigurece"
+
+#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:3
+msgid ""
+"A SHA256 sum of the X509 certificate that will be accepted even if the "
+"certificate is not trusted by a certificate authority."
+msgstr ""
+"La some SHA256 dal certificât X509 di acetâ ancje se il certificât nol è "
+"afidabil secont une autoritât di certificazion."
+
+#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:4
+msgid "Trusted certificate:"
+msgstr "Certificât fidât:"
+
+#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:5
+msgid "General"
+msgstr "Gjenerâl"
+
+#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:6
+msgid ""
+"SSLVPN server IP or name.\n"
+"config: the first parameter of fortisslvpn"
+msgstr ""
+"Direzion IP o non dal servidôr SSLVPN.\n"
+"config: il prin parametri di fortisslvpn"
+
+#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:8
+msgid "_Gateway:"
+msgstr "_Gateway:"
+
+#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:9
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autenticazion"
+
+#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:10
+msgid "Show password"
+msgstr "Mostre password"
+
+#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:11
+msgid "Password passed to SSLVPN when prompted for it."
+msgstr "Password passade a SSLVPN cuant che e ven domandade."
+
+#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:13
+msgid ""
+"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
+"<name>.\n"
+"config: user <name>"
+msgstr ""
+"Stabilìs il non doprât par autenticâ il sisteme locâl al grop a <non>.\n"
+"config: user <non>"
+
+#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:15
+msgid "User name:"
+msgstr "Non utent:"
+
+#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:16
+msgid "CA Certificate:"
+msgstr "Certificât CA:"
+
+#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:17
+msgid "User Key:"
+msgstr "Clâf utent:"
+
+#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:18
+msgid "User Certificate:"
+msgstr "Certificât utent:"
+
+#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:19
+msgid "A_dvanced…"
+msgstr "A_vanzadis…"
+
+#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:20
+msgid "Default"
+msgstr "Predefinît"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]