[gnome-builder] Update Brazilian Portuguese translation



commit 6955f82ed502b088c9fdaeac9fe6e7aea3ad8f2c
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date:   Sun Apr 9 02:00:06 2017 +0000

    Update Brazilian Portuguese translation
    
    (cherry picked from commit 6ecaf9256fd6a2b08d8a2926e85af14cc72199a8)

 po/pt_BR.po |   25 ++++++++++++++-----------
 1 files changed, 14 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 27c7b92..ca1e9ff 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-builder\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "builder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-05 07:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-06 03:00-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-09 00:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-08 22:59-0200\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -770,11 +770,11 @@ msgstr "_Refazer"
 msgid "C_ut"
 msgstr "C_ortar"
 
-#: data/gtk/menus.ui:137 data/gtk/menus.ui:249 plugins/terminal/gtk/menus.ui:28
+#: data/gtk/menus.ui:137 data/gtk/menus.ui:249 plugins/terminal/gtk/menus.ui:33
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Copiar"
 
-#: data/gtk/menus.ui:141 data/gtk/menus.ui:253 plugins/terminal/gtk/menus.ui:32
+#: data/gtk/menus.ui:141 data/gtk/menus.ui:253 plugins/terminal/gtk/menus.ui:37
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Colar"
 
@@ -790,15 +790,15 @@ msgstr "Realce"
 msgid "Spellchecking"
 msgstr "Verificação ortográfica"
 
-#: data/gtk/menus.ui:160 plugins/terminal/gtk/menus.ui:38
+#: data/gtk/menus.ui:160 plugins/terminal/gtk/menus.ui:43
 msgid "Selection"
 msgstr "Seleção"
 
-#: data/gtk/menus.ui:162 data/gtk/menus.ui:263 plugins/terminal/gtk/menus.ui:40
+#: data/gtk/menus.ui:162 data/gtk/menus.ui:263 plugins/terminal/gtk/menus.ui:45
 msgid "Select _All"
 msgstr "Selecionar _tudo"
 
-#: data/gtk/menus.ui:167 plugins/terminal/gtk/menus.ui:45
+#: data/gtk/menus.ui:167 plugins/terminal/gtk/menus.ui:50
 msgid "Select _None"
 msgstr "_Nenhum selecionado"
 
@@ -2610,7 +2610,6 @@ msgid "<b>%s</b> — <small>Line %u, Column %u</small>"
 msgstr "<b>%s</b> — <small>Linha %u, Coluna %u</small>"
 
 #: libide/sourceview/ide-source-view.c:6125
-#| msgid "No projects found"
 msgid "No references were found"
 msgstr "Nenhuma referência foi localizada"
 
@@ -3529,7 +3528,6 @@ msgid "Your computer is missing python3-docutils"
 msgstr "Seu computador não possui python3-docutils"
 
 #: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:309
-#| msgid "Your computer is missing python3-docutils"
 msgid "Your computer is missing python3-sphinx"
 msgstr "Seu computador não possui python3-sphinx"
 
@@ -3889,11 +3887,16 @@ msgstr "Saída da execução"
 msgid "_New Terminal"
 msgstr "_Novo terminal"
 
-#: plugins/terminal/gtk/menus.ui:15
+#: plugins/terminal/gtk/menus.ui:11
+#| msgid "_New Terminal"
+msgid "_New Runtime Terminal"
+msgstr "_Novo terminal de runtime"
+
+#: plugins/terminal/gtk/menus.ui:20
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_Abrir link"
 
-#: plugins/terminal/gtk/menus.ui:20
+#: plugins/terminal/gtk/menus.ui:25
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "_Copiar endereço do link"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]