[gnome-builder] Update Hungarian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Update Hungarian translation
- Date: Wed, 5 Apr 2017 22:04:33 +0000 (UTC)
commit bbd7841cf947f1c613f128bccb3ab9dd9d66a51e
Author: Balázs Úr <urbalazs gmail com>
Date: Wed Apr 5 22:04:24 2017 +0000
Update Hungarian translation
po/hu.po | 339 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 192 insertions(+), 147 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 8815c1b..e45918f 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -10,16 +10,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"builder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-16 20:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-17 12:50+0100\n"
-"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-05 02:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-06 00:03+0200\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
#: contrib/egg/egg-animation.c:726 contrib/pnl/pnl-animation.c:701
#, c-format
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr[1] "Körülbelül %u éve"
#: contrib/egg/egg-file-chooser-entry.c:100
#: contrib/egg/egg-file-chooser-entry.c:489
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:683
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:685
#: libide/workbench/ide-workbench-actions.c:76
#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:210
#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:363
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Tallózás…"
#: contrib/egg/egg-file-chooser-entry.c:488
#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:315
#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:446
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:682
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:684
#: libide/workbench/ide-workbench-actions.c:77
#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:98
#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:214
@@ -303,7 +303,7 @@ msgid "Load or generate a palette using the preferences"
msgstr "Paletta betöltése vagy előállítása a beállítások alapján"
#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:13
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5858
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5861
#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:13
msgid "Rename"
msgstr "Átnevezés"
@@ -493,12 +493,12 @@ msgstr ""
"Ha be van kapcsolva, akkor a forráskód mögött rácsvonalakat rajzol a "
"szerkesztő."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:74
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:78
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:172
msgid "Show overview map"
msgstr "Áttekintő térkép megjelenítése"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:75
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:79
msgid ""
"If enabled, Builder will display an overview map of the source file next to "
"the editor."
@@ -506,11 +506,11 @@ msgstr ""
"Ha be van kapcsolva, akkor a Builder megjeleníti az áttekintő térképet a "
"forráskód mellett."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:79
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:83
msgid "Automatically Hide Overview Map"
msgstr "Áttekintő térkép automatikus elrejtése"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:80
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:84
msgid ""
"If enabled, Builder will automatically hide the overview map when mouse "
"focus leaves the editor, or a timeout occurs."
@@ -518,20 +518,20 @@ msgstr ""
"Ha be van kapcsolva, akkor a Builder bizonyos inaktivitás után, vagy ha az "
"egér elhagyja a szerkesztőt, automatikusan elrejti az áttekintő térképet."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:84
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:88
msgid "Draw Spaces"
msgstr "Szóközök kirajzolása"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:85
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:89
msgid "The various types of space to draw in the editor."
msgstr "A különböző szóközök kirajzolása a szerkesztőben."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:90
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:94
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:161
msgid "Overscroll"
msgstr "Túlgörgetés"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:91
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:95
msgid "The number of lines to scroll beyond the end of the buffer."
msgstr "A túlgörgetés sorainak száma a puffer végén."
@@ -585,7 +585,7 @@ msgid "Search directories for projects."
msgstr "Mappák átvizsgálása projektek után."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:30
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:393
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:394
msgid "Projects directory"
msgstr "Projektek mappa"
@@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "Mozgatás balra"
msgid "Move Right"
msgstr "Mozgatás jobbra"
-#: data/gtk/menus.ui:305
+#: data/gtk/menus.ui:305 libide/buildui/ide-build-log-panel.c:739
msgid "_Save"
msgstr "_Mentés"
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "_Bezárás"
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:3
-#: libide/application/ide-application.c:547
+#: libide/application/ide-application.c:549
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:144
#: libide/workbench/ide-workbench.c:566
msgid "Builder"
@@ -1061,96 +1061,96 @@ msgstr "PARANCS"
msgid "No commands available"
msgstr "Nincsenek elérhető parancsok"
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:374
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:387
msgid "Please provide a command"
msgstr "Adjon meg egy parancsot"
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:384
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:397
msgid "No such tool"
msgstr "Nincs ilyen eszköz"
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:398
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:411
msgid "Please provide a worker type"
msgstr "Adja meg az építő típusát"
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:405
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:418
msgid "Please provide a D-Bus address"
msgstr "Adja meg a D-Bus címet"
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:414
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:427
msgid "No such worker"
msgstr "Nincs ilyen építő"
-#: libide/buffers/ide-buffer.c:2476
+#: libide/buffers/ide-buffer.c:2517
msgid "The current language lacks a symbol resolver."
msgstr "Az aktuális nyelvhez nem tartozik szimbólumfeloldó"
-#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:672
+#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:678
msgid "File too large to be opened."
msgstr "A fájl túl nagy a megnyitáshoz."
-#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1764
+#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1791
#, c-format
msgid "unsaved document %u"
msgstr "mentetlen dokumentum %u"
-#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1798
+#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1825
msgid "Failed to save buffer, ignoring reclamation."
msgstr "Nem sikerült a puffer mentése, a helyreállítás figyelmen kívül hagyva."
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2091
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2248
msgid "Cleaning…"
msgstr "Takarítás…"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2106
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2263
msgid "Downloading…"
msgstr "Letöltés…"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2110
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2267
msgid "Building dependencies…"
msgstr "Függőségek összeállítása…"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2114
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2271
msgid "Bootstrapping…"
msgstr "Indítás…"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2118
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2275
msgid "Configuring…"
msgstr "Beállítás…"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2122
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2279
msgid "Building…"
msgstr "Összeállítás…"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2126
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2283
msgid "Installing…"
msgstr "Telepítés…"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2130
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2287
msgid "Exporting…"
msgstr "Exportálás…"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2134
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2138
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2291
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2295
msgid "Success"
msgstr "Sikeres"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2142
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:332
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2299
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:360
msgid "Failed"
msgstr "Sikertelen"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2146
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2303
msgid "Preparing…"
msgstr "Előkészítés…"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2150
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2307
msgid "Ready"
msgstr "Kész"
#: libide/buildsystem/ide-configuration-manager.c:76
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:337
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:355
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:338
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:356
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
@@ -1163,8 +1163,8 @@ msgid "Delete the configuration"
msgstr "Beállítások törlése"
#: libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:11
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:316
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:377
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:317
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:378
msgid "General"
msgstr "Általános"
@@ -1206,7 +1206,19 @@ msgstr "Futtatókörnyezet"
msgid "Environment"
msgstr "Környezet"
-#: libide/buildui/ide-build-log-panel.c:732
+#: libide/buildui/ide-build-log-panel.c:736
+#| msgid "_New File"
+msgid "Save File"
+msgstr "Fájl mentése"
+
+#: libide/buildui/ide-build-log-panel.c:740 libide/editor/ide-editor-view.ui:31
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:317
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:365
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:388
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Mégse"
+
+#: libide/buildui/ide-build-log-panel.c:772
msgid "Build Output"
msgstr "Összeállítás kimenete"
@@ -1219,6 +1231,11 @@ msgstr "Összeállítás kimenetének törlése"
msgid "Cancel build"
msgstr "Összeállítás megszakítása"
+#: libide/buildui/ide-build-log-panel.ui:59
+#| msgid "Clear build log"
+msgid "Save build log"
+msgstr "Összeállítás kimenetének mentése"
+
#: libide/buildui/ide-build-panel.c:86
#, c-format
msgid "%d warning"
@@ -1234,8 +1251,8 @@ msgstr[0] "%d hiba"
msgstr[1] "%d hiba"
#: libide/buildui/ide-build-panel.c:521
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:375
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:386
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:376
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:414
msgid "Build"
msgstr "Összeállítás"
@@ -1596,7 +1613,7 @@ msgid "Auto indent"
msgstr "Automatikus behúzás"
#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:99
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:324
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:325
msgid "Indentation"
msgstr "Behúzás"
@@ -1638,13 +1655,6 @@ msgstr "Dokumentum mentése más néven"
msgid "_Reload"
msgstr "Új_ratöltés"
-#: libide/editor/ide-editor-view.ui:31
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:317
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:365
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:360
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Mégse"
-
#: libide/editor/ide-editor-view.ui:44
msgid ""
"Builder has discovered that this file has been modified externally. Would "
@@ -1657,11 +1667,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to load the project"
msgstr "A projekt nem tölthető be"
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:678
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:680
msgid "Open Project"
msgstr "Projekt megnyitása"
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:694
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:696
msgid "All Project Types"
msgstr "Minden projekttípus"
@@ -1736,11 +1746,11 @@ msgstr "Az alapbeállítások előkészítése meghiúsult."
msgid "You must call %s() before using libide."
msgstr "A libide használata előtt meg kell hívni a(z) %s() függvényt."
-#: libide/ide-context.c:2017
+#: libide/ide-context.c:2028
msgid "An unload request is already pending"
msgstr "Egy lecsatolási kérés már várakozik"
-#: libide/ide-context.c:2136
+#: libide/ide-context.c:2147
msgid "Context has already been restored."
msgstr "A környezet már vissza lett állítva."
@@ -2332,10 +2342,18 @@ msgstr ""
"Szókiegészítési javaslatok miközben szavakat ír be bármelyik dokumentumban"
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:195
+msgid "Minimum word size"
+msgstr "Minimális szóhossz"
+
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:195
+msgid "Minimum word size for word completion"
+msgstr "Minimális szóhossz a szókiegészítéshez"
+
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:196
msgid "Suggest completions using Ctags"
msgstr "Kiegészítési javaslatok Ctags alapján"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:195
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:196
msgid ""
"Create and manages a Ctags database for completing class names, functions, "
"and more"
@@ -2343,150 +2361,150 @@ msgstr ""
"Létrehoz és kezel egy Ctags adatbázist osztálynevek, függvények stb. "
"kiegészítésére."
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:196
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:197
msgid "Suggest completions using Clang (Experimental)"
msgstr "Kiegészítési javaslatok Clang alapján (kísérleti)"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:196
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:197
msgid "Use Clang to suggest completions for C and C++ languages"
msgstr "Használja a Clanget kiegészítésre C és C++ nyelvek esetén."
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:198
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:199
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnosztika"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:204
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:205
#: libide/snippets/ide-source-snippet-completion-provider.c:329
msgid "Snippets"
msgstr "Töredékek"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:207
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:208
msgid "Code snippets"
msgstr "Kódtöredékek"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:207
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:208
msgid "Use code fragments to increase typing efficiency"
msgstr "Kódtöredékek használata a gépelés hatékonyságának növelése érdekében"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:251
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:252
msgid "Programming Languages"
msgstr "Programozási nyelvek"
#. translators: placeholder string for the entry used to filter the languages in Preferences/Programming
languages
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:262
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:263
msgid "Search languages…"
msgstr "Nyelvek keresése…"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:317
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:318
msgid "Trim trailing whitespace"
msgstr "Sorvégi üres karakterek levágása"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:317
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:318
msgid "Upon saving, trailing whitespace from modified lines will be trimmed."
msgstr ""
"Mentéskor a módosított sorokban a sorvégi helykitöltő karakterek levágásra "
"kerülnek."
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:318
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:319
msgid "Overwrite Braces"
msgstr "Zárójelek felülírása"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:318
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:319
msgid "Overwrite closing braces"
msgstr "Záró zárójelek felülírása"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:320
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:321
msgid "Margins"
msgstr "Margók"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:321
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:322
msgid "Show right margin"
msgstr "Jobb margó megjelenítése"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:322
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:323
msgid "Right margin position"
msgstr "Jobb margó pozíciója"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:322
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:323
msgid "Position in spaces for the right margin"
msgstr "Jobb margó pozíciójának megadása szóközökkel számolva"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:325
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:326
msgid "Tab width"
msgstr "Tabulátor szélessége"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:325
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:326
msgid "Width of a tab character in spaces"
msgstr "A tabulátor karakter szélessége szóközökben"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:326
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:327
msgid "Insert spaces instead of tabs"
msgstr "Szóközök beillesztése tabulátorok helyett"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:326
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:327
msgid "Prefer spaces over use of tabs"
msgstr "Szóközök előnyben részesítése a tabulátorok helyett"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:327
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:328
msgid "Automatically indent"
msgstr "Automatikus behúzás"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:327
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:328
msgid "Indent source code as you type"
msgstr "A forráskód behúzása gépelés közben"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:342
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:360
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:343
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:361
msgid "Number of CPU"
msgstr "CPU-k száma"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:378
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:379
msgid "Build Workers"
msgstr "Építők"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:378
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:379
msgid "Number of parallel build workers"
msgstr "Párhuzamos építők száma"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:390
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:391
msgid "Projects"
msgstr "Projektek"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:392
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:393
msgid "Workspace"
msgstr "Munkaterület"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:393
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:394
msgid "A place for all your projects"
msgstr "Az összes projektjének helye"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:394
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:395
msgid "Restore previously opened files"
msgstr "Korábban megnyitott fájlok visszaállítása"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:394
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:395
msgid "Open previously opened files when loading a project"
msgstr "Korábban megnyitott fájlok megnyitása projekt betöltésekor"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:396
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:397
msgid "Project Discovery"
msgstr "Projektek feltérképezése"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:397
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:398
msgid "Discover projects on my computer"
msgstr "A számítógépen lévő projektek feltérképezése"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:397
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:398
msgid "Scan your computer for existing projects"
msgstr "Átvizsgálja a számítógépet meglévő projektek után"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:518
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:519
#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:153
msgid "Version Control"
msgstr "Verziókövetés"
#. only the page goes here, plugins will fill in the details
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:530
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:531
msgid "SDKs"
msgstr "SDK-k"
@@ -2510,7 +2528,7 @@ msgstr "A célfájlnak a projektfán belül kell lennie."
msgid "File must be within the project tree."
msgstr "A fájlnak a projektfán belül kell lennie."
-#: libide/projects/ide-recent-projects.c:396
+#: libide/projects/ide-recent-projects.c:402
#, c-format
msgid "%s() may only be executed once"
msgstr "A(z) %s() csak egyszer hajtható végre"
@@ -2531,11 +2549,11 @@ msgstr "Futtatás"
msgid "Cannot run target, another target is running"
msgstr "A cél nem futtatható, egy másik cél már fut"
-#: libide/runner/ide-run-manager.c:324
+#: libide/runner/ide-run-manager.c:326
msgid "Failed to locate runtime"
msgstr "A futtatókörnyezet nem található"
-#: libide/runner/ide-runner.c:165
+#: libide/runner/ide-runner.c:173
msgid "Process quit unexpectedly"
msgstr "A folyamat váratlanul kilépett"
@@ -2561,24 +2579,35 @@ msgstr "A(z) „%s” könyvtár megnyitása meghiúsult"
msgid "Failed to load file: %s: %s"
msgstr "Nem sikerült a(z) „%s” fájlt megnyitni: %s"
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5314
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5317
#, c-format
msgid "Insert “%s”"
msgstr "„%s” beszúrása"
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5316
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5319
#, c-format
msgid "Replace “%s” with “%s”"
msgstr "A(z) „%s” cseréje ezzel: „%s”"
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5430
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5433
msgid "Apply Fix-It"
msgstr "Javítás érvényesítése"
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5857
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5860
msgid "Rename symbol"
msgstr "Szimbólum átnevezése"
+#. translators: %s is the filename, then line number, column number. <> are pango markup
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:6099
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> — <small>Line %u, Column %u</small>"
+msgstr "<b>%s</b> — <small>%u. sor, %u. oszlop</small>"
+
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:6125
+#| msgid "No projects found"
+msgid "No references were found"
+msgstr "Nem találhatók hivatkozások"
+
#: libide/transfers/ide-pkcon-transfer.c:55
#, c-format
msgid "Installing %u package"
@@ -2710,27 +2739,32 @@ msgstr "Projekt"
msgid "Branch"
msgstr "Ág"
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:236
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:229
+#| msgid "Builder"
+msgid "Build System"
+msgstr "Összeállító-rendszer"
+
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:264
msgid "Build Profile"
msgstr "Összeállítási profil"
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:282
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:310
msgid "Last build"
msgstr "Legutóbbi összeállítás"
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:349
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:377
msgid "View Output"
msgstr "Kimenet megtekintése"
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:396
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:424
msgid "Rebuild"
msgstr "Újra-összeállítás"
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:406
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:434
msgid "Clean"
msgstr "Tisztítás"
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:420
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:448
msgid "Build project"
msgstr "Projekt összeállítása"
@@ -3291,16 +3325,17 @@ msgstr "A hálózat nem elérhető, letöltések kihagyása"
#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:96
#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-workbench-addin.c:83
-#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:119
-#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:477
-#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:481
-#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:596
+#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:303
+#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:313
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:496
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:500
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:615
msgid "Install"
msgstr "Telepítés"
#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:102
-#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:477
-#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:481
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:496
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:500
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
@@ -3322,12 +3357,12 @@ msgstr[1] "Még %u futtatókörnyezet megjelenítése"
msgid "Flatpak Runtimes"
msgstr "Flatpak futtatókörnyezetek"
-#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:714
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:722
#, c-format
msgid "%s <b>%s</b>"
msgstr "%s <b>%s</b>"
-#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:716
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:724
#, c-format
msgid "%s <b>%s</b> <span variant='smallcaps'>%s</span>"
msgstr "%s <b>%s</b> <span variant='smallcaps'>%s</span>"
@@ -3493,10 +3528,15 @@ msgstr ""
msgid "Preview as HTML"
msgstr "Előnézet HTML-ként"
-#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:115
+#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:299
msgid "Your computer is missing python3-docutils"
msgstr "A python3-docutils hiányzik a számítógépéről"
+#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:309
+#| msgid "Your computer is missing python3-docutils"
+msgid "Your computer is missing python3-sphinx"
+msgstr "A python3-sphinx hiányzik a számítógépéről"
+
#: plugins/jedi/jedi_plugin.py:732
msgid "Suggest Python completions"
msgstr "Python kiegészítési javaslatok"
@@ -3631,101 +3671,105 @@ msgstr "Az aktuális kijelölésre illeszkedő összes szó kiemelése"
msgid "quick highlight words matching current selection"
msgstr "az aktuális kijelölésre illeszkedő összes szó gyors kiemelése"
-#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:80
+#: plugins/retab/gtk/menus.ui:9
+msgid "Retab"
+msgstr "Retab"
+
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:84
msgid "Rustup not installed"
msgstr "A rustup nincs telepítve"
-#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:277
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:282
msgid "Installing rustup"
msgstr "Rustup telepítése"
-#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:279
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:284
msgid "Updating rustup"
msgstr "Rustup frissítése"
-#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:281
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:286
msgid "Installing rust "
msgstr "Rust telepítése "
-#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:283
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:288
msgid "Checking system"
msgstr "Rendszer ellenőrzése"
-#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:337
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:357
msgid "Downloading rustup-init"
msgstr "Rustup-init letöltése"
-#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:342
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:362
msgid "Syncing channel updates"
msgstr "Csatornafrissítések szinkronizálása"
-#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:348
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:368
msgid "Downloading "
msgstr "Letöltés "
-#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:355
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:375
msgid "Installing "
msgstr "Telepítés alatt "
-#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:361
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:381
msgid "Checking for rustup updates"
msgstr "Rustup frissítések keresése"
-#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:366
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:386
msgid "Downloading rustup update"
msgstr "Rustup frissítése letöltése"
-#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:403
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:423
msgid "Error installing "
msgstr "Hiba a telepítéskor "
-#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:405
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:425
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
-#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:411
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:430
msgid "Cancelled"
msgstr "Megszakítva"
-#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:419
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:438
msgid "Finished"
msgstr "Elkészült"
-#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:433
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:452
msgid "Rustup"
msgstr "Rustup"
-#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:434
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:453
msgid "Rustup Toolchains"
msgstr "Rustup eszközláncok"
-#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:489
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:508
msgid "Updating"
msgstr "Frissítés"
-#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:489
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:508
msgid "Installing"
msgstr "Telepítés"
#. set default toolchain button
-#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:580
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:599
msgid "Make default"
msgstr "Alapértelmezetté tétel"
-#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:580
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:599
msgid "Makes the selected toolchain the default rust installation"
msgstr "A kiválasztott eszközláncot az alapértelmezett rust telepítéssé teszi"
-#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:595
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:614
msgid "Install Rust Channel"
msgstr "Rust csatorna telepítése"
#. translators: channel is stable, beta, nightly, with optional architecture and date
-#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:600
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:619
msgid "Enter name of rust channel"
msgstr "Adja meg a rust csatorna nevét"
-#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:601
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:620
msgid ""
"Standard release channel toolchain names have the following form:\n"
" <channel>[-<date>][-<host>]\n"
@@ -3741,15 +3785,15 @@ msgstr ""
" <dátum> = YYYY-MM-DD\n"
" <gazda> = <cél-hármas>"
-#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:626
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:645
msgid "Install Rustup to manage toolchains here!"
msgstr "Telepítse a Rustupot az eszközláncok kezeléséhez itt!"
-#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:633
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:652
msgid "No toolchain installed. Click"
msgstr "Nincs eszközlánc telepítve. Kattintson"
-#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:634
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:653
msgid "to add a new toolchain!"
msgstr "egy új eszközlánc telepítéséhez!"
@@ -3859,7 +3903,7 @@ msgstr "Hi_vatkozás megnyitása"
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "Hivatkozás _címének másolása"
-#: plugins/todo/todo_plugin/__init__.py:193
+#: plugins/todo/todo_plugin/__init__.py:195
msgid "Todo"
msgstr "Tennivalók"
@@ -3888,3 +3932,4 @@ msgstr "Puffer betöltve, de nincs a pufferkezelőben."
#: plugins/xml-pack/ide-xml-tree-builder.c:204
msgid "Failed to create the XML tree."
msgstr "Az XML fa létrehozása meghiúsult."
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]