[evolution-data-server/gnome-3-22] Update Indonesian translation



commit 283b196c3d069177950b7df31ec2a0013986e600
Author: Andika Triwidada <atriwidada gnome org>
Date:   Wed Apr 5 07:01:55 2017 +0000

    Update Indonesian translation

 po/id.po |  607 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 344 insertions(+), 263 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 91bc52b..38f0e91 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -9,18 +9,18 @@
 # Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2015.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution-data-server master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"Project-Id-Version: evolution-data-server gnome-3-22\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-17 10:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-19 18:46+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-20 15:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-05 14:01+0700\n"
 "Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
 "Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:120
@@ -111,32 +111,32 @@ msgstr "Gagal mengubah nama basis data lama dari '%s' menjadi '%s': %s"
 #: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:3424
 #: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:3642
 #: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sexp.c:877
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:678
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:709
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:726
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:706
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:754
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:771
 #: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:274
 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:2336 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:279
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3520
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3693
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3957
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4198
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4388
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4581
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4790
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4959
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5162
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5312
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5506
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5659
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5876
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6030
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6256
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6452
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6815
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:7037
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3041
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3051
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3063
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3518
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3691
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3955
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4196
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4386
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4579
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4788
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4957
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5160
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5310
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5504
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5657
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5874
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6028
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6254
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6450
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6813
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:7035
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3050
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3060
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3072
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:424
 #: ../libebackend/e-server-side-source.c:497 ../libedataserver/e-client.c:190
 msgid "Unknown error"
@@ -174,7 +174,7 @@ msgid "Loading…"
 msgstr "Memuat…"
 
 #. System Group: My Contacts
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1653
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1669
 #: ../services/evolution-source-registry/builtin/system-address-book.source.in.h:1
 #: ../services/evolution-source-registry/builtin/system-calendar.source.in.h:1
 #: ../services/evolution-source-registry/builtin/system-memo-list.source.in.h:1
@@ -183,17 +183,17 @@ msgid "Personal"
 msgstr "Pribadi"
 
 #. System Group: Friends
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1655
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1671
 msgid "Friends"
 msgstr "Teman"
 
 #. System Group: Family
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1657
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1673
 msgid "Family"
 msgstr "Keluarga"
 
 #. System Group: Coworkers
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1659
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1675
 msgid "Coworkers"
 msgstr "Rekan kerja"
 
@@ -994,7 +994,7 @@ msgid "Error parsing regular expression"
 msgstr "Galat saat mengurai ekspresi reguler"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1560
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1877 ../camel/camel-db.c:751
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1877 ../camel/camel-db.c:752
 #, c-format
 msgid "Insufficient memory"
 msgstr "Memori tidak cukup"
@@ -1327,36 +1327,41 @@ msgstr "Revisi tak selaras ketika memindah kursor"
 msgid "Alphabetic index was set for incorrect locale"
 msgstr "Indeks alfabetik ditata bagi locale yang salah"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:676
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:704
 #, c-format
 msgid "Server is unreachable (%s)"
 msgstr "Server tak bisa dihubungi (%s)"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:707
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:730
+#, c-format
+msgid "Failed to login to the server: %s"
+msgstr "Gagal log masuk ke server: %s"
+
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:752
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to a server using SSL/TLS: %s"
 msgstr "Gagal menyambung ke server memakai SSL/TLS: %s"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:723
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:768
 #, c-format
 msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s) for URI: %s"
 msgstr "Dikembalikan kode status HTTP %d yang tak diharapkan (%s) bagi URI: %s"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:744
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:789
 msgid "CalDAV backend is not loaded yet"
 msgstr "Backend CalDAV belum dimuat"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1181
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1231
 #: ../libedataserver/e-webdav-discover.c:147
 msgid "Invalid Redirect URL"
 msgstr "URL Redirect Tak Valid"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2880
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2945
 #, c-format
 msgid "Cannot create local cache folder '%s'"
 msgstr "Tidak dapat membuat folder singgahan '%s'"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2966
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3031
 #, c-format
 msgid ""
 "Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n"
@@ -1365,27 +1370,27 @@ msgstr ""
 "Server tak bisa dihubungi, kalender dibuka dalam mode hanya-baca.\n"
 "Pesan galat: %s"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4071
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4136
 msgid "CalDAV does not support bulk additions"
 msgstr "CalDAV tak mendukung penambahan masal"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4174
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4239
 msgid "CalDAV does not support bulk modifications"
 msgstr "CalDAV tak mendukung pengubahan masal"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4455
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4520
 msgid "CalDAV does not support bulk removals"
 msgstr "CalDAV tak mendukung penghapusan masal"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5202
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5267
 msgid "Calendar doesn't support Free/Busy"
 msgstr "Kalender tak mendukung Bebas/Sibuk"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5211
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5276
 msgid "Schedule outbox url not found"
 msgstr "URL outbox skedul tak ditemukan"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5308
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5373
 msgid "Unexpected result in schedule-response"
 msgstr "Hasil yang tak diharapkan dalam schedule-response"
 
@@ -1589,127 +1594,127 @@ msgstr "Tidak dapat mengubah properti kalender '%s'"
 msgid "Untitled appointment"
 msgstr "Pertemuan tak berjudul"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4744
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4741
 msgid "1st"
 msgstr "1"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4745
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4742
 msgid "2nd"
 msgstr "2"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4746
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4743
 msgid "3rd"
 msgstr "3"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4747
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4744
 msgid "4th"
 msgstr "4"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4748
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4745
 msgid "5th"
 msgstr "5"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4749
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4746
 msgid "6th"
 msgstr "6"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4750
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4747
 msgid "7th"
 msgstr "7"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4751
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4748
 msgid "8th"
 msgstr "8"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4752
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4749
 msgid "9th"
 msgstr "9"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4753
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4750
 msgid "10th"
 msgstr "10"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4754
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4751
 msgid "11th"
 msgstr "11"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4755
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4752
 msgid "12th"
 msgstr "12"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4756
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4753
 msgid "13th"
 msgstr "13"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4757
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4754
 msgid "14th"
 msgstr "14"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4758
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4755
 msgid "15th"
 msgstr "15"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4759
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4756
 msgid "16th"
 msgstr "16"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4760
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4757
 msgid "17th"
 msgstr "17"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4761
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4758
 msgid "18th"
 msgstr "18"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4762
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4759
 msgid "19th"
 msgstr "19"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4763
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4760
 msgid "20th"
 msgstr "20"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4764
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4761
 msgid "21st"
 msgstr "21"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4765
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4762
 msgid "22nd"
 msgstr "22"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4766
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4763
 msgid "23rd"
 msgstr "23"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4767
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4764
 msgid "24th"
 msgstr "24"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4768
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4765
 msgid "25th"
 msgstr "25"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4769
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4766
 msgid "26th"
 msgstr "26"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4770
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4767
 msgid "27th"
 msgstr "27"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4771
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4768
 msgid "28th"
 msgstr "28"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4772
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4769
 msgid "29th"
 msgstr "29"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4773
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4770
 msgid "30th"
 msgstr "30"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4774
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4771
 msgid "31st"
 msgstr "31"
 
@@ -1971,7 +1976,7 @@ msgstr "Berkas singgahan kosong"
 msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
 msgstr "Tidak dapat membuang isi cache: %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-db.c:810 ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:906
+#: ../camel/camel-db.c:811 ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:906
 #, c-format
 msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
 msgstr "Tidak bisa menamai-ulang `%s' menjadi %s: %s"
@@ -2074,94 +2079,112 @@ msgstr "Argumen invalid untuk (message-location)"
 msgid "Error executing filter search: %s: %s"
 msgstr "Kesalahan saat mengeksekusi saringan pencarian: %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:326
+#: ../camel/camel-folder.c:310
 #, c-format
 msgid "Learning new spam message in '%s : %s'"
 msgid_plural "Learning new spam messages in '%s : %s'"
 msgstr[0] "Mempelajari pesan sampah baru dalam '%s : %s'"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:368
+#: ../camel/camel-folder.c:353
 #, c-format
 msgid "Learning new ham message in '%s : %s'"
 msgid_plural "Learning new ham messages in '%s : %s'"
 msgstr[0] "Mempelajari pesan ham baru dalam '%s : %s'"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:418
+#: ../camel/camel-folder.c:404
 #, c-format
 msgid "Filtering new message in '%s : %s'"
 msgid_plural "Filtering new messages in '%s : %s'"
 msgstr[0] "Menyaring pesan baru dalam '%s : %s'"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:1026
+#: ../camel/camel-folder.c:1012
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:330
 msgid "Moving messages"
 msgstr "Memindahkan pesan"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:1029
+#: ../camel/camel-folder.c:1015
 msgid "Copying messages"
 msgstr "Menyalin pesan"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:1071
+#. Translators: The first '%s' is replaced with an account name and the second '%s'
+#. is replaced with a full path name. The spaces around ':' are intentional, as
+#. the whole '%s : %s' is meant as an absolute identification of the folder.
+#: ../camel/camel-folder.c:1060
 #, c-format
 msgid "Quota information not supported for folder '%s : %s'"
 msgstr "Informasi kuota tidak didukung bagi folder '%s : %s'"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:1167
+#. Translators: The first '%s' is replaced with an account name and the second '%s'
+#. is replaced with a full path name. The spaces around ':' are intentional, as
+#. the whole '%s : %s' is meant as an absolute identification of the folder.
+#: ../camel/camel-folder.c:1162
 #, c-format
 msgid "Filtering folder '%s : %s'"
 msgstr "Menyaring folder '%s : %s'"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:2904
+#. Translators: The first '%s' is replaced with an account name and the second '%s'
+#. is replaced with a full path name. The spaces around ':' are intentional, as
+#. the whole '%s : %s' is meant as an absolute identification of the folder.
+#: ../camel/camel-folder.c:2903
 #, c-format
 msgid "Expunging folder '%s : %s'"
 msgstr "Membersihkan folder  '%s : %s'"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:3035
+#. Translators: The first '%s' is replaced with an account name and the second '%s'
+#. is replaced with a full path name. The spaces around ':' are intentional, as
+#. the whole '%s : %s' is meant as an absolute identification of the folder.
+#: ../camel/camel-folder.c:3037
 #, c-format
 msgid "Retrieving message '%s' in '%s : %s'"
 msgstr "Mengambil pesan '%s' di '%s : %s'"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:3225
+#. Translators: The first '%s' is replaced with an account name and the second '%s'
+#. is replaced with a full path name. The spaces around ':' are intentional, as
+#. the whole '%s : %s' is meant as an absolute identification of the folder.
+#: ../camel/camel-folder.c:3259
 #, c-format
 msgid "Retrieving quota information for '%s : %s'"
 msgstr "Mengambil informasi kuota untuk '%s : %s'"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:3520
+#. Translators: The first '%s' is replaced with an account name and the second '%s'
+#. is replaced with a full path name. The spaces around ':' are intentional, as
+#. the whole '%s : %s' is meant as an absolute identification of the folder.
+#: ../camel/camel-folder.c:3557
 #, c-format
 msgid "Refreshing folder '%s : %s'"
 msgstr "Menyegarkan folder '%s : %s'"
 
 #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../camel/camel-folder-search.c:845 ../camel/camel-folder-search.c:887
+#: ../camel/camel-folder-search.c:883 ../camel/camel-folder-search.c:925
 #, c-format
 msgid "(%s) requires a single bool result"
 msgstr "(%s) membutuhkan hasil bool tunggal"
 
 #. Translators: Each '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../camel/camel-folder-search.c:922
+#: ../camel/camel-folder-search.c:960
 #, c-format
 msgid "(%s) not allowed inside %s"
 msgstr "(%s) tidak diperbolehkan di dalam %s"
 
 #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../camel/camel-folder-search.c:929 ../camel/camel-folder-search.c:937
+#: ../camel/camel-folder-search.c:967 ../camel/camel-folder-search.c:975
 #, c-format
 msgid "(%s) requires a match type string"
 msgstr "(%s) membutuhkan tipe string yang cocok"
 
 #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../camel/camel-folder-search.c:965
+#: ../camel/camel-folder-search.c:1003
 #, c-format
 msgid "(%s) expects an array result"
 msgstr "(%s) mengharapkan hasil berupa larik"
 
 #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../camel/camel-folder-search.c:975
+#: ../camel/camel-folder-search.c:1013
 #, c-format
 msgid "(%s) requires the folder set"
 msgstr "(%s) membutuhkan set folder"
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:1887 ../camel/camel-folder-search.c:2056
+#: ../camel/camel-folder-search.c:1974 ../camel/camel-folder-search.c:2146
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot parse search expression: %s:\n"
@@ -2170,7 +2193,7 @@ msgstr ""
 "Tidak bisa mengurai ekspresi pencarian: %s:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:1899 ../camel/camel-folder-search.c:2068
+#: ../camel/camel-folder-search.c:1986 ../camel/camel-folder-search.c:2158
 #, c-format
 msgid ""
 "Error executing search expression: %s:\n"
@@ -2179,12 +2202,18 @@ msgstr ""
 "Salah saat mengeksekusi ekspresi pencarian: %s:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/camel-folder-summary.c:2168
+#. Translators: The first '%s' is replaced with an account name and the second '%s'
+#. is replaced with a full path name. The spaces around ':' are intentional, as
+#. the whole '%s : %s' is meant as an absolute identification of the folder.
+#: ../camel/camel-folder-summary.c:2196
 #, c-format
 msgid "Release unused memory for folder '%s : %s'"
 msgstr "Melepas memori tak terpakai bagi folder '%s : %s'"
 
-#: ../camel/camel-folder-summary.c:2384
+#. Translators: The first '%s' is replaced with an account name and the second '%s'
+#. is replaced with a full path name. The spaces around ':' are intentional, as
+#. the whole '%s : %s' is meant as an absolute identification of the folder.
+#: ../camel/camel-folder-summary.c:2420
 #, c-format
 msgid "Update preview data for folder '%s : %s'"
 msgstr "Memutakhirkan data pratinjau bagi folder '%s : %s'"
@@ -2456,27 +2485,39 @@ msgstr "Pencarian host '%s' gagal. Periksalah apakah nama host Anda salah eja."
 msgid "Host lookup '%s' failed: %s"
 msgstr "Pencarian host '%s' gagal: %s"
 
-#: ../camel/camel-offline-folder.c:94
+#. Translators: The first '%s' is replaced with an account name and the second '%s'
+#. is replaced with a full path name. The spaces around ':' are intentional, as
+#. the whole '%s : %s' is meant as an absolute identification of the folder.
+#: ../camel/camel-offline-folder.c:96
 #, c-format
 msgid "Downloading new messages for offline mode in '%s : %s'"
 msgstr "Mengunduh pesan baru untuk mode luring dalam '%s : %s'"
 
-#: ../camel/camel-offline-folder.c:162
+#. Translators: The first '%s' is replaced with an account name and the second '%s'
+#. is replaced with a full path name. The spaces around ':' are intentional, as
+#. the whole '%s : %s' is meant as an absolute identification of the folder.
+#: ../camel/camel-offline-folder.c:167
 #, c-format
 msgid "Storing changes in folder '%s : %s'"
 msgstr "Menyimpan perubahan dalam folder '%s : %s'"
 
-#: ../camel/camel-offline-folder.c:249
+#. Translators: The first '%s' is replaced with an account name and the second '%s'
+#. is replaced with a full path name. The spaces around ':' are intentional, as
+#. the whole '%s : %s' is meant as an absolute identification of the folder.
+#: ../camel/camel-offline-folder.c:257
 #, c-format
 msgid "Checking download of new messages for offline in '%s : %s'"
 msgstr "Memeriksa pengunduhan pesan baru bagi luring dalam '%s : %s'"
 
-#: ../camel/camel-offline-folder.c:362
+#. Translators: The first '%s' is replaced with an account name and the second '%s'
+#. is replaced with a full path name. The spaces around ':' are intentional, as
+#. the whole '%s : %s' is meant as an absolute identification of the folder.
+#: ../camel/camel-offline-folder.c:373
 #, c-format
 msgid "Syncing messages in folder '%s : %s' to disk"
 msgstr "Menyelaraskan pesan-pesan dalam folder '%s : %s' ke diska"
 
-#: ../camel/camel-offline-folder.c:425
+#: ../camel/camel-offline-folder.c:436
 msgid "Copy folder content locally for _offline operation"
 msgstr "Salin isi folder secara lokal untuk _operasi luring"
 
@@ -2752,7 +2793,7 @@ msgid "Invalid GType registered for protocol '%s'"
 msgstr "GType yang tidak valid terdaftar untuk protokol '%s'"
 
 #: ../camel/camel-session.c:514
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2990
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2999
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:308
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:790
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:672
@@ -2989,13 +3030,13 @@ msgstr "Tidak bisa membuat folder: %s: folder sudah ada"
 msgid "Creating folder '%s'"
 msgstr "Membuat folder '%s'"
 
-#: ../camel/camel-store.c:2453 ../camel/camel-vee-store.c:410
+#: ../camel/camel-store.c:2453 ../camel/camel-vee-store.c:422
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:346
 #, c-format
 msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
 msgstr "Tidak bisa menghapus folder: %s: Operasi invalid"
 
-#: ../camel/camel-store.c:2643 ../camel/camel-vee-store.c:461
+#: ../camel/camel-store.c:2643 ../camel/camel-vee-store.c:473
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:914
 #, c-format
 msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
@@ -3044,27 +3085,31 @@ msgstr "Berhenti berlangganan dari folder  '%s'"
 msgid "Could not parse URL '%s'"
 msgstr "Tidak dapat mengurai URL '%s'"
 
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:491
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:499
 #, c-format
 msgid "Updating folder '%s'"
 msgstr "Memutakhirkan folder '%s'"
 
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:869 ../camel/camel-vee-folder.c:980
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:889 ../camel/camel-vee-folder.c:1004
 #, c-format
 msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
 msgstr "Tidak bisa menyalin atau memindah pesan ke Folder Virtual"
 
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:902
+#. Translators: The first '%s' is replaced with a message UID, the second '%s'
+#. is replaced with an account name and the third '%s' is replaced with a full
+#. path name. The spaces around ':' are intentional, as the whole '%s : %s' is
+#. meant as an absolute identification of the folder.
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:926
 #, c-format
 msgid "No such message %s in '%s : %s'"
 msgstr "Tidak ada pesan seperti %s dalam '%s : %s'"
 
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:956
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:980
 #, c-format
 msgid "Error storing '%s': "
 msgstr "Galat ketika menyimpan '%s': "
 
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:1194
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:1226
 msgid "Automatically _update on change in source folders"
 msgstr "Secara otomatis m_utakhirkan pada perubahan di folder sumber"
 
@@ -3074,21 +3119,21 @@ msgstr "Secara otomatis m_utakhirkan pada perubahan di folder sumber"
 msgid "Unmatched"
 msgstr "Tidak cocok"
 
-#: ../camel/camel-vee-store.c:436
+#: ../camel/camel-vee-store.c:448
 #, c-format
 msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
 msgstr "Tidak bisa menghapus folder: %s: Tidak ada folder semacam itu"
 
-#: ../camel/camel-vee-store.c:471
+#: ../camel/camel-vee-store.c:483
 #, c-format
 msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
 msgstr "Tidak bisa menamai-ulang folder: %s: Tidak ada folder semacam itu"
 
-#: ../camel/camel-vee-store.c:533
+#: ../camel/camel-vee-store.c:546
 msgid "Enable _Unmatched folder"
 msgstr "Aktifkan folder yang tak dicocokkan"
 
-#: ../camel/camel-vee-store.c:1030
+#: ../camel/camel-vee-store.c:1043
 msgid "Updating Unmatched search folder"
 msgstr "Memutakhirkan folder pencarian yang tak dicocokkan"
 
@@ -3106,7 +3151,7 @@ msgid "You must be working online to complete this operation (%s)"
 msgstr "Anda mesti daring untuk menuntaskan operasi ini (%s)"
 
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:981
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3123
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3132
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:353
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1350
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2158
@@ -3125,45 +3170,51 @@ msgstr "Anda mesti daring untuk menuntaskan operasi ini (%s)"
 msgid "You must be working online to complete this operation"
 msgstr "Anda tersambung ke jaringan untuk menuntaskan operasi ini"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1561
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1649
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1608
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1696
 #, c-format
 msgid "No destination folder specified"
 msgstr "Folder tujuan tak dinyatakan"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1588
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1635
 msgid "Unable to move junk messages"
 msgstr "Tak bisa memindah pesan sampah"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1683
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1730
 msgid "Unable to move deleted messages"
 msgstr "Tak bisa memindah pesan yang dihapus"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:702
+#. Translators: The first '%s' is replaced with an account name and the second '%s'
+#. is replaced with a full path name. The spaces around ':' are intentional, as
+#. the whole '%s : %s' is meant as an absolute identification of the folder.
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:705
 #, c-format
 msgid "No quota information available for folder '%s : %s'"
 msgstr "Tak tersedia informasi kuota bagi folder '%s : %s'"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:965
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:968
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:765
 msgid "Apply message _filters to this folder"
 msgstr "Terapkan _penyaring pesan ke folder ini"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:976
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:979
 msgid "Always check for _new mail in this folder"
 msgstr "Selalu periksa pesa_n baru dalam folder ini"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1087
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1090
 #, c-format
 msgid "Could not create folder summary for %s"
 msgstr "Tidak bisa membuat ringkasan folder untuk %s"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1096
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1099
 #, c-format
 msgid "Could not create cache for %s: "
 msgstr "Tidak dapat membuat singgahan untuk %s: "
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1294
+#. Translators: The first '%s' is replaced with an account name and the second '%s'
+#. is replaced with a full path name. The spaces around ':' are intentional, as
+#. the whole '%s : %s' is meant as an absolute identification of the folder.
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1300
 #, c-format
 msgid "No IMAP mailbox available for folder '%s : %s'"
 msgstr "Tak tersedia kotak surat IMAP bagi folder '%s : %s'"
@@ -3268,191 +3319,198 @@ msgstr "Untuk membaca dan menyimpan surat pada server IMAP."
 msgid "Error writing to cache stream"
 msgstr "Galat saat menulis ke stream singgahan"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2806
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2894
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3156
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2815
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2903
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3165
 msgid "Failed to get capabilities"
 msgstr "Gagal memperoleh kapabilitas"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2825
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2834
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
 msgstr "Gagal konek ke server IMAP %s dalam mode aman: %s"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2826
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2835
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:281
 msgid "STARTTLS not supported"
 msgstr "STARTTLS tidak didukung"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2835
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2844
 msgid "Failed to issue STARTTLS"
 msgstr "Gagal menerbitkan STARTTLS"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2883
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2892
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: "
 msgstr "Gagal menyambung ke server IMAP %s dalam mode aman: "
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2977
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2986
 #, c-format
 msgid "IMAP server %s does not support %s authentication"
 msgstr "Server IMAP %s tidak mendukung otentikasi %s"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3008
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3017
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:459
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:601
 msgid "Cannot authenticate without a username"
 msgstr "Tak bisa mengotentikasi tanpa nama pengguna"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3017
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3026
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:610
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:690
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:728
 msgid "Authentication password not available"
 msgstr "Sandi otentikasi tak tersedia"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3025
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3034
 msgid "Failed to authenticate"
 msgstr "Gagal mengotentikasi"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3178
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3187
 msgid "Failed to issue NAMESPACE"
 msgstr "Gagal menerbitkan NAMESPACE"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3196
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3205
 msgid "Failed to enable QResync"
 msgstr "Gagal memfungsikan QResync"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3228
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3237
 msgid "Failed to issue NOTIFY"
 msgstr "Gagal menerbitkan NOTIFY"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3706
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3715
 msgid "Failed to select mailbox"
 msgstr "Gagal memilih kotak surat"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3809
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3818
 msgid "Cannot issue command, no stream available"
 msgstr "Tak bisa menerbitkan perintah, tak ada stream yang tersedia"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4073
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4082
 #, c-format
 msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
 msgstr "Tidak dapat memperoleh pesan dengan ID %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4074
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4083
 msgid "No such message available."
 msgstr "Tidak ada pesan yang tersedia."
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4111
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4136
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4175
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4120
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4145
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4184
 msgid "Error fetching message"
 msgstr "Galat saat mengambil pesan"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4153
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4760
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4162
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4770
 msgid "Error performing NOOP"
 msgstr "Galat saat melaksanakan NOOP"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4168
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4177
 msgid "Failed to close the tmp stream"
 msgstr "Gagal menutup stream tmp"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4199
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4208
 msgid "Failed to copy the tmp file"
 msgstr "Galat menyalin berkas tmp"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4362
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4371
 msgid "Error moving messages"
 msgstr "Galat saat memindah pesan"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4362
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4371
 msgid "Error copying messages"
 msgstr "Galat saat menyalin pesan"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4546
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4567
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4555
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4576
 msgid "Cannot create spool file: "
 msgstr "Tidak bisa membuat berkas spool: "
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4668
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4677
 msgid "Error appending message"
 msgstr "Galat saat menambahkan pesan di belakang"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4910
+#. Translators: The first '%s' is replaced with an account name and the second '%s'
+#. is replaced with a full path name. The spaces around ':' are intentional, as
+#. the whole '%s : %s' is meant as an absolute identification of the folder.
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4923
 #, c-format
 msgid "Scanning for changed messages in '%s : %s'"
 msgstr "Memindai pesan-pesan yang berubah dalam '%s : %s'"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4914
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4927
 msgid "Error scanning changes"
 msgstr "Galat saat memindai perubahan"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4932
+#. Translators: The first '%s' is replaced with an account name and the second '%s'
+#. is replaced with a full path name. The spaces around ':' are intentional, as
+#. the whole '%s : %s' is meant as an absolute identification of the folder.
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4948
 #, c-format
 msgid "Fetching summary information for new messages in '%s : %s'"
 msgstr "Mengambil ringkasan informasi untuk pesan baru dalam '%s : %s'"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4950
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4966
 msgid "Error fetching message info"
 msgstr "Galat saat mengambil info pesan"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5012
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5048
 msgid "Error running STATUS"
 msgstr "Galat saat menjalankan STATUS"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5504
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5556
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5562
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5591
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5626
 msgid "Error syncing changes"
 msgstr "Galat saat menyelaraskan perubahan"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5667
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5742
 msgid "Error expunging message"
 msgstr "Galat saat menghapus pesan-pesan lama"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5737
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5812
 msgid "Error fetching folders"
 msgstr "Galat saat mengambil folder"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5748
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5823
 msgid "Error fetching subscribed folders"
 msgstr "Galat saat mengambil folder yang dilanggani"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5770
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5845
 msgid "Error creating folder"
 msgstr "Galat saat membuat folder"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5826
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5901
 msgid "Error deleting folder"
 msgstr "Galat saat menghapus folder"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5872
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5947
 msgid "Error renaming folder"
 msgstr "Galat saat mengubah nama folder"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5904
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5979
 msgid "Error subscribing to folder"
 msgstr "Galat saat berlangganan ke folder"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5940
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6015
 msgid "Error unsubscribing from folder"
 msgstr "Galat saat berhenti langganan dari folder"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5980
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6055
 msgid "IMAP server does not support quotas"
 msgstr "Server IMAP tidak mendukung kuota"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5992
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6067
 msgid "Error retrieving quota information"
 msgstr "Galat saat mengambil informasi kuota"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6039
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6114
 msgid "Search failed"
 msgstr "Pencarian gagal"
 
 #. Blocks, until the DONE is issued or on inactivity timeout, error, ...
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6157
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6232
 msgid "Error running IDLE"
 msgstr "Galat saat menjalankan IDLE"
 
@@ -3467,144 +3525,144 @@ msgstr "Galat saat menjalankan IDLE"
 msgid "Inbox"
 msgstr "Kotak Masuk"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:765
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:767
 #, c-format
 msgid "IMAP server %s"
 msgstr "Server IMAP %s"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:768
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:770
 #, c-format
 msgid "IMAP service for %s on %s"
 msgstr "Layanan IMAP untuk %s pada %s"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:836
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:853
 msgid "No IMAPx connection object provided"
 msgstr "Tak ada objek koneksi IMAPx yang disediakan"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:853
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:870
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:92
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:80
 msgid "Password"
 msgstr "Sandi"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:855
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:872
 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
 msgstr ""
 "Opsi ini akan menghubungi server IMAP menggunakan kata-sandi teks biasa."
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:938
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:955
 #, c-format
 msgid "No such folder %s"
 msgstr "Tidak ada folder semacam %s"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1381
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1400
 #, c-format
 msgid "No IMAP namespace for folder path '%s'"
 msgstr "Tak ada ruang nama IMAP bagi path folder '%s'"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1642
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1876
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1661
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1895
 #, c-format
 msgid "Retrieving folder list for '%s'"
 msgstr "Mengambil daftar folder untuk '%s'"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2093
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2112
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
 msgstr "Folder bernama \"%s\" invalid karena berisi karakter \"%c\""
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2470
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2489
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "[Gmail]/Drafts"
 msgstr "[Gmail]/Draf"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2471
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2490
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Drafts"
 msgstr "Draf"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2472
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2491
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Draft"
 msgstr "Draf"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2475
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2494
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Templates"
 msgstr "Templat"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2478
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2497
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Archive"
 msgstr "Arsip"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2481
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2500
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "[Gmail]/Sent Mail"
 msgstr "[Gmail]/Surat Terkirim"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2482
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2501
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Sent"
 msgstr "Terkirim"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2483
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2502
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Sent Items"
 msgstr "Butir Terkirim"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2484
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2503
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Sent Messages"
 msgstr "Pesan Terkirim"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2487
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2506
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "[Gmail]/Spam"
 msgstr "[Gmail]/Spam"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2488
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2507
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Junk"
 msgstr "Sampah"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2489
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2508
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Junk E-mail"
 msgstr "Surel Sampah"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2490
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2509
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Junk Email"
 msgstr "Surel Sampah"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2491
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2510
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Spam"
 msgstr "Spam"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2492
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2511
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Bulk Mail"
 msgstr "Surel Masal"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2495
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2514
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "[Gmail]/Trash"
 msgstr "[Gmail]/Tong Sampah"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2496
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2515
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Trash"
 msgstr "Tong Sampah"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2497
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2516
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Deleted Items"
 msgstr "Butir Dihapus"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2498
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2517
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Deleted Messages"
 msgstr "Pesan Dihapus"
@@ -4995,8 +5053,7 @@ msgstr "Sumber data kekurangan grup [%s]"
 msgid "Failed to lookup credentials: "
 msgstr "Gagal mencari kredensial:"
 
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1391
-#: ../libedataserver/e-source.c:1595
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1391 ../libedataserver/e-source.c:1595
 #, c-format
 msgid "Data source '%s' does not support creating remote resources"
 msgstr "Sumber data '%s' tak mendukung pembuatan sumber daya remote"
@@ -5008,8 +5065,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Sumber data '%s' tak punya backend koleksi untuk membuat sumber daya remote"
 
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1433
-#: ../libedataserver/e-source.c:1708
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1433 ../libedataserver/e-source.c:1708
 #, c-format
 msgid "Data source '%s' does not support deleting remote resources"
 msgstr "Sumber data '%s' tak mendukung penghapusan sumber daya remote"
@@ -5021,8 +5077,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Sumber data '%s' tak punya backend koleksi untuk menghapus sumber daya remote"
 
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1478
-#: ../libedataserver/e-source.c:1804
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1478 ../libedataserver/e-source.c:1804
 #: ../modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1079
 #, c-format
 msgid "Data source '%s' does not support OAuth 2.0 authentication"
@@ -5224,24 +5279,49 @@ msgstr "Penyimpanan kredensial tidak didukung"
 msgid "Credentials delete is not supported"
 msgstr "Penghapusan kredensial tidak didukung"
 
-#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:114
-#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:169
-#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:208
-msgid "Google authentication is not supported"
-msgstr "Otentikasi Google tidak didukung"
-
 #. Translators: The first %s is a display name of the source, the second is its UID.
-#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:121
-#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:176
-#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:215
+#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:81
+#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:145
+#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:242
 #, c-format
 msgid "Source '%s' (%s) is not a valid Google source"
 msgstr "Sumber '%s' (%s) bukan sumber Google yang valid"
 
-#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:135
+#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:159
 msgid "Google secret not found"
 msgstr "Rahasia Google tidak ditemukan"
 
+#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:190
+#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:212
+#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:235
+#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:532
+msgid "Google authentication is not supported"
+msgstr "Otentikasi Google tidak didukung"
+
+#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:402
+msgid "Failed to get Google secret from credentials"
+msgstr "Gagal memperoleh rahasia Google dari kredensial"
+
+#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:415
+msgid "Refresh token not found in Google secret"
+msgstr "Token penyegaran tidak ditemukan dalam rahasia Google"
+
+#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:423
+msgid "Failed to construct refresh_token request"
+msgstr "Gagal membentuk permintaan refresh_token"
+
+#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:456
+msgid "Failed to encode new access token to Google secret"
+msgstr "Gagal mengenkode token akses baru ke rahasia Google"
+
+#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:466
+msgid "Failed to get access token from refresh_token server response"
+msgstr "Gagal mendapat token akses dari respon server refresh_token"
+
+#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:472
+msgid "Failed to refresh token"
+msgstr "Gagal menyegarkan token"
+
 #: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-password.c:81
 msgid "Password not found"
 msgstr "Sandi tidak ditemukan"
@@ -5385,27 +5465,28 @@ msgstr "%H:%M"
 msgid "%I %p"
 msgstr "%I %p"
 
-#: ../libedataserver/e-webdav-discover.c:484
-#: ../libedataserver/e-webdav-discover.c:493
+#: ../libedataserver/e-webdav-discover.c:449
+#: ../libedataserver/e-webdav-discover.c:488
+#: ../libedataserver/e-webdav-discover.c:497
 #, c-format
 msgid "HTTP Error: %s"
 msgstr "Galat HTTP: %s"
 
-#: ../libedataserver/e-webdav-discover.c:523
+#: ../libedataserver/e-webdav-discover.c:527
 msgid "Could not parse response"
 msgstr "Tak bisa mengurai respon"
 
-#: ../libedataserver/e-webdav-discover.c:532
+#: ../libedataserver/e-webdav-discover.c:536
 msgid "Empty response"
 msgstr "Respon kosong"
 
-#: ../libedataserver/e-webdav-discover.c:540
+#: ../libedataserver/e-webdav-discover.c:544
 msgid "Unexpected reply from server"
 msgstr "Jawaban yang tak diharapkan dari server"
 
 #: ../libedataserverui/e-credentials-prompter.c:260
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1563
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1607
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1573
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1617
 msgid "Credentials prompt was cancelled"
 msgstr "Permintaan kredensial dibatalkan"
 
@@ -5414,41 +5495,41 @@ msgstr "Permintaan kredensial dibatalkan"
 msgid "Source '%s' doesn't support prompt for credentials"
 msgstr "Sumber %s' tak mendukung permintaan kredensial"
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:441
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:447
 #, c-format
 msgid "Failed to obtain access token from address '%s'. Error code %d (%s)"
 msgstr "Gagal mendapat token akses dari alamat '%s'. Kode galat %d (%s)"
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:487
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:495
 msgid "Requesting access token, please wait..."
 msgstr "Meminta token akses, harap tunggu..."
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:589
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:597
 msgid "Google Address book authentication request"
 msgstr "Permintaan otentikasi Buku Alamat Google"
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:592
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:600
 msgid "Google Calendar authentication request"
 msgstr "Permintaan otentikasi Kalender Google"
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:595
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:603
 msgid "Google Memo List authentication request"
 msgstr "Permintaan otentikasi Daftar Memo Google"
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:598
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:606
 msgid "Google Task List authentication request"
 msgstr "Permintaan otentikasi Daftar Tugas Google"
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:602
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:610
 msgid "Google Mail authentication request"
 msgstr "Permintaan otentikasi Surel Google"
 
 #. generic account prompt
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:605
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:613
 msgid "Google account authentication request"
 msgstr "Permintaan otentikasi akun Google"
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:616
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:624
 #, c-format
 msgid ""
 "Login to your Google account and accept conditions in order to access your "
@@ -5457,7 +5538,7 @@ msgstr ""
 "Log masuk ke akun Google Anda dan terima persyaratan untuk mengakses buku "
 "alamat \"%s\" Anda."
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:620
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:628
 #, c-format
 msgid ""
 "Login to your Google account and accept conditions in order to access your "
@@ -5466,7 +5547,7 @@ msgstr ""
 "Log masuk ke akun Google Anda dan terima persyaratan untuk mengakses "
 "kalender \"%s\" Anda."
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:624
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:632
 #, c-format
 msgid ""
 "Login to your Google account and accept conditions in order to access your "
@@ -5475,7 +5556,7 @@ msgstr ""
 "Log masuk ke akun Google Anda dan terima persyaratan untuk mengakses akun "
 "surel \"%s\" Anda."
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:628
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:636
 #, c-format
 msgid ""
 "Login to your Google account and accept conditions in order to access your "
@@ -5484,7 +5565,7 @@ msgstr ""
 "Log masuk ke akun Google Anda dan terima persyaratan untuk mengakses "
 "transpor surel \"%s\" Anda."
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:632
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:640
 #, c-format
 msgid ""
 "Login to your Google account and accept conditions in order to access your "
@@ -5493,7 +5574,7 @@ msgstr ""
 "Log masuk ke akun Google Anda dan terima persyaratan untuk mengakses daftar "
 "memo \"%s\" Anda."
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:636
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:644
 #, c-format
 msgid ""
 "Login to your Google account and accept conditions in order to access your "
@@ -5502,7 +5583,7 @@ msgstr ""
 "Log masuk ke akun Google Anda dan terima persyaratan untuk mengakses daftar "
 "tugas \"%s\" Anda."
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:640
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:648
 #, c-format
 msgid ""
 "Login to your Google account and accept conditions in order to access your "
@@ -5511,10 +5592,10 @@ msgstr ""
 "Log masuk ke akun Google Anda dan terima persyaratan untuk mengakses akun "
 "\"%s\" Anda."
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:684
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:692
 #: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:232
 #: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:114
-#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1063
+#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1066
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Batal"
 
@@ -5571,7 +5652,7 @@ msgid "Please enter the password for account \"%s\"."
 msgstr "Masukkan sandi untuk akun \"%s\"."
 
 #: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:233
-#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1064
+#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1067
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
@@ -5689,19 +5770,19 @@ msgctxt "WebDAVDiscover"
 msgid "Tasks"
 msgstr "Tugas"
 
-#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:825
+#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:828
 msgid "Invalid URL"
 msgstr "URL Tak Valid"
 
-#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:839
+#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:842
 msgid "User name not filled"
 msgstr "Nama pengguna tak diisi"
 
-#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:880
+#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:883
 msgid "Cancel"
 msgstr "Batal"
 
-#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:883
+#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:886
 msgid "Searching server sources..."
 msgstr "Mencari sumber server..."
 
@@ -5754,7 +5835,7 @@ msgstr "Gagal menemukan elemen Akun"
 msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
 msgstr "Gagal menemukan ASUrl dan OABUrl dalam respon autodiscover"
 
-#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1235
+#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1248
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service "
@@ -5763,17 +5844,17 @@ msgstr ""
 "Tak bisa temukan akun yang bersangkutan di layanan org.gnome.OnlineAccount "
 "tempat memperoleh suatu token akses bagi '%s'"
 
-#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1265
+#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1278
 #, c-format
 msgid "Failed to obtain an access token for '%s': "
 msgstr "Gagal mendapat suatu token akses bagi '%s'"
 
-#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:602
+#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:604
 #: ../modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:226
 msgid "Tasks"
 msgstr "Tugas"
 
-#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:659
+#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:661
 #: ../modules/ubuntu-online-accounts/contacts.service-type.in.in.h:1
 #: ../services/evolution-source-registry/builtin/contacts-stub.source.in.h:1
 msgid "Contacts"
@@ -5928,7 +6009,7 @@ msgid "_Dismiss"
 msgstr "_Tutup"
 
 #: ../tools/addressbook-export/addressbook-export.c:70
-#: ../tools/addressbook-export/addressbook-export.c:767
+#: ../tools/addressbook-export/addressbook-export.c:784
 msgid "Can not open file"
 msgstr "Tidak dapat membuka berkas"
 
@@ -5937,37 +6018,37 @@ msgstr "Tidak dapat membuka berkas"
 msgid "Failed to open client '%s': %s"
 msgstr "Gagal membuka klien '%s': %s"
 
-#: ../tools/addressbook-export/addressbook-export.c:877
+#: ../tools/addressbook-export/addressbook-export.c:894
 msgid "Unhandled error"
 msgstr "Kesalahan tak tertangani"
 
-#: ../tools/addressbook-export/addressbook-export.c:910
+#: ../tools/addressbook-export/addressbook-export.c:927
 msgid "Specify the output file instead of standard output"
 msgstr "Nyatakan berkas keluaran sebagai pengganti keluaran standar"
 
-#: ../tools/addressbook-export/addressbook-export.c:911
+#: ../tools/addressbook-export/addressbook-export.c:928
 msgid "OUTPUTFILE"
 msgstr "BERKASKELUARAN"
 
-#: ../tools/addressbook-export/addressbook-export.c:914
+#: ../tools/addressbook-export/addressbook-export.c:931
 msgid "List local address book folders"
 msgstr "Tampilkan daftar folder buku alamat lokal"
 
-#: ../tools/addressbook-export/addressbook-export.c:917
+#: ../tools/addressbook-export/addressbook-export.c:934
 msgid "Show cards as vcard or csv file"
 msgstr "Tampilkan kartu sebagai berkas csv atau vcard"
 
-#: ../tools/addressbook-export/addressbook-export.c:918
+#: ../tools/addressbook-export/addressbook-export.c:935
 msgid "[vcard|csv]"
 msgstr "[vcard|csv]"
 
-#: ../tools/addressbook-export/addressbook-export.c:966
+#: ../tools/addressbook-export/addressbook-export.c:983
 msgid ""
 "Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
 msgstr ""
 "Kesalahan argumen baris perintah, harap pakai opsi --help untuk melihat cara "
 "pakai."
 
-#: ../tools/addressbook-export/addressbook-export.c:980
+#: ../tools/addressbook-export/addressbook-export.c:997
 msgid "Only support csv or vcard format."
 msgstr "Hanya mendukung format csv atau vcard."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]