[gnome-builder] Update German translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Update German translation
- Date: Wed, 5 Apr 2017 02:25:15 +0000 (UTC)
commit 2e302aa08d57ee0da400bb7327756947a3bf8f27
Author: Christian Kirbach <Christian Kirbach gmail com>
Date: Wed Apr 5 02:25:06 2017 +0000
Update German translation
po/de.po | 272 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 154 insertions(+), 118 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 92661e3..a0a3e43 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -12,16 +12,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"builder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-20 14:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-21 19:42+0100\n"
-"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-31 07:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-05 04:24+0200\n"
+"Last-Translator: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: contrib/egg/egg-animation.c:726 contrib/pnl/pnl-animation.c:701
#, c-format
@@ -308,7 +308,7 @@ msgid "Load or generate a palette using the preferences"
msgstr "Eine Palette anhand der Einstellungen laden oder erzeugen"
#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:13
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5858
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5861
#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:13
msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen"
@@ -500,23 +500,23 @@ msgstr "Gitterlinien anzeigen"
msgid "If enabled, the editor will show grid lines in the document."
msgstr "Legt fest, ob der Editor Gitterlinien im Dokument anzeigt."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:74
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:78
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:172
msgid "Show overview map"
msgstr "Übersichtskarte anzeigen"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:75
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:79
msgid ""
"If enabled, Builder will display an overview map of the source file next to "
"the editor."
msgstr ""
"Legt fest, ob Builder eine Übersicht des Quellcodes neben dem Editor anzeigt."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:79
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:83
msgid "Automatically Hide Overview Map"
msgstr "Übersichtskarte automatisch verbergen"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:80
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:84
msgid ""
"If enabled, Builder will automatically hide the overview map when mouse "
"focus leaves the editor, or a timeout occurs."
@@ -524,22 +524,22 @@ msgstr ""
"Legt fest, ob Builder automatisch die Übersicht verbirgt, sobald der "
"Mauszeiger den Editor verlässt oder nach einem Zeitablauf."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:84
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:88
msgid "Draw Spaces"
msgstr "Leerzeichen kennzeichnen"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:85
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:89
msgid "The various types of space to draw in the editor."
msgstr ""
"Die verschiedenen Typen der Leerzeichen, die im Editor gekennzeichnet werden "
"sollen."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:90
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:94
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:161
msgid "Overscroll"
msgstr "Überrollen"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:91
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:95
msgid "The number of lines to scroll beyond the end of the buffer."
msgstr ""
"Die Anzahl der Zeilen, die der Editor über das Ende des Puffers hinaus "
@@ -595,7 +595,7 @@ msgid "Search directories for projects."
msgstr "Ordner nach Projekten durchsuchen."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:30
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:393
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:394
msgid "Projects directory"
msgstr "Projekteordner"
@@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "Nach links verschieben"
msgid "Move Right"
msgstr "Nach rechts verschieben"
-#: data/gtk/menus.ui:305
+#: data/gtk/menus.ui:305 libide/buildui/ide-build-log-panel.c:739
msgid "_Save"
msgstr "_Speichern"
@@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "_Schließen"
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:3
-#: libide/application/ide-application.c:547
+#: libide/application/ide-application.c:549
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:144
#: libide/workbench/ide-workbench.c:566
msgid "Builder"
@@ -1072,96 +1072,96 @@ msgstr "BEFEHL"
msgid "No commands available"
msgstr "Keine Befehle verfügbar"
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:374
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:387
msgid "Please provide a command"
msgstr "Bitte geben Sie einen Befehl an"
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:384
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:397
msgid "No such tool"
msgstr "Kein solches Werkzeug"
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:398
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:411
msgid "Please provide a worker type"
msgstr "Bitte geben Sie einen Worker-Typ an"
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:405
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:418
msgid "Please provide a D-Bus address"
msgstr "Bitte geben Sie eine D-Bus-Adresse an"
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:414
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:427
msgid "No such worker"
msgstr "Kein solcher Worker"
-#: libide/buffers/ide-buffer.c:2476
+#: libide/buffers/ide-buffer.c:2517
msgid "The current language lacks a symbol resolver."
msgstr "Die aktuelle Sprache benötigt einen Symbolauflöser."
-#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:672
+#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:673
msgid "File too large to be opened."
msgstr "Datei ist zu groß zum Öffnen."
-#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1764
+#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1784
#, c-format
msgid "unsaved document %u"
msgstr "Ungesichertes Dokument %u"
-#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1798
+#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1818
msgid "Failed to save buffer, ignoring reclamation."
msgstr "Puffer konnte nicht gespeichert werden, Beschwerde wird ignoriert."
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2091
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2248
msgid "Cleaning…"
msgstr "Wird aufgeräumt …"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2106
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2263
msgid "Downloading…"
msgstr "Wird heruntergeladen …"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2110
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2267
msgid "Building dependencies…"
msgstr "Abhängigkeiten werden erstellt …"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2114
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2271
msgid "Bootstrapping…"
msgstr "Bootstrapping …"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2118
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2275
msgid "Configuring…"
msgstr "Konfiguration läuft …"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2122
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2279
msgid "Building…"
msgstr "Erstellung …"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2126
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2283
msgid "Installing…"
msgstr "Installieren …"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2130
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2287
msgid "Exporting…"
msgstr "Wird exportiert …"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2134
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2138
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2291
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2295
msgid "Success"
msgstr "Erfolg"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2142
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:332
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2299
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:360
msgid "Failed"
msgstr "Gescheitert"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2146
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2303
msgid "Preparing…"
msgstr "Wird vorbereitet …"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2150
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2307
msgid "Ready"
msgstr "Bereit"
#: libide/buildsystem/ide-configuration-manager.c:76
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:337
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:355
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:338
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:356
msgid "Default"
msgstr "Vorgabe"
@@ -1174,8 +1174,8 @@ msgid "Delete the configuration"
msgstr "Konfiguration löschen"
#: libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:11
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:316
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:377
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:317
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:378
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
@@ -1217,9 +1217,20 @@ msgstr "Laufzeit"
msgid "Environment"
msgstr "Umgebung"
-#: libide/buildui/ide-build-log-panel.c:732
+#: libide/buildui/ide-build-log-panel.c:736
+msgid "Save File"
+msgstr "Datei speichern"
+
+#: libide/buildui/ide-build-log-panel.c:740 libide/editor/ide-editor-view.ui:31
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:317
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:365
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:388
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Abbrechen"
+
+#: libide/buildui/ide-build-log-panel.c:772
msgid "Build Output"
-msgstr "Erstellungs-Ausgabe"
+msgstr "Erstellungsausgabe"
#: libide/buildui/ide-build-log-panel.ui:25
msgid "Clear build log"
@@ -1230,6 +1241,10 @@ msgstr "Erstellungsprotokoll leeren"
msgid "Cancel build"
msgstr "Erstellung abbrechen"
+#: libide/buildui/ide-build-log-panel.ui:59
+msgid "Save build log"
+msgstr "Erstellungsprotokoll speichern"
+
#: libide/buildui/ide-build-panel.c:86
#, c-format
msgid "%d warning"
@@ -1245,8 +1260,8 @@ msgstr[0] "%d Fehler"
msgstr[1] "%d Fehler"
#: libide/buildui/ide-build-panel.c:521
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:375
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:386
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:376
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:414
msgid "Build"
msgstr "Erstellen"
@@ -1608,7 +1623,7 @@ msgid "Auto indent"
msgstr "Automatische Einrückung"
#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:99
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:324
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:325
msgid "Indentation"
msgstr "Einrückung"
@@ -1650,13 +1665,6 @@ msgstr "Dokument speichern unter"
msgid "_Reload"
msgstr "A_ktualisieren"
-#: libide/editor/ide-editor-view.ui:31
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:317
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:365
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:360
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Abbrechen"
-
#: libide/editor/ide-editor-view.ui:44
msgid ""
"Builder has discovered that this file has been modified externally. Would "
@@ -1748,11 +1756,11 @@ msgstr "Standardwerte konnten nicht initialisiert werden."
msgid "You must call %s() before using libide."
msgstr "Sie müssen %s() aufrufen, bevor libide genutzt werden kann."
-#: libide/ide-context.c:2017
+#: libide/ide-context.c:2028
msgid "An unload request is already pending"
msgstr "Es steht bereits eine ungeladene Anfrage aus"
-#: libide/ide-context.c:2136
+#: libide/ide-context.c:2147
msgid "Context has already been restored."
msgstr "Der Kontext wurde bereits wiederhergestellt."
@@ -2358,10 +2366,18 @@ msgstr ""
"bereits geöffneten Dokumenten."
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:195
+msgid "Minimum word size"
+msgstr ""
+
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:195
+msgid "Minimum word size for word completion"
+msgstr ""
+
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:196
msgid "Suggest completions using Ctags"
msgstr "Vervollständigungen unter Benutzung von Ctags vorschlagen"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:195
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:196
msgid ""
"Create and manages a Ctags database for completing class names, functions, "
"and more"
@@ -2369,151 +2385,151 @@ msgstr ""
"Eine Ctags-Datenbank zum Vervollständigen von Klassennamen, Funktionen u.a. "
"erstellen und verwalten"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:196
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:197
msgid "Suggest completions using Clang (Experimental)"
msgstr ""
"Vervollständigungen unter Benutzung von Clang vorschlagen (experimentell)"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:196
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:197
msgid "Use Clang to suggest completions for C and C++ languages"
msgstr "Clang für die Vervollständigung von C und C++ verwenden."
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:198
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:199
msgid "Diagnostics"
msgstr "Fehlerdiagnose"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:204
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:205
#: libide/snippets/ide-source-snippet-completion-provider.c:329
msgid "Snippets"
msgstr "Schnipsel"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:207
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:208
msgid "Code snippets"
msgstr "Code-Schnipsel"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:207
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:208
msgid "Use code fragments to increase typing efficiency"
msgstr "Code-Fragmente zur Erhöhung der Eingabeeffizienz verwenden"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:251
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:252
msgid "Programming Languages"
msgstr "Programmiersprachen"
#. translators: placeholder string for the entry used to filter the languages in Preferences/Programming
languages
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:262
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:263
msgid "Search languages…"
msgstr "Sprachen suchen …"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:317
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:318
msgid "Trim trailing whitespace"
msgstr "Leerzeichen am Zeilenende entfernen"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:317
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:318
msgid "Upon saving, trailing whitespace from modified lines will be trimmed."
msgstr ""
"Beim Speichern werden angehängte Leerzeichen von den geänderten Zeilen "
"entfernt."
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:318
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:319
msgid "Overwrite Braces"
msgstr "Klammern überschreiben"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:318
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:319
msgid "Overwrite closing braces"
msgstr "Schließende Klammern überschreiben"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:320
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:321
msgid "Margins"
msgstr "Ränder"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:321
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:322
msgid "Show right margin"
msgstr "Rechten Rand anzeigen"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:322
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:323
msgid "Right margin position"
msgstr "Position des rechten Randes"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:322
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:323
msgid "Position in spaces for the right margin"
msgstr "Positionsangabe (Anzahl der Zeichen) für den rechten Rand"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:325
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:326
msgid "Tab width"
msgstr "Tabulatorbreite"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:325
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:326
msgid "Width of a tab character in spaces"
msgstr "Breite eines Tabulators (Anzahl der Zeichen)"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:326
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:327
msgid "Insert spaces instead of tabs"
msgstr "Leerzeichen statt Tabulatoren einfügen"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:326
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:327
msgid "Prefer spaces over use of tabs"
msgstr "Leerzeichen vor Tabulatoren bevorzugen"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:327
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:328
msgid "Automatically indent"
msgstr "Automatische Einrückung"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:327
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:328
msgid "Indent source code as you type"
msgstr "Quellcode bei der Eingabe automatisch einrücken"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:342
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:360
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:343
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:361
msgid "Number of CPU"
msgstr "Anzahl der Prozessoren"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:378
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:379
msgid "Build Workers"
msgstr "Erstellungs-Worker"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:378
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:379
msgid "Number of parallel build workers"
msgstr "Anzahl der parallel laufenden Erstellungs-Worker"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:390
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:391
msgid "Projects"
msgstr "Projekte"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:392
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:393
msgid "Workspace"
msgstr "Arbeitsfläche"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:393
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:394
msgid "A place for all your projects"
msgstr "Ein Platz für alle Ihre Projekte"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:394
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:395
msgid "Restore previously opened files"
msgstr "Zuvor geöffnete Dateien öffnen"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:394
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:395
msgid "Open previously opened files when loading a project"
msgstr "Zuvor geöffnete Dateien beim Laden eines Projekts öffnen."
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:396
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:397
msgid "Project Discovery"
msgstr "Projektsuche"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:397
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:398
msgid "Discover projects on my computer"
msgstr "Projekte auf diesem Rechner finden"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:397
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:398
msgid "Scan your computer for existing projects"
msgstr "Durchsuchen Sie Ihren Rechner nach vorhandenen Projekten"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:518
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:519
#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:153
msgid "Version Control"
msgstr "Versionskontrolle"
#. only the page goes here, plugins will fill in the details
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:530
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:531
msgid "SDKs"
msgstr "SDKs"
@@ -2537,7 +2553,7 @@ msgstr "Die Zieldatei muss innerhalb des Projektbaums sein."
msgid "File must be within the project tree."
msgstr "Die Datei muss innerhalb des Projektbaums sein."
-#: libide/projects/ide-recent-projects.c:396
+#: libide/projects/ide-recent-projects.c:402
#, c-format
msgid "%s() may only be executed once"
msgstr "%s() darf nur einmal aufgerufen werden."
@@ -2559,11 +2575,11 @@ msgid "Cannot run target, another target is running"
msgstr ""
"Ziel kann nicht ausgeführt werden, ein anderes Ziel wird bereits ausgeführt"
-#: libide/runner/ide-run-manager.c:324
+#: libide/runner/ide-run-manager.c:326
msgid "Failed to locate runtime"
msgstr "Laufzeit konnte nicht gefunden werden"
-#: libide/runner/ide-runner.c:165
+#: libide/runner/ide-runner.c:173
msgid "Process quit unexpectedly"
msgstr "Prozess wurde unerwartet beendet"
@@ -2589,24 +2605,36 @@ msgstr "Ordner konnte nicht geöffnet werden: %s"
msgid "Failed to load file: %s: %s"
msgstr "Datei konnte nicht geladen werden: %s: %s"
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5314
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5317
#, c-format
msgid "Insert “%s”"
msgstr "»%s« einfügen"
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5316
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5319
#, c-format
msgid "Replace “%s” with “%s”"
msgstr "»%s« durch »%s« ersetzen"
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5430
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5433
msgid "Apply Fix-It"
msgstr "Fix-It anwenden"
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5857
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5860
msgid "Rename symbol"
msgstr "Symbol umbenennen"
+#. translators: %s is the filename, then line number, column number. <> are pango markup
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:6054
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> — <small>Line %u, Column %u</small>"
+msgstr ""
+
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:6069
+#, fuzzy
+#| msgid "No projects found"
+msgid "No references were found"
+msgstr "Keine Projekte gefunden"
+
#: libide/transfers/ide-pkcon-transfer.c:55
#, c-format
msgid "Installing %u package"
@@ -2738,27 +2766,31 @@ msgstr "Projekt"
msgid "Branch"
msgstr "Zweig"
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:236
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:229
+msgid "Build System"
+msgstr "Erstellungssystem"
+
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:264
msgid "Build Profile"
msgstr "Erstellungsprofil"
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:282
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:310
msgid "Last build"
msgstr "Letzte Erstellung"
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:349
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:377
msgid "View Output"
msgstr "Ausgabe ansehen"
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:396
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:424
msgid "Rebuild"
msgstr "Neu erstellen"
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:406
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:434
msgid "Clean"
msgstr "Aufräumen"
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:420
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:448
msgid "Build project"
msgstr "Projekt erstellen"
@@ -3329,7 +3361,8 @@ msgstr "Netzwerk ist nicht verfügbar, Downloads werden übersprungen"
#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:96
#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-workbench-addin.c:83
-#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:119
+#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:303
+#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:313
#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:496
#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:500
#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:615
@@ -3360,12 +3393,12 @@ msgstr[1] "%u weitere Laufzeiten zeigen"
msgid "Flatpak Runtimes"
msgstr "Flatpak-Laufzeitumgebungen"
-#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:714
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:722
#, c-format
msgid "%s <b>%s</b>"
msgstr "%s <b>%s</b>"
-#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:716
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:724
#, c-format
msgid "%s <b>%s</b> <span variant='smallcaps'>%s</span>"
msgstr "%s <b>%s</b> <span variant='smallcaps'>%s</span>"
@@ -3536,10 +3569,14 @@ msgstr ""
msgid "Preview as HTML"
msgstr "HTML-Vorschau"
-#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:115
+#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:299
msgid "Your computer is missing python3-docutils"
msgstr "Ihrem Rechner fehlt das Paket python3-docutils"
+#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:309
+msgid "Your computer is missing python3-sphinx"
+msgstr "Ihrem Rechner fehlt python3-sphinx"
+
#: plugins/jedi/jedi_plugin.py:732
msgid "Suggest Python completions"
msgstr "Python-Vervollständigungen vorschlagen"
@@ -3674,6 +3711,10 @@ msgstr "Alle Vorkommen von Wörtern anhand der aktuellen Auswahl markieren"
msgid "quick highlight words matching current selection"
msgstr "schnell hervorheben Hervorhebung Treffer aktuelle Auswahl"
+#: plugins/retab/gtk/menus.ui:9
+msgid "Retab"
+msgstr ""
+
#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:84
msgid "Rustup not installed"
msgstr "Rustup ist nicht installiert"
@@ -3890,7 +3931,7 @@ msgstr "Unbenanntes Terminal"
#: plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:142
msgid "Run Output"
-msgstr "Erstellungs-Ausgabe"
+msgstr "Laufzeitausgabe"
#: plugins/terminal/gtk/menus.ui:6
msgid "_New Terminal"
@@ -3904,7 +3945,7 @@ msgstr "Verweis ö_ffnen"
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "Verweisadresse _kopieren"
-#: plugins/todo/todo_plugin/__init__.py:193
+#: plugins/todo/todo_plugin/__init__.py:195
msgid "Todo"
msgstr "Todo"
@@ -4729,11 +4770,6 @@ msgstr "Der XML-Baum konnte nicht angelegt werden."
#~ msgstr "Der Suchverwalter für das Suchfeld."
#, fuzzy
-#~| msgid "Builder"
-#~ msgid "Build System"
-#~ msgstr "Builder"
-
-#, fuzzy
#~| msgid "The active search context."
#~ msgid "The build system used by the context."
#~ msgstr "Der aktive Suchkontext."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]