[shotwell/shotwell-0.26] Update German translation



commit 9e3e06e17f314e289fb13e155be61546edbf5a2c
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date:   Tue Apr 4 11:56:58 2017 +0000

    Update German translation

 po/de.po |  478 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 242 insertions(+), 236 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index c80f58f..ab913bd 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -43,8 +43,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=shotwell&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-15 21:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-16 11:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-02 16:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-04 13:55+0200\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -56,9 +56,9 @@ msgstr ""
 
 #: misc/shotwell.appdata.xml.in:8 misc/shotwell.desktop.in.in:4
 #: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:115
-#: src/photos/RawSupport.vala:313 ui/collection.ui:85 ui/event.ui:354
-#: ui/event.ui:522 ui/media.ui:354 ui/photo_context.ui:91 ui/photo.ui:344
-#: ui/tags.ui:354
+#: src/photos/RawSupport.vala:313 ui/collection.ui:85 ui/event.ui:356
+#: ui/event.ui:524 ui/media.ui:356 ui/photo_context.ui:91 ui/photo.ui:346
+#: ui/tags.ui:356
 msgid "Shotwell"
 msgstr "Shotwell"
 
@@ -1548,7 +1548,7 @@ msgstr ""
 msgid "Visit the Shotwell home page"
 msgstr "Die Shotwell-Webseite besuchen"
 
-#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:602
+#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:605
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Christian Kirbach <Christian Kirbach gmail com>\n"
@@ -2340,7 +2340,7 @@ msgid "Logout"
 msgstr "Abmelden"
 
 #: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:268
-#: src/Resources.vala:295 ui/collection.ui:190
+#: src/Resources.vala:296 ui/collection.ui:192
 msgid "Publish"
 msgstr "Veröffentlichen"
 
@@ -2374,7 +2374,7 @@ msgid "Certificate of %s"
 msgstr "Zertifikat von %s"
 
 #: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1051
-#: src/Resources.vala:166
+#: src/Resources.vala:167
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
@@ -2560,7 +2560,7 @@ msgstr "Vollbild verlassen"
 #: src/data_imports/DataImportsUI.vala:419 src/Dialogs.vala:20
 #: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:1420 src/Dialogs.vala:1443
 #: src/publishing/PublishingUI.vala:301 src/publishing/PublishingUI.vala:525
-#: src/Resources.vala:157
+#: src/Resources.vala:158
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Abbrechen"
 
@@ -2577,21 +2577,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/AppWindow.vala:599
+#. translators: %s will be replaced by application version
+#: src/AppWindow.vala:596
+#, c-format
+msgid "%s – “Aachen”"
+msgstr "%s – »Aachen«"
+
+#: src/AppWindow.vala:601
 msgid "Visit the Shotwell web site"
 msgstr "Besuchen Sie die Shotwell-Internetseite"
 
-#: src/AppWindow.vala:611
+#: src/AppWindow.vala:614
 #, c-format
 msgid "Unable to display help: %s"
 msgstr "Die Hilfe kann nicht angezeigt werden: %s"
 
-#: src/AppWindow.vala:619
+#: src/AppWindow.vala:622
 #, c-format
 msgid "Unable to navigate to bug database: %s"
 msgstr "Zur Datenbank von Fehlerberichten kann nicht gewechselt werden: %s"
 
-#: src/AppWindow.vala:627
+#: src/AppWindow.vala:630
 #, c-format
 msgid "Unable to display FAQ: %s"
 msgstr "Die oft gestellten Fragen können nicht angezeigt werden: %s"
@@ -2663,8 +2669,8 @@ msgstr "Kameras"
 
 #: src/camera/Branch.vala:99 src/camera/ImportPage.vala:718
 #: src/camera/ImportPage.vala:734 src/photos/RawSupport.vala:316
-#: ui/collection.ui:90 ui/event.ui:359 ui/event.ui:527 ui/media.ui:359
-#: ui/photo_context.ui:96 ui/photo.ui:349 ui/tags.ui:359
+#: ui/collection.ui:90 ui/event.ui:361 ui/event.ui:529 ui/media.ui:361
+#: ui/photo_context.ui:96 ui/photo.ui:351 ui/tags.ui:361
 msgid "Camera"
 msgstr "Kamera"
 
@@ -2815,21 +2821,21 @@ msgstr[1] ""
 "%d Fotos/Videos können wegen Fehlern nicht von der Kamera gelöscht werden."
 
 #: src/CollectionPage.vala:80 src/direct/DirectPhotoPage.vala:85
-#: src/PhotoPage.vala:2464 src/Resources.vala:170
+#: src/PhotoPage.vala:2464 src/Resources.vala:171
 msgid "_Print"
 msgstr "_Drucken"
 
-#: src/CollectionPage.vala:83 src/Resources.vala:323 ui/collection.ui:126
-#: ui/direct_context.ui:25 ui/direct.ui:23 ui/event.ui:563 ui/photo.ui:28
+#: src/CollectionPage.vala:83 src/Resources.vala:324 ui/collection.ui:128
+#: ui/direct_context.ui:25 ui/direct.ui:23 ui/event.ui:567 ui/photo.ui:28
 msgid "Send _To…"
 msgstr "Senden _an …"
 
 #: src/CollectionPage.vala:84 src/direct/DirectPhotoPage.vala:90
-#: src/PhotoPage.vala:2474 src/Resources.vala:220
+#: src/PhotoPage.vala:2474 src/Resources.vala:221
 msgid "Set as _Desktop Background"
 msgstr "Als Hintergrund_bild festlegen"
 
-#: src/CollectionPage.vala:92 src/Resources.vala:286
+#: src/CollectionPage.vala:92 src/Resources.vala:287
 msgid "_Duplicate"
 msgstr "_Duplizieren"
 
@@ -2841,43 +2847,43 @@ msgstr "Vollbild"
 msgid "S_lideshow"
 msgstr "_Diaschau"
 
-#: src/CollectionPage.vala:110 src/Resources.vala:139 ui/direct.ui:111
+#: src/CollectionPage.vala:110 src/Resources.vala:140 ui/direct.ui:111
 #: ui/photo.ui:200
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "Nach _rechts drehen"
 
-#: src/CollectionPage.vala:113 src/Resources.vala:144 ui/direct.ui:116
+#: src/CollectionPage.vala:113 src/Resources.vala:145 ui/direct.ui:116
 #: ui/photo.ui:205
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "Nach _links drehen"
 
-#: src/CollectionPage.vala:116 src/Resources.vala:149 ui/direct.ui:121
+#: src/CollectionPage.vala:116 src/Resources.vala:150 ui/direct.ui:121
 #: ui/photo.ui:210
 msgid "Flip Hori_zontally"
 msgstr "Hori_zontal spiegeln"
 
-#: src/CollectionPage.vala:117 src/Resources.vala:152 ui/direct.ui:125
+#: src/CollectionPage.vala:117 src/Resources.vala:153 ui/direct.ui:125
 #: ui/photo.ui:214
 msgid "Flip Verti_cally"
 msgstr "Verti_kal spiegeln"
 
-#: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:186 ui/collection.ui:8
-#: ui/direct_context.ui:9 ui/direct.ui:134 ui/event.ui:445
+#: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:187 ui/collection.ui:8
+#: ui/direct_context.ui:9 ui/direct.ui:134 ui/event.ui:447
 #: ui/photo_context.ui:6 ui/photo.ui:223
 msgid "_Enhance"
 msgstr "_Verbessern"
 
-#: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:214 ui/collection.ui:13
-#: ui/direct_context.ui:14 ui/direct.ui:161 ui/event.ui:450
+#: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:215 ui/collection.ui:13
+#: ui/direct_context.ui:14 ui/direct.ui:161 ui/event.ui:452
 #: ui/photo_context.ui:11 ui/photo.ui:250
 msgid "Re_vert to Original"
 msgstr "_Zurück zum Original"
 
-#: src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:190 ui/photo.ui:256
+#: src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:191 ui/photo.ui:256
 msgid "_Copy Color Adjustments"
 msgstr "Farbanpassungen _kopieren"
 
-#: src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:194 ui/photo.ui:261
+#: src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:195 ui/photo.ui:261
 msgid "_Paste Color Adjustments"
 msgstr "Farbanpassungen _einfügen"
 
@@ -2885,16 +2891,16 @@ msgstr "Farbanpassungen _einfügen"
 msgid "Adjust Date and Time…"
 msgstr "Datum und Zeit anpassen …"
 
-#: src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:319
+#: src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:320
 msgid "Open With E_xternal Editor"
 msgstr "Mit e_xternem Editor öffnen"
 
-#: src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:321 ui/collection.ui:111
-#: ui/event.ui:548 ui/photo_context.ui:118 ui/photo.ui:363
+#: src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:322 ui/collection.ui:113
+#: ui/event.ui:552 ui/photo_context.ui:120 ui/photo.ui:365
 msgid "Open With RA_W Editor"
 msgstr "Mit RA_W-Editor öffnen"
 
-#: src/CollectionPage.vala:149 src/Resources.vala:167
+#: src/CollectionPage.vala:149 src/Resources.vala:168
 msgid "_Play"
 msgstr "_Wiedergabe"
 
@@ -3233,8 +3239,8 @@ msgstr[0] "Dies wird das Stichwort »%s« von einem Foto entfernen. Fortsetzen?"
 msgstr[1] "Dies wird das Stichwort »%s« von %d Fotos entfernen. Fortsetzen?"
 
 #: src/Dialogs.vala:20 src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:1388
-#: src/Resources.vala:158 src/Resources.vala:361 src/Resources.vala:414
-#: src/Resources.vala:658 ui/savedsearch.ui:15 ui/tags.ui:458 ui/trash.ui:63
+#: src/Resources.vala:159 src/Resources.vala:362 src/Resources.vala:415
+#: src/Resources.vala:659 ui/savedsearch.ui:15 ui/tags.ui:460 ui/trash.ui:63
 #: ui/trash.ui:216 ui/trash.ui:258
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Löschen"
@@ -3742,7 +3748,7 @@ msgstr[1] "%d Stunden"
 msgid "1 day"
 msgstr "1 Tag"
 
-#: src/Dialogs.vala:1317 src/Resources.vala:231
+#: src/Dialogs.vala:1317 src/Resources.vala:232
 msgid "Rename Event"
 msgstr "Ereignis umbenennen"
 
@@ -3761,7 +3767,7 @@ msgid "Title:"
 msgstr "Titel:"
 
 #. Dialog title
-#: src/Dialogs.vala:1345 src/Resources.vala:307
+#: src/Dialogs.vala:1345 src/Resources.vala:308
 msgid "Edit Event Comment"
 msgstr "Kommentar des Ereignisses bearbeiten"
 
@@ -3816,7 +3822,7 @@ msgid_plural "This will remove %d photos from the library. Continue?"
 msgstr[0] "Dies wird das Foto aus der Bibliothek entfernen. Fortsetzen?"
 msgstr[1] "Dies wird %d Fotos aus der Bibliothek entfernen. Fortsetzen?"
 
-#: src/Dialogs.vala:1444 src/Resources.vala:173
+#: src/Dialogs.vala:1444 src/Resources.vala:174
 msgid "_Remove"
 msgstr "Entfe_rnen"
 
@@ -4177,7 +4183,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unable open photo %s. Sorry."
 msgstr "Das Foto %s kann nicht geöffnet werden. Entschuldigung."
 
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:316 src/Resources.vala:175 ui/direct.ui:8
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:316 src/Resources.vala:176 ui/direct.ui:8
 msgid "_Save"
 msgstr "_Speichern"
 
@@ -4411,7 +4417,7 @@ msgstr "Kontrastanhebung"
 msgid "Angle:"
 msgstr "Winkel:"
 
-#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:202
+#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:203
 #: ui/direct.ui:144 ui/photo.ui:233
 msgid "_Straighten"
 msgstr "Au_srichten"
@@ -5054,616 +5060,616 @@ msgstr ""
 msgid "Publishing"
 msgstr "Veröffentlichen"
 
-#: src/Resources.vala:140 src/Resources.vala:145 ui/collection.ui:149
+#: src/Resources.vala:141 src/Resources.vala:146 ui/collection.ui:151
 msgid "Rotate"
 msgstr "Drehen"
 
-#: src/Resources.vala:141
+#: src/Resources.vala:142
 msgid "Rotate Right"
 msgstr "Nach rechts drehen"
 
-#: src/Resources.vala:142 ui/collection.ui:146
+#: src/Resources.vala:143 ui/collection.ui:148
 msgid "Rotate the photos right (press Ctrl to rotate left)"
 msgstr "Fotos nach rechts drehen (Strg zum Drehen nach links drücken)"
 
-#: src/Resources.vala:146
+#: src/Resources.vala:147
 msgid "Rotate Left"
 msgstr "Nach links drehen"
 
-#: src/Resources.vala:147
+#: src/Resources.vala:148
 msgid "Rotate the photos left"
 msgstr "Fotos nach links drehen"
 
-#: src/Resources.vala:150
+#: src/Resources.vala:151
 msgid "Flip Horizontally"
 msgstr "Horizontal spiegeln"
 
-#: src/Resources.vala:153
+#: src/Resources.vala:154
 msgid "Flip Vertically"
 msgstr "Vertikal spiegeln"
 
-#: src/Resources.vala:155 ui/direct.ui:191 ui/events_directory.ui:168
-#: ui/event.ui:436 ui/import_queue.ui:83 ui/import.ui:201 ui/media.ui:419
-#: ui/offline.ui:198 ui/photo.ui:402 ui/tags.ui:438 ui/trash.ui:207
+#: src/Resources.vala:156 ui/direct.ui:191 ui/events_directory.ui:168
+#: ui/event.ui:438 ui/import_queue.ui:83 ui/import.ui:201 ui/media.ui:421
+#: ui/offline.ui:198 ui/photo.ui:404 ui/tags.ui:440 ui/trash.ui:207
 msgid "_About"
 msgstr "_Info"
 
-#: src/Resources.vala:156
+#: src/Resources.vala:157
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Anwenden"
 
-#: src/Resources.vala:159 ui/direct.ui:44 ui/events_directory.ui:32
+#: src/Resources.vala:160 ui/direct.ui:44 ui/events_directory.ui:32
 #: ui/event.ui:47 ui/import.ui:40 ui/media.ui:47 ui/offline.ui:32
 #: ui/photo.ui:55 ui/tags.ui:47 ui/trash.ui:37
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Bearbeiten"
 
-#: src/Resources.vala:160
+#: src/Resources.vala:161
 msgid "_Forward"
 msgstr "_Vor"
 
-#: src/Resources.vala:161 ui/direct.ui:62 ui/events_directory.ui:125
+#: src/Resources.vala:162 ui/direct.ui:62 ui/events_directory.ui:125
 #: ui/photo.ui:173
 msgid "Fulls_creen"
 msgstr "Bilds_chirmfüllend"
 
-#: src/Resources.vala:162 ui/direct.ui:173 ui/direct.ui:176
-#: ui/events_directory.ui:150 ui/events_directory.ui:153 ui/event.ui:418
-#: ui/event.ui:421 ui/import_queue.ui:65 ui/import_queue.ui:68 ui/import.ui:183
-#: ui/import.ui:186 ui/media.ui:401 ui/media.ui:404 ui/offline.ui:180
-#: ui/offline.ui:183 ui/photo.ui:384 ui/photo.ui:387 ui/tags.ui:420
-#: ui/tags.ui:423 ui/trash.ui:189 ui/trash.ui:192
+#: src/Resources.vala:163 ui/direct.ui:173 ui/direct.ui:176
+#: ui/events_directory.ui:150 ui/events_directory.ui:153 ui/event.ui:420
+#: ui/event.ui:423 ui/import_queue.ui:65 ui/import_queue.ui:68 ui/import.ui:183
+#: ui/import.ui:186 ui/media.ui:403 ui/media.ui:406 ui/offline.ui:180
+#: ui/offline.ui:183 ui/photo.ui:386 ui/photo.ui:389 ui/tags.ui:422
+#: ui/tags.ui:425 ui/trash.ui:189 ui/trash.ui:192
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
-#: src/Resources.vala:163
+#: src/Resources.vala:164
 msgid "Leave _Fullscreen"
 msgstr "_Vollbild verlassen"
 
-#: src/Resources.vala:164 src/Resources.vala:363 ui/tags.ui:448
+#: src/Resources.vala:165 src/Resources.vala:364 ui/tags.ui:450
 msgid "_New"
 msgstr "_Neu"
 
-#: src/Resources.vala:165
+#: src/Resources.vala:166
 msgid "_Next"
 msgstr "_Nächster"
 
-#: src/Resources.vala:168 src/Resources.vala:317 ui/events_directory.ui:65
+#: src/Resources.vala:169 src/Resources.vala:318 ui/events_directory.ui:65
 #: ui/event.ui:93 ui/import.ui:68 ui/media.ui:93 ui/offline.ui:72
 #: ui/photo.ui:89 ui/tags.ui:93 ui/trash.ui:81
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Einstellungen"
 
-#: src/Resources.vala:169
+#: src/Resources.vala:170
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Vorheriger"
 
-#: src/Resources.vala:171 ui/direct.ui:37 ui/events_directory.ui:25
+#: src/Resources.vala:172 ui/direct.ui:37 ui/events_directory.ui:25
 #: ui/event.ui:40 ui/import_queue.ui:31 ui/import.ui:33 ui/media.ui:40
 #: ui/offline.ui:25 ui/photo.ui:48 ui/tags.ui:40 ui/trash.ui:30
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Beenden"
 
-#: src/Resources.vala:172
+#: src/Resources.vala:173
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Aktualisieren"
 
-#: src/Resources.vala:174
+#: src/Resources.vala:175
 msgid "_Revert"
 msgstr "_Zurücknehmen"
 
-#: src/Resources.vala:176
+#: src/Resources.vala:177
 msgid "Save _As"
 msgstr "Speichern _unter"
 
-#: src/Resources.vala:177
+#: src/Resources.vala:178
 msgid "Sort _Ascending"
 msgstr "A_ufsteigend sortieren"
 
-#: src/Resources.vala:178
+#: src/Resources.vala:179
 msgid "Sort _Descending"
 msgstr "A_bsteigend sortieren"
 
-#: src/Resources.vala:179
+#: src/Resources.vala:180
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Anhalten"
 
-#: src/Resources.vala:180
+#: src/Resources.vala:181
 msgid "_Undelete"
 msgstr "_Löschen rückgängig"
 
-#: src/Resources.vala:181
+#: src/Resources.vala:182
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "_Normale Größe"
 
-#: src/Resources.vala:182
+#: src/Resources.vala:183
 msgid "Best _Fit"
 msgstr "_Einpassen"
 
-#: src/Resources.vala:183 ui/direct.ui:69 ui/event.ui:260 ui/media.ui:260
+#: src/Resources.vala:184 ui/direct.ui:69 ui/event.ui:260 ui/media.ui:260
 #: ui/photo.ui:144 ui/tags.ui:260
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "Ver_größern"
 
-#: src/Resources.vala:184 ui/direct.ui:74 ui/event.ui:265 ui/media.ui:265
+#: src/Resources.vala:185 ui/direct.ui:74 ui/event.ui:265 ui/media.ui:265
 #: ui/photo.ui:149 ui/tags.ui:265
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Ver_kleinern"
 
-#: src/Resources.vala:187 ui/collection.ui:165
+#: src/Resources.vala:188 ui/collection.ui:167
 msgid "Enhance"
 msgstr "Verbessern"
 
-#: src/Resources.vala:188 ui/collection.ui:162
+#: src/Resources.vala:189 ui/collection.ui:164
 msgid "Automatically improve the photo’s appearance"
 msgstr "Automatisch das Aussehen des Fotos verbessern"
 
-#: src/Resources.vala:191
+#: src/Resources.vala:192
 msgid "Copy Color Adjustments"
 msgstr "Farbanpassungen kopieren"
 
-#: src/Resources.vala:192
+#: src/Resources.vala:193
 msgid "Copy the color adjustments applied to the photo"
 msgstr "Die am Foto vorgenommenen Farbanpassungen kopieren"
 
-#: src/Resources.vala:195
+#: src/Resources.vala:196
 msgid "Paste Color Adjustments"
 msgstr "Farbanpassungen einfügen"
 
-#: src/Resources.vala:196
+#: src/Resources.vala:197
 msgid "Apply copied color adjustments to the selected photos"
 msgstr "Die kopierten Farbanpassungen auf die gewählten Fotos anwenden"
 
-#: src/Resources.vala:198 ui/direct.ui:139 ui/photo.ui:228
+#: src/Resources.vala:199 ui/direct.ui:139 ui/photo.ui:228
 msgid "_Crop"
 msgstr "Zus_chneiden"
 
-#: src/Resources.vala:199
+#: src/Resources.vala:200
 msgid "Crop"
 msgstr "Zuschneiden"
 
-#: src/Resources.vala:200
+#: src/Resources.vala:201
 msgid "Crop the photo’s size"
 msgstr "Foto auf eine gewünschte Größe zuschneiden"
 
-#: src/Resources.vala:203
+#: src/Resources.vala:204
 msgid "Straighten"
 msgstr "Ausrichten"
 
-#: src/Resources.vala:204
+#: src/Resources.vala:205
 msgid "Straighten the photo"
 msgstr "Bild begradigen"
 
-#: src/Resources.vala:206 ui/direct.ui:149 ui/photo.ui:238
+#: src/Resources.vala:207 ui/direct.ui:149 ui/photo.ui:238
 msgid "_Red-eye"
 msgstr "_Rote Augen entfernen"
 
-#: src/Resources.vala:207
+#: src/Resources.vala:208
 msgid "Red-eye"
 msgstr "Rote-Augen-Effekt"
 
-#: src/Resources.vala:208
+#: src/Resources.vala:209
 msgid "Reduce or eliminate any red-eye effects in the photo"
 msgstr "Den Rote-Augen-Effekt in diesem Foto vermindern oder beseitigen"
 
-#: src/Resources.vala:210 ui/direct.ui:154 ui/photo.ui:243
+#: src/Resources.vala:211 ui/direct.ui:154 ui/photo.ui:243
 msgid "_Adjust"
 msgstr "_Anpassen"
 
-#: src/Resources.vala:211
+#: src/Resources.vala:212
 msgid "Adjust"
 msgstr "Anpassen"
 
-#: src/Resources.vala:212
+#: src/Resources.vala:213
 msgid "Adjust the photo’s color and tone"
 msgstr "Farbe und Farbton des Fotos anpassen"
 
-#: src/Resources.vala:215
+#: src/Resources.vala:216
 msgid "Revert to Original"
 msgstr "Zurück zum Original"
 
-#: src/Resources.vala:217
+#: src/Resources.vala:218
 msgid "Revert External E_dits"
 msgstr "Externe Veränderungen wi_derrufen"
 
-#: src/Resources.vala:218
+#: src/Resources.vala:219
 msgid "Revert to the master photo"
 msgstr "Zum Ursprungsbild zurückkehren"
 
-#: src/Resources.vala:221
+#: src/Resources.vala:222
 msgid "Set selected image to be the new desktop background"
 msgstr "Das ausgewählte Bild als neues Hintergrundbild festlegen"
 
-#: src/Resources.vala:222
+#: src/Resources.vala:223
 msgid "Set as _Desktop Slideshow…"
 msgstr "Als Hintergrund-Bil_dvorführung setzen …"
 
-#: src/Resources.vala:224 ui/direct.ui:47 ui/events_directory.ui:35
+#: src/Resources.vala:225 ui/direct.ui:47 ui/events_directory.ui:35
 #: ui/event.ui:50 ui/import.ui:43 ui/media.ui:50 ui/offline.ui:35
 #: ui/photo.ui:58 ui/tags.ui:50 ui/trash.ui:40
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Rückgängig"
 
-#: src/Resources.vala:225
+#: src/Resources.vala:226
 msgid "Undo"
 msgstr "Rückgängig"
 
-#: src/Resources.vala:227 ui/direct.ui:52 ui/events_directory.ui:40
+#: src/Resources.vala:228 ui/direct.ui:52 ui/events_directory.ui:40
 #: ui/event.ui:55 ui/import.ui:48 ui/media.ui:55 ui/offline.ui:40
 #: ui/photo.ui:63 ui/tags.ui:55 ui/trash.ui:45
 msgid "_Redo"
 msgstr "_Wiederholen"
 
-#: src/Resources.vala:228
+#: src/Resources.vala:229
 msgid "Redo"
 msgstr "Wiederholen"
 
-#: src/Resources.vala:230 ui/events_directory.ui:139 ui/events_directory.ui:181
-#: ui/event.ui:391 ui/event.ui:584
+#: src/Resources.vala:231 ui/events_directory.ui:139 ui/events_directory.ui:181
+#: ui/event.ui:393 ui/event.ui:588
 msgid "Re_name Event…"
 msgstr "Ereignis umbe_nennen …"
 
-#: src/Resources.vala:233 ui/event.ui:371 ui/event.ui:576
+#: src/Resources.vala:234 ui/event.ui:373 ui/event.ui:580
 msgid "Make _Key Photo for Event"
 msgstr "Zum _Schlüsselfoto für dieses Ereignis machen"
 
-#: src/Resources.vala:234
+#: src/Resources.vala:235
 msgid "Make Key Photo for Event"
 msgstr "Zum Schlüsselfoto für dieses Ereignis machen"
 
-#: src/Resources.vala:236 ui/event.ui:380 ui/media.ui:374 ui/tags.ui:374
+#: src/Resources.vala:237 ui/event.ui:382 ui/media.ui:376 ui/tags.ui:376
 msgid "_New Event"
 msgstr "_Neues Ereignis"
 
-#: src/Resources.vala:237
+#: src/Resources.vala:238
 msgid "New Event"
 msgstr "Neues Ereignis"
 
-#: src/Resources.vala:239
+#: src/Resources.vala:240
 msgid "Move Photos"
 msgstr "Fotos verschieben"
 
-#: src/Resources.vala:240
+#: src/Resources.vala:241
 msgid "Move photos to an event"
 msgstr "Fotos in ein Ereignis verschieben"
 
-#: src/Resources.vala:242 ui/events_directory.ui:135 ui/events_directory.ui:177
+#: src/Resources.vala:243 ui/events_directory.ui:135 ui/events_directory.ui:177
 msgid "_Merge Events"
 msgstr "Ereignisse _zusammenführen"
 
-#: src/Resources.vala:243
+#: src/Resources.vala:244
 msgid "Merge"
 msgstr "Zusammenführen"
 
-#: src/Resources.vala:244
+#: src/Resources.vala:245
 msgid "Combine events into a single event"
 msgstr "Mehrere Ereignisse zu einem Einzelereignis zusammenfassen"
 
-#: src/Resources.vala:246 ui/collection.ui:39 ui/event.ui:286 ui/event.ui:476
+#: src/Resources.vala:247 ui/collection.ui:39 ui/event.ui:286 ui/event.ui:478
 #: ui/media.ui:286 ui/photo_context.ui:35 ui/photo.ui:273 ui/tags.ui:286
 msgid "_Set Rating"
 msgstr "_Bewerten"
 
-#: src/Resources.vala:247
+#: src/Resources.vala:248
 msgid "Set Rating"
 msgstr "Bewerten"
 
-#: src/Resources.vala:248
+#: src/Resources.vala:249
 msgid "Change the rating of your photo"
 msgstr "Bewertung des Fotos ändern"
 
-#: src/Resources.vala:250 ui/collection.ui:72 ui/event.ui:326 ui/event.ui:509
+#: src/Resources.vala:251 ui/collection.ui:72 ui/event.ui:326 ui/event.ui:511
 #: ui/media.ui:326 ui/photo_context.ui:75 ui/photo.ui:313 ui/tags.ui:326
 msgid "_Increase"
 msgstr "_Aufwerten"
 
-#: src/Resources.vala:251
+#: src/Resources.vala:252
 msgid "Increase Rating"
 msgstr "Bewertung erhöhen"
 
-#: src/Resources.vala:253 ui/collection.ui:76 ui/event.ui:331 ui/event.ui:513
+#: src/Resources.vala:254 ui/collection.ui:76 ui/event.ui:331 ui/event.ui:515
 #: ui/media.ui:331 ui/photo_context.ui:80 ui/photo.ui:318 ui/tags.ui:331
 msgid "_Decrease"
 msgstr "A_bwerten"
 
-#: src/Resources.vala:254
+#: src/Resources.vala:255
 msgid "Decrease Rating"
 msgstr "Bewertung vermindern"
 
-#: src/Resources.vala:256 ui/collection.ui:62 ui/event.ui:314 ui/event.ui:499
+#: src/Resources.vala:257 ui/collection.ui:62 ui/event.ui:314 ui/event.ui:501
 #: ui/media.ui:314 ui/photo_context.ui:63 ui/photo.ui:301 ui/tags.ui:314
 msgid "_Unrated"
 msgstr "_Nicht bewertet"
 
-#: src/Resources.vala:257
+#: src/Resources.vala:258
 msgid "Unrated"
 msgstr "Nicht bewertet"
 
-#: src/Resources.vala:258
+#: src/Resources.vala:259
 msgid "Rate Unrated"
 msgstr "Bewertung entfernen"
 
-#: src/Resources.vala:259
+#: src/Resources.vala:260
 msgid "Setting as unrated"
 msgstr "Bewertung wird entfernt"
 
-#: src/Resources.vala:260
+#: src/Resources.vala:261
 msgid "Remove any ratings"
 msgstr "Alle Bewertungen entfernen"
 
-#: src/Resources.vala:262 ui/collection.ui:66 ui/event.ui:319 ui/event.ui:503
+#: src/Resources.vala:263 ui/collection.ui:66 ui/event.ui:319 ui/event.ui:505
 #: ui/media.ui:319 ui/photo_context.ui:68 ui/photo.ui:306 ui/tags.ui:319
 msgid "_Rejected"
 msgstr "A_bgelehnt"
 
-#: src/Resources.vala:263
+#: src/Resources.vala:264
 msgid "Rejected"
 msgstr "Abgelehnt"
 
-#: src/Resources.vala:264
+#: src/Resources.vala:265
 msgid "Rate Rejected"
 msgstr "Ablehnen"
 
-#: src/Resources.vala:265
+#: src/Resources.vala:266
 msgid "Setting as rejected"
 msgstr "Wird als abgelehnt bewertet"
 
-#: src/Resources.vala:266
+#: src/Resources.vala:267
 msgid "Set rating to rejected"
 msgstr "Foto als abgelehnt bewerten"
 
-#: src/Resources.vala:268 ui/event.ui:196 ui/import.ui:156 ui/media.ui:196
+#: src/Resources.vala:269 ui/event.ui:196 ui/import.ui:156 ui/media.ui:196
 #: ui/offline.ui:153 ui/search_bar.ui:6 ui/tags.ui:196 ui/trash.ui:162
 msgid "Rejected _Only"
 msgstr "Nur A_bgelehnte"
 
-#: src/Resources.vala:269
+#: src/Resources.vala:270
 msgid "Rejected Only"
 msgstr "Nur Abgelehnte"
 
-#: src/Resources.vala:270
+#: src/Resources.vala:271
 msgid "Show only rejected photos"
 msgstr "Nur abgelehnte Fotos zeigen"
 
-#: src/Resources.vala:272 ui/event.ui:190 ui/import.ui:150 ui/media.ui:190
+#: src/Resources.vala:273 ui/event.ui:190 ui/import.ui:150 ui/media.ui:190
 #: ui/offline.ui:147 ui/search_bar.ui:12 ui/tags.ui:190 ui/trash.ui:156
 msgid "All + _Rejected"
 msgstr "Alle und A_bgelehnte"
 
-#: src/Resources.vala:273
+#: src/Resources.vala:274
 msgctxt "Tooltip"
 msgid "Show all photos, including rejected"
 msgstr "Alle Fotos einschließlich abgelehnter anzeigen"
 
-#: src/Resources.vala:275 ui/event.ui:184 ui/import.ui:144 ui/media.ui:184
+#: src/Resources.vala:276 ui/event.ui:184 ui/import.ui:144 ui/media.ui:184
 #: ui/offline.ui:141 ui/search_bar.ui:18 ui/tags.ui:184 ui/trash.ui:150
 msgid "_All Photos"
 msgstr "_Alle Fotos"
 
 #. Button tooltip
-#: src/Resources.vala:277
+#: src/Resources.vala:278
 msgid "Show all photos"
 msgstr "Alle Fotos anzeigen"
 
-#: src/Resources.vala:279 ui/event.ui:144 ui/media.ui:144 ui/photo.ui:120
+#: src/Resources.vala:280 ui/event.ui:144 ui/media.ui:144 ui/photo.ui:120
 #: ui/tags.ui:144
 msgid "_Ratings"
 msgstr "_Bewertungen"
 
-#: src/Resources.vala:280
+#: src/Resources.vala:281
 msgid "Display each photo’s rating"
 msgstr "Bewertung jedes Fotos anzeigen"
 
-#: src/Resources.vala:282 ui/event.ui:151 ui/import.ui:111 ui/media.ui:151
+#: src/Resources.vala:283 ui/event.ui:151 ui/import.ui:111 ui/media.ui:151
 #: ui/offline.ui:108 ui/tags.ui:151 ui/trash.ui:117
 msgid "_Filter Photos"
 msgstr "Fotos _filtern"
 
-#: src/Resources.vala:283
+#: src/Resources.vala:284
 msgid "Filter Photos"
 msgstr "Fotos filtern"
 
-#: src/Resources.vala:284
+#: src/Resources.vala:285
 msgid "Limit the number of photos displayed based on a filter"
 msgstr "Angezeigte Fotos anhand eines Filters einschränken"
 
-#: src/Resources.vala:287
+#: src/Resources.vala:288
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplizieren"
 
-#: src/Resources.vala:288
+#: src/Resources.vala:289
 msgid "Make a duplicate of the photo"
 msgstr "Duplikat dieses Fotos erstellen"
 
-#: src/Resources.vala:290 ui/event.ui:17 ui/media.ui:17 ui/photo.ui:17
+#: src/Resources.vala:291 ui/event.ui:17 ui/media.ui:17 ui/photo.ui:17
 #: ui/tags.ui:17
 msgid "_Export…"
 msgstr "_Exportieren …"
 
-#: src/Resources.vala:292
+#: src/Resources.vala:293
 msgid "_Print…"
 msgstr "_Drucken …"
 
-#: src/Resources.vala:294
+#: src/Resources.vala:295
 msgid "Pu_blish…"
 msgstr "Verö_ffentlichen …"
 
-#: src/Resources.vala:296 ui/collection.ui:187
+#: src/Resources.vala:297 ui/collection.ui:189
 msgid "Publish to various websites"
 msgstr "Das ausgewählte Foto auf verschiedenen Webseiten veröffentlichen"
 
-#: src/Resources.vala:298 ui/collection.ui:98 ui/event.ui:340 ui/event.ui:535
+#: src/Resources.vala:299 ui/collection.ui:98 ui/event.ui:340 ui/event.ui:537
 #: ui/media.ui:340 ui/photo_context.ui:105 ui/photo.ui:327 ui/tags.ui:340
 msgid "Edit _Title…"
 msgstr "_Titel bearbeiten …"
 
 #. Button label
-#: src/Resources.vala:300
+#: src/Resources.vala:301
 msgctxt "Button Label"
 msgid "Edit Title"
 msgstr "Titel bearbeiten"
 
-#: src/Resources.vala:302 ui/collection.ui:102 ui/events_directory.ui:144
-#: ui/events_directory.ui:186 ui/event.ui:344 ui/event.ui:396 ui/event.ui:539
-#: ui/media.ui:344 ui/photo_context.ui:109 ui/photo.ui:331 ui/tags.ui:344
+#: src/Resources.vala:303 ui/collection.ui:103 ui/events_directory.ui:144
+#: ui/events_directory.ui:186 ui/event.ui:345 ui/event.ui:398 ui/event.ui:542
+#: ui/media.ui:345 ui/photo_context.ui:110 ui/photo.ui:332 ui/tags.ui:345
 msgid "Edit _Comment…"
 msgstr "_Kommentar bearbeiten …"
 
 #. Button label
-#: src/Resources.vala:304
+#: src/Resources.vala:305
 msgid "Edit Comment"
 msgstr "Kommentar bearbeiten"
 
-#: src/Resources.vala:306 ui/event.ui:588
+#: src/Resources.vala:307 ui/event.ui:592
 msgid "Edit Event _Comment…"
 msgstr "_Kommentar des Ereignisses bearbeiten …"
 
-#: src/Resources.vala:309 ui/direct.ui:167 ui/photo.ui:335
+#: src/Resources.vala:310 ui/direct.ui:167 ui/photo.ui:337
 msgid "_Adjust Date and Time…"
 msgstr "Datum und Zeit _anpassen …"
 
-#: src/Resources.vala:310
+#: src/Resources.vala:311
 msgid "Adjust Date and Time"
 msgstr "Datum und Zeit anpassen"
 
-#: src/Resources.vala:312 ui/collection.ui:19 ui/event.ui:405 ui/event.ui:456
-#: ui/media.ui:388 ui/photo.ui:372 ui/tags.ui:388
+#: src/Resources.vala:313 ui/collection.ui:19 ui/event.ui:407 ui/event.ui:458
+#: ui/media.ui:390 ui/photo.ui:374 ui/tags.ui:390
 msgid "Add _Tags…"
 msgstr "Stichwor_te hinzufügen …"
 
-#: src/Resources.vala:313 ui/photo_context.ui:17
+#: src/Resources.vala:314 ui/photo_context.ui:17
 msgid "_Add Tags…"
 msgstr "Stich_worte hinzufügen …"
 
 #. Dialog title
-#: src/Resources.vala:315
+#: src/Resources.vala:316
 msgctxt "Dialog Title"
 msgid "Add Tags"
 msgstr "Stichworte hinzufügen"
 
-#: src/Resources.vala:324 ui/photo_context.ui:133
+#: src/Resources.vala:325 ui/photo_context.ui:135
 msgid "Send T_o…"
 msgstr "Senden a_n …"
 
-#: src/Resources.vala:326
+#: src/Resources.vala:327
 msgid "_Find…"
 msgstr "_Suchen …"
 
-#: src/Resources.vala:327 ui/collection.ui:215 ui/offline.ui:239
+#: src/Resources.vala:328 ui/collection.ui:217 ui/offline.ui:239
 #: ui/trash.ui:312
 msgid "Find"
 msgstr "Suchen"
 
-#: src/Resources.vala:328 ui/collection.ui:212 ui/offline.ui:236
+#: src/Resources.vala:329 ui/collection.ui:214 ui/offline.ui:236
 #: ui/trash.ui:309
 msgid "Find an image by typing text that appears in its name or tags"
 msgstr ""
 "Ein Bild durch Eingabe von Text suchen, der im Namen oder in den Stichworten "
 "enthalten ist"
 
-#: src/Resources.vala:330
+#: src/Resources.vala:331
 msgid "_Flag"
 msgstr "_Markieren"
 
-#: src/Resources.vala:332
+#: src/Resources.vala:333
 msgid "Un_flag"
 msgstr "Markierung au_fheben"
 
-#: src/Resources.vala:335
+#: src/Resources.vala:336
 #, c-format
 msgid "Unable to launch editor: %s"
 msgstr "Editor kann nicht gestartet werden: %s"
 
-#: src/Resources.vala:340
+#: src/Resources.vala:341
 #, c-format
 msgid "Add Tag “%s”"
 msgstr "Stichwort »%s« hinzufügen"
 
 #. Used when adding two tags to photo(s)
-#: src/Resources.vala:343
+#: src/Resources.vala:344
 #, c-format
 msgid "Add Tags “%s” and “%s”"
 msgstr "Stichworte »%s« und »%s« hinzufügen"
 
 #. Undo/Redo command name (in Edit menu)
-#: src/Resources.vala:348
+#: src/Resources.vala:349
 msgctxt "UndoRedo menu entry"
 msgid "Add Tags"
 msgstr "Stichworte hinzufügen"
 
-#: src/Resources.vala:353
+#: src/Resources.vala:354
 #, c-format
 msgid "_Delete Tag “%s”"
 msgstr "Stichwort »%s« _entfernen"
 
-#: src/Resources.vala:357
+#: src/Resources.vala:358
 #, c-format
 msgid "Delete Tag “%s”"
 msgstr "Stichwort »%s« entfernen"
 
-#: src/Resources.vala:360
+#: src/Resources.vala:361
 msgid "Delete Tag"
 msgstr "Stichwort entfernen"
 
-#: src/Resources.vala:366
+#: src/Resources.vala:367
 #, c-format
 msgid "Re_name Tag “%s”…"
 msgstr "Stichwort »%s« _umbenennen …"
 
-#: src/Resources.vala:370
+#: src/Resources.vala:371
 #, c-format
 msgid "Rename Tag “%s” to “%s”"
 msgstr "Stichwort »%s« zu »%s« umbenennen"
 
-#: src/Resources.vala:373 ui/tags.ui:454
+#: src/Resources.vala:374 ui/tags.ui:456
 msgid "_Rename…"
 msgstr "_Umbenennen …"
 
-#: src/Resources.vala:375 ui/collection.ui:24 ui/event.ui:410 ui/event.ui:461
-#: ui/media.ui:393 ui/photo_context.ui:22 ui/photo.ui:377 ui/tags.ui:393
+#: src/Resources.vala:376 ui/collection.ui:24 ui/event.ui:412 ui/event.ui:463
+#: ui/media.ui:395 ui/photo_context.ui:22 ui/photo.ui:379 ui/tags.ui:395
 msgid "Modif_y Tags…"
 msgstr "Stichworte _ändern …"
 
-#: src/Resources.vala:376
+#: src/Resources.vala:377
 msgid "Modify Tags"
 msgstr "Stichworte ändern"
 
-#: src/Resources.vala:379
+#: src/Resources.vala:380
 #, c-format
 msgid "Tag Photo as “%s”"
 msgid_plural "Tag Photos as “%s”"
 msgstr[0] "Foto mit Stichwort »%s« versehen"
 msgstr[1] "Fotos mit Stichwort »%s« versehen"
 
-#: src/Resources.vala:385
+#: src/Resources.vala:386
 #, c-format
 msgid "Tag the selected photo as “%s”"
 msgid_plural "Tag the selected photos as “%s”"
 msgstr[0] "Ausgewähltes Foto mit Stichwort »%s« versehen"
 msgstr[1] "Ausgewählte Fotos mit Stichwort »%s« versehen"
 
-#: src/Resources.vala:391
+#: src/Resources.vala:392
 #, c-format
 msgid "Remove Tag “%s” From _Photo"
 msgid_plural "Remove Tag “%s” From _Photos"
 msgstr[0] "Stichwort »%s« von _Foto entfernen"
 msgstr[1] "Stichwort »%s« von _Fotos entfernen"
 
-#: src/Resources.vala:397
+#: src/Resources.vala:398
 #, c-format
 msgid "Remove Tag “%s” From Photo"
 msgid_plural "Remove Tag “%s” From Photos"
 msgstr[0] "Stichwort »%s« von Foto entfernen"
 msgstr[1] "Stichwort »%s« von Fotos entfernen"
 
-#: src/Resources.vala:403
+#: src/Resources.vala:404
 #, c-format
 msgid "Unable to rename tag to “%s” because the tag already exists."
 msgstr ""
 "Stichwort kann nicht zu »%s« umbenannt werden, weil ein entsprechendes "
 "Stichwort bereits vorhanden ist."
 
-#: src/Resources.vala:407
+#: src/Resources.vala:408
 #, c-format
 msgid "Unable to rename search to “%s” because the search already exists."
 msgstr ""
@@ -5671,120 +5677,120 @@ msgstr ""
 "vorhanden ist."
 
 #. Saved search button
-#: src/Resources.vala:410 src/SearchFilter.vala:1124
+#: src/Resources.vala:411 src/SearchFilter.vala:1124
 msgid "Saved Search"
 msgstr "Gespeicherte Suche"
 
-#: src/Resources.vala:412
+#: src/Resources.vala:413
 msgid "Delete Search"
 msgstr "Suche löschen"
 
-#: src/Resources.vala:415 ui/savedsearch.ui:11
+#: src/Resources.vala:416 ui/savedsearch.ui:11
 msgid "_Edit…"
 msgstr "_Bearbeiten …"
 
-#: src/Resources.vala:416 ui/savedsearch.ui:7
+#: src/Resources.vala:417 ui/savedsearch.ui:7
 msgid "Re_name…"
 msgstr "_Umbenennen …"
 
-#: src/Resources.vala:419
+#: src/Resources.vala:420
 #, c-format
 msgid "Rename Search “%s” to “%s”"
 msgstr "Suche »%s« zu »%s« umbenennen"
 
-#: src/Resources.vala:423
+#: src/Resources.vala:424
 #, c-format
 msgid "Delete Search “%s”"
 msgstr "Suche »%s« löschen"
 
-#: src/Resources.vala:560
+#: src/Resources.vala:561
 #, c-format
 msgid "Rate %s"
 msgstr "%s bewerten"
 
-#: src/Resources.vala:561
+#: src/Resources.vala:562
 #, c-format
 msgid "Set rating to %s"
 msgstr "Mit %s bewerten"
 
-#: src/Resources.vala:562
+#: src/Resources.vala:563
 #, c-format
 msgid "Setting rating to %s"
 msgstr "Wird mit %s bewertet"
 
-#: src/Resources.vala:564
+#: src/Resources.vala:565
 #, c-format
 msgid "Display %s"
 msgstr "%s anzeigen"
 
-#: src/Resources.vala:565
+#: src/Resources.vala:566
 #, c-format
 msgid "Only show photos with a rating of %s"
 msgstr "Nur Fotos mit einer Bewertung von %s anzeigen"
 
-#: src/Resources.vala:566
+#: src/Resources.vala:567
 #, c-format
 msgid "%s or Better"
 msgstr "%s oder besser"
 
-#: src/Resources.vala:567
+#: src/Resources.vala:568
 #, c-format
 msgid "Display %s or Better"
 msgstr "%s oder besser anzeigen"
 
-#: src/Resources.vala:568
+#: src/Resources.vala:569
 #, c-format
 msgid "Only show photos with a rating of %s or better"
 msgstr "Nur Fotos mit einer Bewertung von %s oder besser anzeigen"
 
-#: src/Resources.vala:659 ui/trash.ui:255
+#: src/Resources.vala:660 ui/trash.ui:255
 msgid "Remove the selected photos from the trash"
 msgstr "Ausgewählte Fotos aus dem Papierkorb entfernen"
 
-#: src/Resources.vala:660 ui/offline.ui:221
+#: src/Resources.vala:661 ui/offline.ui:221
 msgid "Remove the selected photos from the library"
 msgstr "Die ausgewählten Fotos aus der Bibliothek entfernen"
 
-#: src/Resources.vala:662 ui/trash.ui:68 ui/trash.ui:221 ui/trash.ui:273
+#: src/Resources.vala:663 ui/trash.ui:68 ui/trash.ui:221 ui/trash.ui:273
 msgid "_Restore"
 msgstr "_Wiederherstellen"
 
-#: src/Resources.vala:663 ui/trash.ui:270
+#: src/Resources.vala:664 ui/trash.ui:270
 msgid "Move the selected photos back into the library"
 msgstr "Die ausgewählten Bilder zurück in die Bibliothek verschieben"
 
-#: src/Resources.vala:665 ui/collection.ui:121 ui/direct_context.ui:20
-#: ui/direct.ui:30 ui/event.ui:27 ui/event.ui:558 ui/media.ui:27
-#: ui/photo_context.ui:128 ui/photo.ui:35 ui/tags.ui:27 ui/trash.ui:19
+#: src/Resources.vala:666 ui/collection.ui:123 ui/direct_context.ui:20
+#: ui/direct.ui:30 ui/event.ui:27 ui/event.ui:562 ui/media.ui:27
+#: ui/photo_context.ui:130 ui/photo.ui:35 ui/tags.ui:27 ui/trash.ui:19
 #: ui/trash.ui:227
 msgid "Show in File Mana_ger"
 msgstr "Mit der Dateiverwaltun_g öffnen"
 
-#: src/Resources.vala:666
+#: src/Resources.vala:667
 msgid "Open the selected photo’s directory in the file manager"
 msgstr ""
 "Den Speicherordner des ausgewählten Fotos in der Dateiverwaltung öffnen"
 
-#: src/Resources.vala:669
+#: src/Resources.vala:670
 #, c-format
 msgid "Unable to open in file manager: %s"
 msgstr "Speicherort konnte nicht in der Dateiverwaltung geöffnet werden: %s"
 
-#: src/Resources.vala:672 ui/offline.ui:224
+#: src/Resources.vala:673 ui/offline.ui:224
 msgid "R_emove From Library"
 msgstr "Aus Bibliothek _entfernen"
 
-#: src/Resources.vala:674 ui/collection.ui:132 ui/event.ui:79 ui/event.ui:569
-#: ui/media.ui:79 ui/photo_context.ui:139 ui/photo.ui:82 ui/tags.ui:79
+#: src/Resources.vala:675 ui/collection.ui:134 ui/event.ui:79 ui/event.ui:573
+#: ui/media.ui:79 ui/photo_context.ui:141 ui/photo.ui:82 ui/tags.ui:79
 msgid "_Move to Trash"
 msgstr "In den _Papierkorb verschieben"
 
-#: src/Resources.vala:676 ui/events_directory.ui:58 ui/event.ui:86
+#: src/Resources.vala:677 ui/events_directory.ui:58 ui/event.ui:86
 #: ui/import.ui:61 ui/media.ui:86 ui/offline.ui:65 ui/tags.ui:86 ui/trash.ui:74
 msgid "Select _All"
 msgstr "_Alle auswählen"
 
-#: src/Resources.vala:677
+#: src/Resources.vala:678
 msgid "Select all items"
 msgstr "Alle auswählen"
 
@@ -5797,14 +5803,14 @@ msgstr "Alle auswählen"
 #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
 #. / Locale-specific calendar date format, i.e. "Tue Mar 08, 2006"
 #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:738
+#: src/Resources.vala:739
 msgid "%a %b %d, %Y"
 msgstr "%a %d. %b, %Y"
 
 #. / Locale-specific starting date format for multi-date strings,
 #. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 - 10, 2006"
 #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:743
+#: src/Resources.vala:744
 msgctxt "MultidayFormat"
 msgid "%a %b %d"
 msgstr "%a %b %d"
@@ -5812,7 +5818,7 @@ msgstr "%a %b %d"
 #. / Locale-specific ending date format for multi-date strings,
 #. / i.e. the "10, 2006" in "Tue Mar 08 - 10, 2006"
 #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:748
+#: src/Resources.vala:749
 msgctxt "MultidayFormat"
 msgid "%d, %Y"
 msgstr "%d, %Y"
@@ -5820,7 +5826,7 @@ msgstr "%d, %Y"
 #. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings,
 #. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006"
 #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:753
+#: src/Resources.vala:754
 msgctxt "MultimonthFormat"
 msgid "%a %b %d"
 msgstr "%a %d %b"
@@ -5828,7 +5834,7 @@ msgstr "%a %d %b"
 #. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings,
 #. / i.e. the "Mon Apr 06, 2006" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006"
 #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:758
+#: src/Resources.vala:759
 msgctxt "MultimonthFormat"
 msgid "%a %b %d, %Y"
 msgstr "%a %d. %b, %Y"
@@ -6152,22 +6158,22 @@ msgstr "unbenannt"
 msgid "Export Videos"
 msgstr "Videos exportieren"
 
-#: ui/collection.ui:33 ui/event.ui:281 ui/event.ui:470 ui/media.ui:281
+#: ui/collection.ui:33 ui/event.ui:281 ui/event.ui:472 ui/media.ui:281
 #: ui/photo_context.ui:30 ui/photo.ui:268 ui/tags.ui:281
 msgid "Toggle _Flag"
 msgstr "Markierung _umschalten"
 
-#: ui/collection.ui:82 ui/event.ui:351 ui/event.ui:519 ui/media.ui:351
-#: ui/photo_context.ui:88 ui/photo.ui:341 ui/tags.ui:351
+#: ui/collection.ui:82 ui/event.ui:353 ui/event.ui:521 ui/media.ui:353
+#: ui/photo_context.ui:88 ui/photo.ui:343 ui/tags.ui:353
 msgid "_Developer"
 msgstr "_Entwickler"
 
-#: ui/collection.ui:106 ui/event.ui:543 ui/photo_context.ui:113 ui/photo.ui:358
+#: ui/collection.ui:108 ui/event.ui:547 ui/photo_context.ui:115 ui/photo.ui:360
 msgid "Open with E_xternal Editor"
 msgstr "Mit e_xternem Editor öffnen"
 
-#: ui/collection.ui:117 ui/event.ui:385 ui/event.ui:554 ui/media.ui:379
-#: ui/photo_context.ui:124 ui/tags.ui:379
+#: ui/collection.ui:119 ui/event.ui:387 ui/event.ui:558 ui/media.ui:381
+#: ui/photo_context.ui:126 ui/tags.ui:381
 msgid "View Eve_nt for Photo"
 msgstr "Ereig_nis zum Foto anzeigen"
 
@@ -6215,15 +6221,15 @@ msgstr "_Nächstes Foto"
 msgid "T_ools"
 msgstr "_Werkzeuge"
 
-#: ui/direct.ui:181 ui/events_directory.ui:158 ui/event.ui:426
-#: ui/import_queue.ui:73 ui/import.ui:191 ui/media.ui:409 ui/offline.ui:188
-#: ui/photo.ui:392 ui/tags.ui:428 ui/trash.ui:197
+#: ui/direct.ui:181 ui/events_directory.ui:158 ui/event.ui:428
+#: ui/import_queue.ui:73 ui/import.ui:191 ui/media.ui:411 ui/offline.ui:188
+#: ui/photo.ui:394 ui/tags.ui:430 ui/trash.ui:197
 msgid "_Frequently Asked Questions"
 msgstr "Oft gestellte _Fragen"
 
-#: ui/direct.ui:185 ui/events_directory.ui:162 ui/event.ui:430
-#: ui/import_queue.ui:77 ui/import.ui:195 ui/media.ui:413 ui/offline.ui:192
-#: ui/photo.ui:396 ui/tags.ui:432 ui/trash.ui:201
+#: ui/direct.ui:185 ui/events_directory.ui:162 ui/event.ui:432
+#: ui/import_queue.ui:77 ui/import.ui:195 ui/media.ui:415 ui/offline.ui:192
+#: ui/photo.ui:398 ui/tags.ui:434 ui/trash.ui:201
 msgid "_Report a Problem…"
 msgstr "_Ein Problem melden …"
 
@@ -6303,7 +6309,7 @@ msgstr "_Aufsteigend"
 msgid "D_escending"
 msgstr "A_bsteigend"
 
-#: ui/events_directory.ui:132 ui/event.ui:377 ui/media.ui:371 ui/tags.ui:371
+#: ui/events_directory.ui:132 ui/event.ui:379 ui/media.ui:373 ui/tags.ui:373
 msgid "Even_ts"
 msgstr "_Ereignisse"
 
@@ -6316,8 +6322,8 @@ msgstr "Aus Bibliothek _entfernen"
 msgid "_Titles"
 msgstr "_Titel"
 
-#: ui/event.ui:139 ui/event.ui:402 ui/media.ui:139 ui/media.ui:385
-#: ui/photo.ui:369 ui/tags.ui:139 ui/tags.ui:385
+#: ui/event.ui:139 ui/event.ui:404 ui/media.ui:139 ui/media.ui:387
+#: ui/photo.ui:371 ui/tags.ui:139 ui/tags.ui:387
 msgid "Ta_gs"
 msgstr "S_tichworte"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]