[shotwell/shotwell-0.26] Update German translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [shotwell/shotwell-0.26] Update German translation
- Date: Tue, 4 Apr 2017 11:57:07 +0000 (UTC)
commit 9e3e06e17f314e289fb13e155be61546edbf5a2c
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date: Tue Apr 4 11:56:58 2017 +0000
Update German translation
po/de.po | 478 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 242 insertions(+), 236 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index c80f58f..ab913bd 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -43,8 +43,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=shotwell&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-15 21:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-16 11:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-02 16:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-04 13:55+0200\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
@@ -56,9 +56,9 @@ msgstr ""
#: misc/shotwell.appdata.xml.in:8 misc/shotwell.desktop.in.in:4
#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:115
-#: src/photos/RawSupport.vala:313 ui/collection.ui:85 ui/event.ui:354
-#: ui/event.ui:522 ui/media.ui:354 ui/photo_context.ui:91 ui/photo.ui:344
-#: ui/tags.ui:354
+#: src/photos/RawSupport.vala:313 ui/collection.ui:85 ui/event.ui:356
+#: ui/event.ui:524 ui/media.ui:356 ui/photo_context.ui:91 ui/photo.ui:346
+#: ui/tags.ui:356
msgid "Shotwell"
msgstr "Shotwell"
@@ -1548,7 +1548,7 @@ msgstr ""
msgid "Visit the Shotwell home page"
msgstr "Die Shotwell-Webseite besuchen"
-#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:602
+#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:605
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Christian Kirbach <Christian Kirbach gmail com>\n"
@@ -2340,7 +2340,7 @@ msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"
#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:268
-#: src/Resources.vala:295 ui/collection.ui:190
+#: src/Resources.vala:296 ui/collection.ui:192
msgid "Publish"
msgstr "Veröffentlichen"
@@ -2374,7 +2374,7 @@ msgid "Certificate of %s"
msgstr "Zertifikat von %s"
#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1051
-#: src/Resources.vala:166
+#: src/Resources.vala:167
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
@@ -2560,7 +2560,7 @@ msgstr "Vollbild verlassen"
#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:419 src/Dialogs.vala:20
#: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:1420 src/Dialogs.vala:1443
#: src/publishing/PublishingUI.vala:301 src/publishing/PublishingUI.vala:525
-#: src/Resources.vala:157
+#: src/Resources.vala:158
msgid "_Cancel"
msgstr "_Abbrechen"
@@ -2577,21 +2577,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/AppWindow.vala:599
+#. translators: %s will be replaced by application version
+#: src/AppWindow.vala:596
+#, c-format
+msgid "%s – “Aachen”"
+msgstr "%s – »Aachen«"
+
+#: src/AppWindow.vala:601
msgid "Visit the Shotwell web site"
msgstr "Besuchen Sie die Shotwell-Internetseite"
-#: src/AppWindow.vala:611
+#: src/AppWindow.vala:614
#, c-format
msgid "Unable to display help: %s"
msgstr "Die Hilfe kann nicht angezeigt werden: %s"
-#: src/AppWindow.vala:619
+#: src/AppWindow.vala:622
#, c-format
msgid "Unable to navigate to bug database: %s"
msgstr "Zur Datenbank von Fehlerberichten kann nicht gewechselt werden: %s"
-#: src/AppWindow.vala:627
+#: src/AppWindow.vala:630
#, c-format
msgid "Unable to display FAQ: %s"
msgstr "Die oft gestellten Fragen können nicht angezeigt werden: %s"
@@ -2663,8 +2669,8 @@ msgstr "Kameras"
#: src/camera/Branch.vala:99 src/camera/ImportPage.vala:718
#: src/camera/ImportPage.vala:734 src/photos/RawSupport.vala:316
-#: ui/collection.ui:90 ui/event.ui:359 ui/event.ui:527 ui/media.ui:359
-#: ui/photo_context.ui:96 ui/photo.ui:349 ui/tags.ui:359
+#: ui/collection.ui:90 ui/event.ui:361 ui/event.ui:529 ui/media.ui:361
+#: ui/photo_context.ui:96 ui/photo.ui:351 ui/tags.ui:361
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
@@ -2815,21 +2821,21 @@ msgstr[1] ""
"%d Fotos/Videos können wegen Fehlern nicht von der Kamera gelöscht werden."
#: src/CollectionPage.vala:80 src/direct/DirectPhotoPage.vala:85
-#: src/PhotoPage.vala:2464 src/Resources.vala:170
+#: src/PhotoPage.vala:2464 src/Resources.vala:171
msgid "_Print"
msgstr "_Drucken"
-#: src/CollectionPage.vala:83 src/Resources.vala:323 ui/collection.ui:126
-#: ui/direct_context.ui:25 ui/direct.ui:23 ui/event.ui:563 ui/photo.ui:28
+#: src/CollectionPage.vala:83 src/Resources.vala:324 ui/collection.ui:128
+#: ui/direct_context.ui:25 ui/direct.ui:23 ui/event.ui:567 ui/photo.ui:28
msgid "Send _To…"
msgstr "Senden _an …"
#: src/CollectionPage.vala:84 src/direct/DirectPhotoPage.vala:90
-#: src/PhotoPage.vala:2474 src/Resources.vala:220
+#: src/PhotoPage.vala:2474 src/Resources.vala:221
msgid "Set as _Desktop Background"
msgstr "Als Hintergrund_bild festlegen"
-#: src/CollectionPage.vala:92 src/Resources.vala:286
+#: src/CollectionPage.vala:92 src/Resources.vala:287
msgid "_Duplicate"
msgstr "_Duplizieren"
@@ -2841,43 +2847,43 @@ msgstr "Vollbild"
msgid "S_lideshow"
msgstr "_Diaschau"
-#: src/CollectionPage.vala:110 src/Resources.vala:139 ui/direct.ui:111
+#: src/CollectionPage.vala:110 src/Resources.vala:140 ui/direct.ui:111
#: ui/photo.ui:200
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Nach _rechts drehen"
-#: src/CollectionPage.vala:113 src/Resources.vala:144 ui/direct.ui:116
+#: src/CollectionPage.vala:113 src/Resources.vala:145 ui/direct.ui:116
#: ui/photo.ui:205
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Nach _links drehen"
-#: src/CollectionPage.vala:116 src/Resources.vala:149 ui/direct.ui:121
+#: src/CollectionPage.vala:116 src/Resources.vala:150 ui/direct.ui:121
#: ui/photo.ui:210
msgid "Flip Hori_zontally"
msgstr "Hori_zontal spiegeln"
-#: src/CollectionPage.vala:117 src/Resources.vala:152 ui/direct.ui:125
+#: src/CollectionPage.vala:117 src/Resources.vala:153 ui/direct.ui:125
#: ui/photo.ui:214
msgid "Flip Verti_cally"
msgstr "Verti_kal spiegeln"
-#: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:186 ui/collection.ui:8
-#: ui/direct_context.ui:9 ui/direct.ui:134 ui/event.ui:445
+#: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:187 ui/collection.ui:8
+#: ui/direct_context.ui:9 ui/direct.ui:134 ui/event.ui:447
#: ui/photo_context.ui:6 ui/photo.ui:223
msgid "_Enhance"
msgstr "_Verbessern"
-#: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:214 ui/collection.ui:13
-#: ui/direct_context.ui:14 ui/direct.ui:161 ui/event.ui:450
+#: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:215 ui/collection.ui:13
+#: ui/direct_context.ui:14 ui/direct.ui:161 ui/event.ui:452
#: ui/photo_context.ui:11 ui/photo.ui:250
msgid "Re_vert to Original"
msgstr "_Zurück zum Original"
-#: src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:190 ui/photo.ui:256
+#: src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:191 ui/photo.ui:256
msgid "_Copy Color Adjustments"
msgstr "Farbanpassungen _kopieren"
-#: src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:194 ui/photo.ui:261
+#: src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:195 ui/photo.ui:261
msgid "_Paste Color Adjustments"
msgstr "Farbanpassungen _einfügen"
@@ -2885,16 +2891,16 @@ msgstr "Farbanpassungen _einfügen"
msgid "Adjust Date and Time…"
msgstr "Datum und Zeit anpassen …"
-#: src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:319
+#: src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:320
msgid "Open With E_xternal Editor"
msgstr "Mit e_xternem Editor öffnen"
-#: src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:321 ui/collection.ui:111
-#: ui/event.ui:548 ui/photo_context.ui:118 ui/photo.ui:363
+#: src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:322 ui/collection.ui:113
+#: ui/event.ui:552 ui/photo_context.ui:120 ui/photo.ui:365
msgid "Open With RA_W Editor"
msgstr "Mit RA_W-Editor öffnen"
-#: src/CollectionPage.vala:149 src/Resources.vala:167
+#: src/CollectionPage.vala:149 src/Resources.vala:168
msgid "_Play"
msgstr "_Wiedergabe"
@@ -3233,8 +3239,8 @@ msgstr[0] "Dies wird das Stichwort »%s« von einem Foto entfernen. Fortsetzen?"
msgstr[1] "Dies wird das Stichwort »%s« von %d Fotos entfernen. Fortsetzen?"
#: src/Dialogs.vala:20 src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:1388
-#: src/Resources.vala:158 src/Resources.vala:361 src/Resources.vala:414
-#: src/Resources.vala:658 ui/savedsearch.ui:15 ui/tags.ui:458 ui/trash.ui:63
+#: src/Resources.vala:159 src/Resources.vala:362 src/Resources.vala:415
+#: src/Resources.vala:659 ui/savedsearch.ui:15 ui/tags.ui:460 ui/trash.ui:63
#: ui/trash.ui:216 ui/trash.ui:258
msgid "_Delete"
msgstr "_Löschen"
@@ -3742,7 +3748,7 @@ msgstr[1] "%d Stunden"
msgid "1 day"
msgstr "1 Tag"
-#: src/Dialogs.vala:1317 src/Resources.vala:231
+#: src/Dialogs.vala:1317 src/Resources.vala:232
msgid "Rename Event"
msgstr "Ereignis umbenennen"
@@ -3761,7 +3767,7 @@ msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
#. Dialog title
-#: src/Dialogs.vala:1345 src/Resources.vala:307
+#: src/Dialogs.vala:1345 src/Resources.vala:308
msgid "Edit Event Comment"
msgstr "Kommentar des Ereignisses bearbeiten"
@@ -3816,7 +3822,7 @@ msgid_plural "This will remove %d photos from the library. Continue?"
msgstr[0] "Dies wird das Foto aus der Bibliothek entfernen. Fortsetzen?"
msgstr[1] "Dies wird %d Fotos aus der Bibliothek entfernen. Fortsetzen?"
-#: src/Dialogs.vala:1444 src/Resources.vala:173
+#: src/Dialogs.vala:1444 src/Resources.vala:174
msgid "_Remove"
msgstr "Entfe_rnen"
@@ -4177,7 +4183,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable open photo %s. Sorry."
msgstr "Das Foto %s kann nicht geöffnet werden. Entschuldigung."
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:316 src/Resources.vala:175 ui/direct.ui:8
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:316 src/Resources.vala:176 ui/direct.ui:8
msgid "_Save"
msgstr "_Speichern"
@@ -4411,7 +4417,7 @@ msgstr "Kontrastanhebung"
msgid "Angle:"
msgstr "Winkel:"
-#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:202
+#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:203
#: ui/direct.ui:144 ui/photo.ui:233
msgid "_Straighten"
msgstr "Au_srichten"
@@ -5054,616 +5060,616 @@ msgstr ""
msgid "Publishing"
msgstr "Veröffentlichen"
-#: src/Resources.vala:140 src/Resources.vala:145 ui/collection.ui:149
+#: src/Resources.vala:141 src/Resources.vala:146 ui/collection.ui:151
msgid "Rotate"
msgstr "Drehen"
-#: src/Resources.vala:141
+#: src/Resources.vala:142
msgid "Rotate Right"
msgstr "Nach rechts drehen"
-#: src/Resources.vala:142 ui/collection.ui:146
+#: src/Resources.vala:143 ui/collection.ui:148
msgid "Rotate the photos right (press Ctrl to rotate left)"
msgstr "Fotos nach rechts drehen (Strg zum Drehen nach links drücken)"
-#: src/Resources.vala:146
+#: src/Resources.vala:147
msgid "Rotate Left"
msgstr "Nach links drehen"
-#: src/Resources.vala:147
+#: src/Resources.vala:148
msgid "Rotate the photos left"
msgstr "Fotos nach links drehen"
-#: src/Resources.vala:150
+#: src/Resources.vala:151
msgid "Flip Horizontally"
msgstr "Horizontal spiegeln"
-#: src/Resources.vala:153
+#: src/Resources.vala:154
msgid "Flip Vertically"
msgstr "Vertikal spiegeln"
-#: src/Resources.vala:155 ui/direct.ui:191 ui/events_directory.ui:168
-#: ui/event.ui:436 ui/import_queue.ui:83 ui/import.ui:201 ui/media.ui:419
-#: ui/offline.ui:198 ui/photo.ui:402 ui/tags.ui:438 ui/trash.ui:207
+#: src/Resources.vala:156 ui/direct.ui:191 ui/events_directory.ui:168
+#: ui/event.ui:438 ui/import_queue.ui:83 ui/import.ui:201 ui/media.ui:421
+#: ui/offline.ui:198 ui/photo.ui:404 ui/tags.ui:440 ui/trash.ui:207
msgid "_About"
msgstr "_Info"
-#: src/Resources.vala:156
+#: src/Resources.vala:157
msgid "_Apply"
msgstr "_Anwenden"
-#: src/Resources.vala:159 ui/direct.ui:44 ui/events_directory.ui:32
+#: src/Resources.vala:160 ui/direct.ui:44 ui/events_directory.ui:32
#: ui/event.ui:47 ui/import.ui:40 ui/media.ui:47 ui/offline.ui:32
#: ui/photo.ui:55 ui/tags.ui:47 ui/trash.ui:37
msgid "_Edit"
msgstr "_Bearbeiten"
-#: src/Resources.vala:160
+#: src/Resources.vala:161
msgid "_Forward"
msgstr "_Vor"
-#: src/Resources.vala:161 ui/direct.ui:62 ui/events_directory.ui:125
+#: src/Resources.vala:162 ui/direct.ui:62 ui/events_directory.ui:125
#: ui/photo.ui:173
msgid "Fulls_creen"
msgstr "Bilds_chirmfüllend"
-#: src/Resources.vala:162 ui/direct.ui:173 ui/direct.ui:176
-#: ui/events_directory.ui:150 ui/events_directory.ui:153 ui/event.ui:418
-#: ui/event.ui:421 ui/import_queue.ui:65 ui/import_queue.ui:68 ui/import.ui:183
-#: ui/import.ui:186 ui/media.ui:401 ui/media.ui:404 ui/offline.ui:180
-#: ui/offline.ui:183 ui/photo.ui:384 ui/photo.ui:387 ui/tags.ui:420
-#: ui/tags.ui:423 ui/trash.ui:189 ui/trash.ui:192
+#: src/Resources.vala:163 ui/direct.ui:173 ui/direct.ui:176
+#: ui/events_directory.ui:150 ui/events_directory.ui:153 ui/event.ui:420
+#: ui/event.ui:423 ui/import_queue.ui:65 ui/import_queue.ui:68 ui/import.ui:183
+#: ui/import.ui:186 ui/media.ui:403 ui/media.ui:406 ui/offline.ui:180
+#: ui/offline.ui:183 ui/photo.ui:386 ui/photo.ui:389 ui/tags.ui:422
+#: ui/tags.ui:425 ui/trash.ui:189 ui/trash.ui:192
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
-#: src/Resources.vala:163
+#: src/Resources.vala:164
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr "_Vollbild verlassen"
-#: src/Resources.vala:164 src/Resources.vala:363 ui/tags.ui:448
+#: src/Resources.vala:165 src/Resources.vala:364 ui/tags.ui:450
msgid "_New"
msgstr "_Neu"
-#: src/Resources.vala:165
+#: src/Resources.vala:166
msgid "_Next"
msgstr "_Nächster"
-#: src/Resources.vala:168 src/Resources.vala:317 ui/events_directory.ui:65
+#: src/Resources.vala:169 src/Resources.vala:318 ui/events_directory.ui:65
#: ui/event.ui:93 ui/import.ui:68 ui/media.ui:93 ui/offline.ui:72
#: ui/photo.ui:89 ui/tags.ui:93 ui/trash.ui:81
msgid "_Preferences"
msgstr "_Einstellungen"
-#: src/Resources.vala:169
+#: src/Resources.vala:170
msgid "_Previous"
msgstr "_Vorheriger"
-#: src/Resources.vala:171 ui/direct.ui:37 ui/events_directory.ui:25
+#: src/Resources.vala:172 ui/direct.ui:37 ui/events_directory.ui:25
#: ui/event.ui:40 ui/import_queue.ui:31 ui/import.ui:33 ui/media.ui:40
#: ui/offline.ui:25 ui/photo.ui:48 ui/tags.ui:40 ui/trash.ui:30
msgid "_Quit"
msgstr "_Beenden"
-#: src/Resources.vala:172
+#: src/Resources.vala:173
msgid "_Refresh"
msgstr "_Aktualisieren"
-#: src/Resources.vala:174
+#: src/Resources.vala:175
msgid "_Revert"
msgstr "_Zurücknehmen"
-#: src/Resources.vala:176
+#: src/Resources.vala:177
msgid "Save _As"
msgstr "Speichern _unter"
-#: src/Resources.vala:177
+#: src/Resources.vala:178
msgid "Sort _Ascending"
msgstr "A_ufsteigend sortieren"
-#: src/Resources.vala:178
+#: src/Resources.vala:179
msgid "Sort _Descending"
msgstr "A_bsteigend sortieren"
-#: src/Resources.vala:179
+#: src/Resources.vala:180
msgid "_Stop"
msgstr "_Anhalten"
-#: src/Resources.vala:180
+#: src/Resources.vala:181
msgid "_Undelete"
msgstr "_Löschen rückgängig"
-#: src/Resources.vala:181
+#: src/Resources.vala:182
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normale Größe"
-#: src/Resources.vala:182
+#: src/Resources.vala:183
msgid "Best _Fit"
msgstr "_Einpassen"
-#: src/Resources.vala:183 ui/direct.ui:69 ui/event.ui:260 ui/media.ui:260
+#: src/Resources.vala:184 ui/direct.ui:69 ui/event.ui:260 ui/media.ui:260
#: ui/photo.ui:144 ui/tags.ui:260
msgid "Zoom _In"
msgstr "Ver_größern"
-#: src/Resources.vala:184 ui/direct.ui:74 ui/event.ui:265 ui/media.ui:265
+#: src/Resources.vala:185 ui/direct.ui:74 ui/event.ui:265 ui/media.ui:265
#: ui/photo.ui:149 ui/tags.ui:265
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Ver_kleinern"
-#: src/Resources.vala:187 ui/collection.ui:165
+#: src/Resources.vala:188 ui/collection.ui:167
msgid "Enhance"
msgstr "Verbessern"
-#: src/Resources.vala:188 ui/collection.ui:162
+#: src/Resources.vala:189 ui/collection.ui:164
msgid "Automatically improve the photo’s appearance"
msgstr "Automatisch das Aussehen des Fotos verbessern"
-#: src/Resources.vala:191
+#: src/Resources.vala:192
msgid "Copy Color Adjustments"
msgstr "Farbanpassungen kopieren"
-#: src/Resources.vala:192
+#: src/Resources.vala:193
msgid "Copy the color adjustments applied to the photo"
msgstr "Die am Foto vorgenommenen Farbanpassungen kopieren"
-#: src/Resources.vala:195
+#: src/Resources.vala:196
msgid "Paste Color Adjustments"
msgstr "Farbanpassungen einfügen"
-#: src/Resources.vala:196
+#: src/Resources.vala:197
msgid "Apply copied color adjustments to the selected photos"
msgstr "Die kopierten Farbanpassungen auf die gewählten Fotos anwenden"
-#: src/Resources.vala:198 ui/direct.ui:139 ui/photo.ui:228
+#: src/Resources.vala:199 ui/direct.ui:139 ui/photo.ui:228
msgid "_Crop"
msgstr "Zus_chneiden"
-#: src/Resources.vala:199
+#: src/Resources.vala:200
msgid "Crop"
msgstr "Zuschneiden"
-#: src/Resources.vala:200
+#: src/Resources.vala:201
msgid "Crop the photo’s size"
msgstr "Foto auf eine gewünschte Größe zuschneiden"
-#: src/Resources.vala:203
+#: src/Resources.vala:204
msgid "Straighten"
msgstr "Ausrichten"
-#: src/Resources.vala:204
+#: src/Resources.vala:205
msgid "Straighten the photo"
msgstr "Bild begradigen"
-#: src/Resources.vala:206 ui/direct.ui:149 ui/photo.ui:238
+#: src/Resources.vala:207 ui/direct.ui:149 ui/photo.ui:238
msgid "_Red-eye"
msgstr "_Rote Augen entfernen"
-#: src/Resources.vala:207
+#: src/Resources.vala:208
msgid "Red-eye"
msgstr "Rote-Augen-Effekt"
-#: src/Resources.vala:208
+#: src/Resources.vala:209
msgid "Reduce or eliminate any red-eye effects in the photo"
msgstr "Den Rote-Augen-Effekt in diesem Foto vermindern oder beseitigen"
-#: src/Resources.vala:210 ui/direct.ui:154 ui/photo.ui:243
+#: src/Resources.vala:211 ui/direct.ui:154 ui/photo.ui:243
msgid "_Adjust"
msgstr "_Anpassen"
-#: src/Resources.vala:211
+#: src/Resources.vala:212
msgid "Adjust"
msgstr "Anpassen"
-#: src/Resources.vala:212
+#: src/Resources.vala:213
msgid "Adjust the photo’s color and tone"
msgstr "Farbe und Farbton des Fotos anpassen"
-#: src/Resources.vala:215
+#: src/Resources.vala:216
msgid "Revert to Original"
msgstr "Zurück zum Original"
-#: src/Resources.vala:217
+#: src/Resources.vala:218
msgid "Revert External E_dits"
msgstr "Externe Veränderungen wi_derrufen"
-#: src/Resources.vala:218
+#: src/Resources.vala:219
msgid "Revert to the master photo"
msgstr "Zum Ursprungsbild zurückkehren"
-#: src/Resources.vala:221
+#: src/Resources.vala:222
msgid "Set selected image to be the new desktop background"
msgstr "Das ausgewählte Bild als neues Hintergrundbild festlegen"
-#: src/Resources.vala:222
+#: src/Resources.vala:223
msgid "Set as _Desktop Slideshow…"
msgstr "Als Hintergrund-Bil_dvorführung setzen …"
-#: src/Resources.vala:224 ui/direct.ui:47 ui/events_directory.ui:35
+#: src/Resources.vala:225 ui/direct.ui:47 ui/events_directory.ui:35
#: ui/event.ui:50 ui/import.ui:43 ui/media.ui:50 ui/offline.ui:35
#: ui/photo.ui:58 ui/tags.ui:50 ui/trash.ui:40
msgid "_Undo"
msgstr "_Rückgängig"
-#: src/Resources.vala:225
+#: src/Resources.vala:226
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig"
-#: src/Resources.vala:227 ui/direct.ui:52 ui/events_directory.ui:40
+#: src/Resources.vala:228 ui/direct.ui:52 ui/events_directory.ui:40
#: ui/event.ui:55 ui/import.ui:48 ui/media.ui:55 ui/offline.ui:40
#: ui/photo.ui:63 ui/tags.ui:55 ui/trash.ui:45
msgid "_Redo"
msgstr "_Wiederholen"
-#: src/Resources.vala:228
+#: src/Resources.vala:229
msgid "Redo"
msgstr "Wiederholen"
-#: src/Resources.vala:230 ui/events_directory.ui:139 ui/events_directory.ui:181
-#: ui/event.ui:391 ui/event.ui:584
+#: src/Resources.vala:231 ui/events_directory.ui:139 ui/events_directory.ui:181
+#: ui/event.ui:393 ui/event.ui:588
msgid "Re_name Event…"
msgstr "Ereignis umbe_nennen …"
-#: src/Resources.vala:233 ui/event.ui:371 ui/event.ui:576
+#: src/Resources.vala:234 ui/event.ui:373 ui/event.ui:580
msgid "Make _Key Photo for Event"
msgstr "Zum _Schlüsselfoto für dieses Ereignis machen"
-#: src/Resources.vala:234
+#: src/Resources.vala:235
msgid "Make Key Photo for Event"
msgstr "Zum Schlüsselfoto für dieses Ereignis machen"
-#: src/Resources.vala:236 ui/event.ui:380 ui/media.ui:374 ui/tags.ui:374
+#: src/Resources.vala:237 ui/event.ui:382 ui/media.ui:376 ui/tags.ui:376
msgid "_New Event"
msgstr "_Neues Ereignis"
-#: src/Resources.vala:237
+#: src/Resources.vala:238
msgid "New Event"
msgstr "Neues Ereignis"
-#: src/Resources.vala:239
+#: src/Resources.vala:240
msgid "Move Photos"
msgstr "Fotos verschieben"
-#: src/Resources.vala:240
+#: src/Resources.vala:241
msgid "Move photos to an event"
msgstr "Fotos in ein Ereignis verschieben"
-#: src/Resources.vala:242 ui/events_directory.ui:135 ui/events_directory.ui:177
+#: src/Resources.vala:243 ui/events_directory.ui:135 ui/events_directory.ui:177
msgid "_Merge Events"
msgstr "Ereignisse _zusammenführen"
-#: src/Resources.vala:243
+#: src/Resources.vala:244
msgid "Merge"
msgstr "Zusammenführen"
-#: src/Resources.vala:244
+#: src/Resources.vala:245
msgid "Combine events into a single event"
msgstr "Mehrere Ereignisse zu einem Einzelereignis zusammenfassen"
-#: src/Resources.vala:246 ui/collection.ui:39 ui/event.ui:286 ui/event.ui:476
+#: src/Resources.vala:247 ui/collection.ui:39 ui/event.ui:286 ui/event.ui:478
#: ui/media.ui:286 ui/photo_context.ui:35 ui/photo.ui:273 ui/tags.ui:286
msgid "_Set Rating"
msgstr "_Bewerten"
-#: src/Resources.vala:247
+#: src/Resources.vala:248
msgid "Set Rating"
msgstr "Bewerten"
-#: src/Resources.vala:248
+#: src/Resources.vala:249
msgid "Change the rating of your photo"
msgstr "Bewertung des Fotos ändern"
-#: src/Resources.vala:250 ui/collection.ui:72 ui/event.ui:326 ui/event.ui:509
+#: src/Resources.vala:251 ui/collection.ui:72 ui/event.ui:326 ui/event.ui:511
#: ui/media.ui:326 ui/photo_context.ui:75 ui/photo.ui:313 ui/tags.ui:326
msgid "_Increase"
msgstr "_Aufwerten"
-#: src/Resources.vala:251
+#: src/Resources.vala:252
msgid "Increase Rating"
msgstr "Bewertung erhöhen"
-#: src/Resources.vala:253 ui/collection.ui:76 ui/event.ui:331 ui/event.ui:513
+#: src/Resources.vala:254 ui/collection.ui:76 ui/event.ui:331 ui/event.ui:515
#: ui/media.ui:331 ui/photo_context.ui:80 ui/photo.ui:318 ui/tags.ui:331
msgid "_Decrease"
msgstr "A_bwerten"
-#: src/Resources.vala:254
+#: src/Resources.vala:255
msgid "Decrease Rating"
msgstr "Bewertung vermindern"
-#: src/Resources.vala:256 ui/collection.ui:62 ui/event.ui:314 ui/event.ui:499
+#: src/Resources.vala:257 ui/collection.ui:62 ui/event.ui:314 ui/event.ui:501
#: ui/media.ui:314 ui/photo_context.ui:63 ui/photo.ui:301 ui/tags.ui:314
msgid "_Unrated"
msgstr "_Nicht bewertet"
-#: src/Resources.vala:257
+#: src/Resources.vala:258
msgid "Unrated"
msgstr "Nicht bewertet"
-#: src/Resources.vala:258
+#: src/Resources.vala:259
msgid "Rate Unrated"
msgstr "Bewertung entfernen"
-#: src/Resources.vala:259
+#: src/Resources.vala:260
msgid "Setting as unrated"
msgstr "Bewertung wird entfernt"
-#: src/Resources.vala:260
+#: src/Resources.vala:261
msgid "Remove any ratings"
msgstr "Alle Bewertungen entfernen"
-#: src/Resources.vala:262 ui/collection.ui:66 ui/event.ui:319 ui/event.ui:503
+#: src/Resources.vala:263 ui/collection.ui:66 ui/event.ui:319 ui/event.ui:505
#: ui/media.ui:319 ui/photo_context.ui:68 ui/photo.ui:306 ui/tags.ui:319
msgid "_Rejected"
msgstr "A_bgelehnt"
-#: src/Resources.vala:263
+#: src/Resources.vala:264
msgid "Rejected"
msgstr "Abgelehnt"
-#: src/Resources.vala:264
+#: src/Resources.vala:265
msgid "Rate Rejected"
msgstr "Ablehnen"
-#: src/Resources.vala:265
+#: src/Resources.vala:266
msgid "Setting as rejected"
msgstr "Wird als abgelehnt bewertet"
-#: src/Resources.vala:266
+#: src/Resources.vala:267
msgid "Set rating to rejected"
msgstr "Foto als abgelehnt bewerten"
-#: src/Resources.vala:268 ui/event.ui:196 ui/import.ui:156 ui/media.ui:196
+#: src/Resources.vala:269 ui/event.ui:196 ui/import.ui:156 ui/media.ui:196
#: ui/offline.ui:153 ui/search_bar.ui:6 ui/tags.ui:196 ui/trash.ui:162
msgid "Rejected _Only"
msgstr "Nur A_bgelehnte"
-#: src/Resources.vala:269
+#: src/Resources.vala:270
msgid "Rejected Only"
msgstr "Nur Abgelehnte"
-#: src/Resources.vala:270
+#: src/Resources.vala:271
msgid "Show only rejected photos"
msgstr "Nur abgelehnte Fotos zeigen"
-#: src/Resources.vala:272 ui/event.ui:190 ui/import.ui:150 ui/media.ui:190
+#: src/Resources.vala:273 ui/event.ui:190 ui/import.ui:150 ui/media.ui:190
#: ui/offline.ui:147 ui/search_bar.ui:12 ui/tags.ui:190 ui/trash.ui:156
msgid "All + _Rejected"
msgstr "Alle und A_bgelehnte"
-#: src/Resources.vala:273
+#: src/Resources.vala:274
msgctxt "Tooltip"
msgid "Show all photos, including rejected"
msgstr "Alle Fotos einschließlich abgelehnter anzeigen"
-#: src/Resources.vala:275 ui/event.ui:184 ui/import.ui:144 ui/media.ui:184
+#: src/Resources.vala:276 ui/event.ui:184 ui/import.ui:144 ui/media.ui:184
#: ui/offline.ui:141 ui/search_bar.ui:18 ui/tags.ui:184 ui/trash.ui:150
msgid "_All Photos"
msgstr "_Alle Fotos"
#. Button tooltip
-#: src/Resources.vala:277
+#: src/Resources.vala:278
msgid "Show all photos"
msgstr "Alle Fotos anzeigen"
-#: src/Resources.vala:279 ui/event.ui:144 ui/media.ui:144 ui/photo.ui:120
+#: src/Resources.vala:280 ui/event.ui:144 ui/media.ui:144 ui/photo.ui:120
#: ui/tags.ui:144
msgid "_Ratings"
msgstr "_Bewertungen"
-#: src/Resources.vala:280
+#: src/Resources.vala:281
msgid "Display each photo’s rating"
msgstr "Bewertung jedes Fotos anzeigen"
-#: src/Resources.vala:282 ui/event.ui:151 ui/import.ui:111 ui/media.ui:151
+#: src/Resources.vala:283 ui/event.ui:151 ui/import.ui:111 ui/media.ui:151
#: ui/offline.ui:108 ui/tags.ui:151 ui/trash.ui:117
msgid "_Filter Photos"
msgstr "Fotos _filtern"
-#: src/Resources.vala:283
+#: src/Resources.vala:284
msgid "Filter Photos"
msgstr "Fotos filtern"
-#: src/Resources.vala:284
+#: src/Resources.vala:285
msgid "Limit the number of photos displayed based on a filter"
msgstr "Angezeigte Fotos anhand eines Filters einschränken"
-#: src/Resources.vala:287
+#: src/Resources.vala:288
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplizieren"
-#: src/Resources.vala:288
+#: src/Resources.vala:289
msgid "Make a duplicate of the photo"
msgstr "Duplikat dieses Fotos erstellen"
-#: src/Resources.vala:290 ui/event.ui:17 ui/media.ui:17 ui/photo.ui:17
+#: src/Resources.vala:291 ui/event.ui:17 ui/media.ui:17 ui/photo.ui:17
#: ui/tags.ui:17
msgid "_Export…"
msgstr "_Exportieren …"
-#: src/Resources.vala:292
+#: src/Resources.vala:293
msgid "_Print…"
msgstr "_Drucken …"
-#: src/Resources.vala:294
+#: src/Resources.vala:295
msgid "Pu_blish…"
msgstr "Verö_ffentlichen …"
-#: src/Resources.vala:296 ui/collection.ui:187
+#: src/Resources.vala:297 ui/collection.ui:189
msgid "Publish to various websites"
msgstr "Das ausgewählte Foto auf verschiedenen Webseiten veröffentlichen"
-#: src/Resources.vala:298 ui/collection.ui:98 ui/event.ui:340 ui/event.ui:535
+#: src/Resources.vala:299 ui/collection.ui:98 ui/event.ui:340 ui/event.ui:537
#: ui/media.ui:340 ui/photo_context.ui:105 ui/photo.ui:327 ui/tags.ui:340
msgid "Edit _Title…"
msgstr "_Titel bearbeiten …"
#. Button label
-#: src/Resources.vala:300
+#: src/Resources.vala:301
msgctxt "Button Label"
msgid "Edit Title"
msgstr "Titel bearbeiten"
-#: src/Resources.vala:302 ui/collection.ui:102 ui/events_directory.ui:144
-#: ui/events_directory.ui:186 ui/event.ui:344 ui/event.ui:396 ui/event.ui:539
-#: ui/media.ui:344 ui/photo_context.ui:109 ui/photo.ui:331 ui/tags.ui:344
+#: src/Resources.vala:303 ui/collection.ui:103 ui/events_directory.ui:144
+#: ui/events_directory.ui:186 ui/event.ui:345 ui/event.ui:398 ui/event.ui:542
+#: ui/media.ui:345 ui/photo_context.ui:110 ui/photo.ui:332 ui/tags.ui:345
msgid "Edit _Comment…"
msgstr "_Kommentar bearbeiten …"
#. Button label
-#: src/Resources.vala:304
+#: src/Resources.vala:305
msgid "Edit Comment"
msgstr "Kommentar bearbeiten"
-#: src/Resources.vala:306 ui/event.ui:588
+#: src/Resources.vala:307 ui/event.ui:592
msgid "Edit Event _Comment…"
msgstr "_Kommentar des Ereignisses bearbeiten …"
-#: src/Resources.vala:309 ui/direct.ui:167 ui/photo.ui:335
+#: src/Resources.vala:310 ui/direct.ui:167 ui/photo.ui:337
msgid "_Adjust Date and Time…"
msgstr "Datum und Zeit _anpassen …"
-#: src/Resources.vala:310
+#: src/Resources.vala:311
msgid "Adjust Date and Time"
msgstr "Datum und Zeit anpassen"
-#: src/Resources.vala:312 ui/collection.ui:19 ui/event.ui:405 ui/event.ui:456
-#: ui/media.ui:388 ui/photo.ui:372 ui/tags.ui:388
+#: src/Resources.vala:313 ui/collection.ui:19 ui/event.ui:407 ui/event.ui:458
+#: ui/media.ui:390 ui/photo.ui:374 ui/tags.ui:390
msgid "Add _Tags…"
msgstr "Stichwor_te hinzufügen …"
-#: src/Resources.vala:313 ui/photo_context.ui:17
+#: src/Resources.vala:314 ui/photo_context.ui:17
msgid "_Add Tags…"
msgstr "Stich_worte hinzufügen …"
#. Dialog title
-#: src/Resources.vala:315
+#: src/Resources.vala:316
msgctxt "Dialog Title"
msgid "Add Tags"
msgstr "Stichworte hinzufügen"
-#: src/Resources.vala:324 ui/photo_context.ui:133
+#: src/Resources.vala:325 ui/photo_context.ui:135
msgid "Send T_o…"
msgstr "Senden a_n …"
-#: src/Resources.vala:326
+#: src/Resources.vala:327
msgid "_Find…"
msgstr "_Suchen …"
-#: src/Resources.vala:327 ui/collection.ui:215 ui/offline.ui:239
+#: src/Resources.vala:328 ui/collection.ui:217 ui/offline.ui:239
#: ui/trash.ui:312
msgid "Find"
msgstr "Suchen"
-#: src/Resources.vala:328 ui/collection.ui:212 ui/offline.ui:236
+#: src/Resources.vala:329 ui/collection.ui:214 ui/offline.ui:236
#: ui/trash.ui:309
msgid "Find an image by typing text that appears in its name or tags"
msgstr ""
"Ein Bild durch Eingabe von Text suchen, der im Namen oder in den Stichworten "
"enthalten ist"
-#: src/Resources.vala:330
+#: src/Resources.vala:331
msgid "_Flag"
msgstr "_Markieren"
-#: src/Resources.vala:332
+#: src/Resources.vala:333
msgid "Un_flag"
msgstr "Markierung au_fheben"
-#: src/Resources.vala:335
+#: src/Resources.vala:336
#, c-format
msgid "Unable to launch editor: %s"
msgstr "Editor kann nicht gestartet werden: %s"
-#: src/Resources.vala:340
+#: src/Resources.vala:341
#, c-format
msgid "Add Tag “%s”"
msgstr "Stichwort »%s« hinzufügen"
#. Used when adding two tags to photo(s)
-#: src/Resources.vala:343
+#: src/Resources.vala:344
#, c-format
msgid "Add Tags “%s” and “%s”"
msgstr "Stichworte »%s« und »%s« hinzufügen"
#. Undo/Redo command name (in Edit menu)
-#: src/Resources.vala:348
+#: src/Resources.vala:349
msgctxt "UndoRedo menu entry"
msgid "Add Tags"
msgstr "Stichworte hinzufügen"
-#: src/Resources.vala:353
+#: src/Resources.vala:354
#, c-format
msgid "_Delete Tag “%s”"
msgstr "Stichwort »%s« _entfernen"
-#: src/Resources.vala:357
+#: src/Resources.vala:358
#, c-format
msgid "Delete Tag “%s”"
msgstr "Stichwort »%s« entfernen"
-#: src/Resources.vala:360
+#: src/Resources.vala:361
msgid "Delete Tag"
msgstr "Stichwort entfernen"
-#: src/Resources.vala:366
+#: src/Resources.vala:367
#, c-format
msgid "Re_name Tag “%s”…"
msgstr "Stichwort »%s« _umbenennen …"
-#: src/Resources.vala:370
+#: src/Resources.vala:371
#, c-format
msgid "Rename Tag “%s” to “%s”"
msgstr "Stichwort »%s« zu »%s« umbenennen"
-#: src/Resources.vala:373 ui/tags.ui:454
+#: src/Resources.vala:374 ui/tags.ui:456
msgid "_Rename…"
msgstr "_Umbenennen …"
-#: src/Resources.vala:375 ui/collection.ui:24 ui/event.ui:410 ui/event.ui:461
-#: ui/media.ui:393 ui/photo_context.ui:22 ui/photo.ui:377 ui/tags.ui:393
+#: src/Resources.vala:376 ui/collection.ui:24 ui/event.ui:412 ui/event.ui:463
+#: ui/media.ui:395 ui/photo_context.ui:22 ui/photo.ui:379 ui/tags.ui:395
msgid "Modif_y Tags…"
msgstr "Stichworte _ändern …"
-#: src/Resources.vala:376
+#: src/Resources.vala:377
msgid "Modify Tags"
msgstr "Stichworte ändern"
-#: src/Resources.vala:379
+#: src/Resources.vala:380
#, c-format
msgid "Tag Photo as “%s”"
msgid_plural "Tag Photos as “%s”"
msgstr[0] "Foto mit Stichwort »%s« versehen"
msgstr[1] "Fotos mit Stichwort »%s« versehen"
-#: src/Resources.vala:385
+#: src/Resources.vala:386
#, c-format
msgid "Tag the selected photo as “%s”"
msgid_plural "Tag the selected photos as “%s”"
msgstr[0] "Ausgewähltes Foto mit Stichwort »%s« versehen"
msgstr[1] "Ausgewählte Fotos mit Stichwort »%s« versehen"
-#: src/Resources.vala:391
+#: src/Resources.vala:392
#, c-format
msgid "Remove Tag “%s” From _Photo"
msgid_plural "Remove Tag “%s” From _Photos"
msgstr[0] "Stichwort »%s« von _Foto entfernen"
msgstr[1] "Stichwort »%s« von _Fotos entfernen"
-#: src/Resources.vala:397
+#: src/Resources.vala:398
#, c-format
msgid "Remove Tag “%s” From Photo"
msgid_plural "Remove Tag “%s” From Photos"
msgstr[0] "Stichwort »%s« von Foto entfernen"
msgstr[1] "Stichwort »%s« von Fotos entfernen"
-#: src/Resources.vala:403
+#: src/Resources.vala:404
#, c-format
msgid "Unable to rename tag to “%s” because the tag already exists."
msgstr ""
"Stichwort kann nicht zu »%s« umbenannt werden, weil ein entsprechendes "
"Stichwort bereits vorhanden ist."
-#: src/Resources.vala:407
+#: src/Resources.vala:408
#, c-format
msgid "Unable to rename search to “%s” because the search already exists."
msgstr ""
@@ -5671,120 +5677,120 @@ msgstr ""
"vorhanden ist."
#. Saved search button
-#: src/Resources.vala:410 src/SearchFilter.vala:1124
+#: src/Resources.vala:411 src/SearchFilter.vala:1124
msgid "Saved Search"
msgstr "Gespeicherte Suche"
-#: src/Resources.vala:412
+#: src/Resources.vala:413
msgid "Delete Search"
msgstr "Suche löschen"
-#: src/Resources.vala:415 ui/savedsearch.ui:11
+#: src/Resources.vala:416 ui/savedsearch.ui:11
msgid "_Edit…"
msgstr "_Bearbeiten …"
-#: src/Resources.vala:416 ui/savedsearch.ui:7
+#: src/Resources.vala:417 ui/savedsearch.ui:7
msgid "Re_name…"
msgstr "_Umbenennen …"
-#: src/Resources.vala:419
+#: src/Resources.vala:420
#, c-format
msgid "Rename Search “%s” to “%s”"
msgstr "Suche »%s« zu »%s« umbenennen"
-#: src/Resources.vala:423
+#: src/Resources.vala:424
#, c-format
msgid "Delete Search “%s”"
msgstr "Suche »%s« löschen"
-#: src/Resources.vala:560
+#: src/Resources.vala:561
#, c-format
msgid "Rate %s"
msgstr "%s bewerten"
-#: src/Resources.vala:561
+#: src/Resources.vala:562
#, c-format
msgid "Set rating to %s"
msgstr "Mit %s bewerten"
-#: src/Resources.vala:562
+#: src/Resources.vala:563
#, c-format
msgid "Setting rating to %s"
msgstr "Wird mit %s bewertet"
-#: src/Resources.vala:564
+#: src/Resources.vala:565
#, c-format
msgid "Display %s"
msgstr "%s anzeigen"
-#: src/Resources.vala:565
+#: src/Resources.vala:566
#, c-format
msgid "Only show photos with a rating of %s"
msgstr "Nur Fotos mit einer Bewertung von %s anzeigen"
-#: src/Resources.vala:566
+#: src/Resources.vala:567
#, c-format
msgid "%s or Better"
msgstr "%s oder besser"
-#: src/Resources.vala:567
+#: src/Resources.vala:568
#, c-format
msgid "Display %s or Better"
msgstr "%s oder besser anzeigen"
-#: src/Resources.vala:568
+#: src/Resources.vala:569
#, c-format
msgid "Only show photos with a rating of %s or better"
msgstr "Nur Fotos mit einer Bewertung von %s oder besser anzeigen"
-#: src/Resources.vala:659 ui/trash.ui:255
+#: src/Resources.vala:660 ui/trash.ui:255
msgid "Remove the selected photos from the trash"
msgstr "Ausgewählte Fotos aus dem Papierkorb entfernen"
-#: src/Resources.vala:660 ui/offline.ui:221
+#: src/Resources.vala:661 ui/offline.ui:221
msgid "Remove the selected photos from the library"
msgstr "Die ausgewählten Fotos aus der Bibliothek entfernen"
-#: src/Resources.vala:662 ui/trash.ui:68 ui/trash.ui:221 ui/trash.ui:273
+#: src/Resources.vala:663 ui/trash.ui:68 ui/trash.ui:221 ui/trash.ui:273
msgid "_Restore"
msgstr "_Wiederherstellen"
-#: src/Resources.vala:663 ui/trash.ui:270
+#: src/Resources.vala:664 ui/trash.ui:270
msgid "Move the selected photos back into the library"
msgstr "Die ausgewählten Bilder zurück in die Bibliothek verschieben"
-#: src/Resources.vala:665 ui/collection.ui:121 ui/direct_context.ui:20
-#: ui/direct.ui:30 ui/event.ui:27 ui/event.ui:558 ui/media.ui:27
-#: ui/photo_context.ui:128 ui/photo.ui:35 ui/tags.ui:27 ui/trash.ui:19
+#: src/Resources.vala:666 ui/collection.ui:123 ui/direct_context.ui:20
+#: ui/direct.ui:30 ui/event.ui:27 ui/event.ui:562 ui/media.ui:27
+#: ui/photo_context.ui:130 ui/photo.ui:35 ui/tags.ui:27 ui/trash.ui:19
#: ui/trash.ui:227
msgid "Show in File Mana_ger"
msgstr "Mit der Dateiverwaltun_g öffnen"
-#: src/Resources.vala:666
+#: src/Resources.vala:667
msgid "Open the selected photo’s directory in the file manager"
msgstr ""
"Den Speicherordner des ausgewählten Fotos in der Dateiverwaltung öffnen"
-#: src/Resources.vala:669
+#: src/Resources.vala:670
#, c-format
msgid "Unable to open in file manager: %s"
msgstr "Speicherort konnte nicht in der Dateiverwaltung geöffnet werden: %s"
-#: src/Resources.vala:672 ui/offline.ui:224
+#: src/Resources.vala:673 ui/offline.ui:224
msgid "R_emove From Library"
msgstr "Aus Bibliothek _entfernen"
-#: src/Resources.vala:674 ui/collection.ui:132 ui/event.ui:79 ui/event.ui:569
-#: ui/media.ui:79 ui/photo_context.ui:139 ui/photo.ui:82 ui/tags.ui:79
+#: src/Resources.vala:675 ui/collection.ui:134 ui/event.ui:79 ui/event.ui:573
+#: ui/media.ui:79 ui/photo_context.ui:141 ui/photo.ui:82 ui/tags.ui:79
msgid "_Move to Trash"
msgstr "In den _Papierkorb verschieben"
-#: src/Resources.vala:676 ui/events_directory.ui:58 ui/event.ui:86
+#: src/Resources.vala:677 ui/events_directory.ui:58 ui/event.ui:86
#: ui/import.ui:61 ui/media.ui:86 ui/offline.ui:65 ui/tags.ui:86 ui/trash.ui:74
msgid "Select _All"
msgstr "_Alle auswählen"
-#: src/Resources.vala:677
+#: src/Resources.vala:678
msgid "Select all items"
msgstr "Alle auswählen"
@@ -5797,14 +5803,14 @@ msgstr "Alle auswählen"
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
#. / Locale-specific calendar date format, i.e. "Tue Mar 08, 2006"
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:738
+#: src/Resources.vala:739
msgid "%a %b %d, %Y"
msgstr "%a %d. %b, %Y"
#. / Locale-specific starting date format for multi-date strings,
#. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 - 10, 2006"
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:743
+#: src/Resources.vala:744
msgctxt "MultidayFormat"
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a %b %d"
@@ -5812,7 +5818,7 @@ msgstr "%a %b %d"
#. / Locale-specific ending date format for multi-date strings,
#. / i.e. the "10, 2006" in "Tue Mar 08 - 10, 2006"
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:748
+#: src/Resources.vala:749
msgctxt "MultidayFormat"
msgid "%d, %Y"
msgstr "%d, %Y"
@@ -5820,7 +5826,7 @@ msgstr "%d, %Y"
#. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings,
#. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006"
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:753
+#: src/Resources.vala:754
msgctxt "MultimonthFormat"
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a %d %b"
@@ -5828,7 +5834,7 @@ msgstr "%a %d %b"
#. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings,
#. / i.e. the "Mon Apr 06, 2006" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006"
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:758
+#: src/Resources.vala:759
msgctxt "MultimonthFormat"
msgid "%a %b %d, %Y"
msgstr "%a %d. %b, %Y"
@@ -6152,22 +6158,22 @@ msgstr "unbenannt"
msgid "Export Videos"
msgstr "Videos exportieren"
-#: ui/collection.ui:33 ui/event.ui:281 ui/event.ui:470 ui/media.ui:281
+#: ui/collection.ui:33 ui/event.ui:281 ui/event.ui:472 ui/media.ui:281
#: ui/photo_context.ui:30 ui/photo.ui:268 ui/tags.ui:281
msgid "Toggle _Flag"
msgstr "Markierung _umschalten"
-#: ui/collection.ui:82 ui/event.ui:351 ui/event.ui:519 ui/media.ui:351
-#: ui/photo_context.ui:88 ui/photo.ui:341 ui/tags.ui:351
+#: ui/collection.ui:82 ui/event.ui:353 ui/event.ui:521 ui/media.ui:353
+#: ui/photo_context.ui:88 ui/photo.ui:343 ui/tags.ui:353
msgid "_Developer"
msgstr "_Entwickler"
-#: ui/collection.ui:106 ui/event.ui:543 ui/photo_context.ui:113 ui/photo.ui:358
+#: ui/collection.ui:108 ui/event.ui:547 ui/photo_context.ui:115 ui/photo.ui:360
msgid "Open with E_xternal Editor"
msgstr "Mit e_xternem Editor öffnen"
-#: ui/collection.ui:117 ui/event.ui:385 ui/event.ui:554 ui/media.ui:379
-#: ui/photo_context.ui:124 ui/tags.ui:379
+#: ui/collection.ui:119 ui/event.ui:387 ui/event.ui:558 ui/media.ui:381
+#: ui/photo_context.ui:126 ui/tags.ui:381
msgid "View Eve_nt for Photo"
msgstr "Ereig_nis zum Foto anzeigen"
@@ -6215,15 +6221,15 @@ msgstr "_Nächstes Foto"
msgid "T_ools"
msgstr "_Werkzeuge"
-#: ui/direct.ui:181 ui/events_directory.ui:158 ui/event.ui:426
-#: ui/import_queue.ui:73 ui/import.ui:191 ui/media.ui:409 ui/offline.ui:188
-#: ui/photo.ui:392 ui/tags.ui:428 ui/trash.ui:197
+#: ui/direct.ui:181 ui/events_directory.ui:158 ui/event.ui:428
+#: ui/import_queue.ui:73 ui/import.ui:191 ui/media.ui:411 ui/offline.ui:188
+#: ui/photo.ui:394 ui/tags.ui:430 ui/trash.ui:197
msgid "_Frequently Asked Questions"
msgstr "Oft gestellte _Fragen"
-#: ui/direct.ui:185 ui/events_directory.ui:162 ui/event.ui:430
-#: ui/import_queue.ui:77 ui/import.ui:195 ui/media.ui:413 ui/offline.ui:192
-#: ui/photo.ui:396 ui/tags.ui:432 ui/trash.ui:201
+#: ui/direct.ui:185 ui/events_directory.ui:162 ui/event.ui:432
+#: ui/import_queue.ui:77 ui/import.ui:195 ui/media.ui:415 ui/offline.ui:192
+#: ui/photo.ui:398 ui/tags.ui:434 ui/trash.ui:201
msgid "_Report a Problem…"
msgstr "_Ein Problem melden …"
@@ -6303,7 +6309,7 @@ msgstr "_Aufsteigend"
msgid "D_escending"
msgstr "A_bsteigend"
-#: ui/events_directory.ui:132 ui/event.ui:377 ui/media.ui:371 ui/tags.ui:371
+#: ui/events_directory.ui:132 ui/event.ui:379 ui/media.ui:373 ui/tags.ui:373
msgid "Even_ts"
msgstr "_Ereignisse"
@@ -6316,8 +6322,8 @@ msgstr "Aus Bibliothek _entfernen"
msgid "_Titles"
msgstr "_Titel"
-#: ui/event.ui:139 ui/event.ui:402 ui/media.ui:139 ui/media.ui:385
-#: ui/photo.ui:369 ui/tags.ui:139 ui/tags.ui:385
+#: ui/event.ui:139 ui/event.ui:404 ui/media.ui:139 ui/media.ui:387
+#: ui/photo.ui:371 ui/tags.ui:139 ui/tags.ui:387
msgid "Ta_gs"
msgstr "S_tichworte"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]