[aisleriot] Fixes to Catalan translation



commit b30db7aa1e9257392fa6bdbcd0685e2c834274bf
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date:   Mon Apr 3 21:50:29 2017 +0200

    Fixes to Catalan translation

 help/ca/ca.po |   10 +++++-----
 1 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
---
diff --git a/help/ca/ca.po b/help/ca/ca.po
index 90042bc..cf28783 100644
--- a/help/ca/ca.po
+++ b/help/ca/ca.po
@@ -2141,7 +2141,7 @@ msgid ""
 "minimal thought and quick reflexes."
 msgstr ""
 "Un joc ràpid i curt al qual no s'ha de pensar molt, la coberta és jugar "
-"millor pensant poc i amb reflexes ràpids."
+"millor pensant poc i amb reflexos ràpids."
 
 #: C/cruel.xml:17(sect1/title)
 msgid "Cruel"
@@ -3584,7 +3584,7 @@ msgid ""
 "Queens. Jacks are paired off with other Jacks."
 msgstr ""
 "Suprimiu les cartes per parelles que sumin onze. Els reis s'emparellen amb "
-"les reines. Les jotes s'emparellem amb altres jotes."
+"les reines. Les jotes s'emparellen amb altres jotes."
 
 #: C/gay_gordons.xml:67(sect2/para) C/isabel.xml:61(sect2/para)
 #: C/monte_carlo.xml:79(sect2/para) C/quatorze.xml:78(sect2/para)
@@ -4735,7 +4735,7 @@ msgstr ""
 "RESPONSABLES DAVANT DE NINGÚ PER CAP DANY DIRECTE, INDIRECTE, ESPECIAL, "
 "ACCIDENTAL O CONSECUTIU DE QUALSEVOL TIPUS; AIXÒ INCLOU, SENSE LIMITAR-S'HI, "
 "ELS DANYS PER PÈRDUA DE CLIENTS, INTERRUPCIONS DE LA FEINA, FALLADA O "
-"MALFUNCIONAMENT DE L'ORDINADOR, O QUALSEVOL ALTRA PÈRDUA O DANY RELACIONAT "
+"MAL FUNCIONAMENT DE L'ORDINADOR, O QUALSEVOL ALTRA PÈRDUA O DANY RELACIONAT "
 "AMB L'ÚS DEL DOCUMENT I LES VERSIONS MODIFICADES DEL DOCUMENT, FINS I TOT SI "
 "S'HA INFORMAT AQUESTA PART DE LA POSSIBILITAT D'AQUESTS DANYS."
 
@@ -5154,7 +5154,7 @@ msgid ""
 "Four spread piles on left. Deal four cards face up in each Reserve pile. No "
 "building allowed."
 msgstr ""
-"Quatres piles separades a l'esquerra. Es reparteixen quatre cartes cara "
+"Quatre piles separades a l'esquerra. Es reparteixen quatre cartes cara "
 "amunt a cada pila de la reserva. No es permet construir."
 
 #: C/peek.xml:103(sect2/para)
@@ -5735,7 +5735,7 @@ msgid ""
 "be made."
 msgstr ""
 "La partida comença amb la repartició de quatre cartes de cara amunt a la "
-"reserva. Si és possible, jugueu les cartes des la reserva a la base. "
+"reserva. Si és possible, jugueu les cartes des de la reserva a la base. "
 "Continueu aquest procés fins que no quedin cartes a la pila principal i no "
 "es puguin fer més moviments cap a la base."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]